Когда песня закончилась, гостиная Блэков ещё некоторое время оставалась безмолвной. История прозвучала так ясно, что, казалось, они не услышали её, а прожили за несколько минут. Гарри сидел неподвижно и смотрел вдаль, не желая ни с кем встречаться глазами. Сириус стоял очень прямо; его лицо стало жёстким, а пальцы на спинке кресла побелели. Гелиос Дагворт смотрел в огонь. Он взвешивал услышанное и, кажется, не находил слабого места в этой родовой логике.
Феникс Поттеров сидел на белой каменной скамье в портрете Дореи. За его спиной тянулись ветви старой яблони; между листьями мерцал тёплый вечерний свет, а на подлокотнике скамьи лежало одно красно-золотое перо, длинное и узкое, как язычок живого огня.
— Теперь ты знаешь всё, Гарри, наследник Поттеров, — сказал феникс.
Гарри поднял глаза.
— Мой отец уничтожил Дом?
Феникс чуть качнул головой. От движения по его шее пробежал мягкий золотой отблеск.
— Нет. Дом Поттеров, как феникс, всегда поднимается из пепла снова.
В гостиной было тихо. Потрескивали дрова в камине; где-то в глубине дома старые часы отсчитали время низким медным звоном.
Гарри немного помолчал, потом спросил:
— А я?
Феникс долго смотрел на него. Свет вокруг птицы стал спокойнее и ровнее.
— Ты наследник, прошедший через огонь. Старый Дом сгорел, новый начнётся с тебя. Ты выжил, ты поднялся из пепла, ты установил важные союзы, ты даже вернул себе родню. Из тебя получится разумный глава Дома.
Феникс расправил крылья, и на мгновение вся гостиная потеплела, будто в камин подбросили яблоневых дров.
— Спасибо, — сказал Гарри. — А Мантия у меня. Ремус вернул её. Её надо принести к алтарю?
— Да, — ответил феникс. — Мантия — сердце Дома Поттеров. Пока она не вернулась к алтарю, дом остаётся неполным. Принеси её, и Поттер-холл откроется тебе. А потом храни Мантию у алтаря. С этого начнётся восстановление рода.
Гарри медленно кивнул. Огонь в камине тихо треснул, и медные отблески скользнули по старым рамам портретов.
Сириус положил руку Гарри на плечо.
— Мы вернём Мантию на место, — сказал он.
Феникс повернул голову к Сириусу. Его медные глаза спокойно блеснули в огне.
— Лорд Блэк, благодарю вас за возможность поговорить с Гарри. Род Поттеров этого не забудет.
На последних словах по комнате словно прошло тёплое дыхание: огонь в камине поднялся чуть выше, а старое серебро на полках мягко вспыхнуло красноватым светом. Потом свет в портрете начал гаснуть, и Феникс рассыпался тонкими золотыми искрами, они поднялись над яблонями и растворились в нарисованном небе, а на нарисованной скамье осталось перо.
Гарри взглянул на Гелиоса, потом на Сириуса.
— А зачем отец вообще отдал Мантию Ремусу?
В комнате стало тише. Сириус посмотрел сначала на портреты, потом на Гелиоса Дагворта. Он знал ответ.
* * *
Однажды Ремус попросил Мантию на время, чтобы незаметно проследить за молодой волшебницей, в которую он был тайно влюблён. После школы она поселилась недалеко от Годриковой Лощины, и Ремус заметил, что по вечерам она ходит к старой каменной арке за заброшенными теплицами. Каждый раз она возвращалась оттуда очень бледной — и Ремус и беспокоился за неё, и ревновал.
Джеймс тогда только рассмеялся, достал Мантию из сундука и бросил её Ремусу через всю комнату.
— Вот, детектив Люпин, держи.
— Спасибо! Я скоро верну, — сказал Ремус.
Сириус хорошо помнил тот вечер: огонь в камине, засахаренные орехи в медной чашке, мокрый след от чьих-то ботинок на ковре и Джеймса, который сидел на подоконнике. Тогда это казалось лёгкостью. Теперь — расточительностью и неосторожностью.
Мантия ушла из дома Поттеров без обряда, без записи в родовой книге, потому, что Джеймс был молод, щедр и не особенно задумывался о будущем.
Когда Ремус наконец узнал правду о девушке, ему стало стыдно: она не встречалась в арке с тайным возлюбленным и не связалась с Пожирателями. Она происходила из старой некромантской семьи и знала, что та арка отмечала место, где легче всего говорить с духами. Поэтому она сняла домик рядом с аркой и по вечерам приходила туда, чтобы поговорить с недавно умершей матерью. Разговоры длились недолго, но каждый раз забирали у неё немного сил, и домой она возвращалась уставшей и слишком бледной.
Ремус тогда пришёл к Поттерам мрачный, смущённый и очень несчастный. Джеймс и Сириус, конечно, не упустили случая посмеяться над его ревностью. Джеймс хлопнул его по плечу, Сириус торжественно заявил, что великий сыщик Люпин раскрыл тайну вечерних свиданий с покойной тёщей, и даже Ремус к концу вечера начал улыбаться. Вечер пошёл своим ходом: чай, смех, разговоры, камин, новые новости из Ордена.
Про Мантию все забыли, и она так и осталась у Ремуса в кармане. Через несколько дней к Поттерам пришёл Волдеморт.
* * *
— Это была ошибка, Гарри, — сказал наконец Сириус. — И чем скорее мы исправим её и вернем Мантию к Алтарю, тем лучше.
* * *
Уважаемый читатель помнит, что Гарри получил Мантию на Рождество, которое отмечал в гостях у Гермионы. Теперь пришло время рассказать, как она к нему вернулась.
Мантия много лет лежала у Ремуса Люпина в Канаде.
Канадские шаманы смотрели на ликантропию не как на проклятие, а как на особую силу, с которой можно договориться, если знать правильный путь. Здесь многие волшебники добровольно становились оборотнями в детстве, потому что это был самый прямой способ получить железное здоровье и сделать серьёзный шаг к анимагии. Поэтому Ремус и переехал в Торонто.
Он долго учился у шаманов не бояться зверя и не отдавать ему всю волю, и через несколько лет случилось то, чего ждал его учитель-шаман: Ремус стал анимагом. Его анимагической формой, разумеется, оказался волк.
Затем он закончил Торонтский магический университет, женился на волшебнице, чьей аниформой был койот, и стал преподавать анимагию в Торонтскoй Высшей Школе Магии. Студенты его уважали: он умел объяснять спокойно, терпеливо и точно. Британию и прошлое он вспоминать не любил.
Мантия Поттеров все это время лежала в деревянном сундуке у стены. Ремус не пользовался ею и почти забыл о ней.
Но, когда Гарри исполнилось одиннадцать, Мантия напомнила ему о себе: она заговорила. Сначала Ремус решил, что ему показалось. Он сидел за столом, проверял работы студентов и пил крепкий чай с мёдом. Сундук у стены был закрыт.
Но голос прозвучал снова:
— Ремус Люпин, ты обокрал сына своего друга.
Ремус не испугался. Он знал, что старые магические предметы иногда говорят. Он отложил перо, подошёл к сундуку и открыл крышку. Мантия лежала на дне, аккуратно сложенная, и в слабом свете лампы казалась то серой, то серебряной, то почти прозрачной по краям.
— Я помогала тебе, а ты увёз меня с собой, — укоризненно сказала Мантия. — Но теперь наследнику Рода одиннадцать лет. Верни меня семье Поттеров, иначе ты просто вор.
Спорить с ней он не стал. Он, конечно, не считал, что украл её: Мантия просто осталась у него после смерти Джеймса, а потом он убрал её в дальний сундук вместе со всем, о чём не хотел вспоминать. А теперь её нужно было вернуть сыну Джеймса и окончательно закрыть дверь за прошлым.
В сентябре он связался с Хогвартсом. Долгая бюрократическая переписка тянулась до декабря, и только тогда ему наконец сообщили, что мальчик по имени Гарри Джеймс Поттер действительно поступил на первый курс. Ремус написал короткое письмо, нанял очень дорогую сову и отправил Мантию в Британию.

|
dariola Онлайн
|
|
|
Почтовый лебедь - это конечно круто. Но есть одна сложность.
Насколько я знаю, водоплавающие птицы практически не могут взлететь с земли. Они взлетают с воды, с разбега. Тем более такая крупная птица, как лебедь. |
|
|
dariola
Почтовый лебедь - это конечно круто. Но есть одна сложность. Лебедь может, но это для него экстремальный режим взлёта, и не каждый лебедь это сможет. Возможно, магически модифицированный, с ускорителями на магическом горохе... :)Насколько я знаю, водоплавающие птицы практически не могут взлететь с земли. Они взлетают с воды, с разбега. Тем более такая крупная птица, как лебедь. 2 |
|
|
dariola
Почтовый лебедь - это конечно круто. Но есть одна сложность. Ну так магия же!)))Насколько я знаю, водоплавающие птицы практически не могут взлететь с земли. Они взлетают с воды, с разбега. Тем более такая крупная птица, как лебедь. 1 |
|
|
dariola
Почтовый лебедь - это конечно круто. Но есть одна сложность. Насколько я знаю, водоплавающие птицы практически не могут взлететь с земли. Они взлетают с воды, с разбега. Тем более такая крупная птица, как лебедь. В Британии вообще нет чёрных лебедей. А в магической Британии они есть и умеют взлетать без разбега:) А уж если они имеют отношение к Лавгудам... Там и крокодил взлетит. 3 |
|
|
cucusha
Спасибо, исправила: "Пятиметровый крокодил - безусловно, впечатляющий анимагический облик. Если говорить о нём с достаточной уверенностью, рано или поздно остальные тоже начнут воспринимать его именно так." |
|
|
Доктор - любящий булочки Донны
Очень нравится, что даже у отрицательных, казалось бы, героев, есть шанс исправиться. И они им пользуются. А нравится это потому, что окружающие персонажи - не декорации к главным героям. Я вот и забыть успел уже, что там у Гарри происходит паралельно. Но это хорошо, мне нравится, что внимание периодически уделяется разным персонажам, главное только с этим не переборщить)) Спасибо! Мы скоро перейдем и к Гарри, и я обо всем напомню :) Это как будто волшебный мир - а мы зрители, мы направляем фонарик то на одного героя, то на другого, и рассматриваем их. А иногда смотрим на картину в целом:) 3 |
|
|
Mislik
Спасибо :) |
|
|
Какая, продуманная Мариэтта. Да у вас все продуманные! Вероятно, потому что вы их хорошенько продумываете!)))
3 |
|
|
EnniNova
Какая, продуманная Мариэтта. Да у вас все продуманные! Вероятно, потому что вы их хорошенько продумываете!))) Спасибо :) Мариэтта ведь с Рейвенкло, и, когда она поняла, что просто так, не думая, получается не очень, то она и стала думать. Она сама себя затащила в проблемы и в крокодила. Но она не из тех, кто будет переживать. Она, как настоящий крокодил, хитрая, агрессивная, быстрая. На самом деле, у неё с Пивзом много общего:) А теперь она ещё и стратегию использует. 5 |
|
|
Adelaidetweetie
Стратегия - это вещь! А если её разрабатывает эй- ай, то просто замечательная вещь!) 1 |
|
|
Но Живоглот прогонит крокодила: https://vkvideo.ru/video-11614_155762378
1 |
|
|
Grizunoff
А кстати, ведь его у нас ещё не было. Значит, появится. Но это не будет кот Гермионы. И они с крокодилом обязательно встретятся 2 |
|
|
Adelaidetweetie
Grizunoff А неизвестный науке магический зверь Че Бурашка?А кстати, ведь его у нас ещё не было. Значит, появится. Но это не будет кот Гермионы. И они с крокодилом обязательно встретятся |
|
|
Chrystall
Из названия следует, что главная героиня - Гермиона. Почему же она так редко появляется в кадре? Вы очень много пишете про второ- и третьестепенных персонажей, а про Гермиону не пишете. Да. Мне нравится именно так. Название рабочее, возможно будет изменено. |
|