↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Иной Гарри. Книга первая (джен)



Вам когда-нибудь хотелось прочесть альтернативную версию книг Джоан Роулинг, написанную лично ею? Вы попали куда нужно.

Строжайшим условием будет соблюдение логики.
Это та же книга, которую написала Роулинг. Я лишь дал Гарри новую личность. Дальше - дело за ним.

Новый Гарри не стал вундеркиндом, не стал сильнее, не стал смелее.
Если вы ожидаете, что теперь Гарри с лёгкостью расправится со всеми врагами - вам не сюда.
И справится ли он с ними вообще?

ВНИМАНИЕ!

Первые главы я намеренно ускорил. Это обязательная часть сюжета, и выкинуть их из книги невозможно. Одна просьба - потерпеть.

С 9-й главы сюжет начнёт резко отклоняться от канона.

Гарри будет остро реагировать на события в своей жизни и постепенно эволюционировать.

Временной период в данной книге - 4й курс.

В планах выпустить полный цикл книг, чтобы у зрителя появилась самая настоящая альтернатива оригиналу.

Решение буду принимать исходя из откликов, реакций на этот фик.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 9. Первое задание

В воскресенье утром он встал, едва открыв глаза. Наспех одевшись, поспешил искать Гермиону. Она вместе с Джинни завтракала в Большом зале. От запаха пищи Гарри стало мутить. Он подождал, пока Гермиона проглотит последнюю ложку каши, и позвал её прогуляться вокруг озера.

Во время прогулки он рассказал ей о разговоре с Хагридом. .

— Драконы? — прошептала она, наконец, остановившись и глядя на него с ужасом. — Ты уверен?

— Абсолютно, — хрипло ответил Гарри. — Решил меня предупредить. Он видел их лично. Четыре разных вида. И нам, чемпионам, предстоит с ними столкнуться лицом к лицу.

Он поднял с земли плоский камень и швырнул его в воду. Камень трижды отскочил от гладкой поверхности и утонул.

— Они вашей смерти захотели? — Растерянно спросила Гермиона. — Никто не сможет победить дракона один на один!

— Я не думаю, что нужно убивать, — мрачно сказал Гарри. — Хагрид говорил о «преодолении». Значит, нужно как-то обойти, перехитрить. И сказал ни в коем случае не выбирать хвосторогу, она самая опасная.

Они снова пошли, обдумывая услышанное. Мысли Гарри метались, как пойманная муха в банке. Заклинания, которые он знал, были бесполезны против бронированной чешуи и огненного дыхания.

Ночью Гарри почти не спал. А утром в понедельник всерьёз подумал — первый раз за всё время, — уж не сбежать ли ему из Хогвартса. Спустился в Большой зал, огляделся по сторонам… Расстаться с замком?

С мыслью, что он может никогда больше не пройти по этим коридорам, не побывать в Большом зале, не провести ни одного вечера в такой уютной и родной гостиной, не прожжет мантию профессору Снеггу, «случайно» уронив котёл... Да, по этому он тоже скучал бы. Хогвартс был его первым и единственным настоящим домом.

Да и куда возвращаться-то? К Дурслям? Жить у Дурслей, будучи изгоем в магическом мире, после позорного бегства?

Это было бы равноценно смерти. Нет, бегство — не выход.

Гарри встретился взглядом с Гермионой на секунду — и этого было достаточно. Она словно прочитала его мысли. В ее глазах он увидел полное понимание, разделение всей той леденящей тяжести, что сдавила ему грудь.

— К сожалению, магический контракт, скрепляющий Турнир, не оставляет тебе выбора.

В зал стремительной походкой вошла Флёр Делакур. Ее обычно безупречная прическа была слегка растрепана, а на лице, вместо надменного спокойствия, играли краски волнения. Она что-то быстро и взволнованно говорила на родном языке своей однокурснице.

— Она знает, — догадался Гарри, не отрывая от нее взгляда. — Знает про драконов.

— Похоже на то, — тихо согласилась Гермиона, следуя за его взглядом. — Гарри, а если... — она понизила голос до едва слышного шепота, — а если ты намеренно провалишь задание? Что, если просто спрятаться? Переждать где-нибудь? Это позволит тебе выжить.

Спрятаться... Мысль ударила его с неожиданной силой. Он представил себе огромную арену, рев толпы и где-то там, за скалами, чудовище, от которого ему предстояло… прятаться.

— Мантия-невидимка, — выдохнул он, оборачиваясь к Гермионе, глаза его загорелись. — Гермиона, я же могу просто выйти в мантии-невидимке и выполнить задание! Он меня не увидит!

Лицо Гермионы озарилось внезапным и искренним восхищением.

— В самом деле, Гарри... ты молодец! — воскликнула она. — И как это я сама не догадалась?

На мгновение тяжесть на плечах Гарри стала чуть легче. Появилась хоть какая-то, пусть и призрачная, но надежда.

Покончив с завтраком, они спешили в кабинет профессора Макгонагалл на Трансфигурацию. За спиной послышался знакомый стук.

— Идём со мной, Поттер. А ты, Грейнджер, поспеши на урок.

Гарри с опаской последовал за ним. «Что-то будет, — лихорадочно думал он. — Догадался, что я знаю про драконов? Сдаст Хагрида?»

Войдя в класс, Грюм закрыл дверь и пристально посмотрел на Гарри.

Комната была заставлена странными приборами — распознавателями Тёмных искусств. Что-то гудело, что-то мерцало.

— Про драконов известно? — вернул Гарри к сути профессор.

Гарри молчал, не желая выдавать Хагрида.

— Не волнуйся, Гарри, — хрипло сказал Грюм. — Я не собираюсь тебя выдавать. Обман — неотъемлемая часть Турнира. Ты не единственный чемпион, знающий про драконов.

— Я не буду помогать тебе, малыш, — продолжил Грюм. — Но дам совет. Какая твоя сильная сторона?

— У меня их много, — не сдержал улыбку Гарри.

— Назови главную, — невозмутимо отрезал Грюм, не меняя выражения лица.

Гарри на секунду задумался, пытаясь понять, к чему он клонит.

— Квиддич, — выпалил он.

— Верно. Ты отлично летаешь.

— Но метлу-то брать нельзя! — воскликнул Гарри. — Только палочку...

— Второй совет, — перебил его Грюм. — Иногда простое заклинание — это всё, что тебе нужно. Подумай над этим.

Поблагодарив профессора, Гарри побежал на урок.

Гарри сразу понял, что он имеет в виду манящие чары. Но его советом он, конечно же, не воспользуется. Идея с мантией-невидимкой ему нравилась куда больше.

Гарри чувствовал странную отстраненность. Время как с ума сошло, мчалось семимильными шагами.

До встречи с драконом остался всего час.

Вместе с МакГонагалл пошли к драконам опушкой леса. У купы деревьев, за которыми находился загон, поставили палатку, загородившую монстров. Остановились у входа.

— Войдёшь сюда к другим чемпионам, — явно дрожащим голосом сказала профессор МакГонагалл. — Будешь ждать своей очереди. Там мистер Бэгмен. Он объяснит вам, что делать… Счастливо тебе.

— Спасибо, — безучастно произнёс Гарри. Профессор удалилась, и Гарри вошёл внутрь.

В углу на низком деревянном стуле сидела Флёр Делакур. Бледная, на лбу капельки пота. Виктор Крам ещё сильнее хмурится — похоже, нервничает. Седрик сам не свой ходил из угла в угол. Даже не заметил Гарри, когда тот вошел.

— Привет, Гарри! — радостно воскликнул Бэгмен. — Входи, входи! Чувствуй себя как дома!

Бэгмен был одет в старую мантию с чёрно-жёлтыми, как у осы, полосками. — Итак, все в сборе. И я сейчас сообщу вам, что делать! — бодро заявил Бэгмен. — Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку. — Он поднял небольшой мешочек из красного шёлка и потряс им. — В ней копии тех драконов, с кем вам предстоит сразиться…

— Драконы?! — воскликнул Седрик голосом, полным ужаса.

Тут Гарри вдруг понял: Седрик — единственный из чемпионов, кто не знал о драконах. Флёр Делакур, хоть и побледнела, лишь гордо вскинула подбородок. Виктор Крам, хмурый и сосредоточенный, мрачно кивнул. Они уже были готовы.

Почему-то Гарри был уверен, что и Седрику кто-то рассказал о задании.

— Да, мистер Диггори! И все они разные, — продолжил Бэгмен. — Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача — завладеть золотым яйцом.

Гарри огляделся. Седрик стоял, прислонившись к столбу палатки, его лицо было серым, а взгляд отсутствующим. Он лишь медленно, с трудом кивнул в ответ на слова Бэгмена, словно со дна поднимаясь. Флёр и Крам не шевельнулись. Может, в обморок боятся упасть? Гарри и сам был близок к этому, лишь мысль о том, что он сможет стать невидимым, придавала ему странное спокойствие. Он снова нащупал мантию-невидимку, запрятанную во внутреннем кармане. Она была на месте.

Очень скоро послышался топот множества ног. Зрители шли, шутя, смеясь, возбужденно переговариваясь… Тем временем Бэгмен развязал шелковый мешочек.

— Отлично! — бодро начал он, заглянув внутрь. — Мистер Диггори — грозный шведский тупорылый! Мисс Делакур — изящный, но опасный валлийский зелёный! Мистер Крам — мощный китайский огненный! А мистер Поттер… — Бэгмен присвистнул. — Вам досталась самая свирепая, венгерская хвосторога! Номера соответствуют очередности выхода. Всё ясно?

Седрик, услышав свою участь, сглотнул и закрыл глаза. Флёр вытянула свою модель с каменным лицом, а лицо Крама не изменилось. Оно уже итак было нахмурено, достигнув своего пика.

— Тогда вынужден вас оставить, я сегодня ещё и комментатор, — сказал Бэгмен, направляясь к выходу. — Мистер Диггори, по свистку первый войдете в загон!

Свисток и Седрик пошел…

Гарри, Флёр и Крам услышали, как снаружи взревели зрители. Значит, он уже в загоне лицом к лицу с живой копией своего дракончика.

Снаружи голос Бэгмена, полный энтузиазма, гремел под сводами арены:

— И Диггори уворачивается! Потрясающая ловкость! Он использует Депульсо, чтобы отвлечь внимание... Отлично! Он почти у цели!

Гул толпы нарастал, предвкушая победу. Но вдруг голос Бэгмена поменялся:

— О нет! Внезапный разворот... Струя пламени... ПРЯМОЕ ПОПАДАНИЕ! Мерлин! Он в огне! Помогите ему, скорее!

В палатке воцарилась леденящая тишина. Гарри, Флёр и Крам замерли, слушая отчаянные крики с арены. Вскоре створки палатки распахнулись, и внесли Седрика, стонавшего от боли. Его правая рука была ужасна — обугленная плоть, обнажённые кости. Запах гари заполнил пространство.

— Тут ничего не поделаешь, — безжалостно констатировал пожилой министерский целитель после беглого осмотра. — Руку не спасти, уносите.

Седрик закатил глаза, его лицо исказилось от боли и отчаяния.

Бэгмен, бледный и потрясённый, ненадолго заглянул в палатку, кивнул целителям и поспешил обратно к трибуне комментаторов.

Гарри стоял, всё ещё не в силах оторвать взгляд от того места, где только что лежал Седрик. В ушах звенело. Его вот-вот должно было стошнить.

Вдруг снаружи, из-за стенки палатки, донёсся сдавленный шёпот:

— Гарри!

Он узнал этот голос. Сердце ёкнуло. Осторожно выглянув, он увидел Гермиону. Она пряталась в тени, её глаза были полны ужаса.

— Гермиона? Что ты здесь делаешь?

— Я не могла там сидеть... Я волнуюсь за тебя, — её голос дрожал. — Этот Диггори... А вдруг ты... не вернешься?

В её глазах читалась такая неподдельная, оголённая боль и страх за него, что все мысли о драконах, Турнире и Седрике разом вылетели из головы. Им на смену хлынула одна лишь безумная, стремительная волна. Гарри не сдерживался, схватил её за руки, рванул к себе и впился в ее губы.

На какое-то время девушка оцепенела от шока, застыв у него в объятиях. А потом с силой оттолкнула его.

— Что ты делаешь?! — выпалила она, и по её щекам тут же потекли слёзы.

Она смотрела на него не с гневом, а с полным смятением и болью.

— Я... Я думал...

И тут до Гарри всё дошло. Глупый, ослеплённый страхом и надеждой идиот! Он для неё всего лишь друг. Чувство жгучего, унизительного стыда затопило его с головой.

Она резко вытерла лицо тыльной стороной ладони, её губы дрожали.

— Я пришла поддержать тебя, потому что боялась, что с тобой случится что-то ужасное... А ты... — она не договорила, лишь сжала кулаки и, развернувшись, почти побежала прочь.

Через мгновение голос Бэгмена, ставший неестественно официальным, разнёсся по стадиону:

— Объявляю официально: Седрик Диггори в связи с полученным тяжёлым ранением выбывает из Турнира. Турнир трёх волшебников... продолжается. Мисс Делакур, приготовьтесь к выходу по моему сигналу.

Эти слова прозвучали для Гарри как приговор. Теперь он понимал — это не соревнование, а борьба за выживание. Гарри был опустошен.

Гарри не слышал, как объявили Флёр, он даже не увидел, как она ушла. Он пытался переварить произошедшее.

И вот она вернулась. Радостная, с сияющими глазами. Всё хорошо, она жива.

— Я справилась! — Воскликнула она, проходя мимо.

Следом пошел Крам.

— Вот это дерзость!!! Здорово!!! — кричал Бэгмен. Крики его заглушил жуткий рык китайского огненного, трибуны стихли. — Ну и нервы! Не человек, а скала! Да!!! Он схватил яйцо!!!

Аплодисменты сотрясли морозный воздух, как будто разбилось огромное зеркало. Крам завершил раунд, настала очередь Гарри.

Гарри поднялся на ватных ногах, смутно осознавая происходящее. Он ждал. Вот и свисток. Гарри вышел из палатки, чувствуя, как страх накалился в нём добела. Он брёл мимо деревьев, брёл, брёл и, наконец, загон.

Всё предстало перед ним как в цветном сне. В последние дни с помощью волшебства воздвигли трибуны. С них на Гарри смотрели сотни лиц. В другом конце загона, как огромная курица на яйцах, восседала хвосторога. Крылья полураскрыты, свирепые жёлтые глазки уставились на злоумышленника. Громадный чешуйчатый хвост, как у ящера, и весь в пиках, бил по промерзшей земле, оставляя глубокие, метровой длины следы. Зрители шумят невообразимо. Болеют они за него или нет? Какая разница!

«Соберись, Гарри! На кону твоя жизнь!» — пронеслось в голове.

Он рванул мантию-невидимку из кармана, и серебристая ткань обволокла его с головы до ног. Трибуны ахнули.

— Невероятно! — взревел Бэгмен, и его голос, усиленный заклинанием, прокатился по трибунам. — Поттер... исчез!

Наступила звенящая тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием дракона.

«Тише, тише...» — мысленно твердил Гарри, крадучись к блестящему золотому яйцу. Он уже прошел полпути, когда хвосторога насторожилась. Её ноздри затрепетали, учуяв странный запах. Гарри замер, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле.

Внезапно она резко двинулась вперёд, и Гарри едва успел отпрыгнуть от тяжелого хвоста, усыпанного шипами. Он попытался обойти дракона, но инстинкты хищника оказывались сильнее. Каждый раз, когда он был готов сделать рывок к яйцу, хвосторога предугадывала его направление, словно читала его мысли.

Дракон издал оглушительный рёв и выпустил пламя. Гарри успел отскочить, но с него слетела мантия.

— Вот же он! — завопил Бэгмен.

Гарри был почти у самого яйца, но теперь хвосторога его видела. Её жёлтые глаза сузились, огромная пасть уже раскрывалась, готовясь изрыгнуть пламя. Медлить было нельзя.

— Конъюнктивитус! — взревел Гарри, вкладывая в заклинание всю свою волю.

Яркая вспышка ударила дракону прямо в глаза. Чудовище отшатнулось с оглушительным рёвом, на мгновение ослеплённое. Этого оказалось достаточно. Пальцы Гарри сомкнулись на прохладной поверхности золотого яйца, и он уже бежал к спасительному выходу.

— Не-ве-ро-ятно! — проревел Бэгмен, и его голос, полный неподдельного восхищения, заглушил на мгновение даже рёв толпы. — Вы только что видели это своими глазами! Потрясающая хладнокровность! В решающий момент, когда, казалось, всё было потеряно, Гарри Поттер не растерялся! Ослепить дракона! Просто, но гениально! Я не уверен, оценит ли жюри столь изящное исполнение заклинания, но смекалку и волю к победе у него не отнять!

Аплодисменты, нарастая как снежный ком, обрушились на стадион. Гарри, уже стоя за ограждением, тяжело дышал, всё ещё сжимая в объятиях золотое яйцо. Он сделал это. Он выжил.

В палатке он не мог усидеть. Так и не отдышавшись, Гарри вышел.

В крови всё ещё кипел адреналин. Хотел посмотреть, что происходит снаружи. А там его ждали знакомые лица.

— Прекрасно, Поттер! — воскликнула профессор МакГонагалл. От неё это небывалая похвала.

— Ты сладил, Гарри! — басил Хагрид. — Сладил! Да с кем! С самой хвосторогой, а ты слыхал слова Чарли, что она самый…

— Спасибо, Хагрид!

Профессор Грюм был тоже очень доволен, его волшебный глаз как волчок вращался в глазнице.

— Просто и красиво, Поттер, — прохрипел он.

Но Гарри смотрел на Рона, который был очень бледен и таращился на Гарри, как на призрак.

— Гарри, — на редкость серьёзно сказал он, — кто бы ни положил твоё имя в Кубок, я понял: он хочет тебя убить!

— Пришел мириться? — слегка улыбаясь, произнес Гарри.

Рон побагровел.

— Ну… Можно и так сказать… — Смущенно ответил тот.

— Да пошел ты, Рон! — лицо Гарри неожиданно сделалось серьезным. Оттолкнул его и направился в замок. Тот так и остался стоять как вкопанный.

Гарри уже всё давно для себя решил. Такой друг ему не нужен. Предательство он не готов простить.

«До чего же это мерзко и низко. Пришел мириться сразу после моей победы. А если бы я не победил, если бы я стал инвалидом как Седрик? Тогда бы не стал мириться? Зачем ему друг-калека?»

Вечером все собрались в Большом зале. Гермиона сидела с Джинни. На Гарри она так и не посмотрела. Золотые тарелки и кубки сияли при свете сотен свечей, но обычного шума и смеха не было — воздух был густ от напряжения и приглушённых разговоров. Все ждали речь директора.

Когда Дамблдор поднялся со своего места, тишина воцарилась мгновенная и абсолютная.

— Дорогие друзья, — начал он, и его голос, без всякого усиления, достиг каждого уголка зала. — Мы собрались здесь после дня, полного как триумфа, так и трагедии. Прежде чем объявить результаты, я хочу обратить ваше внимание на то, что случилось с одним из наших чемпионов.

— Седрик Диггори проявил сегодня незаурядную храбрость, столкнувшись с невероятной опасностью. К огромному сожалению, он получил тяжёлое ранение и потерял руку. От всего Хогвартса я выражаю ему и его семье самые искренние соболезнования.

По залу пронёсся сочувственный гул. Дамблдор подождал, пока стихнут голоса.

— А теперь к результатам испытания, — продолжил он. — Мадемуазель Флёр Делакур, вы проявили изящество и точность. Судьи присудили вам тридцать пять очков и почётное третье место.

— Мистер Гарри Поттер, несмотря на ваш юный возраст, вы сегодня проявили небывалую отвагу и смекалку. Тридцать семь очков и второе место.

— И мистер Виктор Крам, ваша тактика была мощной и эффективной. Сорок очков и первое место в этом испытании. Поздравляю всех вас. Вы пережили…

Бартемий Крауч мрачным шагом подошел к директору. Он слегка наклонился к Дамблдору, что-то быстро прошептав ему на ухо. Альбус на мгновение замер, и по его лицу, обычно невозмутимому, пробежала тень раздражения. Почти незаметно для остальных он отступил на шаг, уступая место чиновнику Министерства.

Крауч выпрямился, откашлялся, и его голос, сухой и официальный, прорезал воздух.

— Ввиду неправомерного использования мантии-невидимки Гарри Поттером, — начал он, переминая пальцами, — данный игрок лишается всех заработанных очков и опускается на третье место в турнирном зачете. Данный артефакт будет изъят до конца турнира.

По залу прокатилась волна возгласов и недоумённого шёпота. Гарри почувствовал, как у него похолодели руки.

— В правилах ни слова не сказано про мантию-невидимку! — Неожиданно, это была… Гермиона, её щёки пылали. — Это атрибут одежды! Носить одежду не запрещено!

Крауч медленно повернул голову в её сторону, его взгляд был ледяным.

— Это не просто атрибут одежды, мисс, — парировал он официальным голосом. — Мы не могли предположить, что у одного из участников окажется столь могущественный артефакт. Мы считаем, что он даёт существенное преимущество перед другими участниками. Решение о его запрете уже принято, и возражения не принимаются.

— Продолжайте пир.

Глава опубликована: 25.11.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 61 (показать все)
vasavasokавтор
Читательница
Спасибо за теплый отзыв :)
Ну что ж. Очень даже неплохо. Мне нравится. Очень хочется увидеть продолжение.
prolisock Онлайн
Я тоже буду ждать продолжения. Я тоже очень хочу его увидеть. Желаю уважаемому Автору здоровья, творческого вдохновения и новых успешных работ
Неплохо. Читать было интересно. Очень динамично получилось. Было бы интересно узнать, что будет дальше.
vasavasokавтор
Amalia_Vilson
Спасибо за отзыв. На данный момент я работаю над другим фиком, хочу там полную историю написать
Может, я невнимательно читала, но осталось непонятным, что же все-таки привело к таким изменениям Гарри. Хотя, учитывая мир фанфикшна, можно удовлетвориться объяснением "потому что" :))

В целом довольно складная работа. Единственное, что покоробило - непростительные, но в этом АУ тоже логично выглядят.
vasavasokавтор
Lenight
Гарри к таким изменениям привёл лично Я :) Я изменил его характер и запустил в оригинальную книгу.

Сейчас пишу аналогичную историю про Невилла. В этот раз хочу написать полную историю, начиная с 1-го курса.

А по-моему, непростительные заклинания прямо-таки напрашивались. Учитывая, что оригинал написан для детей, цензура не позволяла.
Интересная концепция развития персонажа и событий, она вполне имеет право на существование. Гарри действительно довольно мстителей и злопамятен, меня всегда удивляло его всепрощение конкретно к Рону... А начинать думать своей головой можно и в 14, а не только с совершеннолетием. Буду ждать продолжения. Вдохновения автору))) 🌹🌹🌹
vasavasokавтор
KarinaG
Спасибо за отзыв!:)
В ближайшее время продолжения ждать не стоит - в данный момент я пишу полную историю про иного Невилла. Вот там постараюсь закончить :)
Приятно видеть романтический гп/гг пейринг, любопытный подход к испытаниям, но увы сильный оос. Как-то оказался забыт Добби, Сириус совсем никак не попытался помочь Гарри, Фадж слишком быстро выполнил требование по освобождению Сириуса. Гарри слишком легко справиться с непростительными, откуда-то узнал что кубок вернёт его обратно, засветил всему миру что у него есть мантия. Гермиона его то оттолкнула, то потом быстро передумала. Гарри вообще не переживает, что на балу был не с ней, хотя даже каноничный Гарри об этом переживал
vasavasok
У вас отличные идеи и неплохой слог. Попробуйте использовать LLM для критической вычитки и написания текста на основе "рыбы"
vasavasokавтор
alienlab
Спасибо за отзыв.

По порядку.
Добби я не добавил, так как не хотел ничего менять по сравнению с оригиналом, да и к сюжетной линии Гарри он не имел отношения.

Сириус не помогал, потому что новый Гарри вёл иную политику относительно расследования загадки Краучей. К тому же, он более самостоятелен и независим.

Фадж слишком быстро согласился, так как ему нужно было угодить Гарри - для него это пустяк. Да и формально они были обязаны его оправдать.

Насчёт кубка-портала: как по мне, это было крайне очевидно.

Гермиона не передумала - она просто разобралась в своих чувствах. Она просто не была готова к такой наглости.

С чем я полностью согласен, так это с тем, что текст можно было смело увеличить в несколько раз, добавив деталей для более глубокого погружения. Видимо, именно из-за их нехватки и показалось, что Гермиона «быстро передумала», а Гарри «вообще не переживает». Именно поэтому и не вошёл Добби в эту часть.

Это моя первая, пробная работа. До этого я писал только посты для ТГ-канала, не более. Хотелось поскорее закончить работу, чтобы оценить свои возможности. Сам перечитывал некоторые главы и понимал, что события уж слишком быстро происходят.

Сейчас я пишу полноценный цикл книг про «Иного Невилла», где попытался устранить эти недочёты. Постараюсь добиться эффекта полного погружения.
Показать полностью
>>Почему-то Гарри был уверен, что и Седрику кто-то рассказал о задании.<<
Мда, в каноне Гарри честнее и предупредил Кабачка (Роберт Патисон изображал же)
Ну некоторым утешением кабачок жив остался и не помрёт от лапок Петтигрю. Не помрёт же?
Ghost_Racoon
Гермиона нетерпеливо фыркнула и вновь на предельной скорости стала поглощать еду.
— Кажется, я уже начинаю привыкать, — пробормотала Гермиона с полным ртом. — Я в библиотеку.
Кажется Рон успел покусать Гермиону.
ну это и в каноне было. Ведь внезапно на четвёртом курсе Гермиона осознала, что домовики в рабстве, хотя о Добби знала со второго курса. Вот что значит сообразительная девочка
Отличная работа.
Понравился Гарри: без суперспособностей, думающий, ценящий жизнь, чувствующий, переживающий, любящий. Короче, живой нормальный мальчишка.
Это первая часть, когда будет вторая? Жду с нетерпением
Автор, желаю Музы, Удачи и Вдохновения!
С Новым годом!
vasavasokавтор
RomaShishechka2009
Спасибо за отзыв:)
Сейчас пишу книгу про иного Невилла
Большое спасибо автору .
Жду продолжения с нетерпением очень понравилось, наконец Гарри не тупит.
Надеюсь Сириус, Северус и Альбус не погибнут хочется для них счастливый конец.
Так, Гарри тут более интеллектуален. Это очень радует!
Но столько интересных линий подвешено.
Во-первых, Рон. Понятно, что с ним пути разошлись, но он всё равно интересный парень!
Во-вторых, Снейп. Интересно, куда пойдут взаимоотношения с ним.
В-третьих, Дамблдор. Конфликт прагматичного Гарри с Дамблдором - это же круто! Это интересно. Гораздо интереснее, чем любой "Дамбигад"

Да, в том месте, где Гарри и Гермиона едва не разосрались из-за ревности, я прямо подумал "да ёпрст, опять этот штамп! Увидеть человека с другим, дуться на него, не разговаривать, замутить с кем-то ещё". Но это было не особо продолжительно, так что не успело забесить))

Было бы хорошо, если бы вы написали продолжение.
vasavasokавтор
Yom
Спасибо за столь содержательный отзыв.

Согласен, Рон как персонаж действительно интересен, но в контексте данного фика он никак не вписывался между Гарри и Гермионой.
Насчёт продолжения - обязательно подумаю, как только закончу с историей про Невилла.
Большое спасибо за ваш труд. Произведение получилось интересное. Буду ждать продолжения.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх