Название: | Wings of an Angel |
Автор: | chrmisha |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/7101361/1/Wings_of_an_Angel |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ты готов?
На этот раз сомнений не было. Гарри был более чем готов. Он очень этого хотел. Он крепко взял руку Снейпа, их пальцы переплелись.
Джинни коснулась палочкой скрещенных рук и произнесла заклинание. Через мгновение красные лучи вспыхнули и жадно оплели кисти Гарри и Снейпа, связывая их вместе. Гарри почувствовал, как забилось его сердце в едином ритме с сердцем профессора. Их магию потянуло друг в друга. Гарри не поддавался. Он понятия не имел, что будет, но он любым способом хотел вытащить этого человека из лап смерти, даже ценой собственной жизни.
— Да очнитесь же, черт возьми!
Красный клубок лучей становился все ярче, светился все интенсивнее. Было жарко. Было трудно. Но Гарри держался.
— Профессор Снейп, это Поттер.
Руки Гарри задрожали, словно бы Снейп попытался утянуть его.
* * *
— Ты нужен мне.
Рука Снейпа горела. Он хотел отдернуть ее, но магическая сила не пустила. Он чувствовал, как горячие лучи заползают в его кожу, пытаясь выйти через поры.
— Мне нужен отец.
Снейпа сотрясли конвульсии. Магия дрожала в каждой клетке его тела. Он держался на волоске. Кто-то тянул его обратно. Кто-то удерживал его.
— Мне необходимо быть нужным тебе.
Этот голос, эти слова. Он слышал их раньше. Дни и недели назад. Зовущие. Злые. Обвиняющие. Ехидные. Насмехающиеся. Умоляющие. Карающие.
— Я — твой сын.
Поттер. Как бы он хотел больше не видеть его!
— Проклятье, да очнись же!
Снейп мысленно простонал. Неужели этот невыносимый ребенок никогда не оставит его в покое! Уже не ребенок, напомнил он себе. Взрослый человек. С собственными детьми.
— Я не уйду, пока ты не проснешься. Слышишь меня? Ты связан со мной.
— Я уже очнулся, — сказал Снейп. — Может быть, теперь вы прекратите попытки сжечь мою руку?
Поттер смотрел на него с таким шоком и недоумением, что Снейп едва не рассмеялся. Он проследил, как Джинни подняла палочку, снимая чары. Красные лучи и тепло исчезли. Поттер попытался вытащить свою руку, но Снейп удержал его.
— Позвольте наконец все выяснить, Поттер, — сказал Снейп. — Вы хотите, чтобы я, Северус Снейп, был вашим отцом? С какой стати вам это понадобилось?
— Мне нужен отец, — просто сказал Гарри.
— И вы полагаете, что мне нужен сын? — уточнил Снейп.
— Смею надеяться. А что, разве нет? — ответил Гарри.
Снейп фыркнул.
— Это в вашем стиле, — тихо сказал он. — Между прочим, я слышал все, что вы тут говорили, когда я был... не совсем жив.
— Прекрасно, — отозвался Гарри. — Это правда. Все, что я говорил.
— Чертов Гриффиндор, — проворчал Снейп, отпуская руку Гарри, но не отталкивая. — Что ж, видимо, я должен принести вам свои извинения и выразить благодарность, и... мой ответ — да.
— Да?
— Да, — ответил Снейп.
* * *
На следующий день после того, как Снейпа выписали из клиники Святого Мунго абсолютно здоровым, Гарри получил сову. Он развернул свиток пергамента и прочитал:
Дорогой Гарри,
полагаю, ты должен знать, что я уже давно думаю о тебе как о сыне, хоть и не знаю, как тебе это сказать.
Я хочу, чтобы ты знал, как я сожалею о том, что относился к тебе плохо в Хогвартсе; всем известно, как сильны бывают детские обиды, и какой они наносят ущерб.
Наверное, ты задавался вопросом, почему мысль о возможности того, что ты мой сын, никогда не приходила мне в голову. Ответ прост: любая третьекурсница Хогвартса знает соответствующие заклинания, а твоя мать была выдающейся волшебницей. Мы были вместе всего лишь однажды, когда Лили разорвала помолвку с Джеймсом. Вскоре после этого они все же помирились и поженились. Я не знаю, почему тогда она не использовала контрацептивное заклинание. Если бы я только мог предположить, что ты — мой сын, я забрал бы тебя и спрятал от Темного Лорда. Я собственной жизнью защитил бы тебя.
Ты заслуживал лучшего, чем недалекая ревнивая тетка и ее идиот муж.
Я искренне сожалею, что не смог сделать большего для малышки. Она была так похожа на твою мать, но я не смог спасти ее, как и Лили... думал, что повидал и отлюбил все еще до войны, но я был неправ.
Слова не могут описать мое горе от потери, которая, безусловно, для тебя гораздо больнее, чем для меня. Я могу всего лишь представить, каково это — потерять ребенка. Эту боль я чувствую сейчас, зная, что ухожу от тебя, и понимая, что так и не дал тебе шанса.
Но хотя бы мне хватило смелости признаться тебе в этом.
Это то письмо, которое я не закончил тогда. Теперь ты все знаешь.
Искренне твой,
С. Снейп.
P.S. Я принимаю твое приглашение на ужин и буду рад увидеть вас всех сегодня в 7 часов вечера.
Конец
очень хороший рассказ,мне понравилось.получила удовольствие от прочтения)
|
Понравилось то, что Гарри не отправился в прошлое исправлять ошибки, а сделал это в настоящем. Прекрасно. Спасибо за такой замечательный фанфик.
|
Шикарный перевод. Автору бы вместо Спивак быть переводчиком. Над последней главой рыдала как ненормальная:(
|
Элен Иргизпереводчик
|
|
Спасибо всем за добрые отзывы. Переводчик тронут.
|
Красивый рассказ! очень рада, что герои сумели понять друг друга... и очень грустно за Лили...
|
Хороший фанфик, будь я натурой сентиментальной, даже наверное пустила бы слезу. Дрючит здорово в этой жизни :с
За отличный перевод большое спасибо, irguiz ^^ |
Ну, за что Лили так? Слишком жестоко!
|
Под конец чуть не расплакалась. Очень жаль было малышку Лили...
Но всё равно большое спасибо! |
очень трогательно, чуть не разревелась. Большое спасибо автору!
|
Спасибо огромное!!! Фик Супер!!!
|
Прелестно переведено!
Я получила огромное удовольствие от прочтения, а как было жаль Лили, что чуть не расплакалась от избытка чувств |
Шикарный фик. Давно люблю его. ) Спасибо за перевод)
|
БРАВО!!! Потрясающе!!! Автор, вы молодец!
|
Гарри здесь редкостный урод. Тринадцать лет молчал, ну и молчал бы дальше. Чего к Снейпу-то поперся за помощью?
1 |
Я плакала, честно, это просто душевнейший ( надеюсь есть такое слово) фанфик )))
|
Очень жалко маленькую Лили... Зря так автор поступил...
|
Блин, автор, это было чудесно и необычайно нежно. Спасибо вам за фанфик.
Пы.сы. прочитала, что это перевод!!! Огромное спасибо переводчику за такую шикарную шикарность. |
Жаль малышку... Но очень красиво. Спасибо.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|