↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Зов предков (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези, Детектив, Попаданцы
Размер:
Макси | 2 236 605 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Пре-слэш, ООС, Смерть персонажа, Слэш, Гет, Пре-фемслэш
 
Проверено на грамотность
Гарри обвиняют в мошенничестве во время Кубка огня. В отчаянии он взывает к Магии. На его Зов откликаются четыре неожиданные личности из параллельного мира. И теперь история пойдет совершенно по другому пути!

Из тени выходят древние враги Певереллов. И Гарри придется создать союз с Волан-де-Мортом, чтобы спасти себя и весь мир.

///от автора: пре-слэш Гарри/Волан-де-Морт, Трио и Том из другого мира. Читайте "От автора"!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 89. Феликс Фелицис

На следующий день Гарри проснулся и застонал. Голова нещадно болела, словно по ней стукнули огромной дубинкой, а в глаза накапали жесткой воды.

— Наш пьяница проснулся, — Рон стоял перед его кроватью, улыбаясь во все зубы. В одной руке он держал кружку, а в другой булочку. — Булочка мне. А антипохмельное зелье тебе.

— Спасибо, — невнятно пробормотал Гарри, с благодарностью взявшись за теплую кружку со спасительным зельем.

— Это что с ним такого случилось вчера? — спросил Симус, глядя на растрепанного больше обычного, Гарри. — Вы же просто на дне рождении были. А Поттер выглядит, словно он в войне поучаствовал.

— Я пошел! — крикнул Дин, выбежав из общежития.

— Нашел себе девушку и забыл о друге, — раздраженно сказал Симус, повернулся и встретился взглядом с хмурым Роном. — Ты это… Рон… Дин не выдержит твоего удара. Так что будь с ним помягче, — нервно засмеялся Симус.

— Не обещаю, — фыркнул Рон.

— Сколько я вчера выпил? — спросил Гарри, когда зелье начало действовать.

Невилл вышел из ванной и увидев проснувшегося Гарри ярко улыбнулся.

— Гарри! Проснулся? Мы то думали ты сегодня в отключке. Ты зачем выпил три бокала огневиски?

— Три бокала? — поразился Симус с ноткой зависти. — И как тебе? — спросил Финниган у Гарри с блестящими глазами.

— Очень… огненно, — пробурчал Гарри, Симус разочарованно вздохнул и пошел одеваться.

— Я еле оттащил тебя от огневиски, — пожаловался Рон. — Пришлось просить помощи у Невилла. Мне кажется, что ты уже все, полностью здоров.

Вчера Гарри незаметно взял бокал и виски Сириуса, пока крестный в шоке слушал историю Друэллы Блэк, Гарри успел выпить три полных бокала огневиски.

— Мне было интересно, — улыбнулся Гарри. — У Сириуса только качественный алкоголь. Но он не дает мне его попробовать.

— Я думал он первым предложит тебе попробовать, — удивился Невилл.

— Он пытается быть ответственным взрослым, — вздохнул Гарри, встал с кровати, поскользнулся и упал.

Рон громко засмеялся и упал на кровать, держась за свой живот.


* * *


— Это было очень безответственно с твоей стороны, Гарри, — сказала Гермиона, когда увидела Гарри во время завтрака. — Ты знаешь, что ты еще несовершеннолетний.

— Мне дали разрешение польз… — начал Гарри.

— Это было для твоей безопасности.

Гарри замолчал и опустил голову.

После завтрака они собрались на уроки и освободились только к обеду. Там уже нашлось время на то, чтобы Рон и Гарри смогли рассказать ей и Джинни о вчерашних именинах Сириуса.

— Поразительно, — прошептала Гермиона. — Изгнание из рода так опасно?

— Это почти что казнь, — сказала Джинни.

В Большом зале было шумно — к обеду студенты оживились и зашумели. Гарри заметил, что некоторые поглядывают в их сторону, с подозрением и настороженностью. Гарри привык ко всякому внимание и быстро потерял интерес. Возможно вышла еще какая-то статья в школьной газете, или журналисты из больших газет и журналов нашли еще какую-то историю о нем.

— Удивительно, — вздохнула Гермиона. — Аж дух захватывает, сколько всего есть в магическом мире. На последней встрече с профессором Бёрк, во время работы над командным проектом, я узнала о том, что после окончания войны с Волан-де-Мортом начались репрессии. Вы не представляете — сколько семей были погублены в ходе набегов на темные рода, — возмутилась она. — И все из-за политики и желания успокоить массы. Тот период называют “вторым геноцидом” направленный на темных магов.

Гермиона горестно вздохнула и покачала головой.

— Политика грязная вещь.

— Разочаровалась? — спросил Рон.

— Да.

— Отказываешься от Министерства? — спросил Гарри.

— Никогда.

Гермиона встала из-за стола и уверенно улыбнулась.

— Я собираюсь ее изменить. Не сейчас. Но в будущем.

— Удачи! — поддержали подругу Гарри и Рон.

Прошла неделя. Вечер у Блэков начал стираться из их разговоров, и они перешли на свои личные занятия и кружки. Первым уроком у друзей была травология. Невилл, Рон, Гарри Гермиона, вчетвером они весело переговаривались по дороге к теплицам. Ветер бушевавший все выходные, наконец-то утих, вернулся загадоч­ный туман, и пришлось дольше обычного искать нужную теплицу.

Невилл побежал помогать профессору Стебль. Трое друзей окружили уз­ловатый пень растения цапень из семейства беше­ных огурцов, которое проходили в этом полугодии, и принялись натягивать защитные перчатки.

— Как там твой кузен? — спросил Рон, с сомнением поглядев на горшки. — В последнее время от него никаких новостей?

— Не знаю, — ответил Гарри, вставляя в рот за­щитную пластинку для десен. — Он не отзывается, Адриан и Том отправились в Египет, город Луксор.

— В Египет? — удивилась Гермиона. — Зачем?

Гарри задумался и ответил:

— Адриан рассказал, что первое поселение Певереллов было расположено в Фивах, в древнеегипетском городе. Это нужно для подготовки… — Гарри осмотрелся и наклонился, Рон и Гермиона быстро наклонились, чтобы услышать друга. — Для кузена. Следующий год последний. Он должен восстановить свою душу. А для этого нужна какая-то древняя реликвия Певереллов, хранящаяся в Фивах.

— Так твой род зародился в Египте, — выдохнул Рон. — А я там был. Круто! Мы обязательно должны пойти туда вместе.

— Захватывающе, — воскликнула Гермиона. — Очень. Я бы хотела пойти с ними. Лорд Слизерин настоящий кладезь знаний. Его спектр знаний отличается от Урсы. Она часто упоминает, что у Лорда Слизерина необыкновенная память и он схватывает все буквально на лету.

“Как Волан-де-Морт” — мысленно добавил Гарри, но не стал произносить этого в слух, вместо этого спросив у Гермионы:

— Как прошла последняя вечеринка у Слизнорта?

— На самом деле там было довольно весело, — ответила Гермиона, нацепив защитные очки. — То есть он, как обычно, нудно бубнил про своих знаме­нитых учеников, и к тому же он без ума от Маклаггена и от его высокопоставленных знакомых, зато уго­щал разными вкусностями и познакомил нас с Гвеног Джонс.

— Гвеног Джонс? — глаза Рона расширились за стеклами защитных очков, которые он тоже успел на­деть. — Та самая? Капитан «Холихедских гарпий»?

— Точно, — подтвердила Гермиона. — Мне лич­но она показалась немного зазнайкой, но…

— А ну-ка, прекратили разговоры! — строго ска­зала, подходя к ним, профессор Стебль. — Не отста­вайте, все давно приступили к работе. Невилл уже добыл первый огурец!

Друзья оглянулись. Ну, точно, Невилл сидел с раз­битой губой и глубокими царапинами на физионо­мии, сжимая в руках неприятно пульсирующий зе­леный плод размером с грейпфрут.

— Да-да, профессор, сию минуту начинаем! — сказал Рон и прибавил вполголоса, как только про­фессор Стебль отвернулась: — Не нахваливай Слизерина, это же Гаррин кузен из нашего мира.

— Ну и что? — прошептала Гермиона. — Не сравнивай их. Это два совершенно разных человека с разными историями. Лорд Слизерин очень уважаемый человек.

— Ага, да если бы не его друзья, он бы вырос таким же сумасшедшим, как и Гаррин кузен.

— Прекращайте, — цыкнул на них Гарри. — Давайте уже работать.

Гермиона обреченно взглянула на Гарри и Рона; все трое сделали глубокий вдох и ринулись в атаку на корявый пень.

Пень моментально ожил: из него выметнулись длинные колючие побеги, со свистом рассекая воз­дух. Один запутался в волосах у Гермионы, Рон от­хватил его секатором. Гарри изловчился перехватить два побега и связать их узлом. Среди шевелящихся, словно щупальца, ветвей открылось отверстие; Гер­миона бесстрашно запустила туда руку, и края отвер­стия тут же сомкнулись, защемив ей локоть. Гарри и Рон, всем весом повиснув на ветках, раздвинули края дырки. Гермиона выдернула руку, сжимая в ку­лаке раздутый огурец вроде того, что добыл Невилл. Колючие побеги сразу втянулись обратно, и вот пе­ред ними снова стоит узловатый пень, с виду без­обидный, как обыкновенный старый чурбан.

— Знаете что? Когда у меня будет собственный сад, я в нем такие сажать не стану, — объявил Рон, сдви­нув защитные очки на лоб и утирая потное лицо.

— Дай сюда миску, — попросила Гермиона, держа пульсирующий плод на вытянутых руках.

Гарри подставил миску, и Гермиона с отвраще­нием плюхнула туда огурец.

— Нечего привередничать! Выдавливайте сок, это лучше делать, пока плод совсем свежий! — крикнула с другого конца теплицы профессор Стебль.

— И вообще, — сказала Гермиона, продолжая раз­говор с того места, на котором он прервался, как будто им минуту назад и не грозил увечьем трухля­вый пень, — Слизнорт устраивает прием по случаю Рождества, Гарри, и уж на этот раз ты не отвертишь­ся, потому что он специально просил меня уточнить твое расписание, чтобы назначить вечеринку на тот день, когда ты наверняка сможешь прийти.

Гарри застонал. Рон в этот момент пы­тался раздавить огурец в миске, нажимая на него обеими руками. Бешеный овощ выскользнул из-под рук Рона, ра­кетой взлетел вверх, ударился о стеклянную кры­шу теплицы и чуть не улетел в сторону профессора Стебль. В последний момент Рон ловко схватился за палочку и с помощью “Акцио” призвал его обратно. Но к несчастью не рассчитал траекторию и овощь врезался в его лицо.

— Рон! — закричала Гермиона, схватила бешеный овощь и выдернула его, но тот вцепился в волосы Рона и Гермиона вырвала огурец вместе с несколькими рыжими прядями. — Ох, прости.

— Вставай, — рассмеялся Гарри, помогая Рону встать.

— Ох мой нос, — пожаловался Рон.

— Отличная реакция, — похвалила его профессор Стебль и пошла дальше.

Рон поблагодарил профессора и продолжил.

— У Слизнорта видать полно времени, — буркнул Рон.

Гермиона вдруг повернулась к нему и спросила:

— Я понимаю, почему Гарри отказывает Слизнорту. А с тобой то что?

— Да он ставит все свои вечеринки в тот день, когда у нас тренировки! Пойми, Гермиона, квиддич для меня важнее.

— Это не у него вечеринки в один день с вашими тренировками. Это Гарри ставит тренировки в те самые дни, когда у Слизнорта вечеринка.

Гарри сделал вид, что не понимает о чем она, он схватил миску с бешеным огурцом и принялся вскрывать его, прилагая усилия.

— Нам разрешается приводить с собой гостей, — сказала Гермиона и посмотрела на Рона очень строгим взглядом: — Ты идешь со мной.

— А там будет Гвеног Джонс? — с надеждой спросил Рон.

— Возможно.

— Класс!

— Стоп-стоп-стоп, — заговорил Гарри. — А я? С кем пойду я?

Гермиона и Рон уставились на него с таким взглядом, будто Гарри вмиг растерял все свои мозги.

— Ты сейчас серьезно? — спросила Гермиона.

— Дружище, ты можешь пригласить любую девчонку. Только свистни, — сказал Рон. — Что с тобой? Забыл?

Гарри задумался — но идея свистнуть и выбирать между своими поклонницами ему не понравилась.

Вскоре они забыли о разговорах и с большим усердием начали заниматься огурцами. Гермиона за­суетилась и кинулась листать справочник «Плото­ядные деревья всего мира» в поисках правильного способа добычи сока из плодов цапня.

— Дай сюда, Гарри, — затараторила Гермиона, — тут сказано, что его надо проткнуть чем-нибудь ос­трым…

Гарри отдал ей миску с огурцом, а они с Роном еще раз надвинули на глаза защитные очки и по но­вой набросились на пень.

— Ага, попался! — завопил Рон, вытаскивая из се­редины пня второй огурец.

Гермиона к этому времени справилась наконец с первым плодом, и в миске теперь копошились изви­вающиеся семена, похожие на зеленых червяков.

О вечеринке Слизнорта позабыли, когда до первого матча Гриффиндор-Слизерин осталось всего несколько дней. Тренировки увеличились, все просыпались до рассвета и тренировались во время сильного ветра и дождя. Гарри немного волновался, что Дин не справится — его нельзя было сравнивать с потрясающим Кэти. Но Гарри не пришлось пожалеть о сво­ем выборе: Дин отлично сработался с Джинни и Демельзой. Загонщики, Пикс и Кут, с каждой трениров­кой играли все лучше и лучше. А Рон хватал каждый квоффл и выглядел очень серьезным. Но вскоре его состояние ухудшилось.

За три дня до матча по школе начали идти какие-то нелепые слухи… о Роне. В гостиной гриффиндорцев многие косо посматривали на Рона. Гарри бы такие слухи не беспокоили — за время учебы ему случалось слышать о себе кое-что и похуже, но все же такие разговоры силь­но давили на психику. Он беспокоился за друга. Рон с каждым днем все тускнел, а частота ошибок на тренировках увеличилась. Гарри думал, что слухи появились из-за того, что в команде есть целых два однокурсников и его выбор в пользу Джинни, сестры Рона. Матч со слизеринцами нуж­но было выиграть во что бы то ни стало. Гарри знал, что, если Гриффиндор выиграет, все тут же забу­дут свои критические настроения и будут готовы клясться, что всегда знали, какая у них великолеп­ная команда. А вот если проиграет... Ну что же де­лать, невесело думал Гарри, ему приходилось слы­шать о себе кое-что и похуже…

Вся храбрость которую накопил Рон за последнее время начала таять на глазах. Гарри знал, что он страдает от неуверен­ности в себе. К несчастью, в ожидании первой игры сезона у него проснулись все прежние страхи и за­скоки.

Джинни была зла — но не из-за Рона, а из-за слухов.

Гарри как-то услышал, как она зашипела с неистовой яростью, крепко сжав кулаки:

— Я поймаю этого ублюдка.

Гарри мысленно помолился за него.

После последней тренировки, Гарри и Рон последними вышли из раздевалки.

— Я играл, как мешок с драконьим навозом, — глу­хо сказал Рон.

— Ничего подобного, — твердо ответил Гарри. — Ты лучший вратарь из всех, кого я видел на отбо­рочных испытаниях. У тебя единственная пробле­ма — нервы.

Он без устали подбадривал Рона всю дорогу до школы, и к тому времени, как они поднялись на третий этаж, Рон самую чуточку повеселел. Но ког­да Гарри отвел в сторону гобелен, чтобы, как обыч­но, подняться в башню Гриффиндора напрямик по потайной лестнице, они обнаружили перед собой целующихся Дина и Джинни.

Рон мигом позабыл о своих проблемах и покраснел от злости.

— Рон, — предостерегающе начал Гарри, схватив друга за локоть.

— Ах, черт, — недовольно прошептала Джинни, отлипая от Дина.

— Джинни! — строгим голосом заговорил Рон. — Я же сказал тебе быть осмотрительнее.

— Между прочим, в коридоре было пусто, пока вы сюда не влезли! — сказала Джинни.

Дин выглядел смущенным. Он трусливо улыбнул­ся Гарри, он ответил ему смущенной улыбкой.

— Э-э... пошли, Джинни, — пробормотал Дин, — давай вернемся в гостиную...

— Ты иди, — ответила Джинни. — А я скажу пару ласковых слов моему дорогому братцу!

Дин ушел, явно радуясь возможности уклонить­ся от скандала.

— Так, — сказала Джинни, отбросив с лица длин­ные рыжие волосы и гневно глядя на Рона, — давай-ка, Рон, договоримся раз и навсегда: тебя не касает­ся, с кем я встречаюсь и чем я с ними занимаюсь…

— Она права, Рон, — прошептал ему Гарри, не желая оставлять их один на один.

— Касается! — не согласился Рон, выглядел он в этот момент донельзя серьезным и обеспокоенным. — Ты еще молода. Тебе не стоит встречаться с парнями.

— Но ты знаешь Дина с первого курса.

— Я знаю его как друга, но не как мужчину. Кто знает что за мысли крутятся в его голове.

— Да что с тобой такое? — спросила Джинни возмущенно. — Ты с самого начала летних каникул ведешь себя как курица-наседка. Я уже взрослая и могу решать самостоятельно…

— Не можешь! — заорал Рон.

Гарри в шоке уставился на Рона. Джинни замолчала и широко раскрыла глаза.

— Ты сейчас на меня закричал?

— Джиневра! — Рон схватил сестру за плечи. — Прошу тебя, просто обещай, что ты будешь осторожнее. Я не доверяю парням.

— Да почему?!

— Потому-что…! — Рон стиснул зубы, но не закончил предложение.

— Говори, — потребовала Джинни и крепко схватила брата за руки, когда тот попытался уйти. — Говори. Не ты один так себя ведешь. Билл тоже просил меня быть осторожнее и держаться поближе к тебе и Гарри. Что случилось? Что?

— Патрик Уизли, — сквозь зубы процедил Рон, поднимая покрасневшие от злости глаза на сестру.

— Кузен Патрик? Что с ним? — спросила Джинни и пробормотала, когда что-то вспомнила: — Это с ним ты до крови подрался этим летом.

— Он… — вздохнул Рон. — У него были плохие мысли на счет тебя. И не из-за великой любви. А даже если и так, я бы все равно избил эту тварь.

Джинни опустила руки.

— Я поняла, — сказала Джинни. — Поэтому… поэтому Билл приказал им выметаться из дома?

До Гарри не сразу дошло о чем говорили Уизли, но он быстро вспомнил рассказы Рона о том, как летом к ним домой пришло куча родственников. Раньше они даже не отправляли им открытки на праздники. Но этим летом они все вдруг загорелись желанием приехать к ним в гости. Множество родственников Уизли из разных ветвей пришли к ним с гостинцами и со своими детьми.

Когда Гарри немного задумался — он понял.

Гарри посмотрел на злого Рона и наконец-то понял, что тяготило друга. Он не стал спрашивать подробностей его драки с кузеном Патриком и что он натворил.

Джинни обреченно вздохнула.

— Я обещаю быть осторожнее, — прошептала она брату и подняла на него глаза.

Рон нахмурился и промолчал.

— Я пойду, — Джинни ушла, оставив Рона и Гарри одних в коридоре.

Гарри встал рядом с молчаливым Роном и поднял голову, уставившись на потолок древнего замка.

— Скотина, — вдруг сказал Рон. — Я никогда не думал, что парни могут быть такими отбросами. А знаешь, что самое смешное? — криво улыбнулся он и посмотрел на Гарри. — Они пытаются сосватать своих дочерей на нас, особенно на Билли. Даже ко мне приставили нескольких кузин. И мне даже в голову не пришло, что они могут… Ах. Я так зол.

— Джинни сильная.

— Я знаю! Но какой бы сильной она не была, она моя младшая сестра! И никому не позволено так относиться к ней. Он пытался войти в комнату Джинни на ночь глядя. Ночью. Понимаешь, Гарри? Я поймал его, когда услышал шум в коридоре. Огонек выбросил его с лестницы. Но я увидел пузырек. Это был афродизиак. Он старше Джинни на пять лет! Эта сволочь уже совершеннолетний. Я избил его так, что его мать родная не узнала. Но я выбил из него признание — он хотел напоить Джинни. Я рассказал все Биллу и только ему. Больше никому. Я не хотел, чтобы еще кто-то знал, какие мысли были у этой крысы на счет моей сестры.

Рон выдохнул и оперся спиной о холодную стену.

— В каждой семье есть плохие родственники. Одни друг друга убивают, а другие пытаются обмануть и испортить всю жизнь.

Гарри не стал ничего говорить. Он остался рядом с Роном, пока из-за угла не показалась Миссис Норрис, кошка смотрителя Филча.

— Пошли отсюда, — сказал Гарри.

Рон мигом отмер и кивнул. За углом уже раздавались шаркающие шаги школь­ного смотрителя. Рон и Гарри бегом взбежали по лестнице и по­мчались по коридору восьмого этажа.

По дороге они встретили Сивиллу Трелони, спешно пытающуюся спрятаться, как только увидела их. Но у Рона с Гарри не было на нее времени. Они мигом оказались у портрета Полной дамы.

— Лабардан, — прохрипел Рон.

Когда они вошли в гостиную, Рон и Гарри посмотрели друг на друга и захохотали.

— Ты дрался с дементорами, Гарри! — воскликнул Рон, распугав младшекурсников. — Но боишься Филча.

— А сам то? — парировал Гарри.

— Что с вами? — спросила Гермиона, и Гарри с Роном засмеялись еще громче.

Джинни уставилась на них и сказала Гермионе:

— Оставь их. Полоумные они. Вот и все.


* * *


К несчастью, хорошее настроение Рона было мигом омрачено участившимися сплетнями. Благо школьная газета не стала публиковать ничего о Роне. Благодаря Луне.

Она подошла к Гарри на перемене и рассказала ему, что кто-то отправил им письмо со всеми сплетнями о Роне.

— Это мерзко, — сказала Луна, протягивая Гарри копию того письма. — К счастью, никто не согласился пускать такое в газету.

— Спасибо, — поблагодарил ее Гарри.

Сплетни о Роне были донельзя глупыми. Никто не стал бы в них верить, если бы не то, что об этом с каждым днем говорило все больше и больше людей. В письме было сказано, что Рон получил место из-за Гарри, что он хуже Гарри, что он никудышный вратарь, слабак и тупой. Его начали обвинять в краже еды и разных вещей из раздевалки квиддича. Гарри вспомнил, что Пикс жаловался, что он не может найти свое полотенце, а у Демельзы пропали карточки с “Татсхилл Торнадос”, которые она носила с собой на тренировки в качестве талисманов.

Никто из команды не поверил в эти слухи, как и многие гриффиндорцы. В отличии от других, они больше знакомы с настоящим Роном — за последние два года, Рон перестал носить поношенную одежду и старые учебники. Состояние его семьи улучшилось и метка бедняка стерлась со статуса Рона. Но не все заметили изменения в жизни Рона, за четыре года они запомнили, что Уизли — бедная семья.

Гарри подозревал слизеринцев, в особенности Малфоя, как источник слухов. Поэтому спросил у Теодора, что он знает об этих слухах.

Они стояли в коридоре шестого этажа, где проходило мало народу.

— Это не от нас, — сказал Теодор с полной уверенностью.

Гарри нахмурился.

— Откуда такая уверенность?

— Когда слухи только начали распространяться, я обратил внимание на своих однокурсников и на других слизеринцев. В преддверии первого матча, психологическая атака по самому слабому звену…

— Рон не слабое звено, — недовольно перебил его Гарри.

Теодор поднял на него глаза. Они уставились друг на друга.

— Хорошо. Но ты должен признать, что так подумает каждый, кто плохо знаком с Роном. А еще, на него легче наговорить. За ним закрепились небольшие истории, которые при правильной подаче, могут очернить его.

— И кто по твоему начал это? — нетерпеливо спросил Гарри, скрестив руки на груди.

Теодор задумался.

— Этот вопрос тебе лучше задать себе. Ты должен найти человека, что недоволен тобой и Роном, возможно невзлюбил всех Уизли, слухи уже коснулись и Джинни Уизли, — Теодор замолчал и добавил: — Тебе также следует принять во внимание выборы.

— Выборы Министра магии? — недоуменно спросил Гарри. — А причем тут выборы и квиддич?

— В прямом, если это касается тебя, — ответил Теодор. — Ты не совсем понимаешь, Поттер. Но политика связана с тобой в прямом смысле. Фотография тебя и Руфуса Скримджера в каком-нибудь уютном баре. И все. Все посчитают, что ты поддерживаешь его и процент голосов в его пользу увеличиться в геометрической прогрессии.

— Я не понимаю…

— Ты наследник Поттеров, крестный сын Лорда Блэка, хороший друг семьи Уизли и Лонгботтом. Общаешься с Лестрейнджами, Малфоями, Ноттами и другими темными семьями. Твой кузен из древнего рода Певерелл. Ты — Мальчик-Который-Выжил. Твое внимание и голос сравнимы с влиянием Дамблдора.

Теодор поднял свою сумку.

— Если ты не хочешь лезть в политику раньше времени, будь осторожнее. В школе полно студентов, чьи семьи уже по горло в политике. С тобой будут пытаться заговорить, получить твое внимание, чтобы мельком упомянуть знакомого друга семьи, — усмехнулся Теодор.

Гарри смотрел в спину уходящего Нотта и нахмурился.

Он даже не предполагал, что предстоящие выборы могут коснуться его жизни.

“Словно мне и этого не хватало” — проворчал Гарри.

Тягостные мысли и ужасные слухи о Роне не давали Гарри спать всю ночь перед матчем. Рон играл просто ужасно. Даже поддержка Джинни не помогла расшевелить его. Он думал всю ночь, когда его неожиданно осенило.

“Нужна всего-лишь капелька удачи” — улыбнулся Гарри.

Завтрак на следующее утро, как всегда в день мат­ча, проходил бурно. Как только кто-нибудь из гриффиндорской команды появлялся в Большом зале, слизеринцы начинали громко свистеть и улюлю­кать. Гарри бросил взгляд на потолок и увидел яс­ное голубое небо — хороший знак.

Гриффиндорцы в красном с золотом встретили Гарри и Рона дружными приветственными криками. Гарри, улыбнувшись до ушей, помахал рукой. Рон че­рез силу скривил лицо и покачал головой.

— Держись, Рон! — крикнула ему Лаванда. — Я знаю, ты сыграешь блестяще!

Рон не реагировал.

— Чаю? — предложил ему Гарри. — Кофе? Тык­венного сока?

— Все равно, — угрюмо ответил Рон и хмуро над­кусил гренок

Через несколько минут Гермиона подошла к ним.

— Как настроение, мальчики? — осторожно по­интересовалась она, глядя на понуренную фигуру Рона.

— Отличное, — сказал Гарри, пододвигая Рону стакан тыквенного сока. — Держи, Рон. Выпей.

Рон поднял стакан к губам, но тут вдруг Гермио­на резко сказала:

— Стоять!

Гарри и Рон оглянулись на нее.

— Что с тобой? — удивился Рон.

Гермиона подозрительно посмотрела на Гарри.

— Ты что-то добавил в стакан.

— Что ты сказала? — спросил Гарри.

— Что слышал. Я видела, ты что-то подлил в сок. Пузырек и сейчас еще у тебя в руке.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — буркнул Гарри и быстро сунул флакончик в карман.

Гермиона возмутилась выходкой Гарри, и потеряла дар речи. Рон вдруг очнулся и быстро выпил стакан сока. Гермиона успела только открыть рот, как стакан уже был пуст.

— Гарри… — пораженно прошептала Гермиона и оглянулась на стол преподавателей. — Я все расскажу Урсе. Ты же знаешь, что с тобой будет, если все узнают, — прошипела она в ухо Гарри.

Гарри смотрел как Рон довольно облизывал губы и прошептал Гермионе:

— Удача не всегда жидкая, Гермиона.

Гермиона уставилась на него с непонимающим видом.

— Уже почти пора, — с блаженной улыбкой за­метил Гарри, Рон встал и пошел за ним. Гермиона за их спиной начала приходить в себя и открыла рот, когда до нее дошло.

— Вот хитрец, — прошептала она, глядя в спины Гарри и Рона. — Гений.

— Удачная сегодня погода, правда? — сказал Гарри.

Заиндевевшая трава похрустывала под ногами, когда они шли на стадион.

— Ага, — отозвался Рон с улыбкой.

Джинни и Демельза дожидались в раздевалке, уже одетые в спортивные мантии.

— Погодные условия идеальные, — сказала Джин­ни, на минуту удивившись улыбке, что сияла на лице брата. — Представьте себе, — продолжила она, — слизеринский охотник Вейзи вчера на тренировке получил бладжером по голове и теперь не может играть! И что еще лучше — Малфой заболел! Этот идиот съел какой-то редкий шоколад, которым его угостила Паркинсон и слег от аллергии.

— Малфоя не будет, отличная новость, отличная. И Вейзи не будет, он у них лучший бомбардир. Я и не надеялся... — сказал Рон Джинни, и вдруг добавил, обернувшись к Гарри: — Тебе не стоило этого делать, — Рон выглядел как пришибленный. — И мне тоже не стоило пить тот стакан.

— Пошли, осталось пять минут, — поторопил его Гарри.

Они вышли на поле под оглушительный рев три­бун и свистки болельщиков команды противника. Одна половина стадиона была красной с золотом, другая — сплошь зеленое с серебром. Многие пуффендуйцы и когтевранцы тоже болели за ту или дру­гую команду. Среди воплей и хлопков Гарри ясно раз­личил рычание знаменитой шляпы Луны в виде львиной головы.

Гарри подошел к судье матча, мадам Трюк. Она стояла на поле, готовая выпустить мячи из ящика.

— Капитаны, пожмите друг другу руки, — сказа­ла она, и пальцы Гарри хрустнули в мощной лапе Уркхарта, нового капитана слизеринцев. — Все на метлы! По свистку... три... два... один...

Прозвучал свисток. Гарри и другие игроки с си­лой оттолкнулись от мерзлой земли и взвились в воздух.

Гарри кружил над стадионом, выискивая снитч, и заодно приглядывал за Харпером, который выписы­вал зигзаги далеко внизу. И вдруг раздался голос, на­столько непохожий на привычный голос их бессмен­ного комментатора, что это просто резало слух.

— Ну вот, игра началась, и я думаю, нас всех уди­вил состав команды, которую Поттер собрал в этом году. Многие считали, что Рональд Уизли не войдет в команду, учитывая его крайне неровные выступ­ления в качестве вратаря в прошлом сезоне, но, ко­нечно, тут сыграла свою роль давняя личная друж­ба с капитаном...

Слизеринская половина трибун встретила эти слова издевательскими выкриками и аплодисментами. Гарри вытянул шею, стараясь рассмотреть ком­ментаторскую площадку. Там стоял высокий худой светловолосый мальчик со вздернутым носом и го­ворил в магический рупор, когда-то принадлежав­ший Ли Джордану. Гарри узнал Захарию Смита, иг­рока из команды пуффендуйцев, который был ему глубоко несимпатичен.

Гарри вскоре уверился в своем впечатлении о Захарии Смите. Он был худшим комментатором, которого слушал Гарри с первого курса. Он отпускал ехидные замечания в сторону телосложения его людей, неуместно отзывался об умениях Рона, принижал заслуги Джинни (мстительный ублюдок) и то и дело вставлял свое личное мнение.

Самый неприятный пуффендуец.

Но несмотря на неприятные комментарии Смита, команда гриффиндора играла потрясающе. Рон мастерски вылавливал каждый квоффл. Кут врезал в Харпера очередным бладжером, что продолжал следить за Гарри, дезориентировав его.

Можно было подумать, что гриффиндорцы се­годня просто не могут сделать ни одной ошибки.

Харпер неожиданно налетел на него, умышленно толкнув, отчего Гарри чуть не свалился с метлы.

Мадам Трюк в этот момент смотрела в другую сто­рону, а когда оглянулась на гневный рев гриффиндорских болельщиков, Харпер уже умчался. Гарри погнался за ним, горя желанием дать сдачи.

— По-моему, Харпер из команды Слизерина за­метил снитч! — сказал Захария Смит в мегафон. — Да, он определенно что-то увидел, пока Поттер хло­пает ушами!

Гарри хотел было уже возмутиться, когда понял, что он ошибся. Харпер и правда первым заметил золотой проблеск снитча: высоко над ними яркой искор­кой на фоне чистого голубого неба стремительно летел снитч.

Гарри наддал ходу. Ветер засвистел в ушах, заглу­шая комментарии Смита и вопли толпы на трибунах, но все-таки Харпер опережал его, а преимущество Гриффиндора составляло пока всего лишь сотню оч­ков. Если Харпер успеет первым, Гриффиндор про­играет... Харперу оставалось до снитча каких-нибудь несколько футов, он уже протянул руку...

— Эй, Харпер! — заорал в отчаянии Гарри. — Сколько Малфой тебе заплатил, чтобы ты сыграл вместо него?

Он сам не знал, что его дернуло сказать так, но Харпер словно споткнулся в воздухе; снитч проско­чил у него между пальцами, Гарри рванулся вперед и схватил крохотный крылатый мячик

— ЕСТЬ! — завопил Гарри.

Сделав разворот, он устремился к земле, держа снитч в высоко поднятой руке. Когда зрители осо­знали, что произошло, их рев почти заглушил фи­нальный свисток

— Джинни, ты куда? — крикнул Гарри, на кото­рого набросилась с объятиями вся команда, не дав ему спуститься на землю.

Но Джинни пролетела мимо и с жутким треском врезалась в площадку комментатора. Под визг и хо­хот толпы команда гриффиндорцев приземлилась возле кучи досок, под которыми слабо барахтался Захария. Гарри слышал, как Джинни преспокойно объясняет разгневанной Макгонагалл:

— Извините, профессор, забыла затормозить.

Гарри расхохотался вместе со всеми и они всей гурьбой побежали к Джинни и подняли ее над головой. Девушка взвизгнула, когда ее подхватили несколько рук и бросили в воздух.

— Отпустите, идиоты! — заорала Джинни.

Джинни спустили вниз и она надавала тумаков Рону и Гарри. Но команда Гриффиндора быстро успокоили ее, и они ушли с поля в обнимку, радостно потрясая в воздухе ку­лаками и махая своим болельщикам.

В раздевалке царила приподнятая атмосфера.

— Будем праздновать в гостиной, Симус мне ска­зал! — вопил Дин, не находя себе места от избытка чувств. — Пошли, Джинни, Демельза!

Рон и Гарри задержались позже других. В раздевалку вошли Урса и Ронвальд, за ними замаячила Гермиона с озорной улыбкой.

Рон побледнел. Он поднял на Ронвальда виноватый взгляд.

— Простите! — воскликнул он, удивив Ронвальда и Урсу. — Я виноват.

— О чем ты? — спросил Ронвальд, весело хлопнув Рона по плечу, и приобнимая. — Молодец! Отличная игра! Гриффиндор снова победили.

— Я… я… это… — замямлил Рон, когда заметил — Гарри незаметно от других, но чтобы было видно Рону: он сунул руку в карман и достал флакончик, полный золотистой жидкости, и зали­тая воском пробка была нетронута. — Что?

Гермиона рассмеялась.

— Пойдемте праздновать.

— Ты был на высоте, Рон, — улыбнулась ему Урса, отчего Рон густо покраснел и смущенно замахал рукой.

Когда они вошли в гостиную Гриффиндора, празднование было в самом разгаре. Его встретили новым взрывом приветствий и аплодис­ментов. Ронвальд быстро вписался в самый центр. Урса обреченно покачала головой. Прибытие профессоров никак не сказалось на настроении гриффиндорцев. И скоро Гарри обступила толпа гриффиндорцев, наперебой поздравляющих его. Гарри еле отвязался от братьев Криви, требовавших немед­ленного подробного разбора сегодняшней игры, и от группы девчонок, неустанно хлопавших рес­ницами и громко смеявшихся самым несмешным его репликам. Наконец он кое-как вырвался от Ромильды Вейн, которая весьма прозрачно намекала, что не прочь пойти с ним на рождественский вечер к Слизнорту. Пытаясь прошмыгнуть к столу с напит­ками, Гарри столкнулся с Джинни. На плече у нее си­дел карликовый пушистик Арнольд, у ног с надеж­дой мяукал Живоглот.

Не успел Гарри спросить у нее — где Рон и Гермиона, как она громко вскрикнула, широко улыбаясь и уставилась за спину Гарри.

Толпа заулюлюкала и засвистела — Лаванда Браун схватила опешившего Рона за плечи и страстно поцеловала.

— О. Мерлин! — заорала Джинни со смехом. — Криви, Криви, — она схватила Колина за капюшон и потянула в свою сторону. — Доставай камеру и фоткай. Быстро-быстро!

Колин послушался ее и начал щелкать поцелуй Рона и Лаванды.

Гарри не мог прийти в себя от шока, когда рядом появилась Гермиона с бокалом сливочного пива.

— Оу, первый поцелуй, — воскликнула она, глядя на Рона. Тот наконец-то очнулся и оторвал от себя Лаванду. — Мой мне не понравился.

— Да ладно, — не поверила Джинни. — Ты целовалась с Виктором Крамом.

— Вот именно, — кивнула головой Гермиона. — Пойдем спасать Рона? — спросила она у Гарри.

— Неа, — посмеялся Гарри.

Глава опубликована: 09.11.2024
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
12 комментариев
Очень нравится произведение, классический , но более гибкий Гарри, необычный Волди, новые герои классные, особенно Ронвальд. Интересное и нестандартное решение развилок событий с удержанием канвы канона, плюс бонусом расхищение сокровищниц :) шлемом по голове Волди ради эксперимента - это вообще отпад! Жду продолжения! Спасибо, ❤️ автор!👍
Kleoby
Большое спасибо за отзыв!)))
Интересная работа!))
Огромное спасибо за то, что сразу публикуете так много глав)
Спасибо, автор. Очень интересно. Восхищаюсь вашим трудом, редко где так много за раз добавляется)Очень интересные сюжетные повороты, неожиданные... Спасибо за работу, успехов в дальнейшем)
AnfisaScas
Спасибо большое)
Я пришёл с «Фикбука» и сразу же был впечатлён тем, как быстро я смог найти здесь интересные и детально проработанные истории о моей любимой вселенной.🎃🧹✨
Буду следить за дальнейшим развитием событий👻🥳✨
snakearies
Спасибо ☺️👍
очень классно! с нетерпением жду продолжение. А будет фик с Томом Слизерином и Адрианом?
Рами
Да) про них пишется другой фанфик
Но работа по ним масштабная, охватывает времена с Приюта до школы, со школы до взрослой жизни и т.п. Поэтому она пишется дольше)
Force Онлайн
Прочитала на одном дыхании! Спасибо большое за чистое наслаждение! Читается легко, захватывающе, интересно. И ещё объём, так мало произведений, которые большого размера и так хорошо написаны. Желаю вам, чтобы ваша муза вас не покинула и вы продолжили нас радовать.
Force
Спасибо большое)
Автор, у вас есть беты/гаммы?

Куча таких прямо детских ошибок, от которых портится общее впечатление
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх