Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Как он добрался до своего кабинета, Ральф не помнил совершенно. То ли ноги его привели, то ли интуиция, то ли бейджик сотрудника Министерства был специальным образом заколдован, чтобы в хаотично изменяющемся здании заблудившийся работник мог всегда найти дорогу на рабочее место. Как бы то ни было, воспитатель был искренне рад оказаться за рабочим столом, на котором стояла табличка с его новым именем и должностью. Стол был крепкий и вызывал ощущение надёжности. Документы, его заваливающие, вызывали ощущение чего-то родного и знакомого. В Доме Ральф искренне ненавидел всю эту макулатуру и необходимость возиться с бумажками, когда так много воспитанников требовали его неусыпного внимания; здесь же это было элементом привычной рутины — и неважно, что язык был не тот, а содержание вызывало множество вопросов; и Ральф, недолго думая, сел разбирать документы, а заодно создал иллюзию бурной деятельности.
Именно поэтому он не сразу заметил своего первого посетителя.
— Кгхм! — громко раздалось над его ухом, причём, судя по выражению лица гостя, тот пытался привлечь внимание уже не в первый раз.
Ральф уронил кляксу на копию формы 27-Б "О переинвентаризации артефактов магловского происхождения", что она немедленно восприняла как ошибку заполнения и растворила уже внесённые в бланк ответы (а ведь Ральф уже был на пятой странице из восьми!), и поднял взгляд на визитёра.
— Здравствуйте? Чем могу быть полезен?
Седовласый мужчина в старомодном костюме прокашлялся ещё раз и нахмурил брови. Ральф внутренне поёжился, но сказал сам себе: “Спокойно, старина, это не страшнее, чем родительское собрание”.
— Я, мистер Уизли, к вам по поводу регуляции летающих пылесосов, — энергично произнёс мужчина и в дополнение к своим словам помахал руками. — Вы на прошлой неделе мне обещали…
“Я что-то обещал", подумал Ральф и почувствовал, как его сердце упало.
— …что на этой неделе подготовите проект и представите его на подпись!
— На этой неделе? — переспросил Ральф и почувствовал, что краснеет. Чёрт, эти рыжие так легко краснеют! Так неудобно.
— Это значит вчера! — рявкнул посетитель.
— Хм, — сказал Ральф и полез в бумаги. Кажется, он видел что-то похожее среди неразобранных документов…
Вот же оно! Он выудил стопку помятых листов и пробежался по ним глазами. Судя по всему, “рыба” уже готова, но несколько пунктов требуют правок вышестоящего начальства.
— Пожалуйста, вот, — сказал Ральф и почувствовал, как к нему вновь возвращается уверенность. — Видите, здесь и тут подчёркнуто? Эти места требуют вашего экспертного вмешательства, у меня нет достаточных полномочий, чтобы решать эти вопросы. Я вам отправил копию документов ещё позавчера, возможно, где-то во внутренней корреспонденции потерялись. Можете взять эту.
Серьёзный мужчина втянул носом воздух, стянул губы в ниточку, но ничего не сказал, только вырвал бумаги у него из рук и сердито ушёл. Ральф вздохнул с облегчением. Кажется, это не так сложно. Во всяком случае, после Акулы…
Вторым посетителем оказалась молоденькая коллега из отдела Псевдомагического Копирования и Заверения Документов. Она чуть ли не плакала, рассказывая, как заколдованный копир взбунтовался и укусил её за бедро, приподнимала юбку, чтобы продемонстрировать доказательство преступления (Ральф старательно отводил глаза) и требовала возмездия. А кто лучше всех успокаивает маготехнологические устройства? Конечно же, Артур Уизли! Спасите-помогите…
— Успокойтесь, пожалуйста, ничего страшного не случилось, — утешал Ральф коллегу, лихорадочно соображая, как ему справиться с ситуацией, ведь он понятия не имеет о том, как колдовать. — Просто у… магокопира начался брачный период, но он совершенно не знает, как дать вам понять, что вы ему нравитесь.
Ему было почти стыдно за тот бред, который он несёт, не успевая подумать, но посетительница внезапно просияла.
— Правда? Это так работает? — Слёзы моментально высохли, а в глазах появилось мечтательное выражение.
— Эм… Конечно, — пробормотал Ральф, не зная, что и думать.
— Бедное устройство! Ему, наверное, так одиноко без подружки! — воскликнула магичка и вскочила с места. — Спасибо, спасибо, я теперь буду знать, что делать!
Ральф представить себе не мог, что она там себе придумала, но мысленно поздравил себя со второй маленькой победой на рабочем месте и решил, что нужно немедленно найти какой-то способ решать проблемы, требующие магического вмешательства, не прикладывая к этому вмешательству свою собственную руку. Вот был бы у него какой-нибудь стажёр, на которого можно было бы свалить всю грязную работу…
В этот момент в кабинет протиснулся маленький, сутулый и безобидный на вид старый волшебник, подошёл, шаркая, ко второму столу и забрался в кресло. На его пропуске значилось “Мистер Перкинс”. Ральф понял, что это его шанс.
— О, Мистер Перкинс! Как ваша спина сегодня? — Воспитатель знал, что вопрос про спину актуален всем людям за тридцать, поэтому зашёл с козырей.
— Охо-хо, мистер Уизли, сегодня совсем не так плохо, как вчера, спасибо, спасибо! — тут же отозвался старичок и расплылся в улыбке. — Вовсе не так плохо, как во время магических бурь! Помню, как при Георге Пятом магнитный и магический полюс земли поменялись местами…
Ральф слушал внимательно, не перебивая, отвлекаясь только на то, чтобы скользнуть взглядом по очередному документу и распределить его в одну из аккуратных стопочек “Готово”, “Посмотреть подробнее”, “Пустые бланки” и “Что это, мерлиновы подштанники, такое?!” Старичок оказался разговорчивым, и хоть три четверти того, что он нёс, не имело никакого смысла, из всего остального Ральфу удалось понять, что мистер Перкинс является его ассистентом, работают они уже лет десять как вместе, но мистеру Уизли всегда было жалко пожилого мага, поэтому он всё старался делать сам, из-за чего перенапрягался и ничего не успевал, а старик отчаянно скучал и переживал, что его вот-вот попросят из отдела на пенсию. “Пора положить этому конец”, решил Ральф, и тут очень кстати к нему зашёл очередной посетитель.
— Простите, эм… — молодой человек неловко помялся на входе, но поймал выжидательный взгляд Ральфа и продолжил: — Могу я… обратиться к мистеру Артуру Уизли?
— Я вас внимательно слушаю, — ответил Ральф.
— Эм… У меня тут такая… деликатная проблема, — сказал молодой человек и покраснел. — Я хотел сделать приятно своей будущей невесте… Я слышал, что у маглов есть специальные… ну… устройства…
— Ни слова больше, — прервал его воспитатель и почувствовал, что тоже краснеет. Чёрт, эти рыжие краснеют слишком легко! — Электричество вблизи магии не работает, поэтому вы попытались его заколдовать и теперь…
— Да, да, да! — с энтузиазмом подтвердил молодой человек, а потом запнулся и уже тише сказал: — А теперь это устройство меня преследует, и я боюсь представить, чего ему от меня надо… Оно должно появиться здесь с минуты на минуту…
— Ни слова больше! — сказал Ральф и от избытка чувств легонько ударил ладонью по столу. — Перкинс! Идите с молодым человеком в коридор и разберитесь! Главное — не пускайте это, кхм, “устройство” ко мне в кабинет. Я только-только навёл порядок в бумагах!
— Так точно, мистер Уизли! — оживлённо отозвался Перкинс, вскочил с резвостью, нехарактерной для его возраста, схватил посетителя в охапку и выпрыгнул в коридор.
Дверь захлопнулась. Ральф мысленно поставил себе галочку за успешную адаптацию и погрузился в стопочку “Посмотреть подробнее”.
* * *
В конце рабочего дня, отправив Перкинса в больницу святого Мунго разбираться с взбунтовавшимся самописным пером, которое ни много ни мало написало заявления об увольнении по собственному желанию от всего отдела магокардиологии и уже переключилось на департамент по уходу за детьми с нестабильной магией, что вызвало хаос в кадровом отделе, поскольку они не могли отличить настоящие заявления от поддельных, Ральф задумчиво смотрел на письмо от старшекурсника Хогвартса, выбравшего в качестве темы курсовой “Магловские аналоги предметов магического домашнего обихода” и просящего от Артура Уизли экспертных рекомендаций, и думал, что ему посоветовать, когда в кабинет постучали и дверь открылась. Уже по стуку было ясно, что пришёл не посетитель, а начальство, и Ральф инстинктивно подобрался, готовясь к неприятностям.
Через порог переступила крупная женщина с короткими волосами и чрезвычайно строгим лицом. Она задержала взгляд на столе Перкинса, где вместо самого мага была табличка с надписью “В настоящее время нахожусь на задании по делам Министерства” и произнесла:
— О, Артур, наконец-то вы научились делегировать, а не пытаться делать всё и сразу одновременно. И порядок навели. Можете мне быстро неформально отчитаться: как у вас в отделе сейчас с нагрузкой?
“Странная женщина, — подумал Ральф. — Вроде бы чем-то похожа на Акулу, а всё-таки нет в ней акульей взбалмошности. Сработаемся”.
— Да знаете, — сказал он, — всё хорошо, только мне бы не помешала ещё пара человек в отдел: видите, сколько тут заявлений, — он потряс стопочкой, — я оторваться не могу, а коллега Перкинс один не справляется.
Боунс задумчиво посмотрела на бумажный кирпич.
— Хм… пожалуй, я могу вам выделить временно пару стажёров… Хогвартс как раз прислал несколько человек, которым позарез нужно пройти практику. Потом, может, наймём кого-нибудь на полставки. А вам точно столько народу нужно? Раньше же вы как-то справлялись.
Ральф решил проигнорировать последнее замечание; в конце концов, очевидно, что справлялись из рук вон плохо. Иначе столько недоделанных дел бы не накопилось.
— Да стажёры подойдут, — сказал он. — Сами посудите, разве я могу сам разбираться с каждой мелочью? Вот, например, малолетний внучатый племянник благородной ведьмы заколдовал её любимый заварочный чайник, да так, что он теперь мяукает. И они боятся его расколдовывать самостоятельно только потому, что мать этого малолетнего изобретателя не является волшебницей! На что это, по-вашему, влияет? А отказать им мы не имеем права. Приходится отвечать. Но если вступать с ними в переписку, то дело растягивается на несколько месяцев, на отдел поступают жалобы, — Ральф показал на переполненную бумажную корзину с гневными письмами разочарованных сограждан. — И таких дел — каждое второе! Проще уж отправить туда стажёра с бейджиком и должностными инструкциями, были бы только у меня такие стажёры.
Амелия Боунс — а это была она — внимательно посмотрела на того, кого она считала мистером Уизли.
— Хорошо, — ещё более задумчиво сказала она. — Обеспечим. Не знала, что в тебе есть такие таланты… Артур.
Она развернулась на каблуках и хотела было умчаться дальше по своим делам, но Ральф вспомнил о просьбе жены и остановил её:
— Подождите! Я ещё должен сказать: мне очень нужен отпуск через десять дней.
Амелия Боунс удивлённо посмотрела на него.
— Но у вас же столько дел! Мы никак не можем вас отпустить. Простите, Артур, но лето, и такие завалы…
Ральф собрал волю в кулак, посмотрел на неё исподлобья и сказал:
— Завалы? Надо разгрести? Дайте мне три стажёра, и к концу следующей недели у меня всё будет чисто. С текучкой вполне справится и Перкинс. А в отпуск я уйду через десять дней, жена сказала, это важно для семьи. И если я этого не сделаю, то у меня такое чувство, что она открутит мне голову.
— Молли? — спросила Боунс. — Хм… Пожалуй, мы не имеем морального права мешать вам исполнять свои семейные обязанности. Идите тогда немедленно к Муфалде и заполняйте заявление на отпуск. Если справитесь с этими авгиевыми конюшнями — я подпишу.
“Йес-с”, подумал Ральф, когда дверь за начальством закрылась. Перед ним лежало ещё три стопки документов, которые нужно было отправить по адресу, заполнить и отправить, ответить на просьбы и отчитаться, но всё это такая ерунда по сравнению с силами и вниманием, которое требовали дети в Доме. Даже глуповатые стажёры — такая ерунда.
И он поставил размашистую подпись под разрешением использовать сломанные магловские артефакты в качестве материалов для магического искусства.
* * *
Вечером Ральф расслабленно сидел в кресле, пил чай и читал газету. Рабочий день в Доме не заканчивался никогда. Здесь же он мог насладиться не только тишиной и безответственностью, но и небольшими бонусами от наличия жены-домохозяйки.
Он посмотрел на неё, хлопочущую, на кухне и сказал:
— Молли! Дорогая! У меня хорошие новости. — Молли обернулась с выражением некоторого скепсиса на лице, и он продолжил: — Кажется, меня повысили.
— Повысили? — переспросила жена и даже ненадолго прекратила суетиться. — А как же отпуск?
— Будет отпуск, — уверенно сказал Ральф. — Мне нужно всего-то навсего организовать небольшую ораву стажёров, и отпуск у нас в кармане. Может быть, даже премию дадут.
В раковине звякнула моющаяся тарелка. Вся семья недоумённо посмотрела на Артура Уизли, внезапно обнаружившего в себе лидерские качества. Ральф, нимало не смущаясь, спрятал лицо за газетой и, тихо посмеиваясь, продолжил изучать мир, в котором оказался…
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
PersikPas
Нашла, исправила, спасибо. Но пишите в следующий раз хотя бы главу, пожалуйста) |
![]() |
|
Aru Kotsuno
Извините, я забываю, что комментарии тут не бьются по главам) |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
PersikPas
Ерунда(= На самом деле ещё больше помогло бы написать, как именно выглядела опечатка, тогда поиск её вылавливает на раз-два, но в конкретно этом случае я смогла догадаться, какой она была)) |
![]() |
|
Aru Kotsuno
После последних изменений я мало сижу на сайте с компа. А мобильная версия у меня слишком грамотная зараза) , да и неудобно копировать |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
PersikPas
Понимаю (= Лично для меня наоборот, что угодно делать с телефона - сущее мучение, и как же бесит современный мир, где каждая компания, от доставки пиццы до французских железных дорог, желает установить тебе свою приложеньку -_- А некоторые, не буду показывать пальцем, вообще не удосуживаются сделать рабочую веб/пк-версию... плак( |
![]() |
|
Aru Kotsuno
Для меня мобильная версия неудобна в плане набора текста( . Я тут рекомендации ваяла с планшета. Но на 30 реке планшет отказался их отправлять. Пришлось с мобильника. Все работает через одно место! 1 |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
PersikPas
Текст на смартфоне это просто лютое зло. Скучаю по кнопочным телефонам( Всего 12 кнопок, набираешь двумя руками, быстро и наощупь! 1 |
![]() |
|
И че там Молли бормотала про старикашку? Уж не тайный ли план Дамблдора уже в действии?
|
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
Kamparika
Молли имела в виду упыря) Первый вой был вместо будильника, а второй, конечно, был уже не упырь, но в полусне можно и перепутать) |
![]() |
|
Aru Kotsuno
Kamparika Ах, упыря!!! Дико ржу .. вот я про кого забыла.Молли имела в виду упыря) Первый вой был вместо будильника, а второй, конечно, был уже не упырь, но в полусне можно и перепутать) |
![]() |
|
Надо в Джинни подселить Габби))
|
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
Ох, уважаемые читатели, я раскидала дела разного уровня срочности и неотложности и на днях планирую сесть и писать продолжение) Жалко, что такой длинный перерыв (а) получился (б) получился именно на этом моменте, надо было успеть ещё пару глав написать... Эх. Ну, как вышло, так вышло, а я не потерялась, у меня есть план, и я буду его придерживаться))
g0ldenlights Это мы посмотрим)) Liz Taylor Второй вопрос скоро, скоро обретёт свой ответ. Первый... чуть попозже. А вот с последним придётся разбираться ещё дооолго. Спасибо =Р 2 |
![]() |
|
Очень жаль, что работа заморожена(
Читается на одном дыхании и жутко интересно блин… почему со всеми хорошими работами так происходит-то, а? |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
zimmerq
У автора есть план и он его придерживается! Прода уже в процессе и есть надежды, что скоро допишется... |
![]() |
|
Aru Kotsuno
Ура ура ура ура!! |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
Дорогие читатели, напишите, пожалуйста, чего-нибудь в комментарии, а то я переживаю, что не только пять лет заставила ждать продолжения, так ещё и разочаровала ^^
|
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
Ире Лавшим
Ура, первый (после перерыва) долгожданный отзыв! Спасибо большое!) Я правда очень переживала, что спустя пять лет не получится достойно завершить работу. Столько всего происходило, было очень тяжело вернуться) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |