↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Лорд Молний (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Романтика
Размер:
Макси | 132 477 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~8%
Предупреждения:
ООС, AU, Мэри Сью, Насилие, Пытки
 
Не проверялось на грамотность
Как отреагирует волшебный мир на Мальчика-который-выжил, если он будет отличаться от того, каким они ожидали его увидеть? Сможет ли Гарри Поттер изменить все?Тот, который настроен изменить ход волшебного мира навсегда.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9

— Верховная судья, я протестую! Сириус Блек — осужденный преступник! Его приговорили к Азкабану после предательства Джеймса и Лили Поттеров Волан-де-Морту. Я не могу стоять в стороне и наблюдать, как такой невинный человек, Северус Снейп, будет осужден, а такого преступника, как Блек, выпустят из Азкабана, — сказал Дамблдор.

— Ах, но вы поймете, что ошибаетесь, мистер Дамблдор. Понимаете, Сириус Блек никогда не представал перед судом за преступления. Он был незамедлительно отправлен в Азакабан сразу после того, как его поймали. И находился в Азкабане в течение 10 лет без каких-либо доказательств его вины. Обнаружены новые обстоятельства, и, следовательно, его причина быть здесь. Но сначала я даю слово Артуру Уизли, — сказала Амелия.

Смущенный Артур Уизли прошел в зал Визенгамота.

— Мистер Уизли, в вашей семье живет домашняя крыса?

— Как какая-то крыса связана с делом? Это абсурд, Верховная Судья. Я предлагаю отправить Блека обратно в Азкабан, а с моего клиента снять все обвинения. Это уже переходит все границы, — громко сказал Альбус. Ему не нравилось то, куда она клонила. Все шло не по плану.

— Уверяю вас, Верховная Судья, этот вопрос решительно важен, — сказала Амелия.

— Протест отклонен. Ответьте на вопрос, мистер Уизли, — сказала Марчбэнкс.

— Да. У моего сына Перси на протяжении достаточно длительного времени жила крыса, а потом досталась младшему сыну Рону.

— Мистер Уизли, можете ли вы описать крысу? И как давно она живет в вашей семье? — спросила Амелия.

— У неё коричневая шерсть, выглядит как любая нормальная крыса. И, насколько я помню, у нее отсутствует палец на лапке. Крыса живет с моими детьми более девяти лет.

— Ни одна крыса не живет более трех лет и такая продолжительность жизни весьма впечатляет, — пояснила Амелия. — К тому же, на одной лапке отсутствует палец, а насколько мы все знаем — от Питера Петтигрю остался лишь палец.

— Какое отношение Петтигрю имеет к крысе? Для меня одного это звучит как бред? — раздраженно спросил Дамблдор.

— Слишком жарко становится под котелком, мистер Дамблдор? Невыразимец Крокер, пожалуйста, — сказала Амелия.

Мужчина вышел вперед, нацелил палочку на крысу и сказал:

— Анимагус Ревелио.

Крыса тут же стала превращаться, пока не сформировалась в маленького лысого человека. Толпа охнула от удивления.

— Знакомьтесь с Питером Петтигрю. Человеком, которого, предположительно, убил Сириус Блек, — холодно произнесла Амелия.

Авроры надели на него наручники, подавляющие магию, и усадили в кресло. Амелия привела его в сознание.

— Поскольку этот человек объявлен мертвым, то нет закона, запрещающего допрос мертвого человека с помощью сыворотки правды.

— Я согласна. Продолжайте, мадам Боунс, — сказала Марчбэнкс.

Невыразимец влил три капли сыворотки в горло Петтигрю. Взгляд последнего затуманился.

— Как Вас зовут?

— Питер Альфред Петтигрю.

— Дата рождения?

— 2 июня 1960 года.

— Вы были Пожирателем Смерти и служили Темному Лорду Волан-де-Морту?

— Да.

Зал снова охнул в изумлении.

— Вы были Хранителем Тайны дома Поттеров, который находился под чарами Фиделиуса вплоть до 31 октября 1981 года?

— Да.

— Вы добровольно предали Поттеров, выдав тайну Темному Лорду?

— Да.

— Что случилось 3 ноября 1981 года?

— Сириус последовал за мной. Он намного сильнее, чем я. Я знал, что не смогу выйти победителем из схватки лицом к лицу. Когда он загнал меня в угол, я закричал, спрашивая его, зачем он предал Джеймса и Лили Поттеров, а затем наслал на него веселящие чары, ударил Бомбардой по газовой трубе, отрезал себе палец, чтобы сымитировать свою смерть, а затем обратился в крысу и скрылся в канализации.

— Целью Лорда Волан-де-Морта была только семья Поттеров, так как он получил секретную информацию. Это правда?

— Да. Он хотел убить Гарри Поттера и Невилла Лонгботтома.

Августа ахнула.

— Кто предоставил информацию, благодаря которой Поттеры и Лонгботтомы стали мишенью Волан-де-Морта?

— Северус Снейп.

В зале поднялся шум. Люди начали кричать, хватаясь за головы. Никто не мог поверить в происходящее. Человек, которого они считали преступником, оказался невиновным. Другой инсценировал свою смерть и прятался в образе крысы у всех на виду. Третий учил их детей в школе!

На лице Гарри появилась мрачная улыбка. Месть — то блюдо, которое нужно подавать холодным. И ещё даже не упомянули Дамблдора. Как только восстановился порядок, Сириусу дали сыворотку правды и начали допрос.

— Как Вас зовут?

— Сириус Орион Блэк.

— Вы крёстный отец Адриана Джеймса Поттера?

— Да.

— Вы были Пожирателем Смерти и служили Темному Лорду Волан-де-Морту?

— Нет, никогда.

— Вы были Хранителем Тайны дома Поттеров, в котором жил ваш родственник Джеймс Поттер и его семья?

— Это был Питер Петтигрю.

— Кто наложил Фиделиус на дом?

Дамблдор покраснел от гнева.

— Мадам, я должен протестовать! Эта информация не имеет никакого отношения к допросу Северуса Снейпа! Этот вопрос к делу не относится.

— Протест отклонен, — сказала Марчбэнкс, уставившись на Дамблдора. Сегодня она перестала уважать этого человека.

— Повторите ответ, мистер Блэк.

— Альбус Дамблдор.

Многие разинули рот от удивления. Как кто-то вроде Дамблдора способен на такое?

Андромеда снова вышла вперед.

— Это завещание Лорда Джеймса и Леди Лили Поттеров, которые были запечатаны Верховным Судьёй. Но так как мой клиент является Лордом Поттером, последним представителем своего рода, то он смог огласить его. Я полагаю, вы найдете содержание завещания весьма занятным.

Дамблдор широко раскрыл глаза. Прежде чем он смог возразить, Андромеда продолжила:

— В завещании четко сказано, что хранителем тайны является Питер Петтигрю. Оно также проливает свет на опекунство над Адрианом Поттером. В нем указывается, что передача опекунства должна следовать строгому порядку — Фрэнк и Алиса Лонгботтомы, Сириус Блэк, Андромеда и Тэд Тонксы (то есть мой муж и я) и, наконец, Амелия Боунс. Так же указано, что ни при каких обстоятельствах Адриана Поттера нельзя отдавать сестре Лили — Петунье, так как она и ее муж ненавидят магию, а потому будут обращаться с ребенком весьма плохо. Это завещание подписано двумя свидетелями — Альбусом Дамблдором и Сириусом Блэком. И мне хотелось бы напомнить вам, что именно семье Дурсль и был отдан Андриан Поттер после событий тридцать первого октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года.

— ЧТО? Ты оставил моего крестника с этими ненавидящами магию магглами? Ты сошел с ума? — воскликнул он, слезы текли по его лицу.

— То, что я делал, являлось необходимостью. Вокруг дома была защита, обеспечивающая его безопасность от Пожирателей смерти, — твердо сказал Дамблдор.

— Но она никак не защитила его от домашнего насилия, — сказала Андромеда. — Невыразимец Крокер, пожалуйста.

Крокер извлек множество воспоминаний и погрузил их в омут памяти. Публика была в ужасе от того, как магглы били Гарри ни за что, как заставляли работать в столь раннем возрасте, как оставляли без еды и запирали в чулане на целые дни и, наконец, как Вернон ударил его ножом.

Сириус громко рыдал. Гарри подошел к нему и крепко обнял крестного. Лицо Гарри было бледным, а одинокая слеза скатилась по его щеке, когда он наблюдал за своими воспоминаниями. Он мысленно содрогнулся, размышляя о том, что случилось бы, если бы он не узнал о магии. Вероятно, он приехал бы в Хогвартс смиренным и глупым ребенком. Таким, каким хотел видеть его Дамблдор.

Едва воспоминания закончились, зал погрузился в молчание Мадам Марчбэнкс прочистила горло.

— Сегодня был ужасный день. Мне не нужно больше времени, я уже приняла свое решение. Северус Тобиас Снейп, вас обвиняют в оскорблении несовершеннолетнего ребенка, использовании легилименции на несовершеннолетнем Лорде Древнейшего и Благороднейшего Дома Поттер, подстрекательству к убийству Лорда и Леди Древнейшего и Благороднейшего Дома Поттер, а также подстрекательству к нападению и пыткам Лорда и Леди Древнейшего и Благороднейшего Дома Лонгботтом. Вы приговорены к пожизненному заключению в Азкабане. Все согласны?

Большинство подняло палочки.

— Принято.

— Питер Альфред Петтигрю, вас обвиняют в подстрекательстве к убийству Лорда и Леди Древнейшего и Благороднейшего дома Поттер и убийстве тринадцати магглов. За это преступление вас приговаривают к пожизненному заключению в Азкабане. Все согласны?

Большинство подняло палочки.

— Принято.

— Сириус Орион Блек, вас ложно обвинили и поместили в Азкабан без суда и следствия. Министерство приносит извинения за это происшествие. Приказываю ДМП заняться этим вопросом и выяснить, почему Лорду Блеку было отказано в рассмотрении дела судом.

— Также Министерство компенсирует вам 2 миллиона галеонов за несправедливое лишение свободы. Также приказываю ДМП найти и арестовать магглов, ответственных за попытку убийства Наследника Древнейшего и Благороднейшего Дома Поттер. Визенгамот будет судить их на следующем заседании.

— И, наконец, я выступаю за отстранение Альбуса Дамблдора от должности Верховного Судьи Визенгамота, поскольку он проявил халатность при выполнении своих служебных обязанностей и обнаружена грубая коррупция. Я также голосую за отстранение Альбуса Дамблдора с поста представителя Магической Британии в международном комитете волшебников. А сейчас объявляю голосование, — сказала мадам Марчбэнкс.

— Вы не можете этого сделать! Я — Альбус Дамблдор, Лидер Света. Все, что я делаю, ради Всеобщего Блага, — закричал он, позволяя своим эмоциям управлять им.

— Вы поймете, что могу, — холодно сказала мадам Марчбэнкс. — Все за?

Голосование затянулось. Похоже, Дамблдор и правда Лидер Света, поскольку большинство из фракции Света не проголосовало «за». Но их голосов — недостаточно против голосов фракций Серых и Темных.

— Альбус Дамблдор, вы отстранены от должности Верховного Судьи, а ваше представительство Магической Британии в МКВ прекращено. Пожалуйста, не посещайте никаких дальнейших встреч МКВ, если вас не вызывают. Заседание завершено, — сказала она и ударила молотком.

Лорды и Леди постепенно начали покидать свои места, все еще под впечатлением от последних событий. Сириус по-прежнему рыдал, спрятав лицо на груди Гарри. Авроры вывели из зала суда Снейпа и Петтигрю и повели к камерам предварительного заключения. Гарри отстранился от Сириуса.

— Сириус, я не виню тебя за то, что произошло. Тобой мастерски манипулировали. Когда Хагрид отказался отдать меня тебе, что ты мог сделать? Напасть на него? Я помню твои слова о том, что ты позаботишься обо мне, когда поймаешь предателя. Но этого не случилось.

Но Сириус все еще плакал.

— Гарри, Эми, мне так жаль. Мне жаль.

Амелия едва сдерживала слёзы.

— Сириус, послушай меня. Отправляйся к Андромеде домой. Оттуда она поможет тебе добраться до Святого Мунго, где ты пройдешь лечение. А мы с Гарри скоро навестим тебя, — сказала она.

Сириус медленно кивнул. Андромеда взяла его за руку и вывела из зала.

— Теперь ты должен быть очень осторожен, Гарри. Мы не знаем, что собирается делать Дамблдор, — тихо сказала она.

— Я знаю, тетя Эми. Буду осторожен.

Амелия кивнула, и они вышли из зала.

— Мадам Боунс, Лорд Поттер?

Гарри повернулся, и его глаза расширились.

— Лорд Гринграсс, — сказал он.

Мужчина слегка улыбнулся Гарри и заговорил:

— Я бы хотел пригласить Вас в поместье Гринграссов на йольские каникулы. Недавно я узнал об одном контракте и думаю, что нам нужно поговорить.

Амелия посмотрела на Лорда Гринграсса, а затем на Гарри и спросила:

— Не хочу вмешиваться в ваши семейные дела, но это то, о чем я думаю? — медленно спросила она.

Гарри мрачно кивнул.

— Да, тетя Эми. Помолвке двести лет и она нерушимая. Но, пожалуйста, никому об этом не говорите. Я пока не хочу, чтобы кто-то знал.

Она кивнула.

— Не волнуйся, Гарри. Я никому не расскажу.

— Для меня большая честь прийти в ваше поместье, Лорд Гринграсс. Как насчет 22 декабря?

— Согласен. Всего хорошего, — улыбнулся Сайрус и ушел.

Глава опубликована: 07.11.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Читал, было дело, оригинал. Задолбался. Может хоть перевод осилю. Хотя сыплющиеся на голову дефолтные клише фандома одинаково убивают на любом языке, конечно. К переводу, впрочем, никаких вопросов, всё хорошо.
Яматай Онлайн
Чёт я вроде на другом сайте читал вроде он был с статусом закончат будем ждать проду
Stellochka9910переводчик
Яматай
Лично я еще на Фикбуке выкладывала, но там его удалили, якобы за нарушение правил. Но, насколько мне известно, мой перевод - не единственный
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх