Название: | Not Only a Granger |
Автор: | FerPotter |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2542183/1/Not-Only-a-Granger |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пробившись сквозь окна палаты, первые утренние лучи солнца упали на волшебницу, которая сидела на стуле у кровати Натана. Напрасно было ожидать, что она оставит своего ребенка, когда он прикован к больничной койке. Большую часть ночи Гермиона провела, наблюдая, как спит ее сын, и размышляла, что же могло заставить его отправиться в Запретный лес. Кто-нибудь взял его «на слабо»? Неужели он мог сбиться с пути? А что, если он спасался бегством от кого-то, кто пытался причинить ему боль? Лишь под утро, измотанная, она наконец-то провалилась в сон.
Мальчик открыл глаза и не смог разобрать, где находится. Его взгляд блуждал по комнате, пока не наткнулся на женщину, которая сидела возле его кровати, — он узнал в ней свою мать. Она спала, неудобно свесив голову. Натан попытался окликнуть ее, но вместо этого лишь закашлялся, все равно ее разбудив.
— Ты проснулся! Слава Мерлину! — она вскочила со стула и прижала к себе сына. — Как же ты напугал меня, Натан! Никогда так больше не делай!
— Прости, мам, — его голос прозвучал глухо из-под ее объятий.
— Как ты себя чувствуешь? — она слегка отстранилась и принялась осматривать его так тщательно, словно боялась пропустить хотя бы дюйм его тела.
— Прекрати. Я в порядке, — запротестовал мальчик.
— Да, и тебе неслыханно повезло! — голос ее зазвучал резко. — О чем ты только думал, Натан? Пойти в Запретный лес, ночью, в одиночку! — теперь, когда она убедилась, что с ним не случилось ничего по-настоящему страшного, ей хотелось показать ему, насколько сильно она рассержена. — Тебе что, жить надоело? Тебя чуть было не убили!
— Мне жаль, мне так жаль, мама. Я просто… — он не решался признаться ей, что им двигало. Сейчас, когда он думал об этом снова, все это казалось таким ужасно глупым. Надо же было быть таким болваном, чтобы отправиться туда самому. Следовало бы предусмотреть подобные вещи. Он сдавленно повторил:
— Мне очень жаль.
— Что ты делал в Запретном лесу?
— Я был… — ну как он мог сказать ей об этом? — Мне…
— Ну же, Натан, — потребовала она, — я не могу высиживать здесь весь день, чтобы вытянуть из тебя ответ.
Мальчик вздохнул.
— Я охотился за единорогами, — выдавил он наконец.
— Зачем, Натан? Чего ради тебе понадобились единороги — ночью, в Запретном лесу, одному, — она выделяла каждое слово, показывая, что ее терпение вот-вот лопнет.
Лучше признаться сразу, он это знал.
— Мне были нужны их волосы. Я услышал, что профессор Снейп…
— Снейп! — мать сердито оборвала его. — Почему это вечно профессор Снейп, Натан?
— Теперь-то я знаю, что это была дурацкая затея! — он закусил нижнюю губу. — Но в тот момент план казался безупречным! Прости.
— Да, Натан, это было глупо, — она потерла ладонью глаза и вздохнула.
— Он спас меня, — тихо произнес мальчик, когда их молчание стало невыносимым. — Профессор Снейп сразил гигантских пауков и принес меня сюда, потому что я сам не мог идти, — он пристально рассматривал свои сцепленные руки, лежащие поверх белого покрывала.
— Он замечательный человек, — голос матери звучал мягко и низко. — Гигантские пауки, говоришь? Акромантулы? Ты хоть осознаешь, что был на волосок от смерти? Пожалуйста, обещай мне, что будешь держаться подальше от леса, какой бы захватывающей ни была бы твоя идея, — она снова крепко прижала его к себе. — Я тебя очень прошу. — Тон ее был теперь умоляющим, она смотрела ему в глаза, не выпуская из объятий.
— Я понял, мам. Я ведь уже признал, что это был идиотский план. И я не собираюсь быть еще большим тупицей и пойти туда снова.
— Прекрасно. — она громко чмокнула его в лоб и отстранилась. — Потому что глупость тебе совсем не к лицу.
— Конечно, нет, — мальчик ухмыльнулся. Он знал, что мать все еще сердится, но казалось, чувство облегчения, которое она испытывала, было сильнее гнева. Он и сам начал успокаиваться. Мать была права: он жив благодаря лишь чуду, имя которому было — Снейп. И он был счастлив такой удаче.
Их отвлек шум, донесшийся из-за дверей палаты.
— Очнулся! — воскликнул Поттер, приблизившись к постели крестника. — Ну, можешь объяснить мне, какого черта ты делал один в Запретном лесу?
— Вряд ли, — мальчику не хотелось, чтобы кто-нибудь еще тыкал пальцем в его тупоголовость.
— Искал единорогов, Гарри, — пояснила Гермиона. — Хотел раздобыть немного их волос для зелий.
— Я в курсе, потому-то мы и ринулись туда в первую очередь. Снейп припомнил свой разговор с Хагридом и заподозрил, что Натан мог отправиться в Запретный лес.
— То есть профессор Снейп знает, что мне там было нужно? — внезапное осознание поразило мальчика: Мастер зелий даже не сомневался, что ему, Натану, хватит дурости, чтобы отправиться на поиски ингредиентов самостоятельно. — Вот позорище! Я выставил себя полным идиотом! — добавил он, пряча лицо в ладонях.
— Да уж, — согласился Поттер. — Зачем ты пошел туда один? Вот я чего понять не могу. Не знаешь, что ли, что там опасно? Ты должен был хотя бы взять кого-нибудь на подмогу, кого-нибудь из своих друзей, например.
Гермиона взглянула на него с недоверием:
— Гарри, это что, лучшее из того, что ты можешь ему посоветовать? Позвать кого-нибудь с собой? Ты ему, кажется, крестный отец, а не закадычный приятель!
— Ладно, больше ты ни ногой в Запретный лес. Даже с самыми лучшими друзьями, — сообщил Поттер Натану, и мальчик закатил в ответ глаза.
— Отлично, я уже сказал, что не собираюсь туда снова! Я туда больше не пойду! — повторил Натан. То, что профессор Снейп теперь не сомневается в моей тупости, уже само по себе достаточное наказание, чтобы рискнуть сделать это еще раз, подумалось ему. И только после этого до него дошло, что его еще даже не успели наказать за нарушение школьных правил. — В любом случае, не думаю, что увижу окрестности замка до конца учебного года. Скорее всего, меня запрут здесь до самого лета, — добавил он язвительно.
— Возможно, это не так уж далеко от правды, — согласился Гарри, и Натан расстроенно вздохнул.
По мере того как приближалось время завтрака, замок вновь просыпался вместе со всеми учениками. Троица в больничном крыле не сразу заметила мальчишек, которые в нерешительности топтались и перешептывались у дверей. Гермиона заметила их первой.
— Вам нужна мадам Помфри?
— Э-э… нет, — заволновался Кевин. — Мы пришли проведать Натана, мисс Грейнджер.
— Вы, должно быть, Энди и Кевин, — подбадривающе улыбнулась волшебница. — Не стойте на пороге.
Они робко приблизились к кровати.
— Здорово, ребята, — поприветствовал Натан.
— Привет, мы просто хотели повидать тебя перед уроками, — объяснил Энди.
— Мам, это — Энди, а это — Кевин, — представил их Натан. И добавил, хоть в этом и не было никакой надобности:
— А это моя мама, Гермиона Грейнджер.
— Мы знаем, Натан, — Кевин утвердительно кивнул и протянул руку, — приятно познакомиться с вами, мисс Грейнджер. Энди последовал его примеру.
— Мы слышали, ты был ночью в Запретном лесу, — Энди не мог сдержать любопытство.
— Был. Не хочу сейчас об этом, — Натан едва заметно кивнул в сторону матери.
— Но что… — ой! — дернулся Энди, когда локоть Кевина врезался ему под ребра.
— Ты, наверное, устал, мы все понимаем, — торопливо произнес Кевин, в то время как Энди потирал ушибленный бок.
В палату через маленькую дверь, ведущую в кабинет, вошла мадам Помфри.
— Доброе утро, мистер Грейнджер. Вижу, вам намного лучше, чем в нашу последнюю встречу, — она принялась водить над ним палочкой, накладывая диагностические заклинания. — Да, и в самом деле, гораздо лучше.
— Мне нужно пойти позавтракать, — сказал Гермионе Поттер, и, повернувшись к мальчикам, добавил:
— Надеюсь увидеть вас сегодня на моем уроке в полном составе.
— Если он съест свой завтрак и после этого будет чувствовать себя хорошо, — Поппи посмотрела в сторону Натана, и тот скривился.
— Почему бы вам не прогуляться со мной, ребята? — спросил Гарри и увидел две восторженные улыбки. Он усмехнулся в ответ, коротко поцеловал Гермиону в щеку и покинул палату в компании гриффиндорцев.
Мать и сын завтракали вместе. Они проболтали все те несколько часов, пока ждали, что мамам Помфри разрешит Натану покинуть Больничное крыло. Гермиона шла рядом с сыном по коридорам замка, и все это время сердце ее сжималось от воспоминаний. Хогвартс был ей вторым домом, и она в самом деле по нему тосковала. Они остановились перед портретом Полной Дамы, и волшебница в который за сегодня раз обняла сына и поцеловала его в макушку.
— Мне тебя очень не хватает. Будь умницей и не ввязывайся в неприятности, ладно? — она ласково потрепала его по волосам.
— Спасибо тебе, мам, — Он улыбнулся ей и, произнеся пароль, исчез за портретом.
Гермионе же предстояло еще кое-что сделать в Хогвартсе, прежде чем отправиться в Лондон. Она должна была отыскать Северуса Снейпа.
* * *
Присутствие мисс Грейнджер в школе встревожило Мастера зелий больше, чем он мог признать. Она пробудила в нем воспоминания о худшем в его жизни году. Прошлой ночью он провел много часов на Астрономической башне, прежде чем спуститься в свои комнаты в подземельях. Он не был в этой части замка со дня смерти Дамблдора — с того самого дня, когда он убил его. И вот теперь вернулся. Он просто стоял там и смотрел на полную луну, на звезды, которые мерцали вокруг него повсюду, и терзал себя воспоминаниями о давно сделанном, давно канувшем в вечность, давно утерянном.
Мог ли он сделать все иначе? Определенно. Он придумал десятки вариантов развития событий той ночью, и все они заканчивались его гибелью. Ни Дамблдора, ни Поттера, ни Малфоя — только его собственной смертью. И все же он выжил, чтобы послушно выполнить наказ Альбуса. Чтобы убить человека — единственного, который доверил ему свою душу, и честь зельевара теперь покоилась в той белой гробнице — вместе с его единственным другом.
И вот чуть более года спустя Визенгамот оправдал его чудовищное преступление. Поттер прав, он должен гнить в Азкабане, рядом с остатками пожирателей. Вот, где ему самое место — среди хладнокровных убийц, а вовсе не в школе, где учат невинных детей.
И была еще Гермиона Грейнджер — человек, за все это ответственный. Которая доверяла ему так, как никто другой никогда не доверял. Она отыскала его после той ночи. Она привела его на собрание Ордена. Она разъяснила и доказала его преданность Дамблдору, даже после кончины старика.
А он только еще раз подтвердил, что честь его была похоронена в ту же ночь, когда он убил директора. Она верила ему так сильно, как прежде верил Альбус, а он предал ее. Он изнасиловал ее, причинил ей боль ради спасения. О, как он ненавидел себя. Себя и свой проклятый поступок. Тем более, что она никогда не винила его — напротив, именно она защищала его в суде. Она, Гермиона Грейнджер, вытащила его из Азкабана, где ему самое место.
А теперь еще и мальчишка, Натан Грейнджер. Она все время твердила сыну, какой он благородный, Северус Снейп, какой он герой — всю эту чепуху. Мальчику следовало опасаться его — безжалостного убийцу из подземелий, не чувствовать себя так беспечно на его уроках, на его взысканиях… в его руках. Мальчик так отчаянно нуждался в признании своих успехов, что готов был рискнуть жизнью, лишь бы получить от него похвалу. От него, мерзкого сукиного сына! И во всем этом была ее вина.
Он заглянул в Больничное крыло, направляясь в свои подземелья с Астрономической башни, и нашел ее там, уснувшую у постели сына. Он не решился войти в палату, пока она была там, и рассматривал ее сквозь крохотное окошечко в двери. Она спала здесь, в Хогвартсе, рядом со своим сыном, и остаток ночи стал для него сущим адом.
Он продолжал избегать ее все следующее утро. Шел урок — те самые сдвоенные зелья, на которых должен был присутствовать ее сын, не будь мальчик на больничной койке… по ее вине, добавил он мысленно. Да, потому что все это из-за нее. Во всем виновата Гермиона Грейнджер.
Звук упавшего на пол пестика выдернул его из размышлений. Он вскочил со стула и зарычал на бедолагу:
— Неужели так трудно держать инструмент, когда им пользуешься, мистер Бакнолл? Пять баллов со Слизерина за вашу бездарность!
Изумление было написано на лице каждого ученика в классе.
— Что это с ним? — как можно тише спросил Энди у своего приятеля, который сидел позади.
— Не знаю и даже знать не хочу, раз он снимает баллы со Слизерина! — шепотом ответил Кевин.
Остаток урока прошел в мертвенной тишине, больше никаких происшествий не было. Никому не хотелось лишний раз провоцировать Мастера зелий, когда тот был в хорошем расположении духа, и тем более теперь, когда настроение у него было хуже некуда.
— У вас десять минут, чтобы сдать образцы, прибраться за собой и исчезнуть с глаз долой! — объявил Снейп, когда занятие подходило к концу.
Каждый постарался сделать это так быстро, как только мог; никому не хотелось уйти последним, чтобы не остаться наедине со Снейпом и с самым его поганым настроением из всех, что они только видели. Когда последние двое торопливо покинули класс, в дверях показалась Гермиона Грейнджер.
— Итак, вы все еще здесь, — произнес Снейп, признавая ее присутствие.
— Я должна была найти вас, прежде чем вернуться в Лондон, — она вошла в класс, приближаясь к столу, за которым он сидел.
Он поднялся и принялся собирать пузырьки, оставленные учениками.
— Вы меня нашли, — бросил он сухо.
Гермиона рассматривала стоявшего перед ней мужчину. Она не видела его со времени слушаний в Министерстве — тогда, более одиннадцати лет назад. Отца ее сына.
— Да, нашла, — ответила она, не зная, что сказать теперь, когда они оказались наедине.
Ее нерешительность раздражала его все больше. Она могла бы прекратить эту чертову пытку прямо сейчас, подумал он, по-прежнему продолжая ее игнорировать.
— Я хотела поблагодарить вас за то, что вы сделали вчера, — произнесла волшебница, наблюдая за движениями его рук, когда он убирал образцы с зельем в ящик на своем столе.
Он предполагал, что она это скажет, и все же почувствовал себя так, будто его огрели наотмашь, от ее слов его затошнило. Он перестал притворяться, будто занят.
— Вам не следует делать это. Защищать студентов — моя обязанность, — он не отрывал взгляд от стола.
— Я знаю, но мне все равно хотелось бы поблагодарить вас, — она сделала шаг в его сторону.
Снейп поднял глаза и посмотрел на молодую женщину. Она была совсем другой, чем он ее помнил, и не такой, какой она показалась ему ночью. Он чувствовал себя неловко от того, как она на него смотрела, и опустил глаза, продолжив прерванное занятие.
— Если это все, ради чего вы сюда явились, можете уходить. У меня много дел.
Гермиона опустила взгляд — мужчина напротив тоже вызывал у нее ощущение дискомфорта, но по совершенно другим причинам.
— Не смею вам мешать, — мягко произнесла она и развернулась, чтобы уйти. — Хорошего дня, профессор Снейп.
Он промолчал и лишь слегка повернул голову, чтобы видеть, как она уходит. Едва волшебница скрылась за дверью, он вздохнул и ослабил хватку вокруг флакона, который неосознанно сжимал в руке. Ушла.
* * *
Натан дожидался друзей на третьем этаже, возле класса по защите от темных искусств. Он заметил их в самом конце коридора. Они увидели его и замахали руками, ускоряя шаг.
— Так ты снова в строю! — радостно поприветствовал Энди.
— Ага, мадам Помфри разрешила вернуться на занятия.
— Это хорошо, и тебе повезло, что ты пропустила зелья. Профессор Снейп сегодня был страшен в гневе, — сообщил Кевин.
От этого известия Натану стало не по себе.
— Ты тоже так считаешь, Энди? — спросил он.
— Ну да! Видел бы ты, как он обозлился, когда Бакнолл выронил пестик. Снял баллы со своего факультета и обозвал бездарным — слизеринца! — сердито отозвался Энди.
Да уж, ничего хорошего в этом нет, подумал Натан. Мать взяла с него обещание, что он найдет профессора и принесет извинения за свой идиотизм. Он и сам этого желал, даже зная, что наказания ему не миновать. Черт возьми, да он даже заслужил его, если на то пошло.
— Отвратительно, учитывая, что мне нужно подойти к нему позже, — сказал он вслух.
— Зачем?
— Поблагодарить за мое вчерашнее спасение.
— Он тебя спас? Я думал, это Гарри Поттер! — Кевин был удивлен новостью.
— Да нет, профессор Снейп нашел меня в лесу и защитил от гигантских пауков. А потом отнес в Больничное крыло, потому что я не мог идти. Видели бы вы, как он завалил этих тварей! — Натан не смог сдержать благоговение.
— Подожди. Ты говоришь, что Снейп — тот самый Снейп, который преподает зелья, этот слизеринский ублюдок, спас тебя? Гриффиндорца! Какая-то бессмыслица! — смущенно воскликнул Кевин.
Натан закатил глаза.
— Я знаю только одного Снейпа.
Из боковой двери, которая вела в кабинет Люпина, в класс вошел Гарри Поттер. Завидев Натана рядом с его друзьями, он улыбнулся:
— Рад, что ты смог прийти на мой урок, Натан.
Тот усмехнулся в ответ.
— Итак, не думаю, что есть необходимость в представлении. Давайте сразу же приступим. Сегодня мы будем изучать некоторые защитные блоки. Достаньте ваши палочки, — начал Поттер. Класс притих, ребята пристально рассматривали преподавателя. Он вздохнул. — Ладно, валяйте. Чего вы хотите услышать? — Спросил он со смирением в голосе. Каждый раз одно и тоже, когда он замещал Люпина. Ученики желали знать только о его героических деяниях.
— Каково это было — встретиться с Сами-Знаете-Кем? — спросила девочка напротив, и все обратились в слух.
— Это было то, что я должен был сделать, вот и все. Волдеморт не планировал оставить меня в покое, пока я жив, поэтому мне пришлось убить его.
— И вы взаправду использовали Непростительное?
— Да, — коротко кивнул Гарри.
Зная, что крестный терпеть не может вспоминать о войне, Натан поднял руку.
— Да, Натан? — с легким удивлением спросил Поттер.
— Почему ты бросил квиддич и стал аврором?
Гарри благодарно улыбнулся:
— Подумал, что пришло время найти применение своим знаниям по защите от темных искусств, и как раз этим мы прямо сейчас и займемся. Палочки наизготовку! — и класс приступил к уроку.
* * *
За трапезами в Большом зале Снейп в тот день так и не появился. Он не желал никого видеть. Таясь в полумраке своего кабинета, он ожидал наступления комендантского часа, чтобы совершить привычный обход замка, прежде чем удалиться в свои покои и попытаться вычеркнуть из памяти этот проклятый день.
Ее голос, благодарящий за спасение сына, все еще звучал в голове, вместе с фразой, украдкой подслушанной в Больничном крыле. Разумеется, он не стал бы ее расспрашивать, но слова о том, что однажды он уже спасал ее ребенка, озадачили его. Он принялся вспоминать каждого из учеников, которым помог за все эти годы. Их было немного — и все они не имели никакого отношения к Натану. Он тряхнул головой, пытаясь прогнать назойливые мысли. Не хотелось больше думать об этом. Он в который раз попытался переключиться на проверку эссе третьекурсников.
Мастер зелий успел разнести в пух и прах парочку работ, когда услышал стук в дверь. Он поднял голову от пергаментов, кляня того, кто осмелился его прервать.
— Войдите! — рявкнул он.
В дверном проеме показалась фигура, очерченная светом факелов. Когда она проскользнула в комнату, Снейп узнал в ней мальчишку.
— Грейнджер, — выплюнул он. Это именно то, чего ему так не хватало для завершения этого адского дня — еще одной встречи с еще одним Грейнджером.
— Добрый вечер, профессор Снейп, — вежливо начал Натан.
Все, чего Мастер зелий желал — вышвырнуть его вон и поскорее.
— Что вам нужно? — нетерпеливо поинтересовался он.
— Я хочу извиниться, — голос мальчика был тих. Он двигался робко, избегая взгляда преподавателя, и эта несвойственная ему скованность выдавала некоторые его чувства.
Снейп вздохнул. Что все-таки не так с этими Грейнджерами? Он уловил нерешительность мальчишки. Ему… совестно? Он ухмыльнулся.
— Вам должно быть стыдно за ваш идиотизм. Похоже, я ошибся, пытаясь увидеть в вас нечто большее, чем безмозглого беспечного гриффиндорца. Вы лишь еще один болван. — Он заметил, что мальчик вздрогнул. Ожидаемой радости это ему не принесло, и он нахмурился.
— Мне очень жаль, — Натан опустил вниз голову. — Я повел себя как тупой тролль и я пришел, чтобы понести наказание, сэр.
Пришел, чтобы быть наказанным? Это сбивало с толку. Никто не приходит в мой кабинет поисках наказания, если только их не направляют... или не тащат сюда.
— Кто вас сюда послал? — спросил Снейп.
— Никто, сэр, — Натан посмотрел на него в замешательстве.
— Тогда зачем вы здесь? Вы хотите, чтобы я наказал вас? — его голос так и сочился сарказмом.
— Никто другой не имеет на это большего права, сэр, — уверенно ответил мальчик. — Это вы спасли меня от пауков, это вы принесли меня в Больничное крыло. Вполне логично, что именно вы должны определить мне наказание.
Профессор приподнял бровь.
— Пятьдесят баллов с Гриффиндора и месяц отработок, — изрек он. Натан не издал ни звука в знак протеста. — Этого достаточно, как вам кажется? — добавил Снейп с глумливой ухмылкой.
— Если вы спрашиваете, удержит ли меня это от прогулок по Запретному лесу, то да. Но если вас интересует, компенсирует ли это мой проступок, следовало бы назначить мне отработки до конца года, — глаза мальчика засверкали при свете огня в камине.
Снейп заметил его гнев, но не смог не восхититься находчивостью мальчишки.
— Что ж, думаю, нравоучительную проповедь в таком случае можно пропустить, — сказал он насмешливо.
— Моя мать уже справилась с этой задачей, — согласился Натан.
— Не исключено, но она лишь один из ваших родителей. Как насчет вашего отца?
Натан на мгновение замялся, отводя взгляд от профессора. И тот по-своему растолковал этот жест:
— Значит, он маггл. Понимаю.
— Нет, сэр, я… — Натан смолк, не понимая, как объяснить. Может, стоит сказать, как есть. — Я не знаю, кто мой отец, — признался он совсем тихо, надеясь, что Снейп не расслышит его.
Но тот услышал и нахмурился.
— Не знаете? — переспросил он, почти рефлекторно среагировав на откровение мальчика. Он не знает, кто его отец? Его разум пытался переварить эту информацию. Мисс Грейнджер не в курсе, от кого зачала ребенка? Это казалось невероятным. Ну, конечно же, она должна знать! мысленно укорил он себя. Мисс-Я-Знаю-Все определенно должна быть осведомлена об этом, ведь верно?
Его размышления были прерваны ответом Натана:
— Да, но если дело касается дисциплины, всегда найдется кто-нибудь, кто выполнит его роль. На этот раз это был дядя Гарри.
Снейп замер, уставившись на мальчика с едва скрываемым недоверием.
Натану стало немного не по себе. Хотя он и привык к подобным ситуациям, он все равно чувствовал себя не в своей тарелке, когда люди обнаруживали, что он ничего не знает об отце. Словно прочитав мысли зельевара, Натан продолжил:
— Моя мать, конечно, в курсе. Только она мне ничего не хочет рассказывать.
И почувствовав, что это его шанс, он лишь немного поколебался и спросил:
— Вы учили ее, когда она была вашей студенткой, сэр. Вы не помните, может быть, у нее был какой-нибудь парень на последнем курсе? — и, желая скрыть волнение, саркастично добавил: — Я знаю, что она встречалась с дядей Роном, но я определенно не Уизли.
Теперь Снейп внимательно изучал его. Мальчик смолк и просто стоял напротив. Он был именно такой головоломкой, которые нравилось разгадывать Мастеру зелий. Нет, мальчишка совершенно точно не был Уизли.
Он разглядывал Натана так, словно никогда до этого не видел. Окинул взглядом его стройную, слишком вытянутую для одиннадцатилетнего фигуру, длинные пальцы. Затем перевел взгляд с рук мальчика на его лицо: волевой подбородок, полные губы, красиво очерченный нос и угольно-черные волосы. Когда его глаза встретились с такими же черными, — ему показалось, он видит самого себя в зеркале. И тогда Снейп, наконец, сопоставил свои воспоминания о том времени и все то, что он увидел в стоящем напротив мальчике. Его глаза распахнулись.
— Нет! — выдохнул он на гране слышимости.
Странное выражение, промелькнувшее на лице профессора, не осталось незамеченным, и Натан заверил его:
— Все в порядке, профессор. Похоже, кроме моей матери, никто и не знает, — он вдруг почувствовал себя каким-то беззащитным. Ему не хотелось больше оставаться здесь. Он направился к двери, оставив позади себя мрачного Мастера зелий.
— До завтра, сэр. Доброй ночи, — и закрыл за собой дверь.
Не мигая, Снейп все еще смотрел туда, где недавно стоял мальчик, словно тот все еще был там. Он закрыл глаза, и малейшее сходство между ним самим и Натаном Грейнджером мелькало перед ним, словно в Омуте памяти. Натан за работой в классе. Натан, вскидывающий бровь во время трапезы. Глаза, волосы Натана, его изящные руки…
— Нет! Нет! Нет! — он прорычал последнее слово, вынужденный признать теперь очевидное — это он был отцом Натана! И уронил лицо в ладони.
Как она могла так поступить? Зачем? Она сохранила ребенка от… ему вдруг стало трудно дышать. В груди ныло, он закрыл глаза. Внезапно он вскочил из-за стола, опрокинув стоящий позади него стул. Схватил пузырек с чернилами.
— Как она могла так поступить со мной! — взревел он, и красная краска растеклась по двери, когда пузырек разбился об нее вдребезги.
Снейп оперся ладонями о край стола, пытаясь обрести равновесие, и свесил голову. Он чувствовал себя больным. Попытался снова вздохнуть, но каждый вздох был пыткой. Боль усиливалась с каждым глотком воздуха, с каждой мыслью. Я изуродовал ей жизнь. Ноги вдруг стали ватными, и он рухнул на колени, вцепившись в стол побелевшими пальцами.
В голове один за другим вспыхивали образы той ночи, когда Гермиону Грейнджер схватили. Он видел их так, словно проходил через это снова и снова. Те четверо были в масках — двое держали ее за руки, пока она тщетно пыталась вырваться, — они вошли зал, где проходило собрание пожирателей смерти, воссоединившихся с Темным Лордом. Когда девушку с силой швырнули на пол, Снейп едва сумел скрыть свой страх. Он заметил блаженство на обезображенном лице Волдеморта.
— Поклонница Поттера номер один, какой приятный сюрприз, — прошипел тот своим змеиным голосом.
Он лихорадочно думал, как спасти ее, не выдав при этом себя, — особенно теперь, когда он сделал так много, чтобы стать ближе к Волдеморту, но ничего не мог придумать. И с затаенным ужасом наблюдал, как она скорчилась от брошенного Темным Лордом круциатуса, и крики ее, проникнув в его сознание, укрепили его в мысли, что он обязан найти способ вытащить ее отсюда.
Волдеморт обшарил каждый закоулок ее разума в поисках ценной информации, и заявил, что теперь она больше не нужна ему. И когда один из пожирателей, расстегивая на ходу ширинку, уже приближался к девушке, зельевар увидел свой шанс. Он должен был сделать это, чтобы спасти ей жизнь. И он решился.
— Она моя, — заявил Снейп, расталкивая столпившихся вокруг нее пожирателей.
Он должен был помнить: другого выхода нет. Он расстегнул ремень, приспустил брюки и опустился рядом с ней на колени. Слезы застилали ей глаза, и он отвел взгляд, стараясь сосредоточиться на омерзительной задаче. Он должен был сделать это, если хотел спасти ей жизнь.
Он с силой дернул девушку на себя и одним рывком вошел в ее тело. Он двигался внутри нее, и с каждым толчком чувствовал, как осколки души покидают его существо. Она глотала беззвучные слезы, пока он насиловал ее. Пожиратели вокруг смаковали происходящее, и едва все закончилось, потребовали продолжения.
Тогда Снейп крепко схватил Гермиону за руку и поднял ее на ноги.
— Я хотел бы оставить грязнокровку себе, милорд, — сказал он, когда они приблизились к Темному Лорду.
Казалось, существо со змееподобным лицом задумалось над его просьбой. Все застыли в ожидании.
— Зачем тебе это, Снейп?
— Она шесть лет изводила меня, милорд. Сделайте ее моей игрушкой. Чувство мести, милорд, — он сильнее сжал руку девушки, чтобы показать серьезность своих намерений.
Этот жест, казалось, удовлетворил Волдеморта.
— Можешь забрать ее, Снейп. Но ты несешь за нее полную ответственность. Сбежит — и ты умрешь.
— Да, милорд, — зельевар наклонился, заставив наклониться и Грейнджер, чтобы поцеловать край мантии Темного Лорда. — Разрешите мне оставить вас, мой господин.
Снейп аппарировал их в его ветхое жилище в Тупике Прядильщиков. Он перенес девушку в небольшую комнатку на втором этаже и осмотрел ее на предмет серьезных повреждений. С тех пор, как он впервые прикоснулся к ней, она не проронила ни слова. Как мог, он залечил ее мелкие порезы и ушибы, стараясь не касаться ее больше, чем то было необходимо. Набросив потрепанное покрывало на ее неподвижное тело, он направился к выходу. Его правая рука уже лежала на дверной ручке, когда ее голос нарушил молчание:
— Спасибо вам.
Он застыл на месте, он не был достоен этих слов. На мгновение прикрыл глаза и оставил ее в комнате, возвратившись только затем, чтобы принести ей еду и несколько книг на время ее пребывания в доме. Он не мог смотреть ей в лицо.
И вот сегодня следствие его поступка только что покинуло его кабинет. Ребенок, его сын, появившийся на свет в результате изнасилования. Волна ярости поднималась все выше и выше из глубин его существа, и словно хлынула из глаз, когда он снова открыл их, сверкая в свете огня. Он поднялся с колен, вымещая весь свой гнев на собственных вещах в попытке притупить отчаяние. Если раньше он чувствовал, что никогда не сможет простить себя, теперь он готов закопать себя заживо вместе с собственной честью и Альбусом Дамблдором, которые уже покоились в белой гробнице у озера.
* * *
Гермиона сидела за письменным столом в собственной квартире и не подозревала о буре, что бушевала в тот момент в одном из кабинетов Хогвартса. Она покинула замок вскоре после короткого разговора со Снейпом. Университетские дела отвлекли ее от недавних событий, но теперь, когда работа больше не занимала все ее мысли, она не могла не думать о произошедшем.
Северус спас Натана, даже не зная, что спасает собственного сына. Причуды судьбы, подумала она. Встреча со Снейпом всколыхнула в ней чувства, которых, как ей казалось, у нее больше не было. Ей снова было неуютно в его присутствии. И то, что она хранила в себе тайну поистине масштаба вселенской катастрофы, само собой, тоже не было благоприятным фактором.
Он не особенно изменился с момента их последней встречи. Ни внешне, ни, судя по рассказам Натана, в поведении. И то, как прошла их встреча в школе, было лишь очередным тому подтверждением. Почему он не может просто принять благодарность? недоумевала она. Вечно прячется за речью «это был мой долг». Волшебница покачала головой.
Ей вспомнились его руки, складывающие в ящик флаконы с зельями. Все так же виртуозен в каждом движении, подумала она. Это навеяло ей воспоминания о первом уроке зельеварения, когда она увидела его впервые и когда сама была лишь первокурсницей. Его увлеченная речь, манипуляции с ингредиентами, инструментами… Это напомнило ей о Натане. Она вздохнула. Ее тайна вновь не давала ей покоя.
Встреча с ним вызвала в памяти ту ночь, когда ее схватили пожиратели смерти. Вспоминать о ней было мучительно, она преследовала ее в ночных кошмарах, заставляла просыпаться в слезах. Тем не менее, при здравом размышлении воспоминание не повергало ее в ужас. Она была благодарна Снейпу — не будь его там, она давным-давно была бы мертва. Он оказался самым мужественным человеком из всех, кого волшебница когда-либо знала.
Его храбрость в ту ночь изумила ее. Она уже смирилась со своей участью быть изнасилованной и убитой, когда услышала его голос, как он сказал, что теперь она принадлежит ему. Она поняла, что последует за этим, едва он опустился рядом с ней на колени, но несмотря на весь ужас, доверилась ему. Она знала, что он получал от этого удовольствие не более, чем она сама, но вынужден был переступить через себя ради того, чтобы она жила, и она поблагодарила его за это.
Его дальнейшее поведение говорило о том, насколько сильно он сожалеет о своем поступке. Снейп не сказал ей ни слова за все те девять дней, что она провела в его доме. Он отводил взгляд и не оставался в отведенной ей комнате дольше, чем то было необходимо. Он разрешил ей пользоваться своей обширной библиотекой, но она ни разу не встречала его там.
Даже когда война закончилась, они едва ли обменялись парой слов во время слушаний по его делу. В то время она уже знала, что носит его ребенка, но приняла решение не говорить об этом. Он ни за что не позволил бы ей выносить ребенка, а ей хотелось иметь его. Она обещала себе, что он узнает об этом, когда пройдет время и аборт уже не будет безопасной для нее процедурой, но ей не хватило смелости признаться. Как и тогда, когда Натан появился на свет, и теперь тайна по-прежнему изматывала ее.
И все же, несмотря на то, через что ей пришлось пройти, с ней был ее сын — самый ценный подарок, который только могла преподнести ей жизнь. Она представляла, что однажды придет тот день, когда она сможет рассказать ему о его отце. И в то же время боялась, что этот день может так и не наступить. Встреча в Хогвартсе не была особенно способствующей этому. Снейп, казалось, совсем не изменился, как она могла признаться ему? Она не понимала.
Ночь, проведенная на стуле у постели Натана, давала о себе знать. Она чувствовала себя выжатой, у нее ныла спина. Волшебница встала и вышла из кабинета, намереваясь как следует отмокнуть в ванной. Чтобы подготовиться к совещанию в ректорате, ей еще предстояло наверстать по работе, которую она откладывала. Завтра будет напряженный день.
Ждём ,прелесть
1 |
Ох, фанфик и перевод шикарны. Спасибо Вам за главу!
1 |
Скорее продолжение автор!Работа великолепна!!!
2 |
Спасибо большое за ваш труд!!!! С огромным удовольствием читаю каждую главу!!! С нетерпением жду продолжения))))
2 |
Спасибо за проду ❤️
1 |
Очень интересная история. Снетерпением жду продолжения, большое спасибо автору.
|
Когда прода?
|
Когда же продолжение?? Оно будет???
|
Присоединяюсь. Герои полюбились, особенно Натан
|
Хотелось бы очень продолжения.Классная работа
|
Ау , где продолжение ?
|
+1 ждун, к основному комплекту)
|
Лавочка ожидающих увеличивается. Ждём очень, очень!
|
Скоро целым списком ожидать будем, номерки на ладонях писать)))
|
Nalaghar Aleant_tar
А мы уже список) пока просто комментариев |
Вы так и вообще - с номером)))
|
Пальма первенства, в этой компании, мне не принадлежит
|
А прода будет? Жду ее с нетерпением
|
Присоединяюсь к ожидающим!
|
Кто знает когда будет закончен ?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |