↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В лифте Гарри лениво отмахнулся от пары фиолетовых самолётиков, решивших разместиться у него на макушке, пожелал счастливого Рождества секретарше в приёмной Министра и после разрешения войти толкнул дверь.
Кто бы мог подумать, что работа Главой Аврората содержит столько бумажной волокиты. Будучи рядовым Аврором, Гарри, конечно, тоже постоянно заполнял отчёты, подписывал соглашения, договоры и так далее. Но теперь каждое утро казалось, что на пергаменты ночью накладывали заклятие умножения. Да ещё истекал срок сдачи годового отчёта Министру Магии, поэтому Гарри уже третий день засиживался допоздна, надеясь, что Джинни не закроет когда-нибудь дверь у него перед носом, посоветовав перебраться жить на работу.
Перечитывать в десятый раз сорок восемь страниц отчёта Гарри не мог уже просто физически, поэтому просто решил положиться на то, что чернила из пера с встроенной орфографией не выветрились.
У Кингсли сидела посетительница, поэтому Гарри хотел выйти обратно, но Министр махнул рукой, приглашая его садиться. Гарри примостился с краю стола, наблюдая за волшебницей, которая, несмотря на солидный возраст, выглядела довольно бодро. Фиолетовые волосы, небрежно заправленные в пучок, торчали во все стороны. Очки-половинки не скрывали пытливого взгляда живых глаз, с которым дама принялась рассматривать Гарри. Гарри почувствовал себя неловко и на всякий случай улыбнулся.
— Знакомься, Гарри. Это Миранда Гуссокл. Миссис Гуссокл — это Гарри Поттер, Глава Аврората.
Брови Гарри удивлённо поползли вверх, что не могло укрыться от миссис Гуссокл.
— Рада нашей встрече, мистер Поттер. Хотя подозреваю, что заочно мы с вами знакомы очень давно.
Миранда Гуссокл рассмеялась неожиданно молодым смехом, полным задора. Гарри ясно представил себе свой самый первый учебник "Курсическая книга заклинаний и заговоров", купленный за один сикль во "Флориш и Блоттс" сто лет назад.
Он с удовольствием пожал руку миссис Гуссокл.
— Я тоже очень рад, миссис Гуссокл.
Шеклболт решил, что официальная церемония знакомства состоялась, и перешёл к делу:
— Гарри, ты как раз вовремя. Я понимаю, что тебя ждут дома, но я просто зашиваюсь. Сам понимаешь — конец года, всё такое... Свободных сотрудников практически нет. А тебе я могу доверить небольшое дело.
Гарри кивнул, не понимая пока, что за задание ему придумал Министр, и соображая, что вновь задержится на работе. А Шеклболт, приняв кивок Гарри за знак согласия, продолжил:
— Миранда Гуссокл работает над новой книгой. Ты, конечно, знаешь, что она автор всех учебников по стандартным заклинаниям для студентов с первого по седьмой курс. Её учебники написаны доступным языком, легки в усвоении и содержат подробные говорящие уроки.
Гарри вновь кивнул, а миссис Гуссокл подняла вверх ладони, давая понять Шеклболту, что возносить ей дифирамбы не стоит.
— Гарри, тебе знаком Отдел Тайн, — перешёл к главному Министр. — Пропуск у тебя есть, и разрешение для миссис Гуссокл я тоже подписал. Я прошу сопроводить её в Отдел Тайн и помочь в сборе информации. Ты же понимаешь, что такие волшебницы как Гуссокл — наше достояние и гордость. Можно сказать, наша история.
— Господин Министр, — засмеялась Миранда Гуссокл, — я ещё не настолько древняя, чтобы считать меня антиквариатом. Мне всего лишь восемьдесят семь лет! И, кстати, я не откажусь от чашечки кофе после нашего с мистером Поттером рандеву.
Миранда подмигнула Шеклболту, и тот расхохотался.
— Хорошо, миссис Гуссокл, я буду вас ждать.
Гарри протянул Шеклболту отчёт, который так и держал на коленях, пропустил миссис Гуссокл вперёд и направился вслед за ней к лифтам.
Пока кабинка дребезжала до девятого уровня, Миранда Гуссокл успела ввести Гарри более-менее в курс дела. Оказалось, она решила пересмотреть все свои учебники и выпустить отдельную книгу с изменениями. Гарри недоумевал, ведь заклинания, по его мнению, не менялись годами, а то и веками. То же Агуаменти (в лифте было жарко, хотелось пить) вряд ли можно как-то усовершенствовать или изменить. Обычное бытовое заклинание, выполняемое волнообразным движением палочки.
Миранда Гуссокл словно уловила сомнения Гарри и пояснила, пока они шли по мрачному коридору девятого уровня:
— Понимаете, мистер Поттер, я обнаружила, что многие заклинания незаслуженно оставлены без упоминания автора. Любое заклинание когда-то кем-то выполнено впервые. К сожалению, авторов некоторых установить теперь уже невозможно. Мы настолько привыкли к простым заклинаниям, пользуемся ими каждый день и считаем их "народными", то есть существующими столько же, сколько и сами волшебники. Но это не так! В прошлой своей редакции я уже вносила некоторые правки, правда, пришлось отстаивать свои позиции в длинном разбирательстве с историками. Но в конце концов они со мной полностью согласились. Выискивать факты о первых использованиях тех или иных заклинаний сложно, но, к счастью, таких белых пятен остаётся всё меньше и меньше. Я составила примерный список заклинаний, которые войдут в мою новую книгу.
Гарри приложил значок к валидатору замка, на который были наложены считывающие чары, и зашёл в Первую комнату. Миранда Гуссокл на некоторое время прервала свою лекцию и огляделась по сторонам. Одинаковые двери в круглой комнате легко дезориентировали тех, кто попал сюда случайно. Гарри посоветовал миссис Гуссокл прикрыть глаза и громко произнёс:
— Комната заклинаний!
Если честно, он ни разу не был в этой комнате, хотя по работе постоянно наведывался в Отдел Тайн, поэтому сейчас с большим интересом рассматривал странное убранство помещения. Дальняя стена представляла собой матовый стенд тёмно-синего цвета, а перед ним, примерно в середине комнаты, стояла небольшая тумба, похожая на кафедру для выступающих на конференции Магов, на которой Гарри бессовестным образом задремал. Для чего это сооружение, Гарри пока не знал.
— Вы тут впервые, мистер Поттер? — поинтересовалась Миранда Гуссокл, деловито закатывая рукава.
— Да, впервые, — согласно кивнул Гарри. — И можете называть меня просто Гарри.
— При одном условии!
— Каком? Простите...
— Вы не будете смотреть на меня как ученик на сурового профессора!
— Э... Хорошо. Миссис Гуссокл, а для чего эти приспособления?
— Неужели в школе Авроров не было практических занятий по отработке простейших заклинаний?
— Да, конечно, но...
— Гарри, я входила в состав комиссии по разработке ученических стендов для студентов школы Аврората. Не смотрите на меня так, словно выдаёте военную тайну. Это же практически то же самое, — Миранда махнула рукой на дальнюю стену.
Гарри прекрасно помнил, как на уроках по практическому использованию заклинаний они долго и нудно отрабатывали взмахи волшебной палочкой. К руке будущих Авроров прикреплялся специальный датчик, который с точностью выводил на экран движение палочки. Трассер от заклинания словно проецировался на рабочую доску. Малейшее отклонение от контура заставляло упражняться часами, после чего не было сил поднять палочку на нужную высоту.
Миранда тем временем прошла к тумбочке и встала лицом к дальней стене.
— Смотрите внимательно, Гарри, — бросила через плечо Миранда и вдруг сделала движение палочкой, будто вывела в воздухе букву V. — Диффиндо!
Из конца палочки вырвался зелёный луч, повторил волнообразную траекторию вверх-вниз и уткнулся в тёмно-синий стенд. Поверхность зарябила и превратилась в полупрозрачный экран. На экране Гарри разглядел неясный контур дамы с глубоким декольте и пышной причёской с буклями. Не успел он удивиться, образ исчез, а Миранда, опустив палочку, пояснила:
— Это Дельфина Кримп, жившая в Лондоне в XV веке. Она была модной портнихой и пользовалась большим успехом. Сшить мантию у Дельфины Кримп для дам той эпохи считалось большой удачей, очередь к портнихе не иссякала. Тогда она, для того чтобы быстро и удобно разрезать ткань и нитки во время шитья, изобрела заклинание Диффиндо, известное каждому школьнику с самого первого курса.
— Режущее заклинание? — уточнил Гарри.
— Конечно. Мы умеем им пользоваться, не представляем своей жизни без использования его в быту, но не помним имени автора. Я хочу выпустить книгу, в которой подробно остановлюсь на историях, подобных Кримп. Ты знаешь, что Дельфину хотели арестовать магглы, но она вовремя аппарировала?
— Нет, — честно ответил Гарри.
— И тем не менее всё так и было! Но история создания Диффиндо, к счастью, давно описана во многих источниках. Чего не скажешь о других заклинаниях. Ты уже понял, что показывает эта стена?
— Не совсем...
— Если абсолютно точно выполнить движение палочкой, требуемое для воспроизведения того или иного заклинания, Экран Памяти показывает изображение волшебника или волшебницы, которые впервые использовали данное магическое действие или упоминались примерно в одно время с началом использования заклинания.
— Но как это происходит? — заинтересовался Гарри.
— Архив Памяти, Гарри. Это своего рода гигантский Архив Памяти, в который сложили все сохранившиеся истории, легенды, отчёты служащих Министерства и даже мифы. Над созданием этого экрана работали восемнадцать магов, информация постоянно обновлялась, уточнялась и подвергалась сомнению. В результате получился и запущен в действие совсем недавно вот этот экспериментальный образец. Ты спросишь, почему экспериментальный? Да потому что доподлинно узнать историю невозможно. Можно по крупицам восстановить события, додумать детали и всё равно ошибиться. И всё же я надеюсь, что случайных ошибок быть не может. Если заклинание произнесено и выполнено правильно, а экран никак не среагировал, это значит, что в истории его создания есть значительный пробел. Иногда невозможно определить даже в каком веке появилось то или иное заклинание. С современными, придуманными пару веков назад, гораздо проще. Интерес представляют ещё и совсем молодые, которые появляются из ниоткуда и быстро распространяются среди волшебников. Но ведь кто-то их все придумал, верно? И вот тут мы возвращаемся к нашей задаче — попробовать восстановить справедливость и вернуть создателям заклинания их заслуженную славу.
Гарри с большим интересом смотрел на вновь ставший тёмным стенд. Надо же, чего только не скрывается в Отделе Тайн. Даже вот такая штука. Он вопросительно посмотрел на Миранду. Она улыбнулась и предложила Гарри место за кафедрой.
— Можете убедиться сами. Одно условие — движения палочкой должны быть идеальными, иначе считывающие чары не определят, какое именно заклинание вы хотели использовать.
Гарри задумался. Он настолько привык пользоваться палочкой, что не подозревал, что движения заклинания могут быть неправильными. Это как ходьба. Человек просто ходит и не задумывается, какая у него длина шага, с какой ноги лучше тронуться в путь.
Гарри поднял руку, решив произнести простенькое Акцио, но в последний момент выкрикнул:
— Экспеллиармус!
Палочка в его руке сделала движение вниз, а затем сразу наискосок вправо и вверх. Из конца палочки вырвался красный луч и растворился в матовом стенде. Стена вновь завибрировала, на этот раз показав образ другой женщины (Гарри её не знал). Эта, судя по одежде, тоже жила давно, но выглядела моложе Дельфины Кримп. Гарри опустил руку с палочкой и вопросительно уставился на Миранду Гуссокл в ожидании комментариев.
— Отлично! Признаюсь, боевыми заклинаниями я владею хуже, чем бытовыми и хозяйственными. У вас получается превосходно! Впрочем, я наслышана, что обезоруживающее заклинание одно из ваших любимых.
Гарри что-то пробурчал в ответ, ругая себя за то, что не использовал простую Алохомору.
— Так вот. По поводу Экспеллиармуса было много жарких споров. Без лишней скромности скажу, что именно я причастна к тому, что сейчас изобретательницей этого заклинания считается Элизабет Стяжень, образ которой мы только что наблюдали на Экране Памяти. Элизабет принимала участие в международном дуэльном поединке в Дартмуре в 1379 году и вышла в финал. Друзья отговаривали её, так как соперник Элизабет достался сильный и жестокий. Однако, когда началась дуэль, девушка произнесла никому тогда не известное заклинание Экспеллиармус, обезоружив противника. Она была признана лучшим дуэлянтом, а происхождение Экспеллиармуса долгие годы приписывали Мерлину. Видите, как иногда запутана история.
— Миссис Гуссокл, — спросил Гарри. — Всё это очень интересно на самом деле, но я не совсем понимаю, чем я могу вам помочь?
— Вы спешите? — проницательно заметила Миранда Гуссокл.
— Нет, — соврал Гарри. — Просто у вас получается это настолько впечатляюще. А я...
— Кто бы мог подумать, что Глава Аврората такой скромняга, — подмигнула Гарри Миранда. — Понимаете, Гарри, мне нужно проверить несколько заклинаний, которые я при всём желании не сумею выполнить лучше вас. Между нами, я и пришла к Шеклболту с просьбой выделить мне одного из Авроров в помощь. А тут вы так кстати! У меня плохо получаются Щитовые чары, и я совершенно не умею вызывать Патронуса.
— Правда?
— Создать настоящего Патронуса способен далеко не каждый взрослый волшебник, вы же знаете. А уж тёмным магам лучше и не пытаться. Вы слышали, что произошло с Разидианом?
— Нет. Я даже не знаю, кто это.
— Ох, молодёжь... Разидиан был тёмным магом, но однажды он попал в переделку и был вынужден воспользоваться защитным заклинанием. Тёмный волшебник находится на одной стороне вместе с дементорами, поэтому он не способен вызвать светлую позитивную силу. Из палочки Разидиана посыпались личинки, они облепили его и уничтожили.
Гарри вдруг подумал, что все считали Снейпа предателем, а ведь он мог вызывать настоящего Патронуса. Миранда отвлекла его от набежавших мыслей:
— Вы попробуете для меня?
Гарри кивнул, на секунду зажмурился, представив, как он оказывается дома, к нему, облегчённо вздыхая, бежит навстречу из кухни Джинни, впереди которой скачет Джеймс, а сзади поспевает Ал. Гарри улыбнулся и произнёс:
— Экспекто Патронум!
Палочка его описала несколько кругов по спирали к центру, из конца вырвался мощный серебряный луч, который, достигнув стенда, не ушёл в него, а стал разрастаться. Вот уже серебристый олень поскакал по комнате, наполняя её светом и радостным настроением. Гарри даже почудилось, что рядом раздался смех Джинни. Гарри опустил палочку. Патронус, сделав последний круг, исчез.
— Браво! — Миранда не удержалась и захлопала в ладоши. — Жаль, конечно, что Экран Памяти никак не отреагировал, этого я и боялась, но выглядело это впечатляюще! История создания Экспекто Патронума, к сожалению, одна из тех, которые ещё предстоит изучить. Я надеялась, что Экран Памяти среагирует, но шансы были невелики, увы. Ничего, зато я стала свидетелем идеального исполнения защитного заклинания.
Гарри покраснел, а Миранда задумалась.
— Что ж, Гарри, если вам не трудно, я бы попросила вас теперь применить Щитовые чары. Боюсь, я недостаточно владею этим искусством.
Гарри подумал о Щитовых чарах и вдруг вспомнил тот урок Окклюменции, на котором он применил Протего, укрывая свои воспоминания от Снейпа и нечаянно прорвавшись в память самого профессора. Как Снейп тогда, побледнев, сказал, что они, похоже, сдвинулись с мёртвой точки…
— Не помню, советовал ли я вам применять Щитовые чары… однако они, без сомнения, оказались эффективными… — будто наяву услышал он голос Северуса Снейпа.
Гарри вытянул вперёд руку и крикнул:
— Протего!
Происходящее даже начало нравиться Гарри. Его палочка сделала резкое движение сверху вниз, и показалось, что сам воздух завибрировал. Мощный щит перебирался рябью, искажая появившееся на Экране Памяти лицо. Это тоже было женское.
Когда связь разорвалась, Гарри понял, что на этот раз Миранда Гуссокл увидела что-то новое. Она подбежала к Экрану Памяти, прикоснулась к нему палочкой в двух местах в нижнем левом углу по диагонали.
— Приори Инкантатем! — произнесла она, наблюдая, как на экране вновь появилось лицо женщины. — Хм-м-м... Где-то я уже её видела. В любом случае, Гарри, сегодня мы сделали одно важное открытие! Я была уверена, что и у Протего появится имя его изобретателя. Гениально! Вы молодец!
— Да я не сделал ничего такого, миссис Гуссокл.
— Не скромничайте. Думаете, каждый день так удачно ложатся карты? Иногда приходится месяцами копаться в архивах, чтобы вытянуть на свет тоненькую ниточку правды. А тут такая удача! Осталось узнать, кто эта волшебница.
Миранда достала из сумочки небольшую склянку, заставила выскочить пробку, потом дотронулась до изображения на стенде. Лицо женщины словно втянулось в палочку тугой молочной нитью.
— Делетриус! Отлично! Теперь мне нужен Омут Памяти, и дело сделано! Там можно будет понять, чьё именно воспоминание вывело на экран образ этой женщины. Гарри, я не смею вас больше задерживать. Конечно, я надеюсь ещё на вашу помощь, но сегодня и так задержала вас.
— Что вы, мне на самом деле было интересно.
Миранда улыбнулась, бережно убрала пузырёк в сумку и направилась к выходу.
В круглой комнате их вновь встретили одинаковые двери. Гарри знал, что необходимо всего лишь назвать помещение, в которое магу требуется попасть, и тогда откроется нужная. Он уже хотел громко озвучить просьбу о выходе, когда Миранда неожиданно излишне эмоционально воскликнула:
— Я слышала, здесь есть Комната Смерти!
Послышалось мягкое жужжание, и через секунду все двери слились в одну сплошную полосу — Первая комната начала вращаться. Гарри успел прикрыть глаза, чего нельзя было сказать о Миранде Гуссокл, которая от головокружения схватилась за локоть Гарри. Когда движение прекратилось, на противоположной стороне появился выход. Гарри, едва заглянув, понял, что это как раз Комната Смерти. По-видимому, слова Миранды прозвучали как приказ. Гарри хотел исправить оплошность, но глаза Миранды Гуссокл загорелись блеском исследовательницы.
— Гарри! Это она и есть? Комната Смерти? Можно я посмотрю? Одним глазочком!
По инструкции Гарри полагалось сопроводить не в меру любознательную писательницу в центр Круглой Комнаты и вывести в коридор девятого уровня. Но Миранда смотрела с такой надеждой на Гарри, что он замер в нерешительности. Ну что с того, что они зайдут на пару минут в это помещение? Конечно, воспоминания у Гарри о Комнате Смерти были самые тяжёлые, но после гибели Сириуса он бывал здесь не один раз. Гарри вздохнул.
— Только недолго. Здесь нет ничего примечательного, уверяю вас.
Миранда Гуссокл согласно покивала головой и первой ступила на арчатые ступени, ведущие вниз к пологу, который чуть заметно колыхался. Гарри старался не отставать.
Возможно, лёгкое головокружение, которое случилось у Миранды недавно из-за вращающихся дверей, ещё не совсем прошло, а может, она излишне поспешно стала спускаться, только, не дойдя до низа двух ступенек, Миранда Гуссокл вдруг споткнулась. Долю секунды она балансировала, смешно размахивая сумочкой, а потом неумолимо стала падать. Гарри как в замедленной съёмке наблюдал, как чёрный полог Арки плотоядно заколыхался, словно почуяв жертву. Он знал, что сейчас неизбежно должно произойти.
В следующую секунду рука Гарри сделала едва уловимое движение палочкой вправо-влево, из конца её вырвался жёлто-оранжевый луч, хотя сам Гарри не произнёс ни звука. Миранда Гуссокл изобразила изящный пируэт, чиркнула носом по пологу Арки Смерти и перевернулась вверх тормашками, зависнув над нижней ступенькой.
* * *
— Превосходно, мисс Эванс! Десять баллов Гриффиндору!
Гораций Слизнорт восхищённо зааплодировал, глядя на серебристый пар, исходящий от котла Лили. Рядом, взмокший и взлохмаченный, тыкал в своё месиво цвета болота Джеймс Поттер.
— Как это тебе удаётся, Эванс? — раздражённо буркнул он, стараясь, чтобы его расслышала только Лили.
Лили Эванс посмотрела на Поттера как на навозного жука и с достоинством ответила:
— Некоторые все свои мозги растеряли на квиддичном поле.
Сзади послышалось хмыкание. Джеймс Поттер резко обернулся.
— А ты чего скалишься, Нюниус? Наверное, удобно носом мешать зелье — и палочкой махать не надо!
Над котлом Северуса Снейпа струился полупрозрачный серебристый пар. Его Умиротворяющий бальзам был ничуть не хуже, однако похвала Слизнорта именно Эванс его не раздосадовала. Он ничего не ответил Поттеру, лишь ухмыльнулся и направился к фонтану в углу класса. Поттер сердито ткнул палочкой в зелье. От Умиротворяющего бальзама теперь исходил тошнотворный запах. Блэк и Люпин, которые справились со своим зельем всяко лучше, чем Поттер, поджидали друга возле учительского стола, поэтому не слышали небольшой перебранки возле котлов.
Зельеварение было сегодня последним уроком. Лили демонстративно отвернулась от Поттера, который особо шумно собирал сумку с учебниками, и стала поджидать Северуса Снейпа, отмывающего котёл. Из подземелий они вышли вместе.
— Пойдём прогуляемся? — предложила Лили, когда они дошли до поворота, ведущего в слизеринские помещения.
Снейп согласился. Они вышли на улицу, обогнули кучку первокурсников, которые бегали вокруг колонн, спустились вниз с холма к озеру. Здесь было их любимое место. Сели прямо на траву, благо сентябрьское солнце грело ещё вполне по-летнему. Немного помолчали, глядя на лёгкую рябь озера.
— Мне тут так нравится, — первой заговорила Лили. — Я люблю здесь бывать.
Снейп кивнул.
— Я тоже люблю это место. Особенно, когда мы здесь с тобой.
Лили улыбнулась.
— Сев, не начинай. Мы с тобой просто друзья, верно?
Снейп печально улыбнулся.
— Ты знаешь, твои поправки к рецептам зелий на самом деле потрясающие! Если бы я следовала сегодня инструкциям Бораго, мой Умиротворяющий бальзам получился бы, конечно, нормальным, но то, что посоветовал ты — превзошло все мои ожидания! У тебя талант, Сев! Я мешала зелье не семь минут, как сказано в учебнике, а четыре, как сказал ты. Потом добавила две капли сиропа чемерицы и помешала оставшиеся три минуты.
— Всё верно, — произнёс Снейп. — Я подумал, что капли чемерицы так лучше усвоятся. А ещё можно добавить... Вот, смотри...
Северус Снейп достал из сумки старенький учебник "Расширенный курс зельеварения" Либациуса Бораго за шестой курс, открыл страницу с описанием приготовления Умиротворяющего бальзама и показал Лили записи, сделанные на полях страницы.
— Но это учебник за шестой курс!
— Да. Эта книга принадлежала когда-то моей матери. Зелья за пятый курс мне не интересны. Эти сложнее в приготовлении, здесь больше простора для экспериментов.
Лили уважительно посмотрела на Северуса.
— Почему ты не лучший ученик своего курса? Ты такой молодец! Если бы ты не водил ещё дружбу с Эйвери и Мальсибером...
Северус поморщился, как от зубной боли. Видимо, этот разговор возникал между ними не в первый раз.
— Уж лучше Эйвери, чем зазнайка Поттер.
Лили тут же вскочила.
— Господи, вы оба такие мальчишки! Мне надоело всё время пытаться вас примирить! Поттер, конечно, не подарок, но он вполне нормальный! И он, в отличие от тебя, не собирается заниматься Тёмными искусствами!
— Может, они просто ему не по зубам?
— Да как ты можешь такое говорить? По-твоему, знать и практиковать Тёмные искусства — геройство? Да сколько раз тебе объяснять, что...
— Лили, не сердись. Пожалуйста... Пойдём в замок, опоздаем на ужин...
Лили ещё с минуту воинственно глядела на поникшего Снейпа, затем поднялась с земли, отряхнулась и направилась к замку. Снейп, подхватив её сумку и свою, поплёлся чуть сзади.
— Мир? — остановилась возле главного входа Лили.
— Мир... — вымученно улыбнулся Северус.
— Слушай, Сев, а ты мне расскажешь потом свой рецепт Животворящего эликсира? Хочу попробовать сделать его по-твоему.
— Конечно... Если хочешь, я могу тебе дать на время свой учебник.
— Правда? Очень хочу. Мне нравится зельеварение. Я люблю экспериментировать. Но ты просто гений!
Лили чмокнула Северуса в щёку, забирая из его рук старенький учебник. Она уже забежала в холл и направилась в Большой Зал, где её поджидали подружки, а Снейп, с тоской поглядев ей в след, прошёл мимо гомонящих голосов прямо в слизеринские подземелья, не заходя на ужин.
* * *
— Как это? Что это было? Что это за заклинание? Я не слышала ни звука! — Миранда никак не могла прийти в себя после произошедшего. Дрожащими руками она пыталась привести себя в порядок, оглядываясь на Арку Смерти, в которую чуть не упала.
— Это невербальное заклинание, — тихо ответил Гарри. — Левикорпус.
— Ради всего святого! Гарри Поттер! Вы только что спасли мне жизнь!
— Если бы я не нарушил инструкцию, ничего бы не случилось. Это я во всём виноват.
— Если бы не моё неуёмное любопытство, вам не пришлось бы нарушать правила. Господи... Гарри... Спасибо вам.
— Ну... Вообще-то, спасибо надо говорить не мне. Это заклинание изобрёл Северус Снейп.
— Как интересно! Ни разу не слышала... Правда?
Миранда уже пришла в себя, и, взбираясь по ступенькам, пыталась задать Гарри сразу десяток вопросов. Гарри, напротив, совсем не расположен был сейчас к беседе. Это просто чудо, что Миранда Гуссокл не пострадала. Он бы себе не простил такой халатности. И что бы он сказал Шеклболту? Что произошёл несчастный случай? Отвлекла от самобичевания Гарри реплика Миранды, которую она произнесла уже в лифте:
— Всё же хорошо, что я сегодня надела новые чулки. Какой бы был срам, если бы я перед молодым человеком оказалась в заштопанных.
Гарри невольно улыбнулся.
Когда Гарри с Мирандой поднялись в Атриум, Миранда задумчиво сказала:
— Левикорпус... Я вспомнила... Во время печально известного чемпионата мира по квиддичу, который проводился у нас в стране в девяносто четвёртом, семью маггла-смотрителя подвесили в воздух именно этим способом. Я была там. Обожаю квиддич. Случай с Робертсами был злой, грязной забавой, однако, я бы не причислила заклинание Левикорпус к тёмным. Я бы хотела узнать о нём побольше. Вы мне поможете, Гарри?
Гарри взволнованно кивнул. Он был уверен, что именно Северус Снейп создал это заклинание. И в то же время, разве Люпин не сказал Гарри давно о том, что заклинания вдруг входят в моду, бывают бешено популярными, а потом все о них забывают на время? Ремус утверждал, что на пятом курсе их обучения в Хогвартсе дня не было, чтобы кто-нибудь не взлетел в воздух вверх тормашками. Неужели Снейп так разрекламировал свою шутку?
* * *
К вечеру в Хогвартсе не было студента, который бы не слышал о забавном случае у озера. Одни потешались над Снейпом, другие восхищались ловкостью Джеймса Поттера. Однако Лили было совсем не до смеха. Она подкараулила в коридоре Джеймса, схватила его за рукав мантии и затащила в класс.
— Поттер! Как ты мог! Ты же мне обещал!
— Ладно, Эванс, что тут такого? Оружие Нюнчика обернулось против него самого.
— Северус мне доверял! Он давал мне весь год пользоваться своим учебником. Я показала тебе его, чтобы дать понять, что Сев большой талант!
— У Нюниуса один талант — совать свой длинный нос туда, куда не следует...
— Не называй его Нюнчиком! У него есть имя!
— Ну да. А ему тебя можно называть... Сама знаешь как. Я никогда так тебя не называл!
— Он просто расстроился. Теперь он считает, что я предательница. Господи, Поттер, и как только метла выдерживает твою чугунную башку!
— Ну и иди пожалей своего Нюнчика. Тоже мне... Жених и невеста...
* * *
— Как встретили Рождество, Гарри? — Миранда Гуссокл тепло улыбалась, оглядываясь в кабинете Главного Аврора.
Накануне Шеклболт сообщил Гарри, что Миранда Гуссокл хотела встретиться с Гарри лично и просила об аудиенции после обеда.
— Спасибо, миссис Гуссокл, очень даже неплохо, — Гарри улыбнулся, вспомнив, как разревелся двухлетний Альбус, увидев Санта Клауса в очках.
— Вы, наверное, любите свою семью? — спросила Миранда, копошась в сумочке.
— Да, конечно. Разве может быть на свете что-то дороже семьи?
Миранда отвлеклась от своих поисков и посмотрела на Гарри.
— Повезло вашей жене, Гарри.
— Не думаю, — улыбнулся Гарри. — Быть женой человека, вскакивающего ночью по тревоге, пропустившего день рождения старшего сына из-за очередного рейда...
— Гарри, Гарри... Я так завидую вам. Берегите свою семью и себя.
Гарри не нашёлся, что ответить, а Миранда уже доставала из сумочки (по-видимому, без чар невидимого расширения тут не обошлось) Омут Памяти.
Мягкий зеленоватый свет клубился над чашей, притягивая и словно маня заглянуть внутрь. Миранда достала склянку из сумки и повернулась к Гарри:
— Гарри, я уже всё выяснила по поводу Протего. Но хочу, чтобы вы всё увидели своими глазами. Можно сказать, вы соавтор моей новой книги. Без вас я бы ничего не сделала.
Гарри смущённо улыбнулся. Миранда вылила содержимое флакончика в Омут, поверхность которого тут же начала стремительно вращаться, становясь прозрачной. Гарри наклонился пониже, чтобы лучше видеть.
Они с Мирандой стали свидетелями безобразной сцены. Подвыпивший маг, выходящий из бара, столкнулся с мальчиком-магглом, разносящим газеты. От столкновения ребёнок упал на мостовую, но разгорячённого алкогольными парами мага это не охладило. Он вытащил волшебную палочку и, пошатываясь, произнёс:
— Круцио!
Однако его непростительное не достигло цели. Гарри увидел, что женщина, только что вышедшая из соседней булочной (это была та самая дама, изображение которой они с Мирандой видели на Экране Памяти), выхватила палочку и поставила мощный щит между пьяницей и мальчиком. Обидчика хорошенько припечатало к двери бара отталкивающим действием. Миранда потянула Гарри за плечо. Он понял, что основное уже увидел, и вынырнул из чьих-то воспоминаний.
— Это воспоминания Энджи Коула, владельца булочной. Женщина, которую мы видели, Ханна Коклфорд. Именно она впервые применила Щитовые чары, защитив невинного мальчика-маггла. Пьяный маг впоследствии сошёл с ума, к сожалению, его имя не удалось установить. Видите, Гарри, вот так по крупицам и восстанавливается справедливость. Главу о Протего я уже написала, как, впрочем, и все остальные, которые хотела. Пока у вас были небольшие Рождественские каникулы, я побывала в Отделе Тайн ещё несколько раз. Книга почти готова. Но я бы хотела написать ещё одну главу.
— О чём?
— О заклинании Северуса Снейпа... Левикорпус. И обратном действии. Иногда шуточное заклинание способно спасти жизнь.
* * *
— Билл, осторожно! Магглы могут пострадать!
— Да, па! Я вижу троих. Их было четверо? Нет малыша-маггла, его унесло в сторону!
— Если ребёнок упадёт с такой высоты, он разобьётся. Перси! Нет, оставайся здесь. Я помогу нашим.
Горящие тут и там палатки хорошо освещали всю картину в небе. Жена мистера Робертса всё пыталась натянуть на свои необъятные панталоны ночную рубашку, но её попытки были тщетны. Глумливый хохот людей в масках сопровождал их перевёрнутые тела вдоль кромки поля, где ещё утром разместились десятки странных туристов. Один из Пожирателей, продолжая удерживать палочкой в воздухе мистера Робертса, расхохотался при виде малыша, который закружился волчком вниз головой и быстро поплыл в сторону леса.
— Люциус, давно мы так не веселились!
И тут над лесом завис жуткий зелёный череп. Чёрная Метка. Послышались хлопки аппарации, перемешивающиеся с криками людей, треском костров и плачем детей. У кромки леса заметались тени. Одни пытались настигнуть зачинщиков безобразия, другие кинулись к семье Робертсов, пытаясь подхватить людей у самой земли. Миссис Робертс, её мужа и дочь приводили в чувство, чтобы тут же изменить им память. Малыша-маггла отнесло в сторону, и в суматохе сначала о нём и не вспомнили. После аппарации Пожирателей действие подвешивающего заклинания оборвалось, и мальчик начал стремительно падать. Никто не увидел, как в стороне от бегающих министерских сотрудников от дерева отделилась фигура человека в чёрном. Из конца его палочки вырвался прозрачный светящийся луч, описал круг и исчез. Мальчик перевернулся в воздухе и плавно приземлился на ноги.
* * *
— Гарри, скажите, а откуда вам известно об этом заклинании?
— Это долгая история, миссис Гуссокл. Боюсь, учебника, в котором я нашёл это и другие заклинания, изобретённые Северусом Снейпом, уже не существует. Он сгорел.
— Сгорел? Вот как?
— Миссис Гуссокл, правда, давайте не будем об этом сегодня, хорошо?
— Хорошо, Гарри. Меня всё больше интересует этот человек — Северус Снейп. Неординарная личность, вы не находите? Почему он не заявил при жизни об авторстве ни одного заклинания? Кроме здорового тщеславия это ещё и неплохие деньги.
— Думаю, Северус Снейп плевать хотел на тщеславие и деньги вместе взятые, — просто ответил Гарри.
* * *
В кухне за столом, взявшись за руки, сидели Ремус Люпин и Нимфадора Тонкс. Люпин рассказывал что-то Тонкс, а она смотрела на него с болью и пониманием.
— Я соврал ему, понимаешь? Я не смог признаться Гарри, что в тот раз, когда Джеймс перевернул Снейпа вверх тормашками на глазах у школы, я впервые увидел заклинание Левикорпус в действии. Это потом я уже узнал, как оно называется. Мы тогда страшно удивились и, понятно, подумали, что именно Джеймс придумал такую шутку. Потом-то он признался, что Лили давала ему почитать учебник Снейпа... Иногда мне жаль его. Он ещё в школе ходил таким замухрышкой, не имел друзей. Если бы его мозги да направить в нужное русло! Впрочем, мы тоже хороши. Я даже не извинился тогда перед Снейпом за всю эту историю. Я стоял и ржал со всеми. Теперь я ещё и врун. Я соврал Гарри.
— Милый, — Тонкс погладила его по руке. — Это всё в прошлом. Подростки иногда совершают глупости. Заклинание Снейпа чуть не стоило жизни невинным магглам на чемпионате мира, ты же помнишь.
— Нет, Левикорпус тут не при чём. Всё дело в том, кто использует любое заклинание и в каких целях. Даже мирное Акцио может быть опасным, ты же знаешь. Кстати, мы, когда стирали память магглам, семье смотрителя, обратили внимание на воспоминания малыша-маггла. Знаешь, что его спасло? Остальных-то мы подхватили.
— Что?
— Обратное заклинание. Либеракорпус. Снейп тоже присутствовал на том чемпионате...
* * *
Рабочие будни закрутили привычным ритмом, оставив от выходных лишь воспоминания. Прошлогодняя рутина сменилась новым завалом отчётов, рейдов, операций и планов. Гарри бросил взгляд на календарь, желая убедиться, что не напутал с числом при составлении графика. Нет, всё верно — девятое января.
"Сегодня день рождения Северуса Снейпа", — мелькнуло в голове. Была у Гарри такая особенность — он помнил почти все дни рождения знакомых, близких и даже однокурсников, хотя со времени учёбы прошло столько лет.
Гарри пытался сосредоточиться на графике дежурств, заставляя квадратики с фамилиями Авроров перемещаться по схеме, а сам всё думал о Снейпе. Интересно, радовался ли он своему дню рождения так, как на днях радовался малыш Альбус Северус? Представить Снейпа в смешном колпаке и воздушными шариками в руке в окружении друзей было сложнее, чем поверить в боггарта Невилла.
"Чёрт с ним, с этим Снейпом", — внутренне чертыхнулся Гарри, обнаружив, что квадратик с именем Стэнли каким-то образом перевернулся вверх ногами на схеме. Тыкнул палочкой, чуть не прожёг в готовой схеме дыру, бросил всё как есть и направился к Шеклболту, к которому обещал забежать ещё утром.
"Интересно, Снейпу дарили подарки на день рождения?" — вопреки своему желанию вновь вернулся Гарри к заинтересовавшей его сегодня теме. Представил, как Снейп презрительно кривится при виде коробочки, перевязанной красной ленточкой. И всё же Гарри чувствовал внутри что-то сродни угрызениям совести, когда дошёл до кабинета Министра Магии.
— Гарри, поздравляю! Твой отчёт выше всяческих похвал. Вчера я окончательно всё проверил! Хотел ещё в первых числах, но не успел. Только я не понял, почему у тебя в описании твоего рейда в Дартмурский парк написано... погоди...
Шеклболт перелистнул палочкой пару страниц отчёта Главного Аврора и зачитал:
— "... вышел из кузни и направился в комнату к миссис Эшли, чтобы поддержать её орально..."
Гарри тихо ругнулся. Проклятое перо с встроенной орфографией!
— Вышел из кухни и направился в комнату миссис Эшли, чтобы поддержать её морально! — чувствуя себя полным дураком, отчеканил Гарри.
Шеклболт засмеялся густым басом.
— А я подумал, что у Джинни появилась соперница!
— Мистер Шеклболт... Это всё перо. Я всё исправлю.
— Да, Гарри, плохой из тебя писатель, — Кингсли всё продолжал похохатывать. — Кстати, о писательстве. Сегодня утром Миранда Гуссокл прислала мне лично экземпляр своей новой книги. Оперативно! Посмотри!
Шеклболт кинул Гарри в руки книгу, которая ещё пахла типографской краской. Крупными буквами через всю страницу шел заголовок: "Новое слово о заклинаниях. Нестандартные и уникальные". В самом низу обложки шла подпись Миранды Гуссокл, которая то появлялась, то исчезала, словно её писали невидимой рукой.
Гарри раскрыл книгу. В аннотации Миранда писала о незаслуженно забытых именах волшебников, которые создали уникальные заклинания. Она благодарила за помощь Министерство Магии, Министра Кингсли Шеклболта и лично Главного Аврора Гарри Поттера. В самом конце было написано, что книга посвящается исследователю-самоучке, человеку неординарного склада ума Северусу Снейпу.
Во весь разворот следующей страницы шла большая колдография бывшего преподавателя зельеварения.
— Хороший подарок... — сказал Гарри, сглотнув ком в горле.
* * *
Северус забрался с ногами на кровать, задёрнул полог и обхватил колени руками. Хотелось не то постыдно разреветься, не то убить кого-нибудь. Например, ненавистного Поттера. Утром домашняя сова принесла посылку от мамы. Коробочка конфет с вложенной открыткой с поздравлениями с днём рождения была перевязана красным бантом, что тут же стало поводом для гогота за столом гриффиндорцев. Блэк что-то сказал приятелям, указывая на злосчастную коробку, и Поттер от смеха чуть не носом уткнулся в тарелку с беконом. На издёвки Поттера и его друзей Снейп давно не обращал внимания, но дёрнувшиеся уголки рта Лили ранили в самое сердце. Мало того, что она сидит с ними рядом за одним столом, так она ещё и поддерживает их шуточки. Праздничного настроения как не бывало.
Он не любил праздники. В детстве, когда был совсем маленьким, не догадывался, что в череде одинаковых серых дней могут быть особенные. Потом, когда подрос, не понимал, почему мама старается тайком вручить ему какой-нибудь незамысловатый подарок, пряча красные глаза. Отец часто кричал на маму, и тогда Северус прятался за кроватью, слушая, как ругаются взрослые.
В тот день, когда ему исполнилось шесть лет, мама испекла настоящий торт. И Северус чувствовал себя почти счастливым до тех пор, пока отец не перевернул стол на кухне и не закричал на мать. Северус зажмурился, представляя, что однажды он уедет из этого дома. И заберёт маму с собой. И никто не будет кричать... Никто не будет кричать!
Он не понял сразу, что на кухне вдруг воцарилась тишина. Отец больше не кричал. Он хватался за горло, силился что-то сказать, но не произносил ни звука. Мама пыталась подать ему стакан воды, но он лишь отмахивался. Потом сел на табуретку, потирая шею:
— Что-то мне нехорошо, Эйлин.
Северус прошмыгнул в свою комнату. Так впервые проявилась его спонтанная магия. Отец списал всё на ангину, которой переболел недавно, а мама всё поняла. Вечером она тихо плакала, гладила Северуса по голове и что-то шептала.
— Лучше бы ты родился магглом. Бедный мой мальчик... От этого волшебства одни несчастья. С днём рождения, сынок...
Быть волшебником оказалось совсем неплохо, но вот дни рождения Северус так и не смог полюбить. Было в них что-то сломленное, неправильное, ненастоящее.
Сегодняшняя коробочка с бантом не была исключением. Она вновь принесла одни несчастья. Северус лежал на кровати, уставившись в одну точку, и думал, что хуже дня рождения только Рождество.
Лежать в темноте надоело, он достал палочку и раздвинул пыльный полог. В полутьме на тумбочке лежал мамин подарок, и Северус хотел применить манящие чары, чтобы не вставать. Но говорить совсем не хотелось, даже произносить вслух одно единственное слово. Он попробовал мысленно приманить коробку. Невербальные заклинания, самые простые, ему удавались, но он знал, что для их выполнения нужна полная концентрация. Северус сосредоточился.
— Акцио! Акцио! — мысленно приказывал он коробке, но та даже не сдвинулась с места.
Неожиданно в голове мелькнуло совсем другое слово. "Levare". Из конца палочки вырвался жёлто-оранжевый луч, коробка поднялась над тумбочкой и перевернулась бантом вниз. От удивления Северус тут же разорвал магическую связь, но коробка так и осталась висеть в воздухе.
"Как интересно", — подумал Северус, забыв на время про все свои тревоги.
— Финита! — выкрикнул он вслух, но подарок по-прежнему продолжал висеть в перевёрнутом виде. Северус попробовал различные заклинания, но действие его случайного невербального не прекращалось. Тогда он задумался. Если levare — поднимать, значит, должно быть обратное действие.
"Liberare", — мысленно произнёс он. Из палочки на этот раз вырвался серебристый лучик, и коробка, перевернувшись, плавно опустилась на тумбочку.
Северус вскочил с кровати. Снял бант, спрятал его под подушку, затем достал старенький мамин учебник. Невероятно! Кажется, он изобрёл новое заклинание. А что, если перевернуть в воздухе не коробку, а, скажем, человека? Сработает ли? Надо будет обязательно проверить при случае. Прежде чем сделать запись на полях, он задумался.
Corpus — тело... Если соединить два слова первого заклинания и контрзаклинания, то получится...
"Левикорпус. Обратное действие — либеракорпус", — размашистым почерком написал Северус.
Отлично! Кажется, этот день рождения всё же отличается от других. Он сделал подарок сам себе. Он расскажет о своём открытии Лили, и она обязательно восхитится им. И они перестанут ругаться. И она поймёт, какая бездарность этот Поттер. Надо только дождаться случая.
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Интересно... Получается Лили понимала что поступила нехорошо7 Почему тогда не помирились?
|
asm
И вам спасибо за оценку. Почему-то сразу отзыв не отобразился. |
По-моему эта история об уважении. Решение вернуть заклинаниям имена создателей – это проявление уважения к прошлому, каким бы оно ни было. Сопровождение таких имён описанием событий, сопутствовавших первому известному применению – дань уважения волшебникам-авторам. Без знаний былого не будет прогресса. Попытка разобраться в истории создания может натолкнуть кого-нибудь на интересные идеи, воплощение которых тоже оставит свой след в будущем. Поэтому с сюжетной стороны данное произведение выше всяких похвал. Но экскурсы в былые времена порой просто валятся на читателей неизвестно откуда и зачем. Автор то очень ювелирно проводит параллели между персонажами или событиями из разных времён, то просто добавляет персонажей, словно руководствуясь принципом «чтобы были». В таких случаях это не усиливает красочность произведения, а раздражает. Мне понравилось, что решением Уважаемого Автора Северус в знак уважения получил то, что мог счесть лучшим подарком. А ещё то, как были дополнены подробностями события канона. Не понравилось, что не все события истории получили достаточное обоснование. И «исследователя-самоучки, человека неординарного склада ума Северуса Снейпа» тоже показалось маловато.
Показать полностью
|
Тина Лильен
|
|
Фанфик неплохой, но первый комментатор лучше всего охарактеризовал его: до Снейпа пока доберёшься... Центральный персонаж вроде он, но по факту слишком много Гарри и Миранды Гуссокл, читать о которых было даже скучновато, если честно( Что касается идеи, то то, что Лили передала учебник Северуса Джеймсу, я уже читала не в одном фанфике, поэтому идея данной работы для меня не нова. Написано обычно. Но хочу отметить проработку заклинаний - очень хорошо получилось, а также намёк на то, что создателей тех или иных изобретений (заклинаний или ещё чего - не столь важно) нужно уважать, какими бы они ни были. Работа оставила в целом хорошее впечатление:))
|
Тина Лильен, спасибо, что прочитали и дали подробную оценку)
|
Шикарно. Вот просто шикарно, больше добавить нечего. И пробирает до дрожи. Спасибо, автор.
|
SenjkaShprotov
Спасибо вам за такую шикарную оценку. Автор смущён) |
Какое замечательное переплетение историй получилось, спасибо
|
Whirl Wind, спасибо вам за отзыв и за то, что добираетесь до конкурсных работ, когда баталии уже позади) И большая благодарность за рекомендацию)
|
Дорогая NAD, прошу прощения, что я так долго шла со своим отзывом, не хотелось писать его второпях! Ещё раз вам огромное спасибо за такой чудесный и талантливый подарок!))
Показать полностью
Это действительно прекрасная и многоплановая история при кажущейся простоте. Меня всегда восхищает, когда автор открывает глубину во вроде бы простых вещах)) Взята интересная, нестандартная и я бы сказала - очень насущная тема канона, и великолепно раскрыта! Сюжет проработан тщательно и вдумчиво. Ловко сплетенное повествование отлично оттеняется вот такими прелестными и очень жизненными замечаниями: "— Всё же хорошо, что я сегодня надела новые чулки. Какой бы был срам, если бы я перед молодым человеком оказалась в заштопанных"))) У вас получились восхитительно канонные герои! Конечно, в первую очередь - сам Гарри. И Снейп тоже)) Да и в такую Лили вполне веришь - чтоо она дала учебник не потому что Джеймс такой лапочка и уж тем более не потому что хотела посмеяться над Северусом, а вот именно потому - "Я показала тебе его, чтобы дать понять, что Сев большой талант!" Я знаю теорию о том, что "левикорпус" придумал Снейп, я скорее склонна верить канонным словам Ремуса, но вы грамотно и логично раскрыли другой вариант происходящего. Также Миранда, о к-ой в каноне полслова, получилась живой и яркой)) Интересно вплетены и истории создания других заклинаний! Отчеты авроров тоже порадовали xD Ну и не могу не отметить, как точно продуманно название - как много линий закольцовывается в нём! Ещё раз спасибо вам)) |
Полярная сова
Ой... Это уже подарок на подарок - такой отзыв. Я очень рада, что фанф вам понравился, и очень тронута такой тёплой оценкой. Это вам спасибо) |
NAD
комментатор дождался случая *не удержался* |
asm
И вам не хворатьD Спасибо) |
#отзывфест
Показать полностью
Северус Снейп ко мне более, чем прохладен, да и я, в общем-то к нему тоже, но этот фанфик меня очень зацепил именно Северусом. Начну с конца, потому что окончание фанфика оставило самые яркие впечатления. На мой взгляд, этот день рождения и воспоминания Снейпа получились самыми живыми и эмоциональными во всем тексте (всё остальное не картонное, конечно же, но именно эта часть словно крещендо музыкальном произведении). Я прониклась к тогда ещё мальчику, я могу понять его волнения, и переживаю их вместе с ним. Очень обидно за дни его рождений, за семью (и маму жалко до ужаса), но радостно за новое открытие и признание, пусть и пришедшее несколько поздновато. Отдельно хочется отметить флэшбеки - они очень точно передают считай миссинги из книг и лично для меня прекрасно дополняют канон - я с удовольствием верю в эти истории, и они легко предстают перед моими глазами. Ну и что касается основной линии. Мне нравится, что Гарри никого не лезет спасать (ну кроме случая с Аркой), не строит ни с кем любовь, а просто является своего рода свидетелем-рассказчиком, который не мешает истории твориться, а просто её запоминает, и всё еще остаётся живым, чувствует и сравнивает. Очень понравился экскурс в историю заклинаний, да и вообще весь фанфик читается легко и быстро, потому что интересно))) Спасибо автору за приятную историю и такого замечательного Северуса, которого невозможно не полюбить. С новым годом вас! 1 |
coxie
И вас с новым годом! Спасибо за тёплый отзыв. |
хочется жить
Автор почёсывает древние седины) Спасибо за тёплый отзыв. |
NAD
Ржу. Лишь бы песок не сыпался. 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|