↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Зов предков (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези, Детектив, Попаданцы
Размер:
Макси | 2 434 341 знак
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Пре-слэш, ООС, Смерть персонажа, Слэш, Гет, Пре-фемслэш
 
Проверено на грамотность
Гарри обвиняют в мошенничестве во время Кубка огня. В отчаянии он взывает к Магии. На его Зов откликаются четыре неожиданные личности из параллельного мира. И теперь история пойдет совершенно по другому пути!

Из тени выходят древние враги Певереллов. И Гарри придется создать союз с Волан-де-Мортом, чтобы спасти себя и весь мир.

///от автора: пре-слэш Гарри/Волан-де-Морт, Трио и Том из другого мира. Читайте "От автора"!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 94. Подарок для главного врага

21 декабря, 1996 года

Хогвартс-экспресс стоял в Хогсмиде, ожидая учеников, что возвращались домой на зимние каникулы. Почти все из Ордена Солнца собирались по домам — встречать Рождество и Новый год в кругу семьи. Гарри, Рон и Гермиона шли вместе со своими чемоданами с остальной толпой.

— Йо! Гарри! С наступающим! — помахал ему рукой Джастин, заходя в поезд.

Гарри помахал ему в ответ. Вот так, прощаясь и поздравляя с наступающими праздниками, ребята немного задержались и вошли в поезд одними из последних.

В поисках свободного купе, трио встретили Драко Малфоя и Блейза Забини — они стояли в коридоре и о чем-то общались.

— Нам надо на собрание старост, оставим только чемоданы, — напомнила Гермиона, и увидев Забини, помахала ему рукой, привлекая внимание. — Забини!

— М? — спросил Блейз.

Драко скорчил гримасу и посмотрел на троицу с глубоким презрением, словно они испортили весь его день одним своим существованием. Рон и Гарри широко улыбнулись ему и помахали рукой, отчего у Драко пробежали мурашки и он, растолкав их, ушел. Но каждые несколько шагов оборачивался, чтобы наградить их еще одним презрительным взглядом.

— Возвращаю, — сказала Гермиона, не обращая внимания на выходки Драко. Она достала из кармана пузырек с двухцветным зельем, которое забрала у Блейза вчера вечером на вечеринке.

— Оу, — воскликнул Блейз и тихо засмеялся, забирая свою вещь. — Тут немного не хватает.

Гарри присмотрелся — и правда, вчера пузырек был наполнен чуть больше, чем сегодня. Он с любопытством посмотрел на Гермиону. Рон посмеялся, о чем-то вспоминая.

— Пригодился, хорошее зелье, — с достоинством ответила Гермиона.

— Я тут слышал, что посланник от Польши всю ночь провел в уборной, — усмехнулся Блейз, с восхищением поглядев на Грейнджер.

Гарри ахнул и посмотрел на подругу, а затем на Рона. Рон ответил ему легким пожатием плеч.

— Да, бедняжка, — скорбно ответила Гермиона.

— Ему стоило проверять что он пьет, — добавил Рон со смешком.

Попрощавшись с Забини, а также Ноттом и Гринграсс, что сидели в соседнем купе, троица отправилась искать свободное купе. Оставив чемоданы, Гермиона и Рон ушли. Гарри купил им их любимые блюда, и поставил на столик, ожидая их. Ребята вернулись через полчаса.

Весь оставшийся путь они проболтали о всяком, стараясь не касаться серьезных тем. Им не хватало легких разговоров, которые они вели раньше, когда им еще не пришлось столкнуться с опасностью по имени “черные маги”. Они смеялись, кушали, делились разными историями из жизни и из школы.

Гермиона почти закончила свой групповой проект, и он получился настолько хорошим, что профессор Бёрк решила отправить его на издание в научный журнал.

Рон поделился историями от семьи — Билл и Флер подумывают о свадьбе, но еще не решили, когда ее сыграть; Перси занят работой, и для удобства он арендовал себе квартиру в центре Лондона; Чарли все также занимался драконами; а дела у близнецов идут просто великолепно.

— Мама гордится ими, — кисло сказал Рон, отправляя в рот конфету и сморщился. — Бэээ, мне попался гнилой помидор. Фу, какая гадость!

— Радуйся, что не отрыжка великана, — сказал Гарри, читая список возможных вкусов на коробке.

— Откуда они вообще знают, какова на вкус отрыжка… даже произносить этого не хочу, — Гермионе стало плохо и она залпом выпила полбутылки воды.

Когда они добрались до Лондона, начало вечереть. Их ждали родители — миссис Грейнджер пришла за дочерью; а миссис Уизли напомнила Гарри, чтобы он пришел на Рождество к ним. Римус попрощался со всеми и вместе с Гарри они отправились в домен Шедар.

— Ну, как ты? — весело спросил усталый на вид Римус.

— У меня отлично. А у тебя кажется не очень.

Римус кивнул.

Чтобы добраться до домена Шедар — они использовали два порт-ключа, и пройдя через портал, Гарри раскрыл глаза от шока. За пределами домена Шедар, в Ирландии и Англии царила зима. Но в домене Шедар вовсю цвела зеленая трава, а ветерок был чуть прохладнее, чем летом, но такой же приятный, как и всегда.

Сбросив свою зимнюю обувь, Гарри немного пробежался по зеленой траве. А в доме его ждало еще одно потрясение — Добби украсил каждый уголок дома. Над потолком летали снежинки. Волшебные олени размером с кулак бегали по дому, звеня колокольчиками. Маленькие и большие елки украшали коридоры и гостиные.

Даже в его комнате стояла красивая зеленая елка, украшенная цветами Гриффиндора, а красная звезда ярко сияла на самом верху елки.

Римус почти сразу уснул, как пришел в домен — его не получилось разбудить и позвать на ужин. Проснулся он только на следующее утро, как раз к завтраку.

— Ты правда устал! — воскликнул Гарри, подтолкнув к Римусу чашку крепкого кофе. — Я попросил Добби приготовить тебе кофе.

— Ооо, — удовлетворенно вздохнул Римус, сделав глоток кофе и даже прикрыл глаза. — То, что надо!

— У тебя скоро вся шерсть выпадет.

— Не надо, — взмолился Римус со смехом. — Я и так седой. А мне даже сорока нет.

— Это все стресс, стресс.

— У меня много работы. И я много тренируюсь, чтобы контролировать своего волка, — поделился Римус. — Экспериментирую над усилением браслета, и версией для детей.

— Сивый нападает на детей? — прошептал с ужасом Гарри.

— Это те дети, которых мы нашли у похитителей, — горестно вздохнул Римус и устало сжал виски. — Сейчас все тихо. Но мы все равно периодически отправляемся на проверки.

— Тишина это хорошо.

— Я так не думаю, — мрачно ответил Римус. — Я чувствую, что они к чему-то готовятся. Последние несколько раз, когда мы встречались с черными магами, все они будто игрались с нами. Они вынашивают грандиозные планы и пытаются отвлечь нас от них.

Гарри нахмурился.

— Но… Волан-де-Морт не выглядел сильно обеспокоенным.

Римус усмехнулся.

— С каких пор генералы ходят на рейды и занимаются мелкой работой?

— Генерал? — улыбнулся Гарри. — Но я помню, что он несколько раз ходил со своими людьми на поиски детей.

— Последние два месяца он не занимается этим.

— А что он делает?

— Я думал, ты знаешь лучше меня. Это же твой “кузен”.

— Ой! Только не начинай! — взмолился Гарри под смех Римуса.

Следующие два дня Римус отдыхал по полной программе — Гарри попросил Добби присмотреть за Лунатиком, и тому не разрешалось работать. Поэтому, Римус отсыпался, ел вкусную еду, плавал в озере, гулял по лесу и спал в тени деревьев.

В это время Гарри занимался тем, что упаковывал подарки. В этом году его круг знакомых стал больше, поэтому и список тех, кому нужно сделать подарки, увеличился. Вместе с Добби он составил длинный список с именами и подарками. Иногда он советовался с дедушкой Гарольдом и бабушкой Алексией.

Он собирался отправить вежливые подарки для преподавателей и работников Министерства, с которыми был знаком — например Брустверу и Амелии Боунс. Для них подарки выбирали бабушка и дедушка, следуя этикету.

Гарри наполнил золотистого цвета коробку кучей теплых носков, каждая была уникальной, с разной расцветкой и рисунками. Гарри закончил с этой коробкой и подписал ее:

“Для моего наставника — Альбуса Дамблдора, от ученика — Гарри Поттера”.

Днем 24 декабря он наконец-то закончил собирать все подарки. Отдельной стопкой стояла куча коробок для Вальпургиевых рыцарей. Добби упаковал все коробки, украсив их красивыми лентами цвета семьи Поттер — синим. А подарки для друзей он попросил украсить красной лентой.

— Так, — вздохнул Гарри, беря список в руки и поставив еще одну галочку. — Остался один…

— Вам помочь выбрать подарок, сэр? — спросил Добби весело, на нем была забавная красная шапочка с колокольчиком. Выглядел он очень счастливым и довольным.

— Нет, для этого человека подарок я должен выбрать самостоятельно.

Дедушка Гарольд с интересом посмотрел на внука.

— Тебе не нужна моя помощь?

Гарри поглядел на дедушку, Гарольд Поттер восседал на бархатном кресле, в руке у него была любимая трость, и он весело махал ею, улыбаясь внуку.

— Ну, — неуверенно начал Гарри, еще раз посмотрев на список. — Наверное надо… У нас есть кладовая или комната, где есть старые вещи полные магии?

— О, антиквариат? Это какой-то коллекционер? — весело спросил дедушка, вставая с кресла и исчез из одной картины в другую. — Пойдем, на третьем этаже есть одна комната.

Там и правда было много старинных вещей. Здесь было собрано не барахло, а настоящий антиквариат. Но по большей части работающие магические артефакты, отлично подходящие для подарка. В комнате стояли в ряд шкафы, внутри каждой лежало по одной вещи. В некоторых даже были использованы чары расширения пространства.

— И как мне искать нужный подарок? — прошептал Гарри.

Сюда домовым эльфам было входить нельзя, только членам семьи Поттер.

Гарри повесил картину с дедушкой на видное место и осмотрелся.

Через два часа он так и не нашел ничего подходящего.

— О, этот глобус такой же, как в кабинете профессора Дамблдора! — воскликнул Гарри, а потом засмеялся от усталости. — Ааа! Я никогда не найду ничего! Почему так трудно?

Гарольду Поттеру пришлось два часа смотреть как его внук убирает одну за другой вещи, которые могли считаться настоящим сокровищем на черном рынке, или для ценителей, как Гораций Слизнорт — со словами “нет, такое у него есть; это ему неинтересно; он этого не заслужил; а это слишком скромно; это он выбросит; из-за этого он меня засмеет; это бросит куда-то в угол”.

И так — два часа!

— Мне кажется, внук, — посмеялся Гарольд, глядя на гору отказанных вещей с небольшой болью, — что это не он сложный человек, а ты.

— Нет! — возмутился Гарри. — Это не так. Нет! Это он задница упрямая, а не я, — обиженно пробубнил он и продолжил искать подходящий подарок.

Гарольд тяжко вздохнул и задумался.

— А что если подарить что-то, что ему никогда не могли подарить?

Гарри кивнул головой и начал перечислять в голове возможные подарки, которые Он мог не получить.

— Детские игрушки? — неуверенно спросил Гарри. — Книжки с магическими сказками для детей? Красивая одежда для детей-магов?

— Подумай еще.

— Он такой старый… — вздохнул Гарри. — У него было не так уж много вещей в детстве.

Гарри лег на пол и затих.

В комнате не было окна, и время пролетало быстрее, из-за дел. Он не знал, сколько прошло времени. Добби не мог войти, а Римус не знал, где он. Гарри подумал, что такими темпами он может пропустить обед. Но он все равно лежал и думал.

В какой-то момент Гарри вздохнул и сел, уставившись перед собой.

Гарольд понял — внук выбрал подарок.

— Дедуль, а где тут есть наручные часы? Какие-нибудь старые и волшебные?


* * *


25 декабря, 1996 года

Римус и Гарри немного припозднились на дневную рождественскую вечеринку в Блэк-Хаусе. “Немного” — это почти на целый час. Уже на выходе они вспомнили, что забыли подарки, и им пришлось снова возвращаться в домен, и искать подарки.

Гарри с сомнением переспросил Римуса, когда они постучались в Блэк-Хаус на Гриммо, 12:

— Там что серьезно будут все из Ордена Феникса и Вальпургиевы рыцари?

— Да, — в который раз ответил Римус, из-за расспросов Гарри, ему самому стало непривычно и он еще раз оглядел себя. Выглядел Люпин приемлемо, на нем была новая мантия, повседневная, а не парадная, но новая.

Гарри с сомнением покачал головой:

— Плохая идея.

— На удивление, это была идея не Дамблдора. Поэтому, наверное, он и отказался приходить.

— Я бы не пришел, если бы знал, — Гарри осмотрелся и прошептал Римусу: — Может уйдем? Пошли к Уизли.

Люпин на секунду задумался, но отказался.

— Сириус там один. Я не могу его бросить.

Гарри тяжело вздохнул от досады, крепко прижимая к себе сумку с расширенным пространством, внутри лежали подарки для Ордена Феникса и Вальпургиевых рыцарей.

— Глупая идея, — повторил Гарри. — А кто предложил делиться подарками прямо на вечеринке?

— Беллатриса.

Гарри посмеялся.

Но им долго не открывали.

Римус и Гарри переглянулись — они подумали об одном и том же:

— Они там подрались, — в унисон сказали Люпин и Поттер, а потом начали громко стучать по двери.

— Надо было использовать камин! — Гарри пнул дверь.

В следующую секунду дверь резко открылась, и кто-то быстро прошел мимо них, взмахнув черной мантией. Гарри и Римус только обернулись, когда услышали хлопок — человек аппарировал.

— Снейп! — закричал кто-то и подбежал к выходу.

Это был взъерошенный Сириус, уже пьяный и усталый. Увидев Гарри и Римуса он начал посмеиваться как сумасшедший и заплакал.

— Предатели! Почему так долго?

— Что случилось? — спросил Гарри.

— Это был Северус? — удивился Римус. — У него из носа кровь хлестала!

— Что?! — закричал Гарри в шоке. — Кровь? Да что у вас там происходит?!

Сириус помахал рукой и пустил их домой.

— Кричер показывает свой характер, старая рухлядь, — недовольно сказал Сириус, — а Винки с Регулусом. Мы поругались с Нимфадорой и Андромедой.

Гарри и Римус посмотрели на него полными вопроса глазами.

Вскоре они вошли в большой зал, здесь собралось меньше людей, чем думал Гарри. Некоторые даже уходили, оставляя свои подарки под огромной елкой. Они проходили мимо Сириуса, прощались с ним, с Гарри и Римусом. Андромеда похлопала Сириуса по плечу, они о чем-то зашептались, и она ушла со своим мужем и дочерью. Нимфадора ушла с опущенной головой, скрывая покрасневшие глаза.

Кингсли Бруствер крепко сжал руку Гарри и попрощался с ним.

За ним ушли остальные Фениксовцы.

— Было весело! — сказал Корбан Яксли Сириусу, отчего Блэк сморщился. — Зови на следующий год, принесу тосканское вино от Антинори(1), 13 век.

Сириус заинтересованно улыбнулся и согласился позвать его на следующий год.

Малфои ушли в своей манере — чопорно кивнули им и исчезли в клубе зеленого пламени камина. Некоторые гости ушли так же.

Вскоре в зале остались только Лестрейнджи. Они казались самыми довольными.

Беллатриса даже весело помахала им рукой, подзывая их к себе.

Римус остался с Сириусом, который что-то шепотом пытался объяснить другу, а Гарри подошел к Беллатрисе, не зная, чего она от него хочет.

— Ты пропустил все самое интересное, — зашептала ему в ухо Беллатриса, вцепившись ему в локоть. — Сперва Кингсли Бруствер поднял тост за успешную поимку черных магов. Потом этот забавный волшебник, Дедалус Дингл, начал распевать песни. Я тоже пела, — зачем-то поделилась этим Беллатриса, громко посмеявшись. — А потом Сириус такой “Давайте выпьем за тех, кто нас покинул” и вот тогда началось! Кузену вообще не стоит особо открывать рот. Его надо зашить. Нимфадора начала плакать из-за Аластора Грюма, Регулус разозлился и оскорбил его, назвав того убийцей. А потом они начали ругаться. Сириус начал защищать брата, и тогда вмешалась Андромеда и ругаться уже начали они с Сириусом.

Рабастан прыснул от смеха за его спиной.

Родольфус улыбнулся — он заполнил тарелку любимыми закусками Беллатрисы и поставил перед ней. Беллатриса начала жевать их и одновременно рассказывать Гарри что случилось, даже если он не спрашивал, и все также держала его за локоть.

— А потом, драклл тебя подери, — ругнулась Беллатриса, — Алиса, какой позор, я столько месяцев учила ее круциатусу! Не дергайся! — поругала его она.

Гарри в шоке уставился на Лестрейндж.

— Чему… чему вы ее учили? Это же темная магия!

— И что? За то действенная. Так вот, я столько учила ее. А в нужный момент, она им не воспользовалась, — недовольно цыкнула ведьма.

— Что значит не воспользовалась?

— На Снейпе. Я сюда пришла только ради этого, и с остальными поделилась, — с досадой сказала ведьма, братья Лестрейндж согласно закивали головой. — Я обещала рыцарям интересное шоу — Алиса Лонгботтом пытает предателя Снейпа. Мы даже начали спорить что потом будет!

— Выиграл Яксли, — добавил Родольфус.

Гарри не мог представить себе, что произошло за тот час, пока его не было. И даже не знал — радоваться ему или сожалеть.

— Но вместо этого, Алиса решила публично его поругать за издевательствами над сыном, и над тобой тоже. Северус как всегда начал насмехаться…

— В своей манере, — выплюнул Рабастан.

— … и Алиса врезала ему! — восторженно воскликнула Беллатриса. — Снейп отлетел от такого удара! Я не ожидала, что она такая сильная. Теперь я вижу, что в этом плебейском способе есть что-то эффектное.

— Удар был что надо, — согласился Родольфус. — Но Яксли выиграл спор. Он единственный поставил на то, что Лонгботтом не воспользуется Круцио и решит все кулаками. Я потерял 200 галлеонов.

— А я 100, — сказал Рабастан без сожалений. — Я знал, что у нее смелости не хватит.

— При чем тут смелость, — устало вздохнул Гарри. — Алиса Лонгботтом бывший аврор…

— Вот именно! А ты думаешь, Грюм никогда темными заклинаниями не пользовался? — посмеялась Беллатриса. — Все авроры знают темную магию. Да пусть с ними! Я тебе что хочу сказать, Поттер! — заорала она. — Снейп отлетел! Какой позор! Рабастан, Рабастан, ты сфоткал?!

— Что?! — возмутился младший Лестрейндж. — Ты не говорила мне этого.

— А сам догадаться не мог?

— С каких пор мы носим с собой колдокамеру? — спросил Родольфус.

— Вот именно! — согласился Рабастан. — Я взял с собой кинжал, взрывающиеся кристаллы, и два яда. Колдокамеру я с собой никогда не брал.

— От вас никакого толку, — раздраженно сказала Беллатриса.

Гарри успел вырваться из ее хватки, вытащил подарки для Лестрейнджей, вручил каждому и убежал.

Через полчаса, Лестрейнджи ушли, знатно подвыпившие. Перед этим они ворвались в комнату Регулуса, растормошили его, и только после этого ушли.

Регулус, Сириус, Римус и Гарри стояли и смотрели на хлопнувшую за Лестрейнджами дверь.

— Не опасно их так…? — спросил Регулус.

— Если их украдут черные маги и съедят, я жалеть не буду, — сказал Сириус, а потом горестно вздохнул. — Но что мне делать со Снейпом? Он был в гневе! А нам на следующей неделе нужна его помощь с утробой! Черт возьми! Почему надо было ругаться именно в этот день, и у меня дома?

Сириус еще час возмущался.

Регулус же ушел искать Кричера — эльф был раздражен тем, что ему не разрешили подготовить дуэльную комнату.

— Это все ты виноват! — закричал Сириус вслед брату. — Нельзя так общаться с эльфом! Он должен работать, а не истерики устраивать.

— Ты сам приказал ему исчезнуть, вот он и ушел! — ответил ему брат.

Сириус запыхтел, но ответить ничего не смог.

— Черт… надо дать Кричеру больше свободы. Как я без него тут все сделаю?

— Серьезно? — спросил Римус. — Больше свободы? А он не оскорбится?

— Только не он, — посмеялся Сириус. — Пошли. Угощу вас чем-ниб… А это кто?!

Троица смотрела как в зале загорелся камин и из зеленого пламени вышел профессор Дамблдор. Он держал в руке маленькую коробочку, перевязанную оранжевой ленточкой. На нем была красная мантия с белыми снежинками, а олени и Санта бегали по подолу его мантии. В красной мантии и с его белой бородой — веселый директор был похож на волшебного Санту.

— С Рождеством! — воскликнул он, взмахнул рукой, и вокруг него начали летать снежинки. — Хо-хо-хо!

Дамблдор посмотрел на них веселыми голубыми глазами и осмотрелся.

— А где все? Я думал сделать сюрприз, — пробормотал директор.

— Вы немного припозднились, — улыбнулся Гарри. — Все ушли.

— А вы не могли бы вместо подарка, уговорить Снейпа прийти на следующей неделе к нам в Блэк-Хаус? — взмолился Сириус. — Я готов на любые его желания. В денежном эквиваленте.

— Счастливого Рождества, профессор, — засмеялся Римус.

Дамблдор уныло опустил руки.

— Вас даже на час оставить нельзя. Ну, что ж, Сириус, у тебя есть торт?


* * *


Вечером Гарри, Сириус, Римус и Регулус (его пришлось уговаривать) пошли к Уизли.

Миссис Уизли подготовила огромный стол с яствами. От Уизли на вечеринку Блэков пришел Артур, и ушел почти сразу после Лонгботтомов. Поэтому, все в доме знали, что случилось на вечеринке.

— У них там какая-та атмосфера неправильная, — сказал Рон.

Они сидели за столом всей дружной компанией — Уизли, Блэки, Римус, Флер, Гарри.

Джинни покачала головой.

— Сириус сам себе проблем создал, — сказала девушка.

— Бруствер предлагал устроить вечеринку у себя, — сказал Билл, но быстро забыл о них, когда его позвала Флер и начала кормить его с ложечки.

Джинни закатила глаза на их флирт, а Рон смотрел с завистью.

Гарри остался на ночь в комнате Рона, поэтому уснул он ближе к рассвету, заболтавшись с Роном.

А через пять дней наступило 31 декабря.


* * *


31 декабря, 1996 года

После обеда Гарри вышел во двор, попросив Рона прикрыть его где-то на час, и исчез из двора Уизли с помощью порт-ключа.

Старый порт-ключ до сих пор работал. Гарри очутился в знакомом месте — вокруг мрачный лес, калитка с чертовым плющом, и готическое здание Дракулы.

Гарри перепрыгнул через калитку, не дав злобному плющу тронуть себя, издал победный клич, и вошел в дом. Эльф его не встречал. Вместо него у лестницы Гарри встретил Нагини.

—Нагини! С Новым Годом. Где твой хозяин?

—Мальчишка Поттер,— зашипела Нагини и начала крутиться вокруг него, вызывая у Гарри небольшой страх. Почуяв его, змея гаденько закряхтела, вероятно она так смеялась. —Он в подвале.

— Спасибо,— смущенно ответил Гарри, и аккуратно отошел от нее, спускаясь вниз.

Нагини продолжала стоять на месте, не отрывая от него взгляда. Гарри сглотнул и решил побыстрее спуститься в подвал.

Уже спускаясь вниз, Гарри услышал знакомый шипящий голос еще до того, как подошел к двери. Поэтому, он открыл ее с уверенностью и увидел в центре комнаты Волан-де-Морта в истинном обличье.

— Вот ты где! — воскликнул Гарри и осмотрелся.

Волан-де-Морт недоверчиво уставился на него. В своей личине — он выглядел еще комичнее.

Комната совершенно не изменилась — предки Волан-де-Морта с картин висели то тут, то там, а некоторые лежали на полу. И когда Гарри вошел, они как один заорали, узнав его.

— Невоспитанный мальчишка!

— Как ты посмел вернуться в наш дом?!

— Он оскорбил нас! Оскорбил нас! И ради кого? Ради этого ничтожества!

— Если бы ты жил в мое время, я бы высек тебя до крови, грубиян! Грязнокровка!

Гарри довольно улыбнулся.

— Вы меня помните. Я польщен, — сказал он, вызвав этим еще более громкий шквал оскорблений, проклятий и криков.

До Волан-де-Морта неожиданно медленно доходило происходящее — а дерзкий Поттер, вместо того, чтобы замолчать, начал сыпать в Гонтов издевательствами. Кто-то даже упал в обморок от злости, а у одного из старых Гонтов пошла пена изо рта.

Волан-де-Морт восхитился произведенным Гарри эффектом и усмехнулся. Но долго это не могло продолжаться, и он заставил все картины, кроме одной, замолчать.

В тот же миг комната наполнилась тишиной.

У Гарри от нее заложило уши и он покачал головой.

Волан-де-Морт смотрел на него как-то неуверенно, не зная, что сказать.

Но Гарри вдруг посмотрел на него и спросил:

— Слушай, тебе не надоело все время в одном ходить? Праздники же! Надеть хоть что-то красочное.

— Поттер, — яростно зашипел Волан-де-Морт. Ему казалось, что Поттер появился в этом мире, только ради того, чтобы выводить его из себя. — На себя посмотри. Что это на тебе? Чья-то рвота?

Гарри оттянул свой свитер с золотым снитчем, подаренный миссис Уизли и возмутился:

— Эй! Полегче! Мне это миссис Уизли связала! Это вообще-то рождественский свитер, невежда!

Волан-де-Морт устало прикрыл глаза.

— Что ты здесь делаешь?

Гарри достал из шкатулки диадему Когтеврана и помахал ею.

— Вернуть твою вещь.

Мэксентиус Гонт фыркнул:

— Какое безобразие! Что это?

— Диадема Кандиды Когтевран, — усмехнулся Гарри, глядя как изменилось презрительное выражение на лице Мэксентиуса.

— Ложь!

— Неа. Ваш “недостойный” потомок нашел ее спустя сотни лет! — Гарри скорчил ему гримасу, и обратился к Волан-де-Морту: — Твои предки хуже тебя. Кошмар. Зачем ты их здесь держишь? Я думал, ты просто сожжешь их портреты и все.

— Я не могу, — ответил Волан-де-Морт, убирая диадему в карман.

Его небольшой кивок Гарри решил принять за благодарность. На большее этот сухарь был не способен.

— Я ничего тебе не скажу! — презрительно крикнул Мэксентиус.

Гарри с любопытством посмотрел на старого Гонта и последнего Гонта.

— Что ты делаешь?

Волан-де-Морт посмотрел на него непонятным взглядом, а потом что-то решив, ответил:

— В хранилищах Гонтов есть одна вещь, которая нужна мне для ритуала поиска.

Гарри кивнул головой.

— Ааа! И он не говорит, где она спрятана? — спросил Гарри.

— Правильно.

— А зачем с ним церемониться? — удивленно спросил Гарри. — Используй камень воскрешения.

Волан-де-Морт широко раскрыл свои красные глаза и уставился на него как на восьмое чудо света. Гарри понял, что Волан-де-Морту ни разу не пришло в голову воспользоваться Даром Смерти.

— Камень воскрешения? — пораженно спросил старый Гонт, и опасливо поглядел на Волан-де-Морта. — Нет…

— О, да, — синхронно ответили ему Гарри и Волан-де-Морт.

Два горящих глаза — зеленый и красный — уставились на предка, от чего тот впервые почувствовал настоящий страх и ужас.

— Ты не посмеешь! — взвизгнул он.

Волан-де-Морт взмахом руки заставил его замолкнуть, достал из кармана кольцо Кадма Певерелла и судорожно надел на себя. Затем, внезапно осознав, что он потерял самообладание и ведёт себя неподобающе Тёмному Лорду — взял себя в руки и с достоинством повертел кольцо.

Перед ними возник призрак пожилого человека, его лицо было бледным и полупрозрачным, а щёки ввалились.

— Это… не он, — сказал Гарри, указывая на картину и на старика.

Волан-де-Морт презрительно хмыкнул:

— Какой позор, Мэксентиус Гонт, — человек с картины покачал головой в панике, — решил сохранить свой молодой образ? Какое тщеславие.

Гарри подумал — как иронично, что такое предку сказал именно Волан-де-Морт.

Волан-де-Морт выглядел донельзя довольным, и заставил дух старика Мэксентиуса рассказать где лежит какое-то старое перо красной птицы. Гарри вспомнил из школьных уроков, что данная птица уже давно вымерла.

Старик-Мэксентиус не очень понимал где он, но покорно ответил на вопрос Волан-де-Морта, от чего Мэксентиус с картины потерял сознание от возмущения.

Волан-де-Морт радостно отправил духа восвояси и быстро вышел из подвала, оставив Гарри там одного.

— Вот же… — возмутился Гарри, и перед выходом решил помахать рукой остальным картинным Гонтам. На что они не смогли ничего ему высказать, и яростно замахали руками. — Продолжайте, продолжайте.

Гарри картинно помахал им, и даже поклонился, со смехом покидая комнату.

Волан-де-Морт вскоре появился в коридоре, где Гарри пришлось ждать его, сидя на стуле, гостеприимно поданным ему эльфом.

Гарри свесил голову и глядел в потолок скучающим взглядом.

Волан-де-Морт посмотрел на его нелепую позу и закатил глаза.

— Что ты здесь делаешь?

— А угостить меня чем-нибудь там? Ничего? Ты меня уже выгоняешь? — возмутился Гарри.

— Да, — бессердечно ответил Волан-де-Морт, глядя на него сверху вниз.

Гарри встал и достал из пространственного кольца красную шкатулку. Волан-де-Морт посмотрел на нее с открытым любопытством. Гарри неуверенно глянул на него.

— Ты плохо себя вел, может не дарить?

— Что это, Поттер?

— Подарок.

— Он отравлен или проклят?

Гарри неверяще уставился на него.

— Я не ты!

— По тебе видно, — презрительно заметил Волан-де-Морт. — Я бы никогда не надел этот кошмар на себя.

— Не завидуй, — усмехнулся Гарри, — это сделано с любовью и добрыми пожеланиями.

— Это сделала Уизли, — скривился Волан-де-Морт.

Гарри не стал отвечать и протянул шкатулку.

Волан-де-Морт протянул свои длинные, бледные, паучьи руки и взял ее, на ходу проверяя шкатулку на наличие чего-нибудь опасного.

— Ты мне не доверяешь, — обиделся Гарри.

— А должен?

— Конечно! Я же тебе доверяю.

На это Волан-де-Морт ничего не смог ответить. Вместо этого он открыл шкатулку и с сомнением посмотрел на часы.

— Часы.

— Как ты догадался? — саркастично спросил Гарри, и замахал рукой, успокаивая разозлившегося Лорда. — Ладно-ладно. Это мой подарок. С днем рождения!

— Часы?

— Традиционный подарок на совершеннолетие.

— Мне не 17, Поттер.

— Я вижу. Я просто подумал… — Гарри замолк, и продолжил: — … может тебе никто не дарил. Твои родственники были…

— Погаными тварями, — подсказал Волан-де-Морт.

Гарри скривился, но ему пришлось согласиться.

— Наверное. И я решил, что я в какой-то мере считаюсь твоим родственником, поэтому, я могу подарить тебе его в честь дня рождения.

Волан-де-Морт странно хмыкнул и повертел шкатулку в руке. Он рассматривал циферблат волшебных наручных часов: три стрелки показывали время — часы, минуты и секунды. А полная луна освещала тёмное звёздное небо. Звезды и луна двигались как живые, и часы казались не просто подарком, а чем-то, что принадлежит волшебному миру.

— Они показывают фазы луны, — сказал Волан-де-Морт, и в его голосе Гарри услышал удовлетворение подарку. — Это работа Алмерика Хенлейна(2)? — удивленно спросил он.

Гарри вспомнил, что дедушка упоминал имя этого человека, с такой гордостью, будто это был какой-то очень крутой человек.

— Да. Он известен?

— Поттер, — воскликнул Волан-де-Морт так, будто он совершил кощунство своей реакцией. — Алмерик Хенлейн был из семьи темных магов, известный мастер артефактор и часовщик. Он жил 14 и 15 веках. Работы его семьи положили начало развитию наручных и карманных часов!

— Круто! Эти часы сделал этот Хенлейн.

Волан-де-Морт вздохнул и уставился на него красными змеиными глазами.

— Теперь ты должен сказать “Большое спасибо, Гарри Поттер”, а не глядеть на меня так. Как твой учитель по человечности, это мой первый тебе урок. Благодари, а не хмыкай.

Волан-де-Морт уставился на него с немым вопросом “ты серьезно?”.

Гарри махнул рукой, призывая его побыстрее сказать это.

— Спасибо, — сухо произнес Волан-де-Морт.

— Прогресс! — обрадовался Гарри. — Всегда пожалуйста, Волан-де-Морт. С новым годом и с днем рождения.

Волан-де-Морт ничего ему не ответил, продолжая глазеть на него, словно Гарри был каким-то неведомым существом.

Гарри не мог понять, что происходило в голове у Тёмного Лорда, а Волан-де-Морт не знал, как реагировать на ситуацию. Поэтому он поступил так, как привык.

Он взмахнул рукой, не используя палочку, и создал поток воздуха, который мягко вынес Гарри из дома и закрыл дверь.

Гарри стоял на улице и тупо смотрел на закрытую дверь.

— Вот же гад.


* * *


1 января, 1997 года

Следующим утром Гарри проснулся из-за Рона, тот начал тормошить его и что-то кричал про странного эльфа, который стоял на границе защитного круга их дома, с подарком в руке для Гарри.

Гарри пришлось самолично идти на границу, чтобы встретить испуганного эльфа Волан-де-Морта с небольшой черной коробкой в руке. Увидев Гарри, эльф чуть не заплакал, отдал ему коробку, что-то пропищал и исчез. Рон с интересом смотрел на коробку, за ним появилась Джинни и тоже уставилась на подарок.

— От кого? — спросили Уизли.

Гарри не знал, что им ответить.

— От кузена.

— Да ладно! — не поверил Рон. — У маглов есть эльфы?

— Рон, Гарри не про магловского кузена говорит, а про другого, — закатила глаза Джинни.

— Нет, — протянул Рон недоверчиво. — Я думал об этом. Но не похоже на него.

— Он же подарил ему очки, — хмыкнула Джинни. — Гарри носил их даже.

Рон подозрительно посмотрел на Гарри, точнее на очки Гарри — он то знал, что и эти очки у Гарри были от страшного “кузена”.

Гарри пришлось ждать 2 января, когда он вернулся к себе в домен Шедар с Римусом. Благо, Рон и Джинни соврали всем, что это был подарок от Добби. Гарри повезло дважды — в то утро, Сириус и Римус еще не проснулись и не узнали о подарке для Гарри от “Добби”.

Закрыв дверь своей спальни, Гарри поставил черную коробку на кровать и неуверенно оглядел ее. На всякий случай, он решил проверить ее на наличие проклятий или каких-то заклинаний. Он вспомнил, что близнецы Уизли снова решили подшутить над всеми, и когда он открыл подарок от них, у него на лице появилась зеленая борода, а у Рона выросли козьи рога.

Коробка была на удивление чиста.

Гарри недоверчиво хмыкнул, потыкал ее палочкой, встал на колени и долго смотрел на нее.

— Может проблемы не с коробкой, а с тем, что внутри? — прошептал Гарри, а потом разозлился сам на себя. — Прекращай, Гарри! Кто говорил, что доверяет этой старой мумии? Не бойся! Открывай!

Гарри подбодрил себя и быстро открыл коробку — внутри нее лежала книга.

Гарри судорожно вздохнул, когда почувствовал магию, светлую, немного холодную, но светлую, что шла от книги.

Гарри благоговейно провел по книге рукой — это был небольшой, но старый фолиант, такие Гермиона читала на досуге, когда ей было скучно.

— “Искусство древней магии: история и секреты белой магии”, — прочитал Гарри. — Белая магия?

Гарри взял в руки книгу и начал ее листать. Каждая страница была настоящим произведением искусства — она была расписана вручную, на ней двигались изображения, почерк был каллиграфическим, но при этом понятным. В книге были описаны удивительные заклинания, которые, по словам автора, могли творить невероятные вещи — создавать новые растения, оживлять увядшие леса, вызывать духов для защиты территории. Это была белая магия — она использовала искреннее желание мага, его силу и его жизнь для создания невероятной магии. И в отличие от черной магии, белая магия была настоящим воплощением добра.

Гарри не знал, что сказать и как реагировать на такой подарок — книга была невероятно редкой и ценной. Он даже не мог представить, откуда Волан-де-Морт её достал — из хранилищ Гонтов или из своих путешествий?

Но Гарри был безмерно благодарен и даже немного счастлив — книга была подарком и знаком того, что ничто человеческое не чуждо этому старому, страшному и злому Тёмному Лорду.


1) Итальянская семья Антинори начала заниматься виноделием в 1385 году во Флоренции, но их корни уходят глубже, в 13 век. Семья известна своим вкладом в развитие тосканских вин, таких как Кианти.

Вернуться к тексту


2) Петер Хенлейн — немецкий часовщик XVI века. Он считается одним из первых мастеров, начавших создавать портативные механические часы. Хенлейн жил в Нюрнберге (около 1485-1542) и изобрел так называемые "Нюрнбергские яйца" — небольшие, удобные для ношения часы, которые носили как аксессуар или даже как кулон. / На основе этого человека, я придумала целую магическую семью Хенлейн — которые создавали часы для магического мира и мира маглов.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 02.01.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
17 комментариев
Очень нравится произведение, классический , но более гибкий Гарри, необычный Волди, новые герои классные, особенно Ронвальд. Интересное и нестандартное решение развилок событий с удержанием канвы канона, плюс бонусом расхищение сокровищниц :) шлемом по голове Волди ради эксперимента - это вообще отпад! Жду продолжения! Спасибо, ❤️ автор!👍
Kleoby
Большое спасибо за отзыв!)))
Интересная работа!))
Огромное спасибо за то, что сразу публикуете так много глав)
Спасибо, автор. Очень интересно. Восхищаюсь вашим трудом, редко где так много за раз добавляется)Очень интересные сюжетные повороты, неожиданные... Спасибо за работу, успехов в дальнейшем)
AnfisaScas
Спасибо большое)
Я пришёл с «Фикбука» и сразу же был впечатлён тем, как быстро я смог найти здесь интересные и детально проработанные истории о моей любимой вселенной.🎃🧹✨
Буду следить за дальнейшим развитием событий👻🥳✨
snakearies
Спасибо ☺️👍
очень классно! с нетерпением жду продолжение. А будет фик с Томом Слизерином и Адрианом?
Рами
Да) про них пишется другой фанфик
Но работа по ним масштабная, охватывает времена с Приюта до школы, со школы до взрослой жизни и т.п. Поэтому она пишется дольше)
Прочитала на одном дыхании! Спасибо большое за чистое наслаждение! Читается легко, захватывающе, интересно. И ещё объём, так мало произведений, которые большого размера и так хорошо написаны. Желаю вам, чтобы ваша муза вас не покинула и вы продолжили нас радовать.
Force
Спасибо большое)
Автор, у вас есть беты/гаммы?

Куча таких прямо детских ошибок, от которых портится общее впечатление
Я честно пыталась, но работа будто написана подростком, наивная и крайне мери-сьюшная
gbs
Здравствуйте, можно узнать подробнее - какие части, сцены, моменты - по вашему мнению наивные?
Какие персонажи по вашему Мэри сьюшные?
Сколько глав вы прочитали?

Мне нужно понять, что именно вам не понравилось, для собственного развития и анализа истории.
Иначе, ваш отзыв не имеет никакого смысла.

И пожалуйста, если вам не нравится произведение, не читайте его. Вы не платите за чтение этого фанфика. А значит заставлять себя не надо.
Фанфик не включён в какие-то топы, чтобы себя заставлять.
NatalieMalfoy
Здравствуйте, укажите на эти детские ошибки. Вы имеете ввиду какие-то опечатки или что-то действительно детское?
Приведите примеры, и побольше - иначе три ошибки в фанфике на 90 глав, нельзя считать детскими.

Какие впечатления у вас были от прочтения? Что понравилось, не понравилось? Какие сцены, персонажи, моменты.
Прекрасная работа❤❤❤
Чудесное произведение талантливого автора. Рекомендуется к обязательному прочтению! Лучистая девочка- вы просто умница. Так держать!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх