↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Написанному верить (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Романтика, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 204 119 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Бывший профессор зельеварения, а ныне Невыразимец и шпион Ее Величества королевы Великобритании, после битвы за Хогвардс, предпочел уйти в тень магического сообщества. Он, наконец, получил возможность вести ту жизнь, о которой всегда мечтал. Но сможет ли он обрести личное счастье или для шпиона это невозможно?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Потрясение

Нервозность, смешанная с ожиданием витала в воздухе. Северус еще раз проверил пистолет в обойме и волшебную палочку в рукаве. Набор зелий на все случаи жизни, казалось, навсегда поселился во внутреннем кармане его смокинга.

Накануне он еще раз повторил обстоятельства легенды с Гермионой. Феликс сообщил о поступивших угрозах от антиглобалистов и ряда националистических движений, выступающих против империалистического доминирования стран Запада. Стандартный набор любого уважаемого международного собрания и Северус не особенно переживал о безопасности официальной части. Его тяготила неизвестность. Тяжело искать то, чего не знаешь.

Но кое с чем ему все-таки повезло. Гермиона закончила дешифровку всех десяти найденных табличек. Если его бывшая ученица была права, то это была летопись военного похода, в ходе которого удалось заполучить знания о том, как насылать колдовство на врагов и лечить смертельные проклятия. То, что было упущено, скорее всего, относилось к этим военным трофеям. Знать бы только что это.

— Простите, Северус, дверь была открыта, — сказала Гермиона, входя в номер — Феликс сказал, что вы уже готовы и нам лучше вместе спуститься вниз.

От Снейпа не укрылось, как покраснела Гермиона, когда он протянул ей сверток с вечерним нарядом. Она была очаровательно беззащитна в собственном смущении с первого дня их неожиданной встречи, и Северус понял, как ему этого не хватало. Все его романы строились по нескольким сценариям: служебная необходимость (шпионить через секретарш — беспроигрышный вариант), эротический вопрос (зачесалось — почеши) и симпатия, когда внутренний мир женщины интриговал так же, как и ее внешняя оболочка. При этом все его увлечения были весьма непродолжительны. Ни одна из его прелестниц не вызывала желания позаботиться о ней больше необходимого. Прекрасны и самодостаточны, они сводили с ума и сами разрывали отношения, когда хотели.

Северус не возражал. Он ценил противоположный пол, как и все прекрасное в собственной жизни. Он не посягал на их свободу и честь, и был благодарен, когда на какое-то время они одаривали его и тем и другим. Гермиона же производила на него странное впечатление. С одной стороны он понимал, что перед ним женщина средних лет, его бывшая ученица, с определенными психологическими проблемами после войны. С другой стороны, Снейп был сражен ее безыскусностью, юмором и какой-то женской самобытностью, которая буквально сбивала с ног.

Платье, которое он подобрал, прекрасно село: простое, закрытое спереди с чуть более открытым вырезом со спины, но не слишком. Оно не облегало фигуру, а давало необходимую свободу движения, акцентируя внимание на талии и аккуратных плечах. Гермионе шел темно-синий цвет, а легкий блеск материи привлекал внимание только к нужным местам.

— Вам очень идет, Гермиона. Надеюсь, с размером туфель я тоже не промахнулся? — спросил Северус, разглядывая ее и, не опасаясь быть разоблаченным.

— Угадали, они очень удобные, — она выставила ногу вперед, показывая черные лодочки на тонком каблуке.

— Я зачаровал их и вам нечего опасаться стереть ноги или устать.

— Вы определенно знаток в таких вещах, — она не успела приказать собственному языку остановиться, и с ужасом подумала, какую бестактность только что позволила себе.

— Не такой, каким хотел бы казаться, — ответил он, словно ничего не случилось — я заметил, вы не носите украшений, могу я узнать почему?

— Это потому, что я долго сидела дома и не работала. Просто отвыкла.

— Привычка — дело наживное, — ответил он, открывая футляр с серьгами — они сюда прекрасно впишутся, кроме того, в них вмонтирована камера и микрофон, чтобы ни один важный разговор не пропал.

Удлиненные серьги, украшенные мелкой бриллиантовой крошкой, говорили о праздности и сытой жизни в той же мере, в какой ее полиэстеровая блузка кричала о работе на полставки и вялотекущей депрессии.

— Сейчас, — она подошла к зеркалу и потерла мочки ушей — они заросли, я долго ничего не носила. Дайте мне минуту.

— Позвольте, я помогу.

Северус подошел очень близко и нежно оттянул рукой мочку ее уха. Другой рукой аккуратно вдел изогнутый крючок застежки в дырочку.

— Я где-то читал, что вдевать сережку в ухо, все равно, что лишать невинности. В обоих случаях крови не избежать. Не могу вспомнить, откуда это.

— Павич, кажется, — и только сейчас он заметил, какой пунцовой она стала. Гермиона развернулась к двери, избегая смотреть на него и, бросив, что подождет в коридоре вышла, едва не хлопнув дверью.


* * *


Зал для приемов был полон. Дипломаты, политики, ученые, журналисты, артисты и другие известные люди маггловского мира толпились возле фуршетных столов, переходили от одной группы к другой и все, казалось, знают друг друга и собрались здесь просто повидаться с друзьями.

— А вот и вы! Гермиона, я покорен! — просиял Феликс, едва они оказались внутри.

— Спасибо.

— Северус, я представлю тебя французской делегации. Их секретарь что-то вынюхивал вчера у нашего посла, так что пришлось его слегка отшить. Он что-то хочет, возможно, то же, что и мы.

— Понял, веди. Гермиона, вы готовы?

— Да, — она нервничала, плохо понимая, что же требуется от нее, всего лишь ассистентки «видного ученого» и «независимого эксперта».

Пройдя вглубь зала и остановившись возле сцены, на которой играл оркестр, Феликс привлек внимание небольшой группы людей, объявив на чистом французском языке, что счастлив, представить им одного из известнейших экспертов в области ближневосточной истории, Северуса Снейпа.

— Месье Симон Кюри рассказывал мне о трудностях, которые преследуют историков вот уже десятилетие на Ближнем Востоке. Сложная политическая ситуация делает невозможной археологическую исследовательскую работу. Зато процветает черный рынок археологических ценностей, — закончил Феликс, со значением посмотрев на Северуса.

— Рад знакомству месье Кюри, — он пожал руку седовласого француза, явно предпочитавшего красное вино всем прочим напиткам во всякое время суток.

— О, взаимно, мистер Снейп! Признаться, никогда не слышал вашей фамилии, — на мгновение взгляд его затуманился — Оh mon Dieu! Как я мог забыть?! Это же вы подтверждали подлинность клада Нимруда! Блестящая работа! Это так печально, что там сейчас происходит… — он покачал головой.

— Совершенно с вами согласен. Черный рынок полниться бесценными артефактами, которые оседают в частных коллекциях. Мне наступают на пятки спецслужбы, работать все труднее. Мой офис просто завален повестками в суд, то там, то тут всплывают мошенники и перекупщики. Только неделю назад пришлось осматривать якобы печать Навуходоносора. Ценности Вавилона и Шумера сейчас на пике своего спроса. Как у вас обстоят с этим дела? — Снейп доверительно склонился с французу.

— Совершенно так же. Эти конфликты… Мародеры грабят по праву сильного, — он перешел на шепот — грабят все, если вы понимаете.

Северус понимал. Со времен вавилонского царя война так и осталась грязным делом, особенно в части сбора трофеев.

— Неужели, правда, всплыло что-то новое?

— Друг мой, всплыло то, что будь мы с вами биологами, назвали недостающим звеном эволюции! — он многозначительно посмотрел на Снейпа, состроив мину на уже порядком захмелевшей физиономии.

— Заклинаю вас, коллега, что же это? — подыгрывая ему, спросил Северус, но его собеседник уже тянул руки к Гермионе.

— Как это нелюбезно, моя дорогая, что ваши друзья не представили вас! Вы очаровательны и для англичанки прекрасно одеты. Вы же не она? Кто вы? Скажите, что вы француженка!

— Прошу простить мою бестактность, позвольте представить миссис Гермиону Грейнджер — Уизли, ассистентку профессора Снейпа, — пришел на помощь Феликс.

— О, вы все-таки англичанка! — расстроился месье Кюри.

— Мой дед француз, — улыбнулась Гермиона, протягивая руку.

— Я знал! Вы — француженка! Не может такая умница быть англичанкой! — француз вмиг воспрял духом — Не поймите меня неправильно, друзья мои, умоляю, я просто не люблю уступать красивых женщин и вино англичанам. Считайте это дань традиции. Знак вежливости, если хотите… — и он увлек Гермиону дальше к своей группе, продолжая что-то горячо доказывать.

Движение по залу замедлилось, когда на сцену вышли официальные лица. Торжественная речь то и дело перебивалась аплодисментами. Между гостей кружили официанты, не давая гостям соскучиться. За всей суетой и вспышками фотокамер никто не обратил внимания на четверых охранников, вошедших в зал и рассредоточившихся по периметру. В ту же секунду свет в зале погас, и завизжала пожарная сигнализация.

Северус двинулся в ту сторону, куда несколько минут назад Кюри увел Гермиону. Чем ближе он подходил, проталкиваясь через ставшую неожиданно тесной толпу, тем отчетливее слышал шум и недовольные голоса. И вдруг он увидел яркую вспышку, услышал крики и среди них отчетливый возглас Гермионы: «Стойте!». Звук удара и стоны. Зажегся свет и Северус увидел мужчину, сжимавшего у шеи туфлю, каблук которой вошел в ее основание. Он с хрипом осел на пол. Рядом завизжала женщина, сначала одна, затем другая, поднималась паника. Гермиона, увидевшая Северуса, бросилась к нему:

— Они забрали Кюри!

— Всем сохранять спокойствие! — тут же вмешался Феликс — Попрошу всех следовать за охраной. Без паники! А вы, голубчик, останетесь с нами — уже гораздо тише и, обращаясь только к незадачливому похитителю, обратился блондин.

— Оцепите здание. Трое злоумышленников схватили Симона Кюри, члена французской делегации. Повторяю: схвачен Симон Кюри, — прорычал кто-то из охраны в рацию.

— Вы в порядке, Гермиона? — обратился зельевар к женщине.

— Да, но они ударили месье Симона. Он уже не молод, — она переживала и была напугана.

— Это вы его так? — спросил Феликс, глядя как их пленный пытается зажать рану рукой и зло смотрит вокруг.

— Он ударил пожилого человека! — возмутилась гриффиндорка, которая помнила, как в день битвы за Хогвардс Гарри сорвался, увидев Кэрроу, оскорбляющих Минерву. Они не говорили об этом, но она сама с удовольствием бы бросила хоть тысячу авад в этих отморозков.

— Феликс, отведи Гермиону в номер, а я пока посодействую следствию, как и полагается профессору и эксперту — сказал Северус, предвкушая долгий разговор по душам.

Глава опубликована: 18.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
danalinas Онлайн
Спасибо, автор. Это бальзам для моих глаз. Среди того шлака, который публикуется сейчас везде, это просто замечательное произведение.
Отличный язык, прописанные характеры, интересный сюжет. Кое-где есть пунктуационные ошибки, правда, но даже они не смогли испортить впечатление.
В конце я прослезилась. Однозначно в избранное.

Хотела почитать остальное у вас, но увидела, что это единственная работа. Вы начинающий автор? Прекрасный дебют. Умоляю, продолжайте, вы отлично пишете.
Egonashyleeавтор
Спасибо! Сразу прошу прощения за ошибки. Я, увы, безграмотна. Автор я не начинающий, перебралась сюда с фикбука. В скором времени здесь появятся еще две работы. Пока они проходят проверку.
Когда-то уже читала на фикбуке. С удовольствием перечитываю. Замечательная история🔥. Отличный автор👍
magicGES Онлайн
Egonashylee
Поддерживаю, история замечательная, очень люблю подобный жанр. Могу помочь с редактированием))
Egonashyleeавтор
magicGES
Спасибо огромное, но, пожалуй, откажусь. Черт его знает почему! Такой вот закидон у автора) Но если передумаю, то буду знать к кому обратиться)
Egonashyleeавтор
и кем же, интересно знать, проверен этот текст на грамотность? видимо, результаты проверки могут быть разными.
но мне понравилось, спасибо)
Egonashyleeавтор
Видимо, стоит начинать свои фики предостерегающей надписью: "Автор безграмотен. Кидайте тапки. Редактор сделал все, что мог".
Спасибо за прекрасную историю! Читала с удовольствием. Люблю приключения, юмор и тухую любовь без пошлости, которой сейчас натыкано везде и всюду
Спасибо!
Egonashyleeавтор
seehaya
Как приятно)) спасибо
Классная тема. Тут главное - идея, а грамотность, возможно, образуется?..
Egonashyleeавтор
И грамотность образуется, и крылья за спиной вырастут, и третий глаз проклюнется.
Спасибо, автор! Получила истинное наслаждение!
Egonashyleeавтор
Я рада)
Только что дочитала. Естественно, подписалась. Работа не похожая на другие, отличный язык, сюжет, герои. Абсолютно не читается по диагонали, потому что жаль пропускать каждое слово. Спасибо за удовольствие!
Egonashyleeавтор
Вам спасибо за отзыв! Очень приятно)
Спасибо большое. Замечательная работа, после которой нет неприятного послевкусия. Прочитала и уже 5 минут сижу с улыбкой на губах. Автор, спасибо за положительные эмоции!
Egonashyleeавтор
Это так прекрасно)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх