↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Возвращение в Хогвартс (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 14 031 знак
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Северус Снейп возвращается в Хогвартс в роли директора.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Возвращение в Хогвартс

Как только сдавливающее ощущение аппарации отступило, Северус Снейп увидел недалеко от себя величественные кованые ворота Хогвартса. Промелькнули воспоминания о том, как он был здесь последний раз, как его преследовал гиппогриф Хагрида, и как Поттер, вне себя от ненависти, обвинял в убийстве.

Снейп мрачно подумал, что внутри замка его сейчас ждали с той же ненавистью и с теми же обвинениями. Он безжалостно отбросил эту мысль и направился ко входу. Он знал, что нуждался в этих людях. И он найдет способ использовать их, несмотря на всю их ненависть. Должен найти.

По краям ворот, как это было всегда, возвышались высокие колонны со статуями крылатых вепрей на вершине. Снейп заметил, что ворота все еще закрыты цепями, которые в прошлом году набросили в целях предосторожности. Он вытащил волшебную палочку и один раз дотронулся до висящего замка, беззвучно произнося секретное заклинание, которое ему доверил предыдущий директор. В ответ цепи разомкнулись, и ворота медленно открылись.

Снейп решил, что в этих предосторожностях больше не было смысла: враг вот-вот триумфально войдет в школу, с официальным пропуском от министерства. Взмахом палочки он убрал цепи, а потом пробормотал несколько заклинаний, чтобы снять остававшиеся заклятья против вторжений. Он рассудил, что рано или поздно это все равно придется сделать. Конечно, эту задачу можно было отложить и поручить кому-нибудь другому. Но, откровенно говоря, он страшился того, что его ждет за этими воротами, и был рад использовать любую отсрочку, лишь бы не пересекать этот порог и не вступать во всю полноту новой власти.

Он стоял перед открытыми воротами, понимая, что для колебаний и сожалений уже слишком поздно. В поисках поддержки он на мгновение прикоснулся к смятому клочку бумаги, который держал в глубине мантии около сердца. Затем расправил плечи и шагнул за ворота.

Земля перед замком, ярко освещенная восходящим солнцем, была безлюдной. Именно поэтому он и выбрал это время для приезда. Хагрид все еще мирно спал. Снейп не сомневался, что если бы пришлось встретиться с полувеликаном до разговора с более хладнокровной частью персонала, то он был бы вынужден сначала ожесточенно защищаться, а потом уволить его, и это еще в лучшем случае. А если Снейп собирался сохранить хоть малейшую надежду исполнить свое обещание Дамблдору, ему отчаянно нужны были все хогвартские учителя, и так долго, как только в его силах обеспечить их работу в Хогвартсе.

На пути к хижине Хагрида ему и в самом деле никто не встретился. Хижину отремонтировали после пожара, который в июне устроили его товарищи Упивающиеся Смертью. В отличие от старой нетронутой огнем части, свежие бревна и перекладины еще не успели выцвести. Он прошел мимо и вскоре приблизился к огромным деревянным дверям самого замка.

Снейп открыл двери и тут же увидел Аргуса Филча, который подметал широкую мраморную лестницу перед Большим Залом. Филч поднял на него глаза, и метла со стуком выпала из его рук вниз по ступенькам.

— Доброе утро, мистер Филч, — спокойно сказал Снейп, пересекая холл.

— П-профессор Снейп?.. — опасливо произнес Филч.

— Судя по всему, вы слышали россказни о том, как я убил предыдущего директора, — сказал Снейп, переступая через упавшую метлу и поднимаясь на первую ступеньку. — Слухи могут быть так ненадежны, мистер Филч.

Филч подозрительно уставился на него. Миссис Норрис, которую было испугала упавшая метла, уже вернулась к хозяину и теперь терлась у его ног, очевидно, поддавшись его сомнениям.

— В реальности же министерство и попечительский совет школы настолько далеки от сколь-нибудь серьезного отношения к подобным сплетням, что назначили меня директором вместо Дамблдора, — добавил он, поднимаясь по ступенькам к завхозу и протягивая ему письмо о своем назначении, надлежащим образом заверенное печатью и подписями.

Филч выпрямился, и на его губах появилась подобострастная улыбка:

— Я очень рад это слышать, сэр.

— Благодарю вас, мистер Филч, — ответил Снейп. — Могу ли я попросить вас об одолжении?

— Разумеется, господин директор.

— Я бы хотел поговорить с профессором МакГонагал. Не могли бы вы передать ей просьбу зайти ко мне в кабинет сразу после завтрака?

— Разумеется, профессор, я передам ей, — ответил Филч.

— Благодарю вас, мистер Филч, — сказал Снейп.

Филч нагнулся, чтобы поднять метлу, а Снейп направился в кабинет директора. Теперь это его кабинет, напомнил он себе.

Каменная горгулья стояла на том же месте, что и всегда: перед скрытым входом в кабинет.

— «Карамельные эклеры», — сказал он горгулье, и та отодвинулась, открывая винтовую лестницу, ведущую к двери в кабинет. Он решил, что займется выбором более подходящего пароля после разговора с Минервой. Надо будет выбрать что-нибудь, что более соответствует вкусам новых коллег.

Северус ступил на нижнюю ступеньку, и она подняла его к знакомой деревянной двери с бронзовым молотком. Он положил руку на дверную ручку и повернул ее. Когда дверь открылась и он вошел внутрь, его сразу же поприветствовал знакомый голос.

— Северус! — услышал он и поднял глаза на новенький портрет в золотой раме, висевший за массивным столом.

Альбус Дамблдор довольно улыбался на него сверху вниз.

— Дамблдор, — произнес Снейп.

— Я слышал, вас утвердили в новой должности, — сказал портрет. — Превосходная работа, Северус!

Неудивительно, что он так быстро об этом узнал. У некоторых обитателей кабинета были портреты и в министерстве.

— Утвердили, — коротко подтвердил Снейп.

— Значит, во время рейда вы убедительно сыграли свою роль? — спросил Дамблдор.

Снейп вспомнил слова Дамблдора на их предыдущей встрече. "Если будете вынуждены принять участие в рейде, то сыграйте свою роль убедительно"… Альбусу легко просить о таких вещах…

— Как мне сообщили, я отрезал ухо Джорджу Уизли, — сказал Снейп. Пожав плечами, он добавил: — Очевидно, это было достаточно убедительно.

Синие глаза Дамблдора пронизывающе смотрели на него. Снейп выдержал этот взгляд с непроницаемым выражением лица. Он сделал всё как просил старик, был убедителен, пусть даже благодаря случайности. Если Дамблдору нужны дальнейшие пояснения, пусть спрашивает.

— И что насчет Кэрроу? — спросил Дамблдор, возвращаясь к насущной теме.

— Всё как мы ожидали, — ответил Снейп.

— А остальные учителя? — уточнил Дамблдор с ноткой обеспокоенности в голосе.

— Темный Лорд со мной согласился, что полная замена персонала приведет к ненужным помехам при обучении наших студентов. Он принял мои уверения, что я смогу держать под контролем всех бунтарей, — пояснил Снейп.

— Отличная работа! — воскликнул Дамблдор. — Но… вы уверены, что действительно сможете? Если я в силах как-то помочь…

— Очень скоро я встречаюсь с профессором МакГонагал, — перебил Снейп. — Полагаю, что разговор пройдет более гладко, если вы не будете присутствовать.

— Как пожелаете, Северус, — согласился Дамблдор. — В таком случае, до встречи.

— Хорошего дня, — сказал Снейп, и фигура Дамблдора исчезла с портрета.

Снейп обошел вокруг массивного стола, выдвинул кресло и впервые в жизни в него опустился. На столе было пусто, за исключением серебряной чернильницы и пера. Снейп положил палочку и на секунду облокотился на спинку кресла, прикрыв глаза. Он еще раз мысленно повторил то, что собирался сказать. Вообще-то это было несложно. А что до его страхов… Раз уж он смог смотреть на выражение неприкрытого отчаянья в лице Чарити Бербридж за мгновение до ее смерти, то как-нибудь переживет ненависть и презрение в глазах Минервы. Ставки слишком высоки.

Приняв это решение, Снейп призвал домового эльфа и приказал принести чая и тостов. Он все еще допивал свой чай, когда раздался уверенный стук в дверь.

Он бросил взгляд на часы и понял, что это, должно быть, как всегда пунктуальная профессор МакГонагал. Поставив чашку на поднос, он поднялся и подошел к двери. МакГонагал стояла за дверью с идеально прямой спиной и обвиняющим выражением лица.

— Убийца! — воскликнула МакГонагал с отвращением.

Со слегка насмешливой улыбкой он кивнул ей и учтивым жестом пригласил войти.

— Минерва. Прошу, входите.

Некоторое время она разглядывала его сквозь очки сверкающими голубыми глазами. В конце концов она выдавила из себя короткое приветствие:

— Снейп, — и вошла внутрь.

Северус закрыл за ней дверь и повернулся к гостье лицом. Он видел, что ее взгляд прикован к пустому портрету над столом.

— Боюсь, что Альбус сегодня не сможет к нам присоединиться, — прокомментировал Снейп ее незаданный вопрос. Он стремительно обошел массивный стол, попутно заставляя развеваться полы мантии, и стоя обратился к ней:

— Прошу вас, присаживайтесь.

По глазам МакГонагал было видно, что она собиралась отказаться, и ее губы почти разомкнулись, чтобы возразить. Но затем она все-таки решительно села в кресло для посетителей. Северус тоже сел.

— Вы, разумеется, хотите, чтобы я подала заявление об увольнении, — резко сказала МакГонагал. — Считайте, что оно у уже вас. Больше мне нечего вам сказать.

— Вы долго и плодотворно служили заместителем директора и главой Дома Гриффиндор, — сказал Снейп. — Я собирался предложить вам продолжить.

Она с гневом смотрела на него.

— Одновременно с постом директора Тём… министерство предоставило мне широкие полномочия по управлению персоналом школы для выполнения стоящих перед нами новых задач, — сказал он. — Если мы достигнем взаимопонимания, у меня есть право оставить вас в штате.

— Стоящих перед нами новых задач? — переспросила МакГонагал, не в силах скрыть презрение. — Мне стыдно думать, что вы вообще рассматриваете возможность предлагать мне такое! — продолжала она всё громче.

— Вы же понимаете, у всех есть цена, — усмехнулся Снейп.

— И всё вот это, — она ожесточенно взмахнула рукой, показывая на содержимое комнаты, — стало твоей ценой! Альбус принял тебя и дал второй шанс в жизни! А ты отплатил за его доверие тем, что убил его!

Снейп отметил, что в ее словах больше истины, чем она сама могла осознать. И что его долг — позаботиться о том, чтобы она оставалась в неведении о той правде, которую только что невольно озвучила…

— Я искренне надеюсь, что это не окончательное ваше решение, — спокойно ответил Снейп, откинувшись на спинку кресла. — К этой позиции выразила определенный интерес мадам Лестранж. Хотя Тё… министерство склонно поощрять ее энтузиазм, лично я не верю, что с ее темпераментом можно стать хорошим администратором.

— Беллатрикс Лестранж?! Она не может… вы не посмеете… Да она даже не училась на Гриффиндоре! — запротестовала МакГонагал. Удивление и гнев на мгновение лишили ее дара связной речи.

— Это правда. Мне придется немного пренебречь правилами, чтобы назначить ее главой Дома Гриффиндор, — пожал плечами Снейп. — Но боюсь, вы не оставляете мне выбора. Быть может, это и к лучшему. Она с таким нетерпением ждет воссоединения с некоторыми вашими студентами… Вы избавляете меня от необходимости отговаривать ее от этого.

Минерва все больше бледнела, пока говорила.

— Прошу вас… возможно, я поторопилась с суждениями, — умоляюще произнесла она. — Я согласна, при одном условии.

Ровно как он и рассчитывал: ради своих студентов она готова проглотить гордость. Снейп поднял бровь и насмешливо посмотрел на МакГонагал:

— Вы не в том положении, чтобы диктовать условия, Минерва, — ответил он холодно.

— Как глава Дома Гриффиндор, я буду определять дисциплинарные взыскания для студентов моего факультета, не так ли?

— Если таким образом вы будете держать ваших несносных гриффиндорских хулиганов подальше от меня, то разумеется. Это не ваше условие, это моя нижайшая просьба.

— Я это обещаю, — сказала она. Он сверлил ее холодным взглядом. — Директор, — наконец произнесла она с отвращением.

— Благодарю, Минерва. Рад видеть, что мы понимаем друг друга. Что ж, раз вы проявляете здравомыслие, то у меня для вас несколько организационных поручений до начала учебного года.

— И каких? — спросила она.

— Первое, маггловедение. С сожалением сообщаю, что профессор Бербедж уволилась.

— Уволилась? — воскликнула Минерва. — Чарити?

— И, боюсь, достаточно бесповоротно, — холодно добавил Снейп. — Распорядитесь, чтобы ее имущество было возвращено ее ближайшим родственникам…

МакГонагал вскрикнула и закрыла рот рукой.

— …чтобы ее комнату мог занять новый профессор маггловедения, — закончил Снейп.

— Тот-Кого-Нельзя-Называть разрешит изучать маггловедение? — удивилась МакГонагал.

— Министерство, разумеется, решило несколько сместить фокус внимания, — объяснил Снейп. — Я пригласил преподавать этот предмет Алекто Кэрроу.

Глаза Минервы метали молнии, но она хранила молчание.

— Кроме того, у нас опять нет инструктора по темным искусствам. По моей просьбе этим займется Амикус Кэрроу, — добавил Снейп. — Я ожидаю, что они оба прибудут в воскресенье до начала Приветственного Пира.

— На этом у вас всё? — спросила Минерва.

— Если вас не затруднит, то я был бы весьма вам признателен, если бы вы передали то же предложение, какое я сделал вам, профессорам Спраут, Слагхорну и Флитвику.

— Что, не хочется встречаться с Филеусом лицом к лицу, не так ли? Бросить проклятье в спину — вот это больше в твоем стиле! — выкрикнула Минерва.

— Я и не ожидал, что гриффиндорка оценит хорошую тактику, — спокойно отозвался Снейп.

— Тактику? Хорошее слово для описания предательства и трусости! — воскликнула она.

— Полагаю, профессор, у вас было достаточно времени, чтобы привыкнуть к новой реальности, — ровно произнес Снейп. — Наши новые преподаватели вряд ли оценят милые словесные перепалки между старыми коллегами. Так что это прекратится. Сейчас же.

Минерва замолчала и сделала несколько глубоких вдохов.

— И что вы им скажете? — спросила она после паузы.

— Правду, естественно. Я угрожал, вы подчинились. Вопрос только, до какой степени, — ответил он саркастически.

— Ясно, — произнесла она холодно. На ее застывшем словно маска лице ярко сверкали глаза. — В таком случае, на этом всё, директор?

— Пока да, профессор МакГонагал, — ответил он.

Она встала и вышла без единого слова.

Разговор прошел именно так, как он планировал. Убедительный успех. Он достал обрывок фотографии и мгновение смотрел на него. Перед тем, как убрать фотографию обратно в карман, он поднял руку к лицу, чтобы вытереть защипавшие глаза.

Глава опубликована: 04.06.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

7 комментариев
Понравилось. Убедительно. Хотя, будь на месте Минервы кто-то со Слизерина, он, пожалуй, смог бы разгадать подтекст в словах Снейпа.
Понравился ваш перевод. И события фика можно представить в реальности. Вот только остался открытым вопрос: чью фотографию хранил Снейп? Возникает 2 варианта - либо Лили, либо Гарри. Там автор нигде это не озвучивала случайно? И двойное спасибо за работу: и автору, и переводчику.
Night_Dog
Обрывок от фотографии, вторую половину которой нашел Гарри в доме Сириуса. То есть конечно Лили. Сальноволосый ублюдок не вытерпел мать и сына на одной фотографии и избавил себя от созерцания Гарри.
soytuпереводчик
Цитата сообщения Night_Dog от 04.06.2018 в 14:27
Понравился ваш перевод. И события фика можно представить в реальности. Вот только остался открытым вопрос: чью фотографию хранил Снейп? Возникает 2 варианта - либо Лили, либо Гарри. Там автор нигде это не озвучивала случайно? И двойное спасибо за работу: и автору, и переводчику.


У автора, кстати, есть целая серия замечательных работ по ГП. Но нет, этого она нигде не озвучивала)
Не могу не согласиться с комментарием выше: полагаю, это фотография Лили. Это самый очевидный вариант, и вряд ли стоит множить сущности сверх необходимого)
arviasi - и вам, и вам, уважаемый переводчик, спасибо за такие подробные объяснения на мой вопрос))
Действительно очень очень правдоподобно и продумано. Вам спасибо за наше знакомство с работой.

Спасибо soytu за перевод моей истории! Мне, как автору, очень лестно, что кто-то попытался бы поделиться моей историей с другими.

В ответ на NightDog: я имел в виду, что это была фотография, которую Гарри нашел в доме Сириуса. Так что это была фотография Лили, хотя Гарри (еще совсем маленький ребенок) тоже был на ней.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх