↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Родольфусу четырнадцать. Он учится на четвёртом курсе, играет в квиддич, и у него самое организованное расписание на курсе: минимум предметов, зато только полезные. Пока лентяи-однокурсники тратят время на дневники снов, Родольфус готовится к Нумерологии. Все идут послушать россказни Граббли-Дёрг, а он спешит на Древние руны. Отец говорит, из него выйдет толк, а мама смотрит на него сияющими глазами, когда он возвращается домой на Рождество.
На Рождество они приглашены к Блэкам. Дом огромный, повсюду гобелены, под потолком — люстры с сотнями свечей. Гостей немного, но Родольфус знает, что все они — важные люди, и сегодня ему разрешат сесть с ними за один стол. Он самый младший — даже Нотту уже шестнадцать. Разумеется, позже их отправят в другую комнату, к детям, но пока он может наслаждаться моментом.
— Родольфус, твой отец много рассказывал о твоих успехах в Хогвартсе, — гудит Сигнус Блэк. Он сидит во главе стола, ужасно далеко.
— Я стараюсь, сэр, — голос не дрожит, и Родольфус чрезвычайно горд собой.
— Старание всегда окупается, — назидательно произносит Сигнус. — Чем ты хочешь заняться после школы?
Родольфус чувствует, как холодеют пальцы. Сигнус Блэк — образец чистокровного джентльмена, но ещё он сказочно богат. Гораздо богаче Лестрейнджей.
— Я бы хотел сотрудничать с Министерством магии, — осторожно начинает Родольфус. — Мне нравится Нумерология и легко даются Чары. Думаю, мои умения пригодятся в Портальном управлении.
У него подозрительное ощущение, что все стали говорить тише. Голоса звучат, но ему кажется, что все сидящие за столом прислушиваются к его словам. У отца напряжена челюсть, как бывает, когда он вынужден чего-то ждать. Он сказал что-то неуместное?
— Это очень разумный план, — Сигнус кивает. — И очень осмотрительный.
Родольфус не совсем понимает, что мистер Блэк имеет в виду, но благодарит его за добрые слова — на всякий случай.
После ужина он вместе с другими студентами, которых знает по Хогвартсу, проходит в соседнюю комнату. К его удивлению, Сигнус идёт с ними, а отец кладёт руку ему на плечо. В комнате кто-то кричит, кто-то смеётся и почему-то пахнет палёным.
— Белла снова подожгла шторы, — посмеивается темноволосая девочка, с ногами забравшаяся в кресло.
— Приведи её сюда, — мягко просит Сигнус.
Виновнице поджога лет девять-десять. У неё блестящие чёрные глаза и копна кудрей. Кружевной воротник платья немного закоптился.
— Мистер Лестрейндж, — она улыбается отцу Родольфуса, а потом и ему самому. — Мастер Лестрейндж.
Девочка приседает в реверансе и гордо выпрямляется.
— Меня научила тётя Вальбурга, — сообщает она.
Сигнус смотрит на неё с плохо скрываемой нежностью.
— Это моя дочь Беллатрикс. На следующий год она пойдёт в Хогвартс.
— На Слизерин, — уверенно добавляет та.
Родольфус не может сдержать улыбку.
— Я тоже учусь на Слизерине, мисс Блэк. Уверен, вам понравится наш факультет.
Отцовская рука на плече сжимается и исчезает.
— Беллатрикс, покажи Родольфусу дом. Он у нас впервые.
Взрослые уходят, и девочка облегчённо вздыхает.
— Ну, я Белла. А твоё имя как-нибудь сокращается? Мама говорит, я должна вести себя приемлемо. Какое длинное слово, да? Откуда начнём? Наверху есть библиотека, ты же уже взрослый, да?
— Можешь звать меня Руди. Только никому ни слова, — он подмигивает, и Белла, к его удивлению, заливается краской.
— Ладно, — она приглаживает кудри пятернёй. — Пошли уже.
* * *
В шестнадцать Родольфус Лестрейндж становится женихом Беллатрикс Блэк, а в двадцать два — её мужем. Белла красива и умна, у неё горячий характер и горячее тело. У них свой дом и приличный счёт в Гринготтсе. Родольфус привыкает к счастливой жизни. Он исправно трудится в Портальном отделе и никому не раскрывает своих секретов. Когда стажёр Бэгмен намекает, что не прочь обзавестись неофициальным порталом, Лестрейндж только приподнимает брови. Когда через месяц с той же просьбой приходит Флинт — отец его хорошего друга и член Визенгамота, — Родольфус приглашает его пообедать. Вскоре Родольфус получает повышение и начинает обедать с новыми и старыми знакомыми несколько чаще.
— В твоей коллекции прибавление? — Белла наклоняется и целует мужа в висок, пока он воюет с запонками. От неё пахнет лимоном, бергамотом и чем-то ещё.
— У Монтегю есть чудесный артефакт, защищающий от воров. Точнее, был.
— Вот как, — Беллатрикс хитро щурится и садится на краешек туалетного столика. — Теперь мы можем обокрасть Монтегю?
— Если тебе захочется, — хмыкает он.
— Я купила тебе платок, — жестом фокусника Беллатрикс извлекает лоскут чёрного шёлка. — К этим запонкам прилагалась булавка. Акцио! Да, отлично.
— Я думал, мой неприметный вид подчеркнёт твою красоту.
— Руди, когда ты выглядишь хорошо, это сердит Люциуса.
Родольфус смеётся.
— Это он ещё не знает про Монтегю.
Вечер у Малфоев начинается изумительно: Люциус раздражён, Абраксас невозмутим, еда прекрасна, а среди гостей много полезных людей.
— Однажды он женится на моей сестре, — Беллатрикс опустошает бокал. — Родольфус, он её не заслуживает.
— Он лучше, чем Лонгботтом.
— Элджи? — Беллатрикс усмехается, кривит красивые губы. — Безнадёжный случай. Говорят, даже его младший брат подаёт больше надежд.
— Родольфус! — голос у Абраксаса как труба. — У ворот домовик твоего отца.
Той ночью Родольфус не спит. Они с Рабастаном сидят у постели отца. Беллатрикс уводит их плачущую мать.
— Вы знаете, что я поддерживал Тёмного Лорда, — отрывисто произносит Лестрейндж. Он часто дышит, лоб покрыт испариной. — Я хотел, чтобы вы стали старше, но выбора нет. Нотт возьмёт вас на следующее собрание и представит... ему. Я был верным соратником, и вы не должны меня подвести.
Рабастан колеблется, и Родольфус кладёт руку ему на плечо.
— Мы всё сделаем, отец.
— Помните: вы получили богатство и умения благодаря чистоте крови. У вас нет свободы и права выбора из-за магглов. Пообещайте мне, что мои внуки будут жить в другом мире.
Рабастан, который так и не сделал предложение дочери Хиггсов, кивает.
— Да, — говорит Родольфус за двоих. — Обещаем.
Лестрейндж слабо улыбается сыновьям, и улыбка застывает на тонких губах — навсегда.
Через неделю Нотт в сопровождении Рабастана появляется у них на пороге. Их встречает Беллатрикс.
— Мы готовы, — спокойно говорит она.
— Мне нужен Родольфус.
— Мне тоже. Душа, тело и стремления моего мужа — и мои тоже. Вы представите меня и не пожалеете, — в её голосе прорезается металл. — Я Блэк. Не заставляйте меня вас... убеждать.
Нотту не приходится жалеть о своём решении. Эта участь выпадает Родольфусу.
* * *
В тридцать четыре Родольфус попадает в Азкабан и готовится сгнить в его стенах. В сорок восемь он выходит на свободу. Беллатрикс крепко обнимает его и отходит в сторону. Родольфус смотрит на неё и понимает, что Азкабан едва ли был испытанием. Худшее — впереди.
Он не ошибается.
Хороша ваша Белла, ох, хороша! Но особенно милой она мне показалась с этим "приемлемо - какое длинное слово")))
1 |
Anne Boleynавтор
|
|
Not-alone
Думаю, после того как мы сыграли в одной команде, можно на "ты" - если нет возражений, конечно ;) И спасибо большое - Белла вышла внезапно милой, да) |
Anne Boleyn, да, игра в одной команде - как брудершафт))) Сближает=)
|
Anne Boleynавтор
|
|
ansy
Полагаю, Родольфус знал достаточно, а что до мнения отца - оно было не просто важным, оно было, наверное, решающим. В каноне есть несколько прекрасных примеров того, как в чистокровных семьях относятся к мнению старших и уважаемых родственников (взять хоть Невилла, Драко или Сьюзен - для них бабушка, отец и тётя соответственно были непререкаемым авторитетом!) Спасибо, что заглянули. |
Интересно, впервые эта пара приобрела некий... объем. Класс)
|
Anne Boleynавтор
|
|
Цитата сообщения ДарьяDarya от 20.07.2017 в 22:05 Интересно, впервые эта пара приобрела некий... объем. И это отрадно слышать! |
BlackMarta
|
|
Спасибо за такого Рудольфуса! Очень хочется взглянуть на некоторых героев темной стороны вот так. Здорово.
|
Anne Boleynавтор
|
|
BlackMarta
Спасибо на добром слове! Мне и самой приятен тот Рудольфус, который получился) |
великолепно.
спасибо. |
Anne Boleynавтор
|
|
Furimmer
Спасибо, что читаете. Заходите еще) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|