Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Косая аллея уже была полностью экипирована к главному празднику года. Витрины и переулки были украшены в привычно кричаще-безвкусном стиле, откуда-то лились громогласные праздничные песни и Рождественские гимны. Повсюду виднелись ёлки всех размеров и цветов, мишура, пуансеттия, фонарики, воздушные шары, угрожающая куча сувенирной продукции с Санта-Клаусом, пресловутыми ёлками, эльфами и оленями. Улыбающиеся люди в ярких нарядах сновали по узким улочкам, сжимая в руках купленные подарки и весело переговариваясь со встречающимися приятелями. Жизнь бурлила, народ был в самом что ни на есть прекрасном расположении духа, даже погода была под стать — яркое солнце на идеально голубом небе, легкий морозец, несильный снегопад — красота!
На этом празднике жизни явно присутствовала тройка лишних. Эта тройка была с ног до головы укутана в черные одежды и подозрительно оглядывалась по сторонам. Двое сгибалась под тяжестью купленного добра, а третий нервно грыз карандаш, вглядываясь в лежащий в ладонях список с такой силой, словно хотел его испепелить.
— Цветочный магазин! — торжественно изрёк Люциус Малфой на всю улицу, отрываясь от своих каракулей. Несколько человек повернулось, с интересом разглядывая выделяющееся трио. Трио, включающее в себя Малфоя, Макнейра и Яксли, уже несколько часов — нескончаемых, вяло текущих часов — моталось по Косой аллее, покупая отмеченные Волдемортом вещи. Купить удалось лишь половину, потому что всё нужное разобрали какие-то люди прямо перед их приходом. Продавцы единогласно твердили, что сегодня, буквально за несколько часов до них, приходила компания с абсолютно идентичным списком. Дальше ничего выведать не удалось, так как продавцы дали клятву не разглашать имена своих клиентов. Слишком часто им приходилось сталкиваться с группировками, поспешно разграбляющими магазины в последний момент перед носом у друг друга. Стать виновниками убийств под Рождество им не хотелось. Изначально с ними ещё были Эйвери и Долохов, но бойцов отослали домой, нагруженных покупками по самую макушку. Пачку волшебных бенгальских огней вообще пришлось с силой проталкивать в рот Долохова, в котором, помимо этого, уже покоилась небольшая гирлянда, упорно лезущая изо рта наружу.
Малфой вызвался руководить процессом, предусмотрительно избавляя себя от таскания тюков с сувенирами и игрушками. Люциус влетел в цветочную лавку с видом завоевателя, приступом бравшего город на протяжении нескольких месяцев, обдав толкавшихся в магазине людей потоками холодного воздуха. Следом вползли его товарищи, уже давно и единодушно проклявших тот день, когда они согласились принять Метку. Что-то им смутно подсказывало, что хождение по магазинам в предпраздничные дни и простаивание в длинных, словно Великая Китайская стена, очередях не входило в их обязательства при клятве. Но Тёмный лорд осведомил их, что они подписывались на всё, включая форс-мажорные обстоятельства, помимо всего прочего, включающие в себя незапланированные праздники, незапланированные ночные вылазки и незапланированные сходки. Пожиратели пообещали себе обратиться к лучшим юристам, дабы подтвердить законность лордовских инсинуаций и понуро побрели заниматься шопингом.
— Нам омелу! — с порога крикнул Люциус и метнулся к прилавку, распихивая посетителей крепкими острыми локтями. За ним, рассыпая извинения, трусили Макнейр и Яксли. — Три кустарника... эээ... то есть, три венка.
— Омелы нет, — лениво известил их продавец. Кажется, к неадекватным посетителям ему было не привыкать. А неадекватные посетители в канун Рождества и вовсе были чем-то ординарным до безобразия. — Разобрали.
— Пуансеттия?
— Кончилась.
— Еловые ветки!
— Вы шутите?
— Гиацинты?
— Не бывают.
— Камелии?
— Нет.
— Мушмула?
— Попрошу не выражаться!
— Розы?!!
Продавец оторвался от созерцания летающей под потолком мухи и кинул взгляд вглубь магазина.
— У нас остался последний букет. Учитывая сложность композиции и сорт использованных цветов, он обойдется вам примерно...
— Заверните!
— ЭТО НАШИ ЦВЕТЫ!!!
Мимо копающегося в свертках Эйвери Малфоя пронеслась молния, сбившая с ног обалдевших Пожирателей, и с гневным сопением прижавшая к себе отвоеванные цветы.
— Мы же просили их отложить! А если бы я сейчас не подошёл!
Пересчитавший при столкновении в витриной золотые снитчи над головой Люциус вскочил на ноги и вцепился в букет, лбом сталкиваясь с разъяренным Роном Уизли. Малфой и Уизли по инерции продолжали тянуть на себя букет, с неверием вглядываясь в лица друг друга.
— Ну, что, взял? — в спину Рона врезался раскрасневшийся Гарри Поттер, придерживающий руками съехавшую набекрень шапку.
Малфой наивно думал, что удивиться сильнее, чем Рон, уже невозможно. Как же он ошибался! Мальчик—который—выжил весь был — воплощенное изумление. На ум приходил знаменитый диалог: «А где бабуля? — Я за нее!» — но это было еще выразительнее.
— Вы что здесь делаете? — севшим голосом спросил Поттер.
— А вы? — не менее сипло откликнулся Малфой.
— Готовимся к Рождественскому балу...
— И мы.
— ... в Паудерхеме.
— И мы.
Настала немая сцена. Пару секунд Люциус и Гарри задумчиво смотрели на букет роз, пока Поттер не выдернул его из рук Рона, и они оба, под недостойный вопль Люциуса: «А ну вернитесь, гады!» припустились бежать, да так, что пятки засверкали. Малфой бросился вслед, костеря гриффиндорцев на чём свет стоит, а потом плюнул и ринулся за товарищами. Ситуация требовала немедленного обсуждения с шефом.
* * *
— Мама, роди меня обратно, — прошептал Малфой, оказавшись под родной крышей. Эту самую крышу он поначалу не узнал.
В доме царил идеальнейший порядок. В стерильных лабораториях и то было немного грязнее, чем в Мэноре. Люциуса постигло странное дежавю: так его дом выглядел до нашествия Волдеморта. Нет, он даже был немного грязнее.
Паркет сверкал, как алмаз на солнце, под ногами не валялись ошметки гирлянд и еловые ветки, на стенах не было плакатов и ноги не наступали на хаотично расставленную по коридорам пуансеттию в горшочках. Словом, на предстоящее Рождество не было и намека. Даже намека на намек не было. Вообще ничего не было.
Нет, было. Стоял посредине этого гимна чистоте и оде гигиене Волдеморт собственной персоной. Тёмный Лорд жадно глотал открытым ртом воздух, дико озираясь по сторонам. За его спиной сиротливо жались друг к другу товарищи по несчастью и службе. Вёселая компания на часик ушла вздремнуть.
Вздремнули.
— Это что? — тоном, не предвещавшим ничего, кроме пыток и убийств, осведомился Тёмный лорд.
— Чистота, — ошарашено ответил Малфой. За его спиной раздался тупой звук удара — Макнейр выронил сумки и свертки.
— Я про это спрашиваю, — Волдеморт кинул ему в руки письмо.
Письмо, в котором Драко Малфой упрекал отца в бессердечии и эгоистичности и напоследок сообщал, что «если вы испортили нам праздник, то и сами не дождетесь». Почерк, несомненно, принадлежал Драко. Драко, несомненно, был близкой родней Люциуса. Люциусу, несомненно, нужно было немедленно составить эпитафию.
— Эта... — Волдеморт выразительно обвел руками помещение. — Мерзость — дело рук твоего сына?
— Не может быть, — проблеял Малфой, начиная медленно и оч-чень грустно «отступать с поля боя». Нужно было немедленно бежать за Нарциссой и эмигрировать в какую-нибудь банановую республику. Солнце, пальмы, кокосы, попугаи — а что ещё, собственно, для жизни надо.
— Ох ты ж!
Перед глазами всех собравшихся предстал Северус Снейп, облаченный в нарядную мантию глубокого чёрного оттенка, которую он одевал только по особым случаям. Северус оглядел Мэнор, явно стараясь подобрать мало-мальски цензурные эпитеты для его иллюстрирования.
— Поттер здесь уже побывал? — изумленно спросил зельевар.
— Поттер?! — дуэт из присутствующих получился крайне слаженный.
— Ну, он же хотел отомстить, — рассудительно начал Снейп. — Хотел сорвать нам бал. Это они с мистером Малфоем на пару проделали. Я как раз направлялся сюда, чтобы вас предупредить.
— Та-ак, — протянул Волдеморт. Потом он счёл это недостаточно угрожающим и сказал: — ТААК! То есть, это дело рук Поттера. Как же я сразу не догадался! Спасибо, Моргана, что предаешь врагов моих в руки мои! Значит, нашему маленькому герою захотелось войны. Он её получит!.. Люциус!
— Да! — Малфой вытянулся по струнке.
— Сейчас ты идёшь в Хогвартс вместе с Северусом. Они думают, что я просто так учился темной магии? На этот раз мы устроим им такую ГАДОСТЬ, что они её вовек не забудут!.. Макнейр!
— Есть! — пискнул палач.
— Бери помощников и маршевым шагом топай обратно в магазины. Именно маршевым, а не прогулочным, понял? Купите всего самого лучшего и побольше. Только самое дорогое! И мне не важно, где вы будете добывать эти распроклятые цветы, но чтобы когда я вернусь проверить, здесь был зимний сад и оранжерея. Ясно?!
— Да!
— Северус!
— Милорд?
— ЁЛКА!
— Понял, Ваше Темнейшество.
— С этого момента мы приступаем к заключительному этапу нашей секретной операции «Санта-Клаус».
* * *
Люстра упала, рассыпав сноп искр. Побелевший Гарри Поттер судорожно вцепился в бутафорского Санта-Клауса.
— Ой, как неудачно, — вскрикнул Симус, прижав руки в груди. — Гарри, прости, я не знал, что тут повсюду провода!
-Д...да ничего, — храбро проговорил Поттер, глядя на тлеющий кончик своей мантии. — Все нормально, Симус. Ты просто будь поаккуратнее...
И пошел прочь, опасливо оглядываясь через плечо.
В течение дня на Гарри уже упала пара люстр, в перерыве между рисованием плакатов и составлению цветочных букетов заклинило дверь его кабинки в туалете, и ее пришлось вырезать; загорелись бенгальские огни, которые Рон Уизли проверял на пригодность; вечером, после ужина, по непонятным причинам лестница, на которой стояла Гермиона, начала съезжать по совершенно плоской поверхности без признаков наклона, и докатилась до окна, едва не упав вместе с вопящей девушкой в оный, если бы её вовремя не заметили Невилл и Джинни.
Сейчас бледный и дрожащий Поттер сидел в спальне мальчиков и судорожно сжимал кружку с дымящимся какао.
— Дин! Я тебе клянусь! Я видел! Видел, как коробки с ёлочными игрушками летали по помещению... а потом игрушки в воздухе изобразили слово «тупица»!
— Гарри, успокойся, это все стресс, ты просто устал, — вздохнул Томас, глядя в окно. — Тебе просто кажется!
-Да?! А ёлочная звезда, который прилетела мне вчера прям в лоб?! А ожившие статуи эльфов и Санты, гонявшиеся за мной до тех пор, пока Гермиона не испепелила их! А засорившийся унитаз?!..
-Ну при чем тут унитаз? — устало сказал Дин, не отрывая взгляда от окна.
-Он разговаривал со мной, он угрожал мне! — прошептал Золотой мальчик. — Все, я больше не могу! На мне какое-то проклятье! На нас всех какое-то проклятье!.. Половина нашего инвентаря, как сквозь землю провалилась, а вторая ожила и кидается на людей!
— Гарри, мы тут не сокровища ищем, и под нами нет гробниц потревоженной мумии фараона!
Истошный крик нарушил спокойное течение ночи. В комнату ворвался один из оживших бутафорских оленей, сверкая алыми глазами. Томас завизжал и послал в существо заклинание. Гарри рухнул на кровать и со спокойной душой потерял сознание.
* * *
— Что нам делать?
Жалобный голос Поттера прорезал напряженную тишину, воцарившуюся в комнате. Гермиона усиленно натирала виски друга холодной водой. В стороне Рон и Невилл, с дубинками наперевес, сторожили вход в комнату.
— Приходил Снейп, — вздохнула Гермиона. — Пока ты... ммм... лежал.
— И?
— В общем, этот кошмар устроил Волдеморт.
По телу распластанной на кровати жертвы прошлась волна истерического хихиканья: Поттер представил своего злейшего врага, с высунутым языком отвинчивающего люстру от потолка.
— Сам?
— Не сам, — процедила Гермиона. — Люциус Малфой постарался. В общем, профессор Снейп от нас отправился в Мэнор по приказу Дамблдора. Будет в отместку устраивать им «сладкую жизнь». Я подкинула пару идей. Уверена, тебе понравится.
— Потрясающее благородство со стороны Снейпа, — простонал Гарри. — Я хочу убить Волдеморта, как никогда раньше. Я так и знал, что это всё устроил он, чтобы мы не добрались до Паудерхема.
— Не дождется, — мрачно отрезала Грейнджер.
— Да, но...
— Гарри, Гарри! — в комнату прорвался Невилл, держащий в руках биту загонщика. — К тебе Драко Малфой!
— Да что за день такой! — в сердцах вскрикнул Поттер. — Ладно, иду я, иду.
В коридоре, за портретом Полной дамы его ждал один из самых неприятных за сегодняшний день сюрпризов: лицо встретилось с древком метлы и доведенным до бешенства слизеринским принцом.
— Совсем спятил? — ахнул Избранный, со скулением хватаясь за свою физиономию. Под левым глазом расплылся роскошный, ярко-лиловый фингал. — Малфой, ты что творишь?!
— Я ещё не начал! — голос Драко сорвался на визг. — Это было лишь вступлением!
— За что?!
— А то ты не догадываешься! Хочешь сказать, что это не устроил переполох в доме моих родителей и послал отцу письмо от моего лица, обвиняя его во всех грехах мира!
— Я... ты с ума сошёл! — убежденно проговорил Гарри, качая головой. Вот так всегда: нервы шалят у хорька, а страдать должны окружающие.
— Ты! — продолжал бушевать слизеринец, сжимая кулаки. — Почему ты не сказал мне, что с нами в замке будет он?!
— Кто?
— Воль... — Драко осекся, с ужасом оглядываясь по сторонам, и продолжая звенящим шепотом: — Сам-знаешь-кто!
— Это что-то меняет? — Поттер решил перейти к активному наступлению. — Ты сам горел желанием повеселиться в Паудерхеме. Уже всё готово, к тому же, с вас тоже кое-что причитается. Я имею в виду несколько ёлок, три коробки блестящих звезд и пять рулонов цветной фольги!.. И раз уж на то пошло: заметь, Вольд... — он прикусил язык, отступая от истерично замахавшего руками Малфоя-младшего. — Сам-знаешь-кто отправился за помощью к вам в Мэнор. Навевает на определенные мысли!
— Это не моя западня!
— Это твоя родня!
— Поттер, — в голосе Малфоя зазвучал неприкрытый ужас. — Мы туда не пойдем! А я, после этого письма, вообще ему никогда на глаза не покажусь!
— Поздно, Малфой, — Поттер воззрился на слизеринца с мрачной торжественностью, напоминающей взгляд священника, принимающего последнее покаяние от особо опасного преступника. — Сам рвался, так что и получай, что хотел... И фольга нам нужна...
— Да подавись ты своей фольгой! — истошно крикнул Драко, левитируя впереди себя мешки, рулоны, коробки и пакеты. Всё богатство приземлилось к ногам Гарри Поттера. — Теперь мы в расчете? — чуть ли не умоляюще спросил он.
— Да! — Избранный с восторгом рассматривал так удачно свалившиеся на него дары. Малфой буркнул что-то нецензурное и порывисто сорвался с места, трусливо сбегая в, как надо полагать, безопасные подземелья своего факультета. Гарри захотелось похлопать в ладоши и поздравить самого себя: от надоедливого хорька они отделались окончательно и бесповоротно.
— Вот же хитрый змей! — восхищенно пробормотал Гарри, нагружая руки коробками. Он почти догадывался, кто написал Волдеморту от имени Драко.
rideamusавтор
|
|
Пряничная кукла, гранд мерси:))) Автор тот ещё грамотей, но очень старается, чтобы, по крайней мере, было весело читать:)
|
Скоро Рождество, — бормотал Северус, мешая зелье. – Нужно быть добрее. Добрее нужно быть...
Я пищу..........уууууу |
Черт,какая фраза..шестифунтовая машина для убийства...тонкая душевная организация...это войдет в мой список ехидных фраз.Спасибо,автор)
|
rideamusавтор
|
|
Альбус Дамблдор, вам спасибо:))
|
Все лучше и лучше... Особенно в местах, приправленных советским фольклором : )
Ждууу дальше! |
Представить результат накручивания бигуди на кудрявые волосы "а ля воронье гнездо" никак не удается.
|
rideamusавтор
|
|
еос, ну я скорее беру образ Гермионы из фильма - у неё они там просто слегка волнистые:))
|
95 квартал отдыхает... Как же давно я так не смеялась! Автор, спасибо вам огромное. Очень люблю не плоский, а именно такой юмор, как у вас.
Одно пропустила: а где написано, что нельзя будет колдовать? |
rideamusавтор
|
|
HallowKey, ох, большое вам спасибо! Мне безумно приятно:)
Насчет колдовства - это подразумевается в письме Министра. Он говорит, что все вещи в замке на своеобразной сигнализации, так что если они начнут гоняться друг за другом и стрелять заклинаниями направо и налево, то что-нибудь разобьют, а выплата за ущерб будет такой, что мало не покажется:)) |
ОK, это конечно , не слишком серьезный обоснуй для таких врагов , но вполне подходящий для произведения данного жанра. Спасибо вам
|
Дуэт сложился!!! Спасибо, дорогой автор, огромнейшее спасибо. Если будет плохое настроение, буду перечитывать Ваш фик.
|
Супер! Так красиво и легко написано. =)) Я бы и не подумала,что ее,хм,мистер Ридл может быть таким любезным ..)))Продолжение будет?
|
rideamusавтор
|
|
Dark Hunter, Maria39, спасибо:))))
Продолжение, если и будет, то не скоро, и там будет описан уже другой праздник:) |
это великолепно, просто великолепно :'D
|
rideamusавтор
|
|
lavikanda
спасибо большое, автор польщен!:D |
Ахах, замечательный фанф, автор. Просто в восторге. Спасибо Вам)
|
Угарный!!! кста, как раз в тему ))) пора читать!!! С наступающими)
|
rideamusавтор
|
|
kadashi
Спасибо! И вас с наступающим!:) |
местами забавно, но не мой кактус.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |