27 октября, 1996 года
Хогвартс
За окном мягко колыхались ветви деревьев. Солнце мутно светило, закрытое облаками. С неба падал хрустящий снег. Из хижины лесничего шел дым, а рядом ходил бородатый лесничий Хогвартса, следя за десятками спелых тыкв размером с голову человека и постукивал по ним палочкой.
Гарри отрешенно смотрел на его действия и печально вздохнул, опустив глаза на книгу по чарам. Его домашняя работа по чарам была еще даже не начата. А утром он провел очередную тренировку, матч против Слизерина пройдет уже через две недели, и он старался подготовить каждого нового члена команды.
Кэти Белл не могла участвовать в следующем матче, поэтому за нее будет играть Дин Томас. Вальпургиевы рыцари не смогли найти ничего, что могло бы ей помочь — в фолиантах темных магов было много записей о том как калечить, но не лечить. К счастью, Адриан и Урса нашли редкое, дорогое зелье, относящееся к белой магии, которое могло за два месяца привести Кэти в порядок, без каких-либо осложнений. В больнице святого Мунго уже собрали лекарей для обсуждения, а Адриан отправил по почте половину ингредиентов. Гарри хотел самостоятельно оплатить лечение Кэти, оно было очень дорогим, но команда отказалась и каждый из них дал сколько мог. Родители Кэти были так благодарны, что Урса и Ронвальд пришли в школу слегка помятыми — те слишком крепко обнимали их, наполненные благодарностью и счастьем.
Дамблдор узнав об этом посмотрел на него с улыбкой и гордостью — по мнению Волан-де-Морта “старик что-то замыслил”. Но Гарри не хотел больше думать о том, что замышляют другие — Хэллоуин уже скоро. А также — годовщина смерти его родителей.
Гарри тяжело вздохнул.
— Гарри! — закричал Рон, вбегая в гостиную с огромным конвертом.
— Это от Хагрида?! — обрадовался Гарри, узнав его даже издалека.
— Да!
На крик Гарри и Рона, остальные гриффиндорцы посмотрели на них и даже приподняли шеи. Гермиона, сидевшая у камина, опустила свое перо, до этого быстро пишущее на пергаменте и встала.
Они втроем опустили головы и прочитали письмо:
“Дорогие Гарри, Рон и Гермиона(1) ”
— начиналось письмо с корявым почерком Хагрида и большими буквами. От бумаги пахло землей и мехом животных.
“У меня все хорошо. Вы спрашивали каких людей я встретил. И недавно к нам на стажировку пришел внук самого Ньюта Скамандера!!!
Рольф — — умный мальчишка, тольк-тольк закончил школу, кажись в Америке
и даж путешствовал летом в Амазонке. Хороший парень.
Крохх нашел себе друзей, здесь жили два великана, брошные своей семьей. И кажись он нашел себе подружку. Теперь он уж совсем не пускает меня к себе. Стесняется”
— на последнем слове было заметно, что Хагрид смеялся, перо дернулось и оставило небольшую кляксу. Ребята тепло улыбнулись.
— Ничего себе, девушку он себе нашел, — прошептал Рон изумленно.
— И ты найдешь, не бойся, — посмеялась Гермиона.
— Да я не об этом! — покраснел Рон.
“Скорож того Хэллоуин! Я по привычке началс выращивать тыквы. Да они такими большими стали место занимают. Несколько штук забрали мои коллеги”
— “коллеги” было подчеркнуто и написано более аккуратно, чем остальные слова, видимо ему очень нравилось там, где он сейчас работает и люди ему попались хорошие. Гермиона быстро-быстро заморгала, чтобы не пустить слезу, и вздохнула.
— Ох, Хагрид.
“И вот чёй я подумал — отправлю ка я тыквы и вам, в Хогвартс. Дамблдор написал, что тыквы в этом году совсем уж хиленькие, меньше моей руки — так делой не пойдет.
Ждите моих гигантов и проведите хорошй вечер!
Крепко обнимаю, Рубеус Хагрид!”.
— Тыквы? — удивился Гарри и глянул за окно. — И правда, тыквы лесничего не очень большие.
— Малюсенькие совсем, — согласился Рон, вспоминая какие тыквы выращивал Хагрид.
— Гиганты, — медленно произнесла Гермиона. — В прошлые то годы его тыквы были огромные, что значит гигантские тыквы?
— Значит, что они точно упадут кому-нибудь на голову в Большом зале, — посмеялся Рон.
В Хогвартсе коридоры и Большой зал украсят рано утром 31 октября, чтобы проснувшиеся ученики узрели красоту замка в день всех мертвых.
— Безголовый Ник проведет свои смертенины, — добавил с улыбкой Гарри, аккуратно убирая большое письмо. — Эх, я скучаю по Хагриду.
— Но ему там хорошо, — отозвалась Гермиона, похлопав Гарри по плечу и улыбнулась. — Он занимается тем, о чем мечтал всю жизнь. И у него бывают выходные и отпуска. А если он не сможет приехать к нам, мы можем отправиться к нему.
— Давайте этим летом съездим к нему, — предложил Гарри, Рон сразу же согласился.
— Это самый большой магический заповедник в мире! — заговорил Рон.
— Интересно, какие заклинания они использовали, чтобы скрыться от маглов, — задумалась Гермиона.
— Это природный домен огромных размеров, — сказал Гарри. — Мне Адриан говорил.
Следующий час они обсуждали различные домены Британии и других стран, все они были только в одном домене — дом Гарри — кроме Гарри, который был еще в одном домене Швейцарии, где проходил лечение.
— Если твое зрение полностью пришло в норму, — подозрительно сузила глаза Гермиона, глядя прямо на Гарри, — то почему ты носишь очки?
— Это точно, — поддакнул ей Рон, доставая палочку, чтобы стереть пятна чернил со своей мантии. — Особые очки все время носишь же не надо. Да и… это же не те очки, которые тебе подарил Адриан, да?
Гарри неловко выпрямился — и Гермиона с Роном в ту же секунду заметили его странное поведение, и стали еще подозрительнее. Они уставились на него с жаром, словно хотели прожечь дыру в его мозгу.
— Нам нужно поговорить, — решительно сказала Гермиона, убирая книгу в свою сумку.
— Дружище, с тобой что-то не так, — неуверенно улыбнулся Рон. — Ты что-то скрываешь. Ты неожиданно замираешь, останавливаешься, смотришь по сторонам как сумасшедший.
— Глядишь в пустоту и странно улыбаешься или злишься в непонятные моменты, — продолжила Гермиона.
— Дёргаешься, — Рон глубокомысленно кивнул, Гермиона согласилась.
— И я не видела, чтобы ты получал письма от своего "кузена", — прошептала Гермиона, в упор глядя на Гарри, словно все его секреты были скрыты под кожей лба.
— Мы терпели. Долго. Но это уже невыносимо.
— Мы чувствуем себя третьими лишними.
— Хорошо, — прошептал Гарри чуть погодя, достал палочку и произнес: — Муффлиато.
Гермиона и Рон огляделись вокруг, проверяя — не заметил ли кто их действий и уставились на Гарри в ожидании.
Гарри указал на свой лоб и произнес:
— Он здесь.
Гермиона нахмурилась. Рон непонимающе скривил губы.
— Мы знаем, — сказал Рон.
— Да, крестраж. Он там, — добавила Гермиона.
— Нет, — протянул Гарри, и снова указал на лоб, — я говорю о нем. О Волан-де-Морте.
— Эээ… да, — согласился Рон, Гермиона пихнула его в бок.
— Часть его души здесь. Точнее там, — уверенно сказала Гермиона.
— Нет же! Я разговариваю с ним! — разозлился Гарри.
— Ты болтаешь с крестражем? — неуверенно спросил Рон. — Или ты про голоса, о которых писала Луна?
— Почему вы меня не понимаете? — взбесился Гарри. — Я разговариваю с Волан-де-Мортом. Настоящим. Оригинальным. Единственным. У нас связь.
— Звучит немного… — покачал головой Рон.
— Не продолжай, — остановила его Гермиона. — Лучше не надо.
Рон согласился и продолжил:
— Так ты все это время ходил с Волан-де-Мортом за ручку?
— И он все видит и слышит?! — вдруг поняла Гермиона с ужасом.
— Не ходил я с ним за ручку, — ответил Гарри Рону, повернулся к Гермионе: — И не всегда он здесь.
— А когда? — опасливо спросил Рон, оглядевшись вокруг, словно страшный Темный Лорд мог выскочить из неоткуда, ну или из головы Гарри как призрак Почти Безголового Ника.
— Так ты поэтому носишь очки, — поняла Гермиона. — Они какие-то особенные?
— Да, — Гарри потер переносицу своих очков и огляделся. — Один или оба глаза у меня краснеют, как его, а у него как у меня. Тогда мы можем видеть глазами друг друга. А когда оба глаза горят другим цветом, видит только тот, кто с той стороны. Иначе мне было бы трудно ориентироваться в пространстве.
— Темный лорд шпионит за всеми через Героя, — заговорил Рон качая головой. — Рита Скитер убила бы за интервью с тобой.
Гарри посмеялся. Друзья спросили у него о нескольких разах, когда Волан-де-Морт болтался в его башке. Рон считал, что это ужасно — Темный Лорд обитает в голове Героя. Гермиона просила Гарри быть предельно осторожной.
— Ну все, — начала Гермиона, вставая с места, когда пришло время для отбоя. — Если все в порядке, — с нажимом произнесла она, глядя на Гарри, тот быстро закивал головой.
— Клянусь!
— Тогда мы пойдем, — Гермиона потянула Рона.
— Куда? — заволновался Рон.
— У нас дежурство. Шестые курсы будут обходить коридоры. Не забыл?
— Мордред… — прошептал Рон, удрученно качая головой. — Что хорошего в этих обходах, если я не могу забрать баллы у слизеринцев, а только у своих.
Гарри отменил действие заклинания “Муффлиато”, и Рон в ту же секунду заорал на всю гостиную:
— Мы идем дежурить! И чтобы я ни одного из вас не видел в коридорах! — предупредил Рон всех.
Гермиона потянула его к выходу, пока Рон держал указательный палец вытянутым, и грозно глядел на каждого, кто еще сидел в гостиной. Гарри помахал им рукой на прощание. Рон жалостливо глянул на него.
“А я пойду спать” — решил Гарри и пошел в комнату.
* * *
Получив наставления от профессора Макгонагалл, Гермиона и Рон разделились, чтобы начать дежурить. Сегодня ночью в школе дежурила незнакомая им аврор с короткими светлыми волосами и яркой улыбкой.
Гермиона шла по пустым школьным коридорам, проходя мимо засыпающих портретов и лестницы, которая вела в на нижние этажи; когда услышала скрип подошвы по полу и резко выставила перед собой палочку, нацелив ее налево, на колонну.
— А ну выходи!
Из колонны высунулась белокурая голова… Дафны Гринграсс. Она не смогла удержать свой аристократический вид и смущенно помахала ей рукой.
— Дафна? — ошеломленно спросила Гермиона, все еще держа перед собой палочку.
— Убери ее, — указала на палочку Гринграсс.
— Ты что здесь делаешь? — с нажимом спросила она. — Сейчас отбой. Все должны быть в своих комнатах.
— Я знаю.
— И?
— У меня дело.
— Какое?
Дафна застыла, недовольно нахмурившись.
— Эм… ну…
— Иди к себе, я провожу, — строго произнесла Гермиона, потянувшись к ней, но Дафна вышла из-за колонны и отошла от нее.
— Подожди! Помоги мне!
— Что? — удивилась Гермиона, ей пришла в голову какая-та мысль. — Ты с кем-то встречаешься?
— Фу, нет, — презрительно ответила Дафна.
— Тогда что?
— Просто ответь на вопрос — старосты слизерина, пятый курс, сегодня проводят обход?
Гермиона непонимающе глянула на нее и смущенно ответила:
— Нет. Только шестые курсы.
— Все шестые курсы?
— Да. Сегодня же воскресенье.
Дафна недовольно что-то прошипела, она выглядела жутко злой.
— Она меня обманула…
— Кто?
— Астория…
— Астория Гринграсс, — вспомнила Гермиона имя младшей сестры Дафны, старосты слизерина из пятого курса. — Пятый курс. У них сегодня нет обхода. По расписанию он будет проводиться на следующей неделе.
— Врунья… — пораженно сказала Дафна. — Она мне соврала.
— Это настолько необычно? — улыбнулась Гермиона, вспоминая сколько раз обманывала и подшучивала над Роном Джинни. — Она же младшая сестра. Они все такие, разве нет?
— Моя — нет, — недовольно хмыкнула Дафна. — Она Гринграсс. Достоинство на первом месте. Наш девиз.
— Хорошо, иди к себе.
— Как я могу уйти? Она же ушла!
— Твоя сестра?
Гермиона узнала, что Астория ушла до отбоя, сказав Дафне, что у нее дежурство. И Дафна бы поверила, если бы не заметила, что соседки Паркинсон в комнате нет. Та была старостой шестого курса, и после отбоя она должна была быть у себя, только если у нее не было каких-то дел. Дафна заподозрила что-то неладное и вышла из гостиной слизерина, чтобы поискать сестру. Так, она встретила Гермиону и узнала, что та ее обманула.
— Немыслимо, — злилась Дафна, походя чем-то на Рона, когда он злился на Джинни. — Я должна ее найти.
— Я поищу ее, а ты иди к себе, — попыталась еще раз Гермиона, но Дафна крепко схватила ее за руку.
— Грейнджер, пожалуйста, ты поможешь мне ее найти? Буду должна.
— Я поищу ее самостоятельно.
— Нет, я должна увидеть ее. Я беспокоюсь, — Дафна потянула ее дальше по коридору, оглядываясь по сторонам.
— О чем ты беспокоишься? — не понимала Гермиона, вырвав руку из хватки Дафны и идя за ней.
Дафна не ответила — и Гермиона посчитала, что Астория вышла по какой-то причине, которая была известна Дафне, или она подозревала что знает, и беспокоилась. Возможно ли, что Астория за спиной сестры творила что-то против правил и могла быть исключена? Но Гермиона не стала высказывать своих мыслей Дафне, та и так выглядела словно скоро взорвется от переживаний.
Они шли по коридорам, поднимаясь наверх.
— Ты не знаешь, где дежурят слизеринские старосты? — не заинтересованно спросила Дафна.
— Где-то на верхних этажах, пятый, шестой этажи. Меня — здесь, не должно быть. Это этаж пуффендуйцев.
— Макмиллан и Аббот, — кивнула головой Дафна, останавливаясь и протяжно вздохнув. — О, Мерлин…
— Что? Беспокоишься что они пожалуются на тебя? — весело спросила Гермиона.
— Нет, я просто… никогда не выходила после отбоя.
Гермиона пораженно уставилась на нее, Дафна уставилась на нее в ответ.
— Это так странно? Знаешь ли, все сидят по своим комнатам после отбоя. Я никогда не нарушала правила.
Гермиона вспомнила, как несколько раз она с Роном и Гарри уходили из гостиной после отбоя, аж с первого курса. За последние шесть лет они нарушили все мыслимые и немыслимые правила. Гермиона начала понимать, что она не такая хорошая ученица, как Гринграсс. Та начала волноваться, просто выбравшись в коридоры после отбоя. Если бы на ее месте была Гермиона, она держалась бы ближе к стенам, подальше от картин, и прошла секретными ходами, чтобы дойти до нужного места. Дафна явно не знала, что делать и ей было непонятно, что она выглядит еще подозрительнее, когда так волнуется и озирается по сторонам.
Из поворота донесся звук шагов, и Гермиона по привычке скрылась за колонной. Дафна заволновалась и обернулась, но позади никого не было.
— Куда…?
— Кто здесь?
Дафна обернулась. Ханна Аббот застыла.
— Ты… Дафна Гринграсс? — в шоке спросила Ханна. — Ты что здесь делаешь? — строгим голосом спросила она.
— Я…
Ханна еще больше удивилась — Дафна никогда не вела себя так неуверенно. Гринграсс всегда говорила четким, поставленным голосом, уверенно, и со всем достоинством, присущим аристократическим деткам.
Гермиона вышла из колонны и Ханна успела прикрыть рот рукой, чтобы не закричать от испуга после неожиданного появления Грейнджер. Она указала на них.
— Вы что делаете?
— Ищем Асторию Гринграсс, — ответила спокойно Гермиона.
Ханна и Дафна подозрительно глянули на Гермиону — та успела за секунду найти место, где можно спрятаться, а выйдя, отвечала спокойно и без дрожи в голосе, словно она каждый день так делала.
— Пойдем с нами, — предложила Дафна.
Гермиона хмыкнула.
— Ты что — следишь за своей сестрой? — поразилась Ханна.
— И что? — высокомерно спросила Дафна.
— Зачем?
— Она что-то от меня скрывает.
— И это по-твоему веская причина следить за своей младшей сестрой?
— Господи… а я думала это Рон проблемный старший брат. — прошептала Гермиона.
Ханна не смогла отказаться — ей самой было интересно, что делала Астория в такое время.
— Смотри, чтоб тебя не поймала Паркинсон, — сказала Ханна Дафне.
Лицо Дафны приобрело презрительный вид от одного упоминания Паркинсон.
— А что тогда будет? — заинтересовалась Гермиона.
— Паркинсон терпеть не может Дафну, — ответила Ханна.
— Она просто завидует моей красоте, — взмахнула волосами Дафна.
— Именно поэтому, — прошептала Ханна Гермионе, указывая на слизеринку пальцем.
Они не успели обдумать свой план по поискам — Гермиона думала вернуться в свою башню и попросить карту Мародеров у Гарри — когда перед ними тихо, незаметно, как тень, появилась мрачная фигура, облаченная в длинную черную мантию.
— Так, так, так, — послышался знакомый до боли голос.
Девушки застыли на месте, скованные льдом, сквозящим в голосе… профессора Северуса Снейпа.
Три девушки испуганно подняли головы на ужас подземелий и синхронно сглотнули.
“Нам конец” — решила Ханна в ту же секунду, не видя никакого способа спастись.
— Ханна Аббот, — Ханна задрожала, когда Снейп произнес ее имя, — Дафна Гринграсс, — Дафна вымученно улыбнулась, — Гермиона… Грейнджер, — презрительно выплюнул последнее имя Снейп и посмотрел на Гермиону как палач на жертву. — Мне кажется, что ваше место, мисс Грейнджер, на нижних этажах. А вы, мисс Аббот, должны быть одна. А мисс Гринграсс, должна быть в своей комнате. Что же вас всех собрало здесь вместе? На втором этаже?
— Мы… — начала Гермиона, но Снейп грубо прервал ее:
— Я не давал вам слова, мисс Грейнджер. 10 баллов с Гриффиндора.
Гермиона судорожно вздохнула, но промолчала. Ханна побледнела.
— И 10 баллов с Пуффендуя.
Дафна впервые почувствовала вину, а не равнодушие, когда у других факультетов забрали баллы. Она понимала, что во всем этом была виновата она одна. Аббот в любой момент была готова упасть в обморок от страха, вызванного слизеринским деканом, а Грейнджер выглядела привычной к данной сцене, отчего Дафне стало жутко неудобно. Она не знала, да и не задумывалась, что Северуса Снейпа так не любят и боятся ученики других факультетов. Она слышала, что Ханна хотела пойти на лекаря, а для этого нужны были высокие СОВ и ЖАБА по зельеварению. Но от страха перед Снейпом, Ханна так переволновалась на прошлогодних экзаменах, что все перепутала и получила среднюю оценку по зельям. Влияние Снейпа было таким сильным, что Аббот отказалась от повторных экзаменов и не захотела идти на зельеварение к Слизнорту, потому что Снейп преподавал для седьмых курсов, и она не видела смысла одного года без Снейпа, если он ждал ее в следующем году. Лучше тогда вообще отказаться от зельеварений в Хогвартсе.
Благодаря знакомым, Сьюзен Боунс поддержала ее и рассказала, что экзамены по СОВ и ЖАБА можно пройти в Министерстве еще раз, без участия Хогвартских учителей. И только тогда Ханна перестала волноваться и воспрянула духом.
— Вы забрали с собой мисс Гринграсс и, куда же, вы, собирались увести ее? — неожиданно сказал Снейп, вызвав шок у Ханны и недовольство у Гермионы.
— Что? — поразилась Дафна, до нее не сразу дошло, что профессор пытался обвинить Аббот и Грейнджер, будто они украли ее и куда-то уводят. — Но, профессор…
— В любом случае, — не дал ей договорить Снейп, — мисс Аббот и Грейнджер будут наказаны.
Ханна совсем побледнела, Дафна могла поклясться, что ее душа вылетела из тела. Аббот сдулась как воздушный шар и заморгала от потрясения.
— Думаю, — насмешливо продолжил Снейп под гневный взгляд Гермионы, — вы будете не против, помочь Фличу с уборкой. Без палочек, естественно.
— Сэр, — заговорила Гермиона уверенно, приподняв подбородок, — мы ничего не замышляли, и никуда не уводили Дафну Гринграсс. У нас командный проект по Экономике и праву магического мира. Профессор Бёрк попросила нас прийти после отбоя. Это был срочный вызов. И мы не могли отказаться.
Дафна постаралась удержать нейтральное лицо, у Ханны не получалось — она выглядела пораженной, и широко раскрыла глаза, пока выслушивала откровенную ложь Гермионы.
— Наш проект связан с важным вопросом, связанным с недавними выборами Министра магии. На тему — влияние авторитарной личности на экономику государства, за последние 100 лет.
Снейп сощурил свои глаза и подозрительно посмотрел на уверенную Гермиону, которая разговаривала с ним без запинок. Если бы не удивление, явно читаемое в глазах Ханны, и нейтральное выражение лица Дафны — он бы даже поверил ей. Отчего ее вранье привело его в бешенство.
— Да что вы себе позволяете…?!
— О, профессор Бёрк! — радостно крикнула Гермиона, помахав рукой и Снейп резко обернулся.
И правда, в нескольких метрах от него, по лестнице спускалась профессор Бёрк с зажженной палочкой в руках. Снейп не смог прочитать ничего странного в выражении лица и глазах Вайолет Бёрк. Она подошла к ним непринужденным шагом, уверенная, холодная и равнодушная.
— Мисс Грейнджер, мисс Аббот и мисс Гринграсс, — поздоровалась с ними профессор Бёрк с девочками, и только после этого перевела взгляд на Снейпа, — профессор Снейп.
— Профессор Бёрк.
— Мы как раз собирались к вам, — улыбнулась Гермиона, встала между Дафной и Ханной и схватила их за руки. — Командный проект. Вы сказали, что это срочно.
Снейп внимательно уставился на профессора Бёрк, но та выглядела все такой же холодной и равнодушной.
Незаметно от него, Гермиона бросала на профессора Бёрк сигналы, широко раскрыв глаза и широко улыбаясь. Она надеялась, что та поможет им — так как она должна была работать на Волан-де-Морта, и быть знакомой с ней. Гермиона рассчитывала на некую лояльность и помощь Вайолет Бёрк ей, как лучшей подруге Гарри.
“Прошу!” — кричала в уме Гермиона.
— Вы должны были прийти три минуты назад, по моим подсчетам. Долго, — равнодушным голосом ответила Вайолет Бёрк.
— Простите, — еле удержалась от вздоха облегчения Гермиона, искренне прося прощения. — Мы задержались.
Бёрк отвернулась от них и посмотрела на Снейпа.
— Что-то еще?
— Нет, — заскрежетал зубами Снейп, подозрительно косясь на нее. — Хотел просто напомнить, чтобы вы были осмотрительнее и не использовали свою должность в личных целях.
Вайолет Бёрк не ответила. Снейп взмахнул своей мантией и быстрым шагом пошел дальше.
— А наказание…? — слабым голосом спросила Ханна у Гермионы.
Гермиона покачала головой.
— Поразительно… — прошептала Дафна, когда Снейп исчез за следующим поворотом. — Ты выкрутилась.
— Ты обманула… обманула профессора Снейпа, — неверяще прошептала Ханна, глядя на Гермиону так, словно она была живым гиппогрифом.
— Поживете моей жизнью — привыкнете, — улыбнулась Гермиона. — Большое спасибо за помощь, профессор Бёрк, — искренне поблагодарила ее Гермиона.
Вайолет Бёрк смотрела туда, где исчез Снейп — она уже не была такой равнодушной и холодной, как минуту назад. В ее глазах читалось любопытство и веселье. Она задумчиво скрестила руки.
— Мне не нравятся умные мужчины, — неожиданно сказала она. — Я предпочитаю красивых мужчин. Но голос у профессора Снейпа очень даже ничего. А вот остальное...не в моем вкусе, — цыкнула профессор Бёрк.
— Что? — пораженно спросила Гермиона, выпучив на нее глаза.
Ханна и Дафна смотрели на вмиг изменившуюся учительницу — та всегда выглядела холодной, равнодушной и высокомерной. Такой живой и многословной она никогда не была. А прошло уже два месяца.
— У меня сегодня хорошее настроение, — ответила Гермионе Вайолет.
— Почему вы помогли нам? — с подозрением спросила Дафна, следя за каждым изменением в лице профессора.
Ханна уставилась на нее с недовольством, в ее злом взгляде читался немой вопрос “Зачем спрашивать когда она помогла? Не веди себя так!”.
— Моё рабочее время закончилось, — мягко улыбнулась Бёрк, насмешливо глянув на удивленную Гермиону. — И я могу быть благодушной, в эту прекрасную ночь. Ну что, пойдемте?
— Куда? — спросила Ханна.
— Заниматься нашим командным проектом. Точнее вашим.
— Но это ведь... — начала медленно Гермиона.
— Ложь? — подсказала профессор Бёрк. — Да, она бы осталась ложью, если бы это был кто-то другой. Но вы попались именно профессору Снейпу. Теперь, это должно стать правдой. Иначе у вас будут проблемы.
Девушки тяжко вздохнули.
— Что за тема? — спросила профессор Бёрк у Гермионы.
— Влияние авторитарных личностей на экономику государства.
— Отлично! У меня есть несколько книг, которые вам помогут. Остальное вы будете искать в прошлых выпусках газет и журналов. Особенно следите за каждой статьей “Ежедневного пророка” — это важная газета, хоть и пишет не то, что надо. Но в каждой статье скрыто второе дно.
Профессор Бёрк уверенно шла в сторону своего класса, где хранились ее книги, пока девушки пытались поспеть за ней.
* * *
30 октября, 1996 года
Хогвартс
Рон сонно клевал носом на завтраке. Большой зал был заполнен учениками со всех курсов, ученики еще прибывали на завтрак перед важными уроками. Гермиона даже во время завтрака не отпускала книгу из рук. Недавнее фиаско со Снейпом и Бёрк в коридоре с Дафной и Ханной — вызвал у Рона приступ неудержимого хохота. Гарри был горд тем, как быстро Гермиона придумала выход из сложной ситуации, и даже отправил письмо с благодарностью Волан-де-Морту, с пометкой, что он готов выполнить одну вещь для Темного Лорда (главное что-то обычное и не трудное).
Первый урок у Гарри и Рона был свободным — но у Рона был личный урок с Трелони — а Гермиона собиралась на руны. Гарри был свободен.
— Я сократил наши уроки до двух в месяц, — сказал Рон, накладывая себе картофельное пюре.
— Удачи тебе, — улыбнулась Гермиона, — не учись у нее предсказывать всем ужасную смерть.
Рон не ответил, слишком сонный для этого.
— Я мог еще поспать, — пожаловался он, жалея что согласился с предложением Трелони. Сон и еда всегда были важнее. Всегда.
— Утренние совы, — подал голос Гарри, чтобы отвлечь внимание Рона. — Это же Эррол.
— Да ну? — удивился Рон и поднял голову.
Старая сова Уизли совсем не изменилась — она тяжело плюхнулась на стол гриффиндора, заляпав всех вокруг нее кусочками картофельного пюре и пролив кубки.
— Рон! Убери свою сову!
— Да что это такое?!
— Моя мантия!
— Моя книга!
Пожаловались ученики и недовольно глянули на Рона, но он не обратил на них внимания, когда заметил причину такой “мягкой” посадки у совы его семьи — Эррол нес тяжелую ношу, это был большой сверток.
Букля мягко опустилась на плечо Гарри, белоснежная сова вызывала умилительные и восхищенные вздохи у девушек. Букля с презрением посмотрела на Эррола, мягко протянув лапу своему человеку. Гарри дал ей кусочек бекона.
— Вы не поменяли сову? — спросил Гарри, когда Рон уже начал открывать сверток.
Вопрос Гарри вызвал у Эррола такое недовольство, что старая, облезлая сова яростно клюнула Гарри по левой руке. Эррол зло ухал на Гарри, взмахнув своими крыльями. Гарри не успел хоть что-то сделать, как Букля спикировала вниз и взмахнула своими белоснежными крыльями. Букля громко заухала, грозно надвинувшись на Эррола. Старая сова не испугалась и ответила тем же.
Еще минута и они серьезно вцепились в друг друга острыми когтями. Рон успел схватить Эррола, а Гарри начал успокаивать Буклю, но полярная сова продолжала зло поглядывать на Эррола, встав на защиту своего человека. Эррол был до глубины души оскорблен поведением Букли и словами Гарри — поэтому он обиженно ухал на Рона.
Рон еле успокоил Эррола и он улетел, получив немного любимых лакомств.
Гарри пришлось уговаривать Буклю, и только когда она нежно прижалась к нему, он вздохнул.
Рон и Гарри посмотрели друг на друга и улыбнулись.
— Дети, — фыркнула Гермиона, ни на секунду не отрываясь от своего занятия. — Что вы, что ваши совы.
После обеда они собрались у выхода, с ними было несколько знакомых гриффиндорцев, пуффендуйцы и когтевранцы. Все они пришли, чтобы увидеть гигантские тыквы, которые Хагрид отправил в школу. Весть об этом была напечатана в школьной газете.
Профессор Макгонагалл, профессор Стебль и профессор Флитвик спустились вниз, весело поглядев на собравшихся любопытных учеников. Урса и Ронвальд стояли недалеко вместе с Дамблдором и лесничим школы, готовые принять доставку.
Вскоре со стороны Хогсмида показался высокий человек. Это был работник почтовой службы, занимающийся доставкой больших грузов, на спине у него был рюкзак.
Отправлять большие грузы и вещи через сов — глупая затея. Вместо них в почтовой службе работают доставщики на дальние расстояния, на спине у них рюкзак с расширенным пространством, зарегистрированным в Министерстве.
— Здравствуйте, — поздоровался он с директором и кивнул остальным, немного смущенно прикрывшись, не выдерживая таких любопытных и пытливых взглядов. — Распишитесь, пожалуйста.
Дамблдор с улыбкой расписался и принял от доставщика большой сундук из небольшого рюкзака. Лесничий и Ронвальд помогли ему поставить сундук на землю.
Ученики с нетерпением уставились на большой сундук, ожидая гигантские тыквы, обещанные Хагридом.
Вскоре всему миру (школе) явились громадные оранжевые тыквы с милыми хвостиками.
Ронвальд и лесничий один за другим вытаскивали из сундука с расширенным пространством пятую, шестую, седьмую — тыквы заполонили двор перед школой, под дружный вздох удивления и восхищения учеников и учителей — одиннадцатую и двенадцатую тыквы.
Двенадцать гигантских тыкв высились над Дамблдора. Директор был одним из самых высоких людей в школе (до Хагрида), как и Ронвальд. Но на фоне Хагридовских тыкв, они казались маленькими.
— Это тыквы Золушки, — сказала Гермиона с воодушевлением.
— Точно, — отозвался Гарри.
— Что за Золушка? — спросил Рон.
— Ты знаешь, что нас с Гарри воспитали маглы, и нам читали такие сказки как “Спящая красавица”, “Золушка”...
— Это болезнь такая?
— Нет, не болезнь… — неуверенно ответил Гарри. — А что в мире магии есть такие болезни?
— Я что-то такое слышал, — сказал Эрни Макмиллан, услышав их разговор, и Рон поддержал его. — Сонное проклятие похоже на Спящую красавицу. А Золушка — это разве не кожная болезнь, вызванная золой?
— Это сказка, а не болезнь, — сказала Ханна, чьей матерью была магла. — Фея-крестная Золушки превратила тыкву в красивую карету.
— Карета? — заинтересовался Симус Финниган.
— А давайте попробуем сделать из одной тыквы карету, — предложил Джастин Финч-Флетчли.
Затею поддержали другие ученики, пока профессор Макгонагалл не огорчила их новостью, что раз всем так нравятся эксперименты — на следующем уроке они будут превращать тыквы в кареты разных размеров. Как только веселья превратилось в учебу, все потеряли к этому интерес. Но тыквы действительно были очень красивые и большие.
1) Письмо Хагрида написано с ошибками специально!
![]() |
Лучистая девочкаавтор
|
Kleoby
Большое спасибо за отзыв!))) |
![]() |
|
Интересная работа!))
Огромное спасибо за то, что сразу публикуете так много глав) 2 |
![]() |
AnfisaScas Онлайн
|
Спасибо, автор. Очень интересно. Восхищаюсь вашим трудом, редко где так много за раз добавляется)Очень интересные сюжетные повороты, неожиданные... Спасибо за работу, успехов в дальнейшем)
2 |
![]() |
Лучистая девочкаавтор
|
AnfisaScas
Спасибо большое) |
![]() |
Лучистая девочкаавтор
|
snakearies
Спасибо ☺️👍 1 |
![]() |
|
очень классно! с нетерпением жду продолжение. А будет фик с Томом Слизерином и Адрианом?
1 |
![]() |
Лучистая девочкаавтор
|
Рами
Да) про них пишется другой фанфик Но работа по ним масштабная, охватывает времена с Приюта до школы, со школы до взрослой жизни и т.п. Поэтому она пишется дольше) 2 |
![]() |
Force Онлайн
|
Прочитала на одном дыхании! Спасибо большое за чистое наслаждение! Читается легко, захватывающе, интересно. И ещё объём, так мало произведений, которые большого размера и так хорошо написаны. Желаю вам, чтобы ваша муза вас не покинула и вы продолжили нас радовать.
2 |
![]() |
Лучистая девочкаавтор
|
Force
Спасибо большое) 1 |
![]() |
|
Автор, у вас есть беты/гаммы?
Куча таких прямо детских ошибок, от которых портится общее впечатление |
![]() |
gbs Онлайн
|
Я честно пыталась, но работа будто написана подростком, наивная и крайне мери-сьюшная
|
![]() |
Лучистая девочкаавтор
|
gbs
Здравствуйте, можно узнать подробнее - какие части, сцены, моменты - по вашему мнению наивные? Какие персонажи по вашему Мэри сьюшные? Сколько глав вы прочитали? Мне нужно понять, что именно вам не понравилось, для собственного развития и анализа истории. Иначе, ваш отзыв не имеет никакого смысла. И пожалуйста, если вам не нравится произведение, не читайте его. Вы не платите за чтение этого фанфика. А значит заставлять себя не надо. Фанфик не включён в какие-то топы, чтобы себя заставлять. |
![]() |
Лучистая девочкаавтор
|
NatalieMalfoy
Здравствуйте, укажите на эти детские ошибки. Вы имеете ввиду какие-то опечатки или что-то действительно детское? Приведите примеры, и побольше - иначе три ошибки в фанфике на 90 глав, нельзя считать детскими. Какие впечатления у вас были от прочтения? Что понравилось, не понравилось? Какие сцены, персонажи, моменты. |
![]() |
|
Прекрасная работа❤❤❤
2 |
![]() |
|
Чудесное произведение талантливого автора. Рекомендуется к обязательному прочтению! Лучистая девочка- вы просто умница. Так держать!
|