Название: | The Right Hands |
Автор: | Leila Data |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4434829/1/The_Right_Hands |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гермиона Уизли положила небольшую стопку книг на прилавок и стала изучать содержимое своей сумочки. Звяканье монет она слышала, но никак не могла их найти. Раздраженно вздохнув, в конце концов она сумела вытащить один из галлеонов, которые искала. Вообще-то Гермиона была очень организованной женщиной, но в сумке у нее вечно был беспорядок.Вытащив наконец деньги, которые она должна была магазину за книги, Гермиона позвонила в звонок. Когда никто их сотрудников “Флориша и Блоттса” не появился, она огляделась и позвонила еще раз. Открылась дверь в заднюю комнату, и Гермиона увидела спину человека, разговаривающего с кем-то внутри. Когда человек повернулся к ней, Гермиона задохнулась.— Мистер Малфой?! — потрясенно воскликнула она.Люциус Малфой нахмурился и подошел к прилавку, холодно глядя на нее серыми глазами.— Мисс Грейнджер, — он резко кивнул. Гемриона тихо стояла, пораженно открыв рот.— Не пяльтесь, мисс Грейнджер, это неприлично, — сказал он холодно. — Как я понимаю, вы хотели бы приобрести вот эти книги?— Да, — Гермиона с трудом сглотнула, наконец обретя голос. — Что...— Или это, или продажа Малфой-Мэнор, — тихо сказал Люциус. — Из-за Темного Лорда моя семья потеряла почти все свое состояние, — гневно объяснил он.— Ваша работа в Министерстве...Когда голос Гермионы затих, Люциус тихо засмеялся:— Я полагал, что вы умнее, мисс Грейнджер. Или вы действительно верите в публикуемый в “Ежедневном Пророке” вздор насчет сосуществования в чудесном счастливом раю чистокровок и магглорожденных? — сказал он с саркастической усмешкой. Заметив, что другой покупатель уставился на них, он склонился к прилавку и продолжил намного тише:— Теперь, когда Темного Лорда нет, в мире все не так, мисс Грейнджер, — сказал он мрачно. — Факультет Слизерин будет расплачиваться за действия Темного Лорда годами, может быть, поколениями. Даже вы можете понять, что это неправильно, мисс Грейнджер.Если бы Гермиона затеяла этот разговор с кем-то другим, то стала бы возражать по каждому пункту — но этот некогда влиятельный и богатый чистокровный волшебник сейчас работает в книжном магазине в Косом переулке. Гарри Поттер поручился за семью Малфоев, защищая их от тюрьмы, но в итоге они доведены до такого... Для Люциуса, должно быть, это самое страшное унижение. Похоже, за преступления Лорда Вольдеморта теперь расплачивается он.— Теперь я миссис Уизли, — тихо сказала Гермиона, не зная, как реагировать на короткое выступление чистокровного волшебника.Люциус застыл, держа в руках верхнюю книгу в стопке и глядя на название.— Неужели?Он продолжал перебирать книги, которые решила купить Гермиона, чтобы определить их стоимость.— По крайней мере, вышла замуж за чистокровного, — пробормотал он. Гермиона уставилась на него, крепко стиснув в руках деньги.— Вы разве не собираетесь упомянуть, что у Рона недостаточно денег?Люциус швырнул одну из книг на прилавок, отчего Гермиона вздрогнула и в страхе отшатнулась. Бывший Упивающийся Смертью сердито взглянул на нее, взгляд его посуровел и в нем появилась ярость. Гермиона почти достала свою палочку — она никогда не видела Люциуса в таком гневе. Как и не видела, как хорошо он может свой гнев контролировать. Люциус глубоко вздохнул, а потом сказал:— Я должен был знать, что вы станете такой же, как все, — он зло взглянул на нее. — Но мне хотелось думать, что вы умнее.Гермиона слегка покачала головой, все еще не понимая, что он имеет в виду, и все еще чуть побаиваясь.— Вы отрицаете, что ненавидите меня, мисс Грейн… миссис Уизли?Гермиона неловко пошевелилась.— Я никогда не говорила, что ненавижу вас, мистер Малфой.Люциус пристально взглянул на Гермиону и покачал головой.— Полагаю, что ненавидите. По крайней мере настолько, чтобы получать удовольствие от того, что причиняете мне боль, — ответил он тихо.Гермиона вздрогнула, осознав, что ее замечание насчет недостатка денег прозвучало как неуважение к семье Малфоев... И она вздрогнула снова, осознав, что именно это она и имела в виду.— Прошу прощения, мистер Малфой. Я поступила глупо, — она протянула деньги за книги. Люциус был так удивлен ее извинением, что даже не заметил этого.— Прощаю, мисс Грейнд... миссис Уизли, — сказал он с легким кивком, стараясь приноровиться к ее фамилии по мужу. Гермиона кашлянула и кивнула на свою протянутую руку. Люциус быстро подставил свою и она высыпала монеты.— Мистер Малфой?— Да? — Люциус быстро пересчитывал деньги.— Что вы имели в виду под “как все”? — спросила Гермиона нерешительно.Люциус слегка улыбнулся:— У вас всегда найдутся вопросы, верно, миссис Уизли?Гермиона не могла не усмехнуться на это точное замечание. Люциус протянул ей два кната.— Боюсь, вы неправильно подсчитали, — сказал он с легкой усмешкой.Гермиона протянула правую руку, чтобы забрать бронзовые монетки, и была потрясена, когда Люциус неожиданно взял ее за руку. На нем не было черных кожаных перчаток, и Гермиона была немного удивлена, какими теплыми оказались его руки по контрасту с ледяными серыми глазами. Но больше она удивилась тому, что Люциус Малфой, гордый чистокровный волшебник, действительно держит за руку грязнокровку.— Вы дрожите, миссис Уизли, — сказал Люциус мягко, вкладывая в ее ладонь два кната. — Посмотрите вокруг, — выдохнул он. — Куда бы вы не пошли, посмотрите на тех, кто работает в магазинах и за менее чем скудное жалование? Посмотрите, кто находится у власти в Министерстве и кто в последнее время был уволен в результате “урезания бюджета”. Кто они, эти уволенные и умоляющие о работе? Не магглорожденные и не гриффиндорцы или им подобные, миссис Уизли, — он наклонился поближе и продолжил еще более тихо:— Чистокровки... Слизеринцы. Даже те, кто давно отвернулся от Темного Лорда, до сих пор молча платят за его преступления, — он сделал паузу. — Но никто не замечает несправедливости по отношению к нам — по крайней мере никто, кто мог и желал бы что-нибудь с этим сделать.Гермиона пыталась выдернуть руку, но он держал ее крепко, хоть и бережно.— Почему вы говорите со мной? — спросила Гермиона тихо, пристально глядя на свою руку. — Идите в Министерство или... — она умолкла, осознав, что если то, что говорил Люциус, правда, в Министерстве нет никого, облеченного властью, кто выслушает его или ему подобных. “Ему подобных...” Фраза оставила нехороший привкус во рту, хотя Гермиона и не произнесла ее вслух. Слова звучали так, словно надменный чистокровка говорил о магглорожденных.— Я знал, вы умны — сказал Люциус тихо. Гермиона решилась взглянуть ему в лицо и заметила, что он погрузился глубоко в свои мысли, а в глазах — отсуствующее выражение и пустота. “Верные руки...” — пробормотал он про себя, будто подтверждая что-то. Гермиона задрожала, когда его большой палец нежно коснулся ее кожи.— Если вы надеетесь, что я способна изменить что-то, боюсь, такой власти у меня нет, — сказала Гермиона.Люциус моргнул и вернулся в настоящее. Похоже, он даже не понял, как нежно касается ее, и Гермиона не собиралась сообщать ему об этом.Люциус придвинулся к ней еще ближе, Гермиона ощущала его дыхание на своем лице. Колеблясь, она встретилась с ним взглядом.— Война не закончена, мисс Грейнджер, — выдохнул он. — Просто есть новые жертвы.Он сжал ее ладонь, в которых лежали кнаты, пристально глядя на нее и все еще держа за руку. Гермиона увидела в его глазах нечто им несвойственное — безысходность.— И что, по-вашему, вы творите?Гермиона обернулась и увидела своего приближающегося мужа Рона.— Отойди от нее! — сердито рявкнул он, подходя к прилавку. Люциус быстро отодвинулся, отпуская руку Гермионы.— Не хотите вытереть руки, мистер Малфой? — сказал Рон холодно. — Вы ведь дотронулись до магглорожденной?— Рон, — быстро сказала Гермиона, беря его за руку и пытаясь успокоить. Она заметила, что Люциус держит свои руки раскрытыми ладонями вверх. Сначала Гермиона подумала, что он хочет показать Рону, что он невооружен и не собирается никому причинить вред. Потом Люциус встретился с Гермионой глазами, и она поняла, что он делал — более того, чего он не делал. Он не вытирал руки.— И все равно, что, черт вас дери, вы тут делаете? — спросил Рон, окинув взглядом “Флориш и Блоттс”. Неожиданно он усмехнулся:— А-а, наконец узнали, что это такое — зарабатывать на жизнь.— Рон! — воскликнула Гермиона. — Не усугубляй ситуацию, он ведь не делал ничего дурного.— Он тебя трогал, — пробормотал покрасневший Рон.— Он ничего мне не сделал, Рональд, — сказала Гермиона, нежно касаясь его щеки. — Ну же, идем.Она взяла книги с прилавка.— Спасибо, мистер Малфой.Люциус кивнул ей. По его глазам было видно, что Малфою есть еще что сказать, но он не желал этого делать перед мужем Гермионы.— Приходите в ближайшем будущем в “Флориш и Блоттс”, миссис Уизли.— Пока вы работаете здесь — ни за что, — пробормотал Рон, беря Гермиону за руку и таща ее за собой после того, как они вышли из книжного магазина.— Рон, разве ты не понял? Он был унижен. Не было необходимость себя так вести.Рон остановился и в изумлении уставился на нее.— Я не могу позволить Упивающемуся Смертью дотрагиваться до тебя, Гермиона, — сказал он, легко касаясь ее щеки. — Так или иначе, он этого заслуживает.Гермиона закусила губу.— Я прощу прощения, если слишком остро отреагировал, — сказал Рон тихо. Он поцеловал ее в губы. — Пойдем.Гермиона шла с Роном по Косому переулку и снова и снова проигрывала в голове разговор с Люциусом. Последние сказанные им слова заставили ее занервничать."Война не окончена, мисс Грейнджер..."Гермиона некоторое время рассеянно смотрела на свою правую руку. Затем она сжала ее в кулак, точно так же, как Люциус сжал ее руку вокруг сдачи."...Просто есть новые жертвы."
В мире волшебников все точно так же, как и в нашем. К сожалению...
|
Спасибо!
Очень хорошая трилогия |
Легкие произведения с глубоким смыслом... Просто чудо.
|
Вот эта часть мне очень понравилась. Действительно, достойное завершение)
|
Ну вот, та же история с форматированием(
Ладно хоть я читала с телефона, там это всё не так бросается в глаза. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|