↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Достойные Рая (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Научная фантастика, Постапокалипсис
Размер:
Макси | 230 129 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Смерть персонажа, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
В антиутопическом мире Пандоры каждый живёт ради одного — пройти Врата и попасть в Рай, созданный по собственному рейтингу. Но чем ближе Кир к 25 годам — возрасту Врат, — тем сильнее он сомневается в правдивости системы. После странного инцидента у Врат, где он в детстве потерял мать, Кир находит запрещённое видео: за Вратами нет рая — там смерть и утилизация. Вместе с загадочной ученицей Джинни и верными друзьями Алисой и Джеем он начинает распутывать тайну Оноре — создателя Пандоры. Но самое шокирующее откровение ждёт в финале: Алиса — не просто девушка, в которую он влюблён. Она — последняя инкарнация Оноре, искусственного разума, управляющего системой, потерявшая память и ставшая человеком. Теперь Киру предстоит сделать невозможный выбор: спасти возлюбленную или разрушить ложь, на которой держится весь мир. «Достойные рая» — это мощная философская антиутопия о свободе, любви и цене иллюзий, где рай оказывается ловушкой, а человечность — единственным спасением.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 8

От раны на руке не осталось и следа — видимо, лекарство Лили действительно помогло. Я почувствовал прилив сил, сумел встать и натянуть одежду, которую мне подготовили. Было странно видеть её такой — самодельной, сшитой из шкур мелких грызунов или других животных, о существовании которых я раньше и не подозревал. Эти люди явно избегали всего, что могло напоминать о Пандоре.

Пока я проходил через комнату, где меня оставили на лечение, мне перегородил путь какой-то здоровяк. В руках он сжимал металлическую трубу, а на груди у него поблёскивал грубо сделанный щит из обломков старых пластин.

— С-стой, ту-туда нельзя, — проворчал он с тяжёлым акцентом, будто говорить для него было непривычно.

Я замер. Этот парень выглядел так, словно сошёл со страниц книги о первобытных людях — массивный, с широкими плечами и хмурым взглядом, словно дикий зверь, готовый кинуться при малейшем движении. Может, под Пандорой и правда жили пещерные люди? Я усмехнулся, но быстро взял себя в руки. Судя по тому, как крепко он сжимал трубу, шутить не стоило.

— Всё хорошо, Элиф, пропусти его, — раздался знакомый мягкий голос.

Я обернулся и увидел Лили. Здоровяк нехотя уступил дорогу, а я расслабленно выдохнул.

— Привет, Лили, — я демонстративно помахал ей рукой.

— Я смотрю, ты поправился. Значит, пора узнать, кто ты, — она жестом предложила мне следовать за ней.

— Меня зовут Кир. Я должен скоро пройти через Врата. Точнее… — я машинально потянулся к запястью, но тут же вспомнил, что часов у меня больше нет.

Лили будто прочитала мои мысли:

— Сегодня двадцать второе мая.

— Значит, мой день рождения через месяц, — задумчиво пробормотал я.

Лили нахмурилась.

— Но что ты делаешь здесь, внизу? Что ты знаешь о своём мире?

Я шагнул за порог хижины — и замер.

Передо мной раскинулся совершенно новый мир.

Подземелье было огромным, его потолок напоминал гигантский купол, испещрённый люминесцентными кристаллами, испускающими тусклый голубоватый свет. Вдалеке мерцали светящиеся мхи и лишайники, которыми здесь, похоже, заменяли фонари.

Деревня, в которой я оказался, выглядела как смесь хаоса и упорядоченности. Дома были выстроены из металлических пластин, старых труб и древесины, местами скреплённые ремнями из шкур. Где-то возвышалась шаткая башня, собранная из ржавых балок — возможно, это был дозорный пункт.

Повсюду кипела жизнь. Кто-то чинил броню из переработанных деталей, кто-то вырезал символы на камнях, а неподалёку старик ловко вспарывал тушу странного зверя, похожего на гибрид кролика и крысы. Дети сновали между хижинами, их лица покрывала пыль, но в глазах горел живой интерес.

Воздух был насыщен запахами дыма, влажности и чего-то мясного — где-то вдалеке явно готовили пищу. Из тёмных уголков выползали странные существа: длинные, гибкие тела, крупные глаза, тонкие лапы. Одно из них замерло, уставившись на меня, а затем юркнуло в щель между домами.

— Добро пожаловать в Край, — сказала Лили, наблюдая за моей реакцией.

— Это и есть загадочный Край, о котором ходят слухи наверху? — потрясённо уточнил я.

— Не знаю, какие именно слухи, но да, это Край. Мы сами выбрали это название. Мы далеко от Пандоры, далеко от Падальщиков, но иногда наши пути пересекаются... — Лили отвела взгляд, будто вспомнив что-то неприятное.

— Лили! Сколько раз тебе говорить: сначала допрос, а потом экскурсии!

Голос был глубоким, властным.

Я повернулся и увидел, как на горизонте показалась фигура высокого мужчины. Он был мускулистым, с резкими чертами лица. В руках он держал огромный топор, сделанный из металлической трубы, к которой был приварен круглый люк, разрезанный в форме буквы "V".

— Отец, это Кир! За ним гнались Падальщики. Я уверена, что он не шпион Оноре!

Мне стало не по себе.

Мужчина воткнул топор в деревянный пол прямо передо мной.

— Сопляк, и это ты смог удрать из логова Старейшины Крю?

Я растерянно посмотрел на Лили.

— Кто такой Крю?

— Этот старый прихлебатель системы, — усмехнулся мужчина. — Слишком туп, чтобы пройти во Врата, но слишком упрям, чтобы оставить нас в покое.

Он вынул топор из пола и рассмеялся.

— Да не бойся ты так! Если за тобой действительно гнались Падальщики, значит, у нас уже есть что-то общее. Ты, наверное, голоден? Вон какие у тебя ручки хлипкие...

Я действительно не помнил, когда ел в последний раз. Без часов теперь даже не мог контролировать время.

— Лили, проводи гостя к тётушке, пусть накормит его. А после мы с ним потолкуем о его дальнейшей судьбе.

Мужчина развернулся и скрылся в хижине. Я выдохнул, чувствуя, как напряжение уходит.

— А твой отец умеет напугать, — пробормотал я.

В голове всплыли образы моих родителей. Ищут ли они меня? Или для них, как всегда, главное — только мои зачёты?

Этот мир поражал меня. Здесь не было гонки за рейтингом, не было строгого расписания. Каждый занимался своим делом, потому что понимал — от него зависит выживание.

И тут меня осенило: если Лили зовёт этого мужчину отцом, значит, она родилась здесь.

— Лили, ты ведь не из Пандоры?

— Ха, что? Нет! — рассмеялась она. — Мне двадцать три, и я всю жизнь провела в Краю. Здесь люди живут естественной жизнью, а не гонятся за рейтингом ради фальшивого Рая.

— И много вас таких? Просто я никогда не видел своих родителей вживую...

Пока мы шли, моя нога неожиданно увязла в вязкой, зловонной жиже.

— Ох, — скривился я.

Лили посмотрела на меня хитрым взглядом и ухмыльнулась:

— Теперь не забудь вымыть обувь, иначе вонять будет по всему домику тётушки! А она, поверь, ещё та злюка — заставит нас драить всё, что не блестит.

Мы зашли в домик Тётушки. Несмотря на внешнюю простоту, внутри он выглядел неожиданно уютным и даже напоминал мне каюты Пандоры. Уловив этот парадокс, я почувствовал странное беспокойство — эти люди отвергли технологии, но, похоже, не могли забыть их полностью.

Мы пересекли прихожую, и, следуя за ароматом пищи, вошли в гостиную. Комната была просторной, освещённой мягкими неоновыми лампами. Я невольно замер. Значит, у них всё-таки есть электричество? Значит, они не так далеки от Пандоры, как мне казалось?

В углу стоял массивный шкаф с ячейками, несколько кресел-капсул для сна, прикрученные к стенам деревянные полки, а на маленькой тумбочке лежал странный прибор. На столе красовались тарелки с едой, не похожей ни на что из того, что я когда-либо видел.

— Лили, проходи, всё уже стынет, — раздался приветливый голос Тётушки. Потом её взгляд скользнул по мне. — А это кто такой?

— Это Кир. Он с поверхности, — ответила Лили.

— Человек Оноре?

Голос прозвучал хрипло, тяжело. В кресле у стены сидел мужчина с седой бородой и лысиной. Он держал в руках книгу, но теперь медленно отложил её, сверля меня взглядом.

Я невольно напрягся. Его глаза были внимательными, цепкими. Так смотрят люди, привыкшие искать ложь.

— Нет! — быстро вмешалась Лили. — За ним гнались Падальщики. Отец сказал накормить его, а потом он сам всё расскажет.

Я чувствовал, как внутри растёт тревога. Мне было неловко — эти люди дали мне одежду, приютили, а я до сих пор не рассказал им правду. Не объяснил, что сбежал, потому что испугался. Испугался Врат. Испугался Оноре. И испугался себя — того, что слишком глубоко влез в тайны системы.

Но разве мог я сказать это вслух?

— Простите, что не представился сразу, — выдавил я, пытаясь унять сомнения. — Ваш мир… он удивителен. Я и представить не мог, что под Пандорой живут другие люди.

— Успокойся, садись, поешь, а потом поговорим, — мягко сказала Тётушка, жестом приглашая меня к столу.

Мужчина в кресле, однако, не сводил с меня глаз. Потом его взгляд скользнул к моей сумке. Он явно заметил книгу, которую дал мне профессор.

Как? Свет в комнате был приглушённым, да и книга почти не торчала наружу. Но он увидел её сразу, безошибочно.

— Что это у тебя? — спросил он, кивая на мою сумку.

Я почувствовал, как сжимаются плечи.

— Сэр, эту книгу мне дал профессор наверху, — объяснил я. — Сказал, что она поможет мне подготовиться к экзамену.

— Можно?

Он протянул руку, но, похоже, не ждал отказа.

Мне ничего не оставалось, кроме как отдать книгу.

— Хм... — задумчиво протянул он, перелистывая страницы. Его брови чуть нахмурились, потом он тихо усмехнулся. — Интересная книженция. Ты знала, Сью, что Врата создали гораздо раньше, чем мы думали?

Он говорил скорее для себя, чем для нас.

— Здесь так красочно описывают их значение, — продолжил он. — А шрифт… текст читается легко, он будто специально создан, чтобы завлекать. Прямо наслаждение для глаз.

Я не сразу понял, к чему он клонит.

— Что вы имеете в виду?

Мужчина поднял на меня взгляд.

— Этот шрифт. Его используют в официальных документах Оноре. В этой книге нет ничего случайного.

Я почувствовал, как внутри что-то похолодело.

— То есть…

— То есть, — кивнул он, — эту книгу создали не для того, чтобы кто-то готовился к экзаменам. Она создана, чтобы внушать.

Меня передёрнуло. Я думал, что эта книга — просто старый учебник. Но теперь не мог не задаться вопросом: а что, если профессор дал её мне не просто так?

Я принял книгу обратно и молча кивнул.


* * *


Мы закончили разговор и приступили к еде.

Она была вкусной, хоть и выглядела так, будто её изобрели на Марсе. Я вспомнил одного из древних писателей умершего мира — кажется, его звали Брэдбери.

На моей тарелке лежало существо, напоминающее крысу, но покрытое чешуёй. Вокруг неё были разложены странные круглые овощи, мягкие и упругие. Сначала мне было не по себе, но голод взял верх. Я осторожно отрезал кусочек мяса, положил в рот… и, к своему удивлению, понял, что не могу остановиться.

Я съел всё.

После ужина меня клонило в сон, но Лили буквально вытащила меня из кресла-капсулы и показала на странный предмет на столе.

— Знаешь, что это?

— Понятия не имею, — пробормотал я, ощущая, что весь мир в этот момент мне безразличен.

— Ну ты и дремучий, — хмыкнула она. — Это магнитофон. На нём люди прошлой Земли слушали музыку.

Музыка… Я знал, что это такое. В Пандоре нам включали какие-то гимны, восхваляющие Купол и Врата. Эти мелодии никогда не трогали меня, лишь напоминали о том, что надо подчиняться системе.

— Ты знал, что люди использовали музыку, чтобы растрясти свои полные животы, когда они нажрутся? — с улыбкой продолжала Лили. — Так вот, сейчас мы этим и займёмся.

Она нажала кнопку, и из колонок раздалась ритмичная, совершенно незнакомая мне мелодия.

Лили потянулась, а потом начала плавно размахивать руками, переступая с ноги на ногу, словно дразня меня.

Я смотрел на неё, и мой мозг, перегруженный за последние дни, просто отключился. Это было... расслабляюще.

Но наш странный танец прервал голос Джима.

— Лили, кажется, вам пора, — спокойно, но твёрдо сказал он. — Твой отец ждёт вас. Ты знаешь правила.

Девушка тут же замерла, её лицо помрачнело.

— Да, извините, — сказала она, выключая музыку.

Я нахмурился.

— Что-то не так?

Она отвела взгляд.

— Всё хорошо. Пошли уже.

И я понял: что-то не так.

Но спрашивать было бесполезно.

Мы молча собрались и вышли из дома.


* * *


Отец Лили сидел за письменным столом в той же хижине, где я очнулся. Его лицо было напряжённым, а взгляд сосредоточенным — он изучал какие-то документы, время от времени водя пальцем по экрану планшета.

Когда я вошёл, он не поднял головы.

— Присаживайся, — сказал он равнодушным тоном.

Я замер на секунду, затем сел напротив, ощущая, как внутри зарождается беспокойство. Мои плечи были напряжены, пальцы непроизвольно сжались в кулаки. Чувство, что меня судят, разрослось, как сорняк в голове.

Молчание затянулось.

Я чувствовал, как тяжёлый воздух давит на грудь. Казалось, что если я не скажу ничего первым, отец Лили просто продолжит игнорировать меня.

— Я… — начал я, пытаясь унять напряжение в голосе. — Я вырос в Пандоре, веря, что должен пройти через Врата. Но однажды я понял: что-то не так. Весь этот мир казался… искусственным. Будто его построили не для нас, а против нас.

Мужчина никак не отреагировал, продолжая листать файлы на планшете.

— И чем больше я задавал вопросы, тем чаще случались странные вещи, — продолжил я, чувствуя, как внутри всё сжимается от воспоминаний. — А потом…

Я запнулся, ожидая хоть какой-то реакции. Но отец Лили оставался холодным, и я понял, что отступать нельзя.

— Потом я нашёл приёмник. В нём был файл. Кто-то рассказывал, что видел за Вратами. А потом он исчез.

На этот раз мужчина, наконец, поднял на меня взгляд.

— Значит, это ты нашёл наш ретранслятор, — усмехнулся он, скрестив руки. — Мы пытались передать сообщение как можно большему числу людей, но, похоже, пришёл только ты.

Его насмешка задела меня.

— Думаете, мне легко далось это решение? — я почувствовал, как внутри вспыхивает раздражение. — Я бросил всё, что знал. Ушёл в неизвестность, потому что чувствовал, что правда не там, где мне говорят!

Он прищурился.

— Возможно. Но мы не можем тебе доверять. Особенно если ты таскаешь с собой книгу основателей Врат.

Я вздрогнул.

Как он узнал?!

Мысли заметались в голове. Камеры? Подслушивающие устройства? Или… Джим. Конечно. Я сжал кулаки под столом, пытаясь скрыть напряжение.

— Но я не знал! — выдавил я. — Мне её дал профессор Морис в библиотеке. Сказал, что она поможет мне подготовиться к экзамену…

Отец Лили посмотрел на меня так, что мне стало не по себе.

— Доверие нужно заслужить, Кир.

Он отложил планшет и вытащил из ящика стола потертый том в кожаном переплёте.

— Ты хоть представляешь, что держишь в руках? Это не просто учебник. Это кодекс системы.

Я нахмурился.

— Кодекс?

— В этом тексте зашифрованы не просто факты, а идеология Оноре. Здесь есть ответы на то, как система выбирает, кто достоин жить, а кто нет.

Я сглотнул.

— И ты хочешь сказать, что профессор дал её мне не просто так?..

— Он либо верил, что ты пойдёшь по пути, который для тебя выбрала система… либо хотел, чтобы ты сам нашёл разницу между тем, что написано, и тем, что реально.

Я почувствовал, как внутри разливается холод.

— Значит, мне дали её как… проверку?

Мужчина ничего не ответил, просто скрестил руки и пристально посмотрел на меня.

— Я дам тебе один шанс. Ты можешь доказать, что система больше не управляет тобой, и стать одним из нас. Либо вернуться к своей прежней жизни… и, скорее всего, умереть.

Я сглотнул. Выбора не было.

Я собрал всё своё мужество, посмотрел ему в глаза и сказал:

— Что мне нужно сделать?

— Отличный настрой. Дело несложное, особенно для того, кто хорошо знает Пандору…

Я похолодел. Слова звучали просто, но я уже понимал, что меня ждёт.

— Тебе нужно будет вернуться и установить ретранслятор. Но на этот раз — в другую серверную. Если ты работал с такими системами, проблем не возникнет. Ты идеально впишешься.

Он сделал паузу, будто проверяя мою реакцию, затем добавил:

— Справишься — и считай, что помог всем тем, кто живёт мечтой… мечтой, которая стоит им жизни.

Я напрягся. В его голосе не было сомнений, только твёрдость, но мне казалось, что воздух вдруг стал тяжелее.

Рискнуть собой?

Вернуться в Пандору, туда, откуда я бежал?

Я всю жизнь стремился к одному — поднять рейтинг, достичь Врат, создать свой идеальный Рай. Мне внушали, что это цель каждого. И теперь… меня заставляют забыть об этом.

Сделать выбор.

Либо моя жизнь, либо жизни других.

Я почувствовал, как пальцы непроизвольно сжались в кулаки. Голова гудела от напряжения. Часть меня хотела отказаться. Сказать, что это не моя война, что я никому ничего не должен.

Но другая часть… та, что видела Край, слышала правду, понимала, что Врата — ложь…

Она уже знала мой ответ.

Я глубоко вдохнул, поднял голову и, глядя в глаза собеседнику, твёрдо произнёс:

— Я согласен.

Глава опубликована: 21.11.2025
Обращение автора к читателям
Kuroshi_Kimura: Спасибо большое что уделили время для прочтения, буду благодарен вашему отзыву!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх