↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Альбус Поттер (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 148 927 знаков
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
История не заканчивается на Мальчике-Который-Выжил. В эпилоге "Даров Смерти" Роулинг дает нам отличную почву для размышлений. На этой почве я и построю свой фанфик.
Радость, печаль, первые впечатления, друзья, враги, магия - все это и многое другое предстоит пережить маленькому Альбусу Поттеру. Кто-то поможет ему остаться добрым и смелым, а кто-то постарается сбить с пути. Главное для него - это выбрать самому, за кем следовать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 8. Только не в Слизерин!

Через несколько минут Хогвартс-экспресс начал сбавлять ход. Из окна уже отчетливо был виден гигантский замок, весь в ярких огоньках, которые не давали ему потонуть в вечерней темноте.

Альбус чувствовал, что сердце бьется чаще. Буря вопросов и разнообразных «а что, если» одолевали его с новой силой. Он глубоко вдохнул и выдохнул, чтобы унять волнение. В конце концов, каким же жалким надо быть, чтобы бояться попасть в мир, к которому ты принадлежишь с самого детства. Чтобы бояться стать его частью по-настоящему.

Но Ал боялся лишь того, что он станет «неправильной» частью этого мира. Он боялся совершить ошибку. Слишком много разговоров о плохих волшебниках было в его семье в грустный час. Альбус был уверен, что мечтал бы стать таким же храбрым и сильным, как его отец. А еще он знал, что выбор нужно делать в начале пути.

— Идем? — спросила Роза, выходя из купе. Ал все еще сидел на своем месте, задумавшись.

— Да, — спохватился он, оглядываясь, чтобы убедиться, что ничего не забыл, но на самом деле, чтобы скрыть смущение. Не хватало еще, чтобы Роза подумала, будто он струсил.

Когда они вышли из поезда, Альбус начал осознавать, что все увиденное за окном реально. Этот восхитительный замок, который он видел только на картинках, поражал своим величием. И вот-вот Альбус сможет войти в его стены, чтобы остаться в них на целых семь лет.

Даже идя среди других таких же учеников, он ощущал себя особенным, словно бы ему были открыты такие неизведанные горизонты, которые не представлялось видеть еще никому. Он пока не ощущал себя частью целого. Ему было страшно от того, что он один предстает перед всем этим великолепием, но самое пугающее, конечно, было еще впереди. И несмотря на слова Розы о том, что не они первые, не они последние, легче не становилось.

Самое странное было в том, что к этому его готовили все детство. Он родился в семье волшебников, поэтому знал о Хогвартсе едва ли не с самого рождения. Он мечтал об этом все время до последних недель. До того, как получил письмо, и понял, что все это по-настоящему. Безусловно, это письмо принесло большую радость, но вместе с ней и большую ответственность. Родители вообще склонны были считать, что Ал чрезмерно ответственный. Более того, что в нем была вся ответственность, которую следовало разделить на троих детей. И для него одного этого было много.

Поэтому Альбус со всей серьезностью подходил к предстоящему событию. Ведь именно сегодня он станет частью всего этого. Он сможет почувствовать себя настоящим волшебником.

На станции их встретил огромный полувеликан Хагрид. Альбус уже был знаком с ним. Хагрид был всегда приглашен на самые значимые торжества семьи Поттер и Уизли. Некогда Хагрид занимался преподаванием ухода за магическими существами, но со временем сам отказался от должности в силу возраста. Он жил в своей хижине на территории Хогвартса. Являлся лесничим и хранителем ключей замка.

— Первокурсники, все сюда! — вещал Хагрид громким голосом. — Постройтесь, э-э... по двое.

— Привет, Хагрид! — услышал Ал знакомый голос.

— О, привет, Джимми! Как жизнь? — улыбнулся Хагрид, глядя сверху вниз на Джеймса Поттера.

— Все просто здорово, — сообщил Джеймс и пошел дальше со своими друзьями. Ему сегодня впервые надо будет ехать на каретах с невидимыми лошадьми. По рассказам родных у Альбуса было довольно полное представление о Хогвартсе.

— Альбус, Роза! — обратился к ним Хагрид, когда они подошли достаточно близко, чтобы он их заметил. — Рад вас видеть тут!

— Привет, Хагрид, — улыбнулся Ал. Все-таки хорошо, когда можно встретить знакомых.

— Здравствуй, Хагрид, мы тоже рады! — сказала Роза.

Они так и построились вдвоем. За ними маячил Роджер, с восхищением таращившийся на Хагрида. Он чуть не упал, споткнувшись о камень, потому что совсем не смотрел под ноги. Рядом с ним встала девочка, в глазах которой читался самый настоящий ужас. Она словно не понимала, где находится и как сюда попала. Пока Альбус осматривался, стоя чуть ли не ближе всех к Хагриду, он заметил того самого светловолосого мальчика по имени Скорпиус Малфой. Скорпиус не заметил его взгляда, увлеченный прокладыванием себе дороги через толпу таких же, как он. Он явно не хотел попасть в Хогвартс на последней лодке. Те, кто возмущались, удостаивались уничтожающего взгляда и зловещего шепота, который едва могли расслышать ученики, идущие ближе всех к нему. Рядом со Скорпиусом шел темнокожий мальчик, смотревший на всех с нескрываемым превосходством. А чуть позади за ним поспевала бледная черноволосая девочка.

— Так, ну вроде все в сборе, — сообщил Хагрид, когда дети более-менее разбились на пары. — Все за мной!

И они пошли. Всюду слышался восхищенный шум и гам. Вдали виднелся замок, который неумолимо манил к себе, и они уже были на пути к нему. Спустя несколько метров Хагрид привел их к озеру. Водная гладь была усыпана множеством лодок.

— Садитесь по четверо в одну лодку, — скомандовал Хагрид и встал рядом с колонной детей, чтобы отпускать их ровно по четыре человека.

Альбус и Роза попали в компанию к Роджеру и испуганной девочке. Она в ужасе смотрела на покачивающуюся лодку, боясь ступить в нее. Роджер попытался ей помочь, но сам не отличался ловкостью, так что они оба чуть не оказались в воде, если бы не Роза, которая схватила девочку за руку, и не Альбус который поймал за одежду Роджера.

Как только ученики садились в лодки, те сами по себе отплывали от берега и плавно двигались к замку.

— Как тебя зовут? — спросила Роза у девочки, чтобы отвлечь ее. Иначе, казалось, что она вот-вот упадет в обморок.

— М-Мэри, — пролепетала она чуть слышно.

— Очень приятно, Мэри, меня зовут Роза, — она ткнула Альбуса локтем в бок.

— А я Альбус!

— Роджер, — представился последним ее неудавшийся спаситель.

— Родители не рассказывали тебе о Хогвартсе? — продолжила разговор Роза.

Мэри отрицательно помотала головой.

— Мои родители не волшебники.

Понятно, почему магический мир вызывает у нее такой шок. Но, конечно, немаловажным фактором было еще и то, что Мэри сама по себе была чересчур впечатлительной.

— Ничего, так бывает, — ответила Роза. И подумав, что это прозвучало как-то жалостливо, она добавила: — Ты скоро освоишься.

Мэри согласно кивнула, хотя не выглядела убежденной.

Дальнейшее путешествие по озеру прошло спокойно и без приключений. Ученики зябко ежились в лодках, некоторые прижимались друг к другу, чтобы согреться, но не было того, кто не был бы восхищен величием и красотой замка Хогвартс. Он возвышался впереди, становясь все выше по мере того, как они подплывали к нему. Тысячи манящих огней завораживали взор, перекликаясь со звездами в чистом темно-синем небе. Повернув голову влево, можно было увидеть стену Запретного леса, верхушки которого, словно острые пики, воинственно смотрели на звезды.

То тут, то там периодически раздавались восхищенные вздохи и возгласы, но в целом первокурсники сохраняли торжественную тишину, переговариваясь лишь шепотом.

Роза, которая в самые ответственные и волнительные моменты не могла перестать болтать, тихо вещала Роджеру и Мэри о том, что она вычитала в учебниках по истории Хогвартса.

— Когда мы придем, вы увидите, что потолок в Большом Зале заколдован так, что отражает все состояния неба. Кажется, будто потолка и крыши вообще нет...

Альбус все это уже миллион раз слышал, поэтому не принимал участия в беседе, а лишь улавливал краем уха нить обсуждения.

Наконец, лодки коснулись пристани, и Хагрид громогласно велел всем вылезать и строиться около него. До замка оставалось совсем ничего. Теперь, чтобы увидеть крыши башен, нужно было задирать голову.

Альбус помог Мэри выбраться из лодки, и они вместе с Розой и Роджером встали подле Хагрида в ожидании, когда все остальные догонят их, и можно будет идти.

Теперь, когда они были так близко, Альбус понял, что сердце колотится вовсе не от прекрасных пейзажей, которые он мог раньше видеть на картинках, а от ужасного волнения. Он снова думал о том, что предстоящее распределение по факультетам может застать его врасплох своей непредсказуемостью. Он боялся, что не готов, что может опозориться перед всеми и быть отправлен домой к родителям, как самый настоящий неудачник. Несмотря на промозглую сырость, лицо горело, словно его голова была кипящим котлом с волшебным зельем. Больше всего Альбус беспокоился, что кто-нибудь может заметить, как он волнуется.

Спустя несколько минут, первокурсники под руководством Хагрида прошли от пристани до Главного входа и были приведены в маленькую комнатку рядом с Большим Залом, через которую им и предстояло попасть внутрь.

Внутри замок был именно таким, как представлял его Альбус по рассказам и картинкам. Только немного более живой. В картинах нарисованные ведьмы и колдуны то и дело переговаривались, лишь завидев толпу учеников, перебегали из рамы в раму, чтобы сообщить какие-то новости. Рыцарские доспехи расшаркались в почтенном поклоне на своем пьедестале, вызвав бурю эмоций. А над головами пролетел чем-то встревоженный призрак и беспрепятственно просочился сквозь стену в Большой Зал.

Почти сразу же, как Хагрид привел их в комнатку, через другую дверь вошла лучезарно улыбающаяся седовласая колдунья. Она была совсем небольшого роста, так что некоторые мальчики уже в свои одиннадцать были выше нее. Она была в красивой фиолетовой мантии, волосы были собраны в пучок, а глаза скрывались за стеклами очков-слезинок без оправы.

Альбус невольно поправил свои очки, начиная волноваться еще больше. Он справедливо полагал, что именно она будет проводить распределение.

Ученики позади него все еще галдели, видимо, не замечая миловидную старушку или не обращая на нее внимания. И тут она переменилась в лице: милая улыбка испарилась, в глазах загорелся странный огонек и, притопнув ногой для пущего эффекта, волшебница громко и четко воскликнула:

— Тишина!

Все моментально притихли, глядя на нее, а она снова вернула себе миловидную улыбочку и спокойно продолжала:

— Зовите меня профессор Дэвис, — распорядилась она, оглядывая учеников, ласковым взором. — Я преподаватель Трансфигурации и декан факультета Хаффлпафф. Сейчас вы выйдете за мной в Большой Зал, где и пройдет распределение. Постройтесь парами и ведите себя прилично. Сегодня вы должны произвести свое первое впечатление на Хогвартс. Постарайтесь сделать так, чтобы оно не было отрицательным.

Ее слова звучали немного угрожающе. Альбус невольно переглянулся с Розой. Краем глаза он заметил, как Роджер теребит рукав своей мантии, а нижняя губа стоящей рядом с ним Мэри дрожит, словно она вот-вот расплачется. Альбус чуть повернул голову назад, чтобы посмотреть на Скорпиуса Малфоя. Уж очень его интересовал этот странный мальчик. Скорпиус стоял ровно, с бесстрастным выражением лица слушая профессора Дэвис. Но от внимательного взгляда не могло укрыться, что он был напряжен, как струна гитары или натянутая тетива лука. Потяни еще сильнее — и лопнет.

— Ну, что встали? Идем! — одернула учеников профессор Дэвис, которые так и стояли, не двигаясь, после ее первого возмущенного окрика.

Они поспешно начали строиться. Альбус и Роза, не сговариваясь, снова встали в пару друг с другом. Через секунду профессор распахнула двери, и Большой Зал ослепил их своим светом. Тысячи свечей висели в воздухе, заполняя яркими огнями необъятное пространство этого огромного помещения. Роза, к счастью, не дала на мгновение ослепшему Альбусу отстать и привлечь к себе внимание. Она незаметно схватила его за руку, когда он не пошел одновременно со всеми остальными, и провела так пару метров, пока Альбус не высвободился, сообщив, что он в порядке.

Второе, что бросилось ему в глаза — были бесчисленные ученики, сидящие за четырьмя столами. По общей цветовой гамме, которая просматривалась на их школьной форме, за исключение черного цвета, можно было понять, к какому факультету они относятся. А заодно и сориентироваться, кто где сидит, пока Альбуса не отправили за один из столов, а он не успел замешкаться, пытаясь понять, в какую сторону идти.

Больше всего Альбус боялся неловкости: боялся, что запнется и упадет, что вызовет всеобщий смех, что ему этого никогда не забудут. Внезапно он встретился глазами с Джеймсом. Брат определенно будет первым, кто поднимет его на смех.

Впереди их ждал табурет, на котором лежала старая шляпа, а за ним возвышался стол преподавателей. Альбус увидел Невилла, который ему ободряюще улыбнулся. Или Розе, или своему сыну, что гораздо более вероятно. Альбус не мог точно разглядеть, на кого был направлен взгляд Невилла, но зато отчетливо видел ответный взгляд Роджера. Он не был рад отцу, как Альбус радовался Гарри. Роджер смотрел выжидательно, испытующе, словно мысленно задавал Невиллу давно интересующий и тревожащий его вопрос. Одновременно с этим он смущался и волновался, не переставая дергать рукав мантии.

— Когда я назову ваше имя, вы сядете на этот табурет, и я надену вам на голову Распределяющую Шляпу. Она определит вас на один из четырех факультетов: Гриффиндор, Рейвенкло, Хаффлпафф или Слизерин, — объявила профессор Дэвис, доставая скрученный свиток пергамента. — Итак, Аберкромби, Элис.

Элис, маленькая светловолосая девочка, глубоко вдохнула и, задержав дыхание, вышла вперед. Поднявшись по ступенькам, она села на расшатанный табурет, и профессор Дэвис надела ей на голову Шляпу, которая оказалась велика Элис настолько, что скрыла ее глаза.

— Рейвенкло! — выкрикнула вдруг Шляпа, подумав лишь секунду.

За спиной первокурсников взорвались аплодисменты и крики. Альбус резко повернул голову, испугавшись такой бурной реакции. Вопили за вторым столом слева от него. Помимо черного форма учеников Рейвенкло включала синий и бронзовый цвета. Элис вскочила с табурета и направилась к своему факультету. Только сейчас Альбус понял, что не смог бы перепутать столы, даже если бы не изучил их минутами ранее. Ученики в порыве радости даже вставали со своих мест. Кто бы мог подумать, что ежегодное прибавление в рядах факультета может вызывать такую искреннюю радость.

Распределение шло своим чередом, Альбус мог убедиться, что ничего страшного в этом нет. Никаких тебе жутких испытаний, проверки знаний в первый день и прочих ужасов, которые лезли ему в голову во время поездки до Хогвартса. Но волнение его никак не отпускало. Наверное, легче станет только тогда, когда он сядет за стол своего факультета. В голове очень некстати зазвучали слова Джеймса на этот счет. А потом вспомнились слова отца. Альбус убеждал себя, что все будет хорошо, когда очередной первокурсник слезал с табурета и под приветственные крики следовал к своему столу.

— Лонгботтом, Роджер.

Роджер испуганно выпучил глаза, глядя себе под ноги, но все равно чуть не упал, споткнувшись на лестнице. Невилл смотрел на него особенно пристально. Шляпе не пришлось долго думать.

— Гриффиндор!

И Роджер уже улыбался от уха до уха, следуя к столу Гриффиндора. Невилл улыбался вместе с ним. Альбус знал, что Невилл тоже закончил Гриффиндор в свое время.

— Малфой, Скорпиус.

И снова Альбус с интересом наблюдал, как бледнолицый Скорпиус уверенной и бесстрастной походкой проследовал к табурету. Шляпе опять не понадобилось много времени, чтобы вынести вердикт:

— Слизерин!

— Ньюсон, Мэри.

Та самая Мэри, что стояла за спиной Альбуса, не двигалась с места.

— Ньюсон, Мэри! — повторила профессор Дэвис громче.

Ученики начали оглядываться друг на друга, пытаясь определить, кто здесь «Ньюсон, Мэри», будто бы над ней должна была гореть стрелочка.

Роза поняла все правильно.

— Иди же! — подтолкнула она Мэри, выталкивая из колонны.

Шаги дались ей с трудом, Мэри медленно, словно в тумане, подошла к табурету и села. Было ясно видно, что с ней не все в порядке. Профессор Дэвис надела на голову Мэри Шляпу, и через пару секунд Шляпа прокричала:

— Хаффлпафф!

За столом Хаффлпаффа дружно завопили, приветствуя новую ученицу. Профессор Дэвис сняла Шляпу, и тут Мэри рухнула с табуретки на пол.

Роза прижала руку ко рту. Ученики повскакали с мест с единым вздохом удивления. Профессор Дэвис бросилась к Мэри, а из-за стола преподавателей уже спешила целительница.

— У нее обморок, — услышал Альбус. Через минуту Мэри привели в чувства, и целительница повела ее в больничное крыло за Умиротворяющим зельем.

— Не стоит так сильно волноваться, — произнесла профессор Дэвис, обращаясь к первокурсниками. — Ладно, продолжаем церемонию, — она подняла брошенный в сторону пергамент и прочитала, — Поттер, Альбус.

В Зале воцарилась торжественная тишина, нарушаемая лишь чьими-то негромкими, но отчетливо слышимыми словами:

— Это же сын Гарри Поттера?

— Да, его второй сын.

— Он брат Джеймса Поттера.

Альбус быстро зашагал к табурету. Ему казалось, что он ползет как черепаха, и все успели уже десять раз перемыть ему косточки. Только бы они не услышали бешеный стук его сердца!

Старая Шляпа и ему была велика — сразу же сползла на глаза. Пахнуло затхлостью и пылью. А потом в ушах зазвучал ее голос. Странный, потусторонний голос, словно бы она строила из себя предсказательницу. Альбус не был уверен, что окружающие не слышал того, что она говорит, но думал, что так оно и есть. Ведь он не слышал, что Шляпа говорила другим ученикам.

— Не младший, не старший... не трус, не бесстрашный... не гений, не глупец... тот, кто унаследовал больше, чем ему положено... сможет изменить то, что было неизменно... положит начало концу...

Альбус настороженно слушал, совершенно не понимая, что она говорит. Ее странные слова сбивали его с толку, пугали и запутывали. Сердце в груди колотилось, стремясь вырваться на свободу, ладони, крепко сжимающие сидение табурета, вспотели.

— СЛИЗЕРИН! — вдруг выкрикнула Шляпа своим обычным голосом.

Альбус испуганно вытаращил глаза.

— Что? Постойте! Нет! — громко зашептал он Шляпе под оглушающие вопли слизеринцев. — Я не хочу в Слизерин. Только не туда!

Но профессор Дэвис уже сняла с него Шляпу.

— Вы не понимаете! — обратился к ней Альбус, соскакивая с табурета. — Мне сказали, что я могу выбрать...

— Выбирает Шляпа, мистер Поттер, — мягко, но категорично объяснила ему профессор Дэвис. — Я уверена, вам будет хорошо на своем факультете.

Альбус открыл рот, но понял, что возражения бесполезны. Он обернулся к остальным первокурсникам и студентам за столами. Поймал испуганный и удивленный взгляд Розы. Ну зачем она снова прижала ладони ко рту? И медленно, словно в тумане, оглушенный воплями слизеринцев, пошел к их столу.

По пути он успел заметить взгляд Джеймса, который даже привстал, чтобы поверить, что все это по-настоящему. Он выглядел так, словно его шарахнули сковородкой по голове. Видимо, несмотря на все подколы и шуточки, он ни на секунду не задумывался всерьез, что Альбус может попасть в Слизерин. Он до этого момента свято верил, что Ал, как и он сам, будет учиться на славном Гриффиндоре. Ну надо же, как таращится!

А Альбус все шел и шел, никак не желая завершить свой путь. Ноги были какие-то ватные, вроде бы шли, но очень медленно, словно не настоящие. В ушах крики слизеринцев превратились в оглушающий звон, среди которого выделялась одна четкая и ясная фраза:

— У нас теперь тоже есть Поттер!

Альбус вроде бы дошел, вокруг него образовалась толпа, все хотели его поздравить, порадоваться за него. Как же они счастливы, что он с ними. Даже жутко становится.

— Дайте ему хоть сесть!

Действительно. Альбуса посадили за стол, он уставился невидящим взглядом в узорчатую скатерть, не желая до сих пор осознавать, что его худшие опасения превратились в реальность. Внезапно он ощутил, что кто-то на него пристально смотрит. Поднял взгляд и чуть не отпрянул. Будь он в менее шоковом состоянии, точно свалился бы со скамейки. Он еще никогда не видел во взгляде такой жгучей ненависти, ненависти, которая могла разрушать города, сжигать села.

Скорпиус Малфой, не шелохнувшийся после того, как Шляпа определила Альбуса на Слизерин, смотрел на него так, словно ждал, что он прямо на месте растворится, вспыхнет Адским пламенем или любым другим образом исчезнет из поля зрения.

Знал бы он, что Альбус и сам был не прочь...

Глава опубликована: 12.04.2015
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
11 комментариев
Заинтересовали! Это должно получиться необычным и легким чтением. Подписываюсь.
Nikhroumавтор
Lord Burnett
Спасибо за отзыв! Рада, что понравилось, буду держаться начатого)
Неторопливое и подробное повествование (нравится). Надеюсь узнать о Розе Уизли, которая вместе с Алом и Скорпиусом поступила в Хогвартс.
Nikhroumавтор
Тхе Ту
Спасибо)
Роза будет в фике постоянно, поэтому и сведения о ней появляться будут постепенно.
Вот это поворот! Осень интересная глава и сам фик)) Спасибо автору!)
Nikhroumавтор
Джорджина Уизли
Вам спасибо за прочтение и отзыв!)
Очень интересно, подписываюсь! Интересно, за что так невзлюбил Ала Скорпиус и какие дальше будут у них отношения.
Nikhroumавтор
Герцог Астарот
Спасибо большое!) Это вы сможете узнать в следующих главах)
Миленько, но уж очень медленно события развиваются.
Извините, но у меня вопрос к Автору. Продолжение вообще будет или фантик безнадёжно замёрз?(
Чудесное начало, очень жаль, что заморожен. Стиль повествования, характеры, подача - все выше всяких похвал. Что же остановилось? Неужели труд стал непомерен
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх