↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Непредвиденные последствия (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 408 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа, ООС
 
Проверено на грамотность
Провидение или клептомания? Что двигало Гарри Поттером, когда он почти неосознанно увёл один из артефактов Отдела Тайн? Если провидение, то какое-то странное. Если клептомания... Что же, огрести проблем на свою голову Поттер умел всегда. Но не лучше ли было бы оставить всё как есть? Ведь некоторые решения, поступки и даже слова могут совершенно внезапно привести к абсолютно непредвиденным последствиям.
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1. Во все тяжкие

Гарри Поттер стоял в тамбуре вагона поезда “Хогвартс Экспресс” и мрачно смотрел в окно. Мимо него на большой скорости проносились деревья да пикеты, и лишь изредка сквозь густую чащу смутно проглядывали зеленеющие поля.

Хлопнула дверь. Чья-то рука легла на его плечо и легонько сжала.

— Гарри, пойдём в купе? — раздался тихий голос Гермионы, почти не слышимый за перестуком колёс. — Ты же простудишься.

В тамбуре было довольно прохладно. Ветер свободно гулял сквозь открытые по летнему времени вентиляционные заслонки и загонял внутрь водяную пыль, кружащую вокруг несущегося сквозь ливень состава. Гарри зябко поёжился, но остался на месте. Идти в вагон, полный веселящихся в преддверии каникул школьников, не было никакого желания.

— Думаешь, оно того стоит? — слабо улыбнулся он и положил руку на своё плечо, накрыв ладонь подруги.

— Может быть... Как ты?

Поттер задумался. Ещё вчера он ходил в трауре по Сириусу. Был молчалив и раздражителен, он страдал и прятался от всех, даже от самых близких друзей. Друзья, к их чести, с пониманием отнеслись к его горю и не навязывались, но были готовы в любой момент прийти на помощь и поддержать. За что Гарри был им очень благодарен.

— Спасибо, уже лучше. Гораздо лучше. И... Прости меня, за то, что в последнее время я тебя избегал.

— Ничего, я всё понимаю и не обижаюсь, — она подошла поближе и, немного помедлив, обняла друга со спины. — Мы все очень привязались к Сириусу. И скорбим по нему.

— Я знаю, Гермиона, я знаю.

Некоторое время они стояли молча. Гарри вдруг очень остро почувствовал этот контраст между холодным влажным воздухом и теплом обнимающей его подруги. Он был очень благодарен ей за такую незатейливую, но действенную поддержку. Ему и в самом деле стало немного лучше. Несмотря на всё произошедшее, у него всё ещё есть друзья.

— Я на днях написала родителям, они будут рады, если ты проведёшь это лето у нас.

— Серьёзно?

— На самом деле они уже давно предлагали мне пригласить в гости кого-нибудь из друзей.

Гарри вздохнул и скептически покачал головой. Всё это было хорошо, но, к сожалению, почти неосуществимо. Каникулы у Гермионы, на самом деле, предел мечтаний, но кто бы ему позволил...

— А как же Дамблдор? — криво усмехнулся он. — Не боишься, что он будет против?

— Гарри! — Гермиона стукнула его кулачком в спину. — Я уже сотню раз извинилась перед тобой за прошлое лето!

— Ладно, ладно, я же пошутил.

— Ещё раз так пошутишь, по голове получишь! А что касается Дамблдора... — Гермиона набрала в грудь воздуха и решительно выдохнула: — Да пошёл он! Мой друг ты, а не он!

Это было что-то новенькое. Чтобы Гермиона, относившаяся к директору с безмерным уважением как к непререкаемому авторитету, послала его лесом? Да, что-то он упустил.

— Ого! — Гарри удивлённо повернулся к подруге.

— И, в конце концов, я уже давно решила, что не оставлю тебя в этом дерьме одного.

— Гермиона!

Гарри удивлённо вытаращился на подругу. Нет, он и в самом деле что-то упустил. Гермиона ещё никогда не позволяла себе так выражаться. Причём, мало того, что не позволяла себе, так ещё и не позволяла другим. Гарри — особенно.

— Грубо, зато верно! — тем временем припечатала она.

— И не поспоришь, — на его лице расплывалась улыбка.

— Вот и не спорь! В общем, этим летом ты гостишь у нас. Если Дамблдор будет возражать, то мы с тобой будем гостить у Дурслей. И пусть они попробуют хоть что-нибудь вякнуть по этому поводу! — глаза Гермионы опасно сузились, не предвещая непутёвым родственничкам Гарри ничего хорошего.

— Какая ты суровая, — усмехнулся он.

— Ну так что, поедешь ко мне в гости?

— Да куда же я от тебя денусь? — благодарно улыбнулся Гарри. — Разумеется!


* * *


 

Гермиона в очередной раз посмотрела на часы и вздохнула. Они с Гарри уже полчаса стояли у входа на вокзал в ожидании её родителей. Те не появлялись.

Они уже успели попрощаться со всеми друзьями и даже поругаться с приехавшими за Поттером Дурслями, но родители Гермионы всё не появлялись.

— Всё, — решительно сказала Гермиона и подняла свой чемодан, — пойдём искать такси.

— Уверена, что не хочешь подождать ещё? — осведомился Гарри, отбирая у подруги её ношу.

— Нет, мы с родителями ещё пару лет назад договорились: если они по каким-то причинам не могут меня встретить, я жду полчаса и беру такси. К тому же, перед началом каждого учебного года они всегда дают мне пару сотен как раз на подобный случай.

— Тогда пойдём. Как думаешь, почему они не приехали?

— Может какой-нибудь форс-мажор на работе, пробки или машина сломалась. Да мало ли?

Молодые люди вышли на привокзальную площадь и без проблем поймали классический чёрный кэб. Дорога заняла полтора часа — Гермиона даже успела немного вздремнуть, уронив голову на плечо друга — и привела их в один из тихих пригородов Лондона.

— Мам, пап, мы приехали! — крикнула Гермиона, отперев дверь своим ключом. В ответ не раздалось ни звука. — Что же, видимо, они всё ещё на работе. Добро пожаловать! Вот здесь вот я и живу. Заходи и чувствуй себя как дома.

Это был средней величины двухэтажный домик. Как оказалось, довольно уютный не только снаружи, но и изнутри. Гарри вошёл в просторную гостиную и с любопытством огляделся. Большой телевизор, диван, пара кресел, журнальный столик. На стенах висели семейные фотографии Грейнджеров, пара картин и три гитары.

— Мило.

— Рада, что тебе понравилось, — улыбнулась Гермиона. — Пойдем, покажу твою комнату.

Друзья поднялись на второй этаж и вошли в свободную спальню. Кровать, кресло, шкаф, стол — чисто, уютно, ничего лишнего.

— Располагайся. Туалет, ванная и душ в конце коридора.

Гермиона ещё раз окинула взглядом комнату и вышла, закрыв за собой дверь. Гарри же устроился в кресле и задумался.

Он был чрезвычайно рад такому повороту событий. В кои-то веки у него появилась надежда на нормальное лето. Лето без Дурслей и пустых треволнений. Лето с лучшей подругой. Это должно быть весело. Конечно, Гарри чувствовал некоторую нервозность перед встречей с её родителями, но надеялся, что на этом поле всё пройдёт гладко.

Что же касается отношений с Дамблдором, тут Гарри не был столь оптимистичен. Миссис Фигг не сегодня, так завтра обязательно сообщит главе Ордена Феникса, что Поттер не явился в дом своих родственников. Дальнейшие события предсказать было не трудно. Дамблдор или кто-то из его верных людей сразу же наведается к Дурслям, а потом уже сюда, к Гермионе. Но Гарри ещё несколько дней назад твёрдо решил не возвращаться к родственникам. Он планировал снять себе домик или квартирку на лето, хотя пока не очень хорошо представлял себе, как это сделать. Так что предложение Гермионы пришлось очень даже кстати. Гарри был полон решимости провести это лето так, как хотелось ему. То есть вдали от своих родственников, Дамблдора и прочих магов. За исключением Гермионы, разумеется.

В дверь постучали.

— Да, заходи, — отозвался Гарри.

— Ты почему ещё вещи не разложил? — поинтересовалась Гермиона и резко замолкла, наткнувшись на пристальный взгляд друга.

Гарри с некоторым удивлением рассматривал подругу. К тому времени она уже успела принять душ, переодеться в домашнее, и в данный момент щеголяла с огромным тюрбаном из полотенца на голове, а ещё одно держала в руках. Да... С этой балахонистой школьной формой он как-то упустил момент, когда Гермиона из просто симпатичной девочки превратилась в очень даже привлекательную девушку.

— Милые шортики, — усмехнулся он, кивая на обтягивающие голубые шорты, заканчивающиеся чуть выше середины бедра.

— Что, прости?! — оторопело переспросила та.

— Непривычно, говорю, видеть тебя без школьной формы, — улыбнулся Гарри и увернулся от полетевшего в него полотенца.

— Поговори мне ещё! — несколько смутившись, пригрозила ему Гермиона и вышла из комнаты. — Иди, прими душ, потом поужинаем.

Через полчаса Гарри закончил водные процедуры и спустился вниз. Со стороны кухни слышались приглушённые чертыханья Гермионы. Та стояла у раковины с ножом в руке. Рядом лежала какая-то книга. На плите чем-то скворчала сковорода.

— Чего творишь?

— Пытаюсь приготовить что-нибудь на ужин.

В этот момент запахло чем-то палёным. Гарри снял крышку со сковороды и с ужасом воззрился на её содержимое. По вытаращенным глазам Поттера, Гермиона сообразила: что-то не так.

— Что это?

— Лук и овощи, — осторожно ответила она, заглянула в сковороду и смущённо добавила: — Обжаренные.

— Видать, очень сильной прожарки, — хмыкнул Гарри, рассматривая стремительно чернеющие кусочки чего-то, что когда-то было овощами. — В жизни бы не догадался.

Гермиона раздражённо фыркнула, отобрала у друга сковороду и вытряхнула её содержимое в мусорный пакет

— Ну передержала, бывает. Я вообще никогда не умела и не любила готовить! Да и где бы я научилась? Я же всё время либо в Хогвартсе, либо в разъездах. Так что мой максимум: яичница, тосты и кофе, не более. В конце концов, в любой момент можно заказать еду на дом.

— И часто ты это делаешь?

— Всегда, когда родители в отъезде, а дома заканчивается еда.

Гарри впечатлённо покачал головой. Да, он, разумеется, знал, что Гермиона не умеет готовить, но даже и не предполагал, что всё так запущено. То-то она так технично меняла тему каждый раз, когда разговор каким-либо образом касался кухни. Стесняется...

— К слову о родителях, они мне только что звонили. Говорят, чтобы мы их не ждали и ложились спать. Домой вернутся поздно.

— Что-то случилось? — обеспокоился Гарри.

— Проблемы с оборудованием, но, в целом, ничего особенного. Ну так что, какую кухню предпочитаешь: нашу, итальянскую или французскую?

Гарри посмотрел на подругу, на телефонную трубку в её руках, после чего перевёл взгляд на сгоревшие овощи в мусорном пакете и покачал головой:

— Свою. Ты же знаешь: уж в чём в чём, а в домашнем хозяйстве я мастер на все руки.

— Гарри, ты не обязан... — начала было Гермиона, но он прервал её взмахом руки.

— Что я не обязан? Нормально питаться? — хмыкнул Поттер. — Нет уж, Гермиона, сиди и смотри. Показываю тебе мастер класс по приготовлению...

— Чего-нибудь на твой вкус, — Гермиона кивнула в сторону книги, которая на поверку оказалась поваренной.

— Именно. Где там у тебя продукты?

Следующий час Гарри священнодействовал на кухне Грейнджеров, гоняя Гермиону туда-сюда и, между делом, просвещая её об основах поварского дела.

— Тут на самом деле всё как в зельеварении. Разница только в том, что время и порядок добавления ингредиентов не столь строгие, да и ориентироваться надо в основном на запах и вкус.

— Вот это-то меня и раздражает. У профессора Снейпа всё чётко и ясно: что, как и с каким интервалом добавлять. А в готовке сам чёрт ногу сломит. Вот скажи мне, зачем ты намешал столько специй? И в каких пропорциях? Мама, вроде, использует готовый набор.

— Наитие, — подмигнул Гарри, вдыхая запах жарящегося мяса. — Я просто кидаю всё что вижу и что, по моему мнению, не испортит итоговый вкус. Корица есть? Тащи.

— Ладно хоть в зельях своё наитие не используешь, — с ноткой зависти проворчала Гермиона.

— Так-то мне ещё пожить охота, — улыбнулся Гарри. — Ибо что-то мне подсказывает, Снейп такого не оценит.

В общем, когда Гермиона попробовала стряпню своего друга — пасту с овощами и стейком — её удивлению не было предела. Она знала, что Гарри умеет готовить, но даже не представляла себе, насколько хорошо он умеет это делать.

— Больше всего Дурсли любят много и, главное, вкусно поесть, — ответил Гарри на невысказанный вопрос подруги. — Вот и пришлось научиться готовить, но, как ни странно, я ничуть не жалею. В отличии от уборки или подстригания газона мне это действительно нравится.

— И это хорошо. Я даже в Хогвартсе такого вкусного мяса не ела. Ты молодец.

— Ты мне льстишь, — покачал головой Гарри, ощущая внезапно накатившую грусть.

Видимо что-то такое отразилось в его лице, потому как Гермиона вдруг отложила вилку и посмотрела ему в глаза:

— Что с тобой? Что-то не так?

— Да нет, всё нормально. Просто задумался.

Гарри попытался было улыбнуться, но, видимо не очень-то преуспел в этом деле. Гермиона положила свою ладонь поверх его руки и легонько сжала.

— Гарри, я же вижу, тебя что-то гложет. Поделись, полегчает.

— Не думаю, что ты хочешь это знать, — замялся он.

Гермиона вздохнула и посмотрела на друга с таким укором во взгляде, что тот не выдержал:

— Просто ты не знаешь, чем я питался до того, как научился приемлемо готовить, — Гарри грустно улыбнулся и наколол на вилку кусочек мяса. — Подобное я впервые попробовал годам к десяти, а до этого жил практически на одних кашах, да тостах. Что уж там говорить о фруктах и сладостях? Их я получал только от сердобольных соседей, да в школьной столовой в начальных классах. По крайней мере, так было всегда, сколько себя помню.

На кухне воцарилось неловкое молчание. Гермиона, разом потеряв аппетит, бессмысленно водила вилкой по тарелке, а Гарри, ничуть не комплексуя, доедал свою порцию.

— Звери! Чёртовы звери! — с болью в голосе процедила она.

— Да ладно тебе, это было давно, не стоит так расстраиваться. Да, они гады, но, с другой стороны, я жив, относительно здоров и вроде как даже адекватен. Знаешь, оглядываясь назад я понимаю: могло быть и хуже.

— Но это не извиняет такого отношения к тебе!

— Нет, конечно, но что поделать...

Гермиона обошла стол и, наклонившись, обняла друга со спины.

— Ох, когда же тебе дадут пожить нормальной, человеческой жизнью? — с горечью прошептала она. — Сначала Дурсли, потом все эти стычки с Волдемортом, Пожирателями смерти, беглыми преступниками, драконами и дементорами. Что дальше? На войну отправят?

Гарри еле заметно дёрнулся, но Гермионе хватило и этого. Она на мгновение замерла, но почти сразу же выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза.

— Гарри, ты ничего не хочешь мне рассказать? — вкрадчиво спросила Гермиона.

— О чём?

— Не увиливай! Я знаю тебя как облупленного и вижу насквозь.

Гермиона упорно смотрела ему в глаза, тогда как взгляд Гарри был направлен куда угодно, только не на неё.

— И вижу я, что ты что-то скрываешь. Что-то неприятное. Рассказывай.

— Ладно, — Поттер вздохнул и наконец-то посмотрел подруге в глаза. — То пророчество из Министерства разбилось, но его изрекли при Дамблдоре. В общем, после боя в Отделе Тайн он мне его рассказал.

Гарри помолчал, собираясь с мыслями и, наконец, заговорил:

— Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда. Рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца. И Темный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы. И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой. Как-то так.

— Вот дерьмо! — выдохнула Гермиона, падая на соседний стул. — Хотя чему я удивляюсь? Что-то подобное я и предполагала. И что, Дамблдор всё это время знал, что тебе рано или поздно предстоит встретиться с Волдемортом?

Гарри на это только лишь кивнул, с грустью наблюдал за разгорающейся в глазах подруги яростью. Она всегда очень остро реагировала на несправедливость, взять хотя бы её проект по освобождению домовых эльфов. Но в таком состоянии он видел её впервые.

— И ничего тебе не говорил? И совсем не обучал?

— Сама знаешь.

— И почему же он всего этого не делал?

— По его словам, хотел сохранить моё душевное спокойствие и остатки детства.

— То есть он думает, что все события последних пяти лет ну никак тебя не трогали, а знание пророчества вот взяло бы и внезапно всё испортило?

— Может быть. Кто же его знает, что он там себе думал?

Гермиона взяла чашку с чаем, отхлебнула, пытаясь хоть как-то взять себя в руки, но не получилось — через мгновение чашка пролетела через всю кухню, ударилась о противоположную стену и разлетелась на кусочки.

— Чёртов ублюдок! — в этот момент по дому разнеслась трель дверного звонка. — Да кого там ещё принесло?! — рыкнула она, рывком вставая с места.

— И что это было? — пробормотал порядком ошарашенный Гарри, таращась в спину подруги.

Гермиона вышла из кухни и, судя по звукам, открыла входную дверь. “Добрый вечер, мисс Грейнджер, — раздался приглушённый голос Дамблдора, — я хотел бы пого...” Громко хлопнула дверь, послышался щелчок закрывающегося замка. Через несколько секунд Гермиона злобной фурией пронеслась мимо Гарри и рухнула на стул.

— Эм... Гермиона? — осторожно подал голос Поттер.

— Да, Гарри?

— Мне показалось или это был Дамблдор?

— Тебе не показалось.

— И что он хотел?

— Не знаю, я не стала его слушать.

— И закрыла дверь у него перед носом?

Гарри со всевозрастающим удивлением смотрел на подругу. Сегодня она не переставала его удивлять, раз за разом выбивая из колеи.

— Именно, — Гермиона скрестила руки на груди и посмотрела на друга. — Это мой дом, и я его сюда не приглашала.

— Тем не менее, нам с Гарри надо поговорить, — невозмутимо сообщил Дамблдор, как ни в чём не бывало заходя на кухню.

— По какому праву вы врываетесь в мой дом? — осведомилась Гермиона. Голос её был холоден, но глаза горели неукротимым пламенем.

— Мне сообщили, что Гарри не вернулся к своим родственникам. Я пришёл сюда, чтобы узнать: почему?

Гермиона после этих слов прямо-таки взвилась и, уперев руки в бока, встала перед Дамблдором, прожигая того возмущённым взглядом.

— Ах, вам сообщили?! И двух часов не прошло! Так какого чёрта вам не сообщали, когда над Гарри одиннадцать лет издевались его, так называемые, родственники?

— Мне сообщали, — голос директора Хогвартса был полон бесконечного терпения. — И я уже объяснил Гарри, что, отправляя его к Дурслям, руководствовался лишь соображениями его безопасности.

— Возможно. Но вы могли сделать им хорошее внушение и прекратить все издевательства!

— Все мы делаем ошибки.

— Ах, ошибки?! — возмущению Гермионы не было предела, её понесло. — А то, что Гарри суждено сразиться с Волдемортом, и вы при этом ничему его не обучали — это тоже ошибка?

— К сожалению, я... — начал было Дамблдор.

— Дамблдор, вы старый ублюдочный пи...

Договорить она не успела, Гарри рывком подскочил к Гермионе, прижал к себе и прикрыл рот рукой, пока она не наговорила лишнего. Но было уже поздно. Дамблдор преобразился. Теперь перед друзьями стоял не добрый дедушка — директор Хогвартса, а пожилой матёрый маг — победитель Гринденвальда.

— Так, хватит! Мисс Грейнджер, я не потерплю подобных оскорблений в свой адрес! Извинитесь!

— Да никогда! — выкрикнула Гермиона, вырвавшись из объятий Гарри.

— Что же, тогда мне не остаётся ничего другого, кроме как отчислить вас из Хогвартса за вопиющее неуважение к главе школы.

Гермиона оттолкнула Гарри, который снова пытался закрыть ей рот и продолжила:

— Да пошли вы вместе со своей школой! Тролли, василиски, дементоры, пожиратели — это проходной двор какой-то, а не “самое безопасное место Британии”! Сколько раз мы оказывались на грани в этом вашем Хогвартсе? Тогда как вы не сделали ничего, чтобы исправить ситуацию и не подвергать опасности учеников, которых вы — вы, мать вашу! — поклялись защищать!

— Довольно! Гарри, собирай свои вещи, ты отправляешься к Дурслям.

— Ни в коем случае, директор, — Гарри дерзко посмотрел в глаза старцу. Терять было нечего. — Ноги моей там больше не будет!

— Я вынужден настаивать, — нахмурился Дамблдор.

Тем временем Гермиона развернулась и вылетела из кухни. Гарри посмотрел ей в след и повернулся к директору:

— Добровольно я к ним не вернусь. Это всё, что я могу сказать. Слушайте, а почему вам вообще так принципиально, чтобы я жил у Дурслей?

— Своим присутствием здесь ты подвергаешь Грейнджеров нешуточной опасности, — проигнорировал вопрос Директор.

— Профессор Дамблдор, — вздохнул Гарри, — этот довод не выдерживает никакой критики. После недавних событий в Министерстве Волдеморт знает кто мои друзья. Уверен: достать их домашние адреса не составляет ни малейшего труда. Они и так в опасности.

— Да, но если тебя поймают здесь и убьют, то надежды на спасение не останется вообще. Никто кроме тебя не сможет остановить Тома.

Гарри покачал головой и грустно улыбнулся:

— Если они придут сюда, то убьют и её. А если убьют её, то зачем и для чего мне вообще жить дальше? Бессмысленно. У меня больше никого нет.

— Тем не менее, я настаиваю, — в голосе Дамблдора проявились нотки раздражения. — Не вынуждай меня использовать силу.

— А вы не вынуждайте меня использовать ружьё, — раздался голос Гермионы.

Гарри с Дамблдором повернулись к двери и застыли. В дверях стояла Гермиона с охотничьим ружьём в руках. И почему-то ни у кого не возникло ни малейших сомнений, что при случае она сможет его использовать.

— Мисс Грейнджер, вы перегибаете палку, — нахмурился Дамблдор, медленно опуская руку в карман.

Гермиона резко вскинула ружьё и надавила на курок. Грохнул выстрел. Куски потолочного покрытия вкупе с древесными щепками от перекрытий брызнули во все стороны и разлетелись по кухне.

— Даже не пытайтесь, профессор, — Гермиона хладнокровно навела оружие на директора. — Это многозарядное ружьё.

— Вы хотите убить меня? — вкрадчиво спросил Дамблдор, впрочем, больше не пытаясь достать палочку.

— Не имею ни малейшего желания, но руку отстрелю без колебаний. Уходите, профессор. Можете прислать сюда своих людей, но сами не появляйтесь. Вам здесь не рады.

— Хорошо, мисс Грейнджер, я уйду. Но не думайте, что это сойдёт вам с рук, — Дамблдор окинул молодых людей жёстким взглядом и аппарировал прочь.

Гарри посмотрел на внушительную выбоину в потолке, потом на свою лучшую подругу. Из той словно бы выдернули стержень, на котором держались все её недавние ярость и решимость. Гермиона тяжело дышала, ружьё в её руках ходило ходуном. Гарри подошёл к ней и осторожно вынул оружие из рук девушки.

— Гермиона, что ты, чёрт побери, здесь устроила?! — взорвался Гарри.

Та посмотрела на него и открыла было рот для ответа, но внезапно обмякла и потеряла сознание. Гарри еле-еле успел подхватить её у самого пола.

— Что же ты натворила, подруга? — уже беззлобно проворчал он и поднял её на руки.

После некоторых манипуляций Гарри с холодной водой и нашатырём, который обнаружился в аптечке на кухне, Гермиона пришла в себя. К тому времени она была удобно устроена на диване в гостиной. Гарри же сидел напротив и пристально смотрел на неё.

— Как ты?

Та ничего не ответила, но, судя по её стремительно бледнеющему лицу, начала понимать в какие неприятности умудрилась вляпаться. Гермиону начала бить крупная дрожь, из глаз потекли слёзы, и через несколько секунд она не выдержала и разрыдалась.

— Ох, Гермиона, Гермиона... — вздохнул Гарри, сел рядом и обнял её. — Что с тобой творится?

— Гарри... я... я...

— Тише, успокойся, приди в себя. Потом объяснишь, — Гарри погладил прижавшуюся к нему девушку по голове. — Тебе принести воды?

— Не надо.

Минут через десять Гермиона, наконец, более-менее успокоилась. Она сидела, уткнувшись лицом в плечо друга, и лишь изредка шмыгала носом.

— Пойдём на кухню, чаю попьём, а? — робко предложила Гермиона.

— Ну раз ты хочешь, — ободряюще улыбнулся юноша.

Пока Гермиона умывалась и приводила себя в порядок, Гарри успел налить им по кружке крепкого сладкого чая. В голове его царил сумбур. Если бы он не столь хорошо знал свою подругу, то обязательно заподозрил, что под её личиной скрывается кто-то другой. Слишком уж нехарактерным для неё был этот взрыв эмоций. Что ж, Гарри надеялся, что Гермиона сможет ему всё объяснить.

— Это нервы, — тихо заговорила она, когда вернулась. — Последние две недели выдались ужасно напряжёнными. Экзамены, Амбридж, бой в Министерстве, где все мы ходили по лезвию бритвы, а меня чуть не убили. Если бы не то Силенцио... — Гермиона судорожно вздохнула и приложила ладонь к груди. Туда, куда её поразило проклятие Долохова. — Потом вести о смерти Сириуса, больничное крыло. Опять же, ты избегал меня. Я уже была на грани, а тут ещё и разговоры о твоём детстве, чёртово пророчество, Дамблдор. У меня сдали нервы, я сорвалась. Со мной никогда ещё такого не было...

— Прости меня, я втравил тебя во всё это, рисковал твоей жизнью, а потом ещё и вёл себя как свинья, — сокрушённо вздохнул Поттер.

— Не извиняйся, — слабо улыбнулась та. — Ты ни в чём не виноват. Мы друзья, мы всегда были вместе. По-другому и быть не могло.

Помолчали.

— Как ты?

— Знаешь, а мне хорошо, — с некоторым удивлением протянула она. — Такая приятная опустошённость в душе, спокойствие. И почему-то совсем не волнует, что меня отчислили из Хогвартса и, скорее всего, отдадут под суд.

— Да не станет Дамблдор ничего этого делать, — покачал головой Гарри и поморщился: — Хотя сегодня он был какой-то на удивление нервный. Никогда его таким не видел, даже когда его Амбридж арестовать пыталась. Заболел что ли? Или его уже успели достать и до нас? Ладно, не суть. Во всяком случае, он прекрасно знает, что без тебя я в Хогвартс не вернусь.

— Ты серьёзно?

— Абсолютно. Ты всегда меня поддерживала, когда другие, и Рон в том числе, от меня отворачивались. Неужели ты думаешь, что я брошу тебя одну? Даже если Дамблдор на самом деле тебя отчислит, то, значит, вместе перейдём на домашнее обучение. Да и, в конце концов, Хогвартс не единственная школа магии в мире.

Гермиона расчувствовалась и обняла Гарри.

— Спасибо тебе.

— Как ты только что сказала: по-другому и быть не могло, — улыбнулся он, обнимая подругу в ответ. — А теперь давай уберём весь этот бардак. Не думаю, что твои родители обрадуются дыре в потолке.

— Родители! Точно! — подскочила Гермиона. — Пойду, уберу ружьё, пока не поздно.

— Иди. Кстати, где у тебя швабра и совок?

Гарри проводил подругу взглядом, вытащил палочку и посмотрел на потолок.

— Ну что же, была, не была... Репаро!

Когда Гермиона вернулась, Гарри уже почти закончил подметать пол.

— Извини, что так долго. Пришлось вычистить ствол, иначе папа точно заметил бы, что из него стреляли.

— Не думал, что ты умеешь обращаться с огнестрельным, — хмыкнул Гарри.

— Одно время папа увлекался охотой. Вот и нахваталась между делом, — Гермиона взглянула на потолок и осеклась: — Гарри! Ты использовал магию?

— Ага. Смог восстановить только потолочное покрытие, а щепки, как видишь, приходится убирать вручную. Во всяком случае, никто ничего не заметит.

Гермиона внимательно посмотрела на Гарри и со вздохом опустилась на стул.

— Вот зачем ты усугубляешь ситуацию? Ещё одно судебное слушание захотел?

— Знаешь, после всего произошедшего, какое-то судебное слушание меня беспокоит чуть менее чем никак. И, в конце концов, что ты собиралась объяснять своим родителям? Не скажешь же: “Мам, пап, пока вас не было, сюда вломился один не очень приятный нам тип, и надо было его как-то выгонять. Пришлось припугнуть ружьём, да пальнуть в потолок для острастки”.

— Я бы сказала, что это получилось случайно. Всплеск спонтанной магии.

— Всплеск. Дробью. Ну-ну.

Гермиона смерила его недовольным взглядом, но промолчала. Гарри закончил уборку, помыл посуду и по новой включил чайник. В это время в открытое для проветривания окно влетела сова и приземлилась на стол.

— Министерская, — кивнул Гарри и протянул к сове руку, но та увернулась и подошла к девушке.

Гермиона взяла письмо, распечатала и нахмурилась.

— Ерунда какая-то. Тут написано, что двадцать минут назад я использовала Репаро. При повторении данного инцидента меня исключат из Хогвартса.

— Интересно. Это что же получается: они следят не за школьниками, а за местами их проживания?

— Похоже на то.

Гарри чуток поразмыслил, прикидывая варианты.

— Знаешь, а ведь можно выехать на Дамблдоре. Напиши в ответ, что магию не применяла, и к тебе домой заходил Дамблдор.

— Я ещё только Министерству не лгала.

— А где тут враньё? — хитро посмотрел на неё Гарри. — Заклинание ты применяла? Не применяла. Дамблдор тут был? Был. По-моему, всё в порядке.

Гермиона в сомнении посмотрела на письмо в своих руках и отрицательно покачала головой:

— И всё равно мне это не нравится.

— Нет, тут ты поступай как хочешь, — Гарри пожал плечами. — Это же всего лишь предупреждение, а не уведомление о наказании.

— Вот было бы уведомление, тогда бы я ещё подумала, — Гермиона смяла письмо и посмотрела на друга: — И нечего тут меня на преступления подбивать.

— Разве это преступление? — хмыкнул Гарри, разливая чай. — Так, мелочи жизни.

Молодые люди сидели за столом, прихлёбывали чай и размышляли о произошедшем.

— Знаешь, никогда бы не подумала, что буду угрожать кому-то, да еще таким образом. Особенно профессору Дамблдору.

— Я тоже. Сдаётся мне, это всё из-за того боя в Министерстве.

— Да, в такие серьёзные передряги мы ещё не попадали.

— По здравому размышлению, вспоминая Седрика, я понимаю: нам всем очень сильно повезло остаться в живых. Мы были на грани.

— И это не могло не наложить на нас своего отпечатка...

Гарри помолчал, глядя на Гермиону, и вздохнул:

— За последние дни я много раз прокручивал в голове события в Министерстве. Очень много раз... — Гарри потёр подбородок и, собравшись с мыслями, продолжил: — Тот бой ясно дал понять, что мы, школьники, Пожирателям смерти вообще не помеха. Ты заметила, что против нас они совсем не использовали серьёзных боевых заклинаний, ограничиваясь лишь в принципе безвредной мелочёвкой? Нас там, по-моему, не поубивали только лишь по одной простой причине: они старались не причинять большого вреда детям. Сильно пострадала только ты. Да и то, скорее всего, только потому, что мы зажали Долохова и поставили того перед выбором: либо быть пленённым, либо бить серьёзно. Вот он и выбрал своей целью единственную среди нас маглорожденную.

— И единственная Авада была направлена именно в меня, — горько прошептала Гермиона, закрыв лицо руками. — Если бы ты не сбил его с ног...

— Сейчас бы мы с тобой здесь не сидели, — содрогнулся Гарри, представив себе эту картину. Она пугала. — На самом деле, я не знаю, как бы жил дальше... Седрик, Сириус — они погибли на моих глазах, но, будем говорить откровенно, они ни на гран не были настолько же близки мне, как ты, — он откинулся на спинку стула и уставился гуда-то в потолок. — Я не знаю, что бы ждало меня дальше... Самоубийственная атака, суицид, психиатрическая клиника? Или же, в попытках забыться и уйти от реальности, алкогольная и наркотическая яма? Я не знаю.

Гермиона не отрываясь смотрела на друга, и по щекам её текли слёзы. Он же вздохнул, покрутил головой и грустно усмехнулся:

— Слышала, вчера Малфой с Креббом и Гойлом загремели в Больничное крыло?

— Да, — удивлённо протянула Гермиона, шмыгнув носом. — Это был ты?

— Ага. Они в очередной раз прошлись по кончине Сириуса. Ладно, это я ещё стерпел. Но эти ублюдки посмели тронуть тебя, твоё ранение. До сих пор не знаю, как я сдержался и не поубивал их на месте.

— О, да, это было жёстко! — протянула Гермиона, сердито вытирая слёзы со щёк. — Ты молодец.

— И ты меня не осуждаешь? — удивился Гарри.

— После всего произошедшего? После того как меня два раза чуть не убили? Ну уж нет!

Некоторое время молодые люди просто сидели за столом и пили чай. Было тихо, спокойно, уютно. Всю идиллию разрушил еле слышный щелчок открывающегося замка. Скрипнула входная дверь.

Гермиона вскочила на ноги и выбежала из кухни:

— Мам, пап! Мы дома!

Гарри пошёл было за ней, но почти сразу же замер в дверном проёме. Бледная как смерть Гермиона медленно пятилась обратно на кухню. Она беспомощно посмотрела на Гарри и сглотнула.

— Аврорат Англии! Всем оставаться на местах!

Гарри рванулся вперёд, прикрывая её своим телом, и посмотрел на незваных гостей. Это были трое суровой наружности мужчин в аврорской форме. Они зашли на кухню, и один из них, судя по всему командир, вытащил из внутреннего кармана лист пергамента.

— Аврор Каллахан, аврорат Англии. Гермиона Грейнджер, вы арестованы за угрозу жизни и здоровью Альбуса Дамблдора. Вот ордер на ваш арест. Сдайте палочку и проследуйте с нами, иначе мы будем вынуждены применить силу.

— Стоп, стоп, стоп, секундочку! — вклинился Гарри, в попытке потянуть время. Его мозг включился на полную катушку, подбирая и отбрасывая вариант за вариантом. — Секундочку, не так быстро! Дайте ей хотя бы переодеться!

Аврор недовольно посмотрел на Гермиону, на её майку и короткие шортики, после чего поморщился, но всё же кивнул:

— У вас есть пять минут. МакФерсон, проследи.

Гарри, уже составивший примерный план действий, положил руку на плечо оцепеневшей подруге и легонько подтолкнул её в сторону лестницы:

— Давай, Гермиона, у нас мало времени.

Та оглянулась, посмотрев на него всё тем же беспомощным взглядом, и послушно двинулась в указанном направлении. Гарри буквально дышал ей в затылок, а следом топал аврор МакФерсон. Вот и лестница, второй этаж, комната Гермионы. Аврор попытался было войти внутрь, но Поттер встал у него на пути:

— Она переодевается, вам там делать нечего.

— Так положено.

— Да никуда она не денется! Аппарировать не умеет, портключей нет, из окна не выберется. Тоже мне, сделали из школьницы Тёмного Лорда. Стойте здесь!

Аврор чуток поразмыслил и согласно кивнул. Видимо, его всё же не прельщала перспектива арестовывать шестнадцатилетнюю девчонку, и он не стал усугублять ситуацию. Гарри же только этого и надо было. Пока Гермиона переодевалась, он зашёл в свою комнату, прикрыл дверь и принялся рыться в своих вещах. Вскоре он выпрямился и с неким предвкушением ухмыльнулся:

— Арестовать хотите? А вот хрен вам в глотку!

Через минуту он вышел из своей комнаты и прислонился к стене рядом с аврором. Тот смерил его недовольным взглядом, но промолчал. Наконец дверь открылась, и в коридор вышла Гермиона. Она переоделась в школьную мантию и нервно теребила её рукав.

— Я готова.

— Ступефай!

Не ожидавший такой подлянки аврор отлетел и покатился вниз по лестнице на первый этаж, а Гарри тем временем подошёл к Гермионе:

— Ты же не думала, дорогая моя, что я вот так вот запросто отдам тебя в руки аврората?

Гермиона посмотрела на друга расширенными от непонимания глазами, а Гарри тем временем обнял её за талию, прижал к себе и сунул руку в карман.

— Поехали!


* * *


 

— Гарри! Гарри, ты меня слышишь?

Гарри моргнул раз, другой, постепенно приходя в себя, и осмотрелся. Хогвартс, Большой зал, Гриффиндорский стол. И вокруг сидят почти все Уизли, а Рон машет рукой у него перед лицом.

— А, что? — Гарри помотал головой. — Извини, задумался. Ты что-то сказал?

— Я говорю, опять Гермиона в библиотеке потерялась. Интересно, она что-нибудь нашла?

— Не знаю, — пожал плечами Гарри и, с неимоверным трудом пряча радостную улыбку, встал из-за стола. — Извините, но мне нужно отойти.

Гарри спорым шагом вышел из Большого зала и тут же столкнулся с Гермионой, которая чуть ли не кубарем скатилась с лестницы. Она посмотрела на него ошалелым взглядом, вцепилась в руку и потащила куда-то в один из боковых коридоров. Рывком открыла дверь в небольшой чуланчик Филча и буквально втолкнула друга внутрь.

— Гарри, что всё это значит?! Как мы здесь оказались? И откуда здесь столько школьников?

— Это школа. Было бы странно, если бы здесь не было школьников, — он просто физически не смог не подначить подругу.

Гарри широко улыбнулся, глядя на её негодующее лицо, но тут же ойкнул, когда остренький кулачок подруги ударил его по плечу.

— Гарри Джеймс Поттер, если ты сейчас же мне всё не объяснишь... — начала было Гермиона, но тут же осеклась и озадаченно нахмурилась.

Она внимательнее присмотрелась к Гарри, посмотрела на свои руки, подёргала себя за прядку волос. Поттер со всевозрастающим любопытством наблюдал за манипуляциями подруги. Кончилось всё это тем, что она распахнула мантию и сунула руку себе под блузку. После чего уже с совершенно круглыми глазами, путаясь в пуговицах, распахнула и её.

— Шрам исчез... Но, как?!

До крайности удивлённая Гермиона не обращала никакого внимания на покрасневшего от такого вида друга. Она зачарованно провела кончиками пальцев по своей левой груди, спрятанной в невинный белый бюстгальтер, после чего точно так же огладила кожу на боку. Гарри сглотнул, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и расслабил галстук. Его резко бросило в жар, да и воздух куда-то внезапно подевался.

Гермиона подняла взгляд, в её глазах зажегся огонёк понимания, и она с радостным визгом повисла у Гарри на шее.

— Спасибо, спасибо, спасибо! — счастливо тараторила она, сдавливая его в объятиях. — Ты бы знал, какой отвратительный шрам у меня остался после того проклятия! Длинный, глубокий, мерзкого чёрно-коричневого цвета, я уже думала было идти на пластику, но сейчас... — она выпустила вконец обалдевшего друга и снова провела рукой по груди. — Как? Как, Гарри?! Вернее, даже, откуда?!

Гарри смотрел на неё, и улыбался. Да, для любой девушки подобный шрам обернулся бы настоящей трагедией, и сейчас Поттер был счастлив, что смог помочь ей ещё и этим. Да, случайно. Да, не специально. Но всё же.

Тем временем Гермиона наконец-то заметила состояние Гарри и, смущённо покраснев, рассмеялась:

— Извини, я и забыла, что ты никогда не был на пляжах, — она ещё раз хихикнула и запахнула блузку. — Так ты мне расскажешь, где достал хроноворот?

— Где, где, — усмехнулся Гарри с некоторым сожалением наблюдая, как Гермиона застёгивается. — Помнишь комнату с часами? Вот оттуда я его и стащил по-тихому. На нём было написано: не телом, но душой. Так я и подумал: хроноворот — вещь в хозяйстве полезная, пригодится.

— Да... — впечатлённо покачала она головой. — Слушай, ты молодец. Нет, на самом деле это было довольно неосмотрительно: сильно сомневаюсь, что ты точно знал, что именно прикарманил, и как оно работает. Но, — она улыбнулась и чмокнула его в щёку, — это сработало! Ты молодец!

— С ним была инструкция, — улыбнулся он.

На самом деле, мысль спереть хроноворот была довольно спонтанной. Он просто увидел эти небольшие бронзовые карманные часики на одном из столов комнаты Времени и рука словно сама потянулась к ним. Что сподвигло его засунуть эти часы в карман, Гарри даже не представлял. Случай? Наитие? Провидение? Или, чем чёрт не шутит, скрытая клептомания? Ай, да какая на самом деле разница? Ведь сработало же!

— Так в каком мы сейчас времени? Я так полагаю, на четвёртом курсе? Между вторым и третьим испытанием? — Гермиона уже пришла в себя и настроилась на рабочий лад.

— Угадала. Третье испытание начнётся как раз сегодня вечером.

— Хочешь спасти Седрика и Сириуса? — понимающе кивнула Гермиона. — Как будем действовать?

— Всё просто: вызываем сюда старшую Боунс с парой авроров, я прохожу лабиринт и глушу Петтигрю, ты ждёшь у лабиринта и глушишь Крауча, а потом мы просто сдаём всю эту шайку Дамблдору, Боунс и прочим заинтересованным лицам.

— В принципе, сойдёт, — одобрительно кивнула Гермиона и потрепала друга по голове. — Ох, Гарри, я тебя обожаю! Ты на самом деле великий волшебник!

— Да ну ты брось, — отмахнулся он. — Не лучше тебя. Так, времени у нас осталось не лишка. Пойдём лучше напишем письмо и поскорее отправим.

Друзья вывалились из чулана и двинулись было в сторону Гриффиндорской башни, как вдруг напоролись на семейство Уизли практически в полном составе.

— Так это правда? — сузила глаза миссис Уизли.

— Абсолютная! Извините, мы спешим! — радостно выкрикнул Гарри и, схватив подругу за руку, помчался дальше по коридору. Лишь только добравшись до портрета Полной Дамы, он соизволил поинтересоваться: — Кстати, а о чём это там миссис Уизли спрашивала?

Гермиона на это лишь закатила глаза и негодующе фыркнула:

— Вот так вот легко и мимоходом ты разрушил всю мою репутацию в её глазах.

— Да? С чего бы это? — удивился Гарри и назвал пароль.

— Вспомни ту статью в “Ведьмополитене” и все те письма, — сокрушённо вздохнула Гермиона. — А теперь посмотри на нас со стороны. Мы с тобой вываливаемся из чулана: довольные, румяные. Да и я... в некотором беспорядке. Ну что же ещё они могли подумать?

— Ооо... — глубокомысленно протянул Гарри и, отворив проход в факультетскую гостиную, хитро посмотрел на подругу: — Нет, ну в чём-то они, конечно, правы. Грудь-то ты мне показала.

Он расхохотался над выражением её лица и рванул внутрь.

— Гарри Джеймс Поттер, стой! Стой, негодяй!

— Не-не-не! Я ещё жить хочу!

Гарри схватил первый попавшийся учебник, раскрыл его и прикрылся как щитом. Возмущённая в лучших чувствах Гермиона надвигалась на него неотвратимо как девятый вал. Гарри осторожно пятился.

— Слушай, зачем ты меня преследуешь? Не надо! Ты же не хочешь порвать этот учебник?

Весь присутствующий в гостиной народ с любопытством следил за этим противостоянием.

— Убери книгу. Не усугубляй. Я с тобой ещё не закончила!

В этот момент Гарри споткнулся о пуфик и взмахнул руками, пытаясь сохранить равновесие. Чем тут же и воспользовалась Гермиона, отобрав книгу и отвесив ему хорошего подзатыльника.

— Будешь мне знать, как шутки шутить! — погрозила она ему, устраиваясь за ближайшим столиком. — Садись уже, не трону я тебя больше.

Гарри рассмеялся и сел напротив, подтянув к себе лист пергамента и чей-то письменный набор.


* * *


 

Гермиона три раза прошлась туда-сюда вдоль стены и распахнула возникшую на пустой каменной кладке дверь.

— И зачем мы здесь? — с любопытством осведомился Гарри, заходя внутрь.

На этот раз Выручай-комната приняла вид небольшой библиотеки. Полные книг стеллажи светлого дерева возвышались над головами ребят, а посреди комнаты стоял небольшой столик и два мягких стула. В иллюзорное окно светило столь же иллюзорное солнце, освещая плавающие в воздухе пылинки. Картину довершали расставленные тут и там небольшие кадки с раскидистым вечнозелёным папоротником. Здесь было светло, тепло и довольно уютно.

— Думаю, нам надо более подробно обсудить твой план, — Гермиона устроилась за столом и нахмурилась. — Откровенно говоря, мне он не очень-то и нравится. К тому же, в нём слишком много белых пятен. Слишком много положено на волю случая.

— Ну так всегда и бывало, разве нет? — легкомысленно пожал плечами он, устроившись напротив.

— Да, бывало! И если ты думаешь, что мне это нравилось — ты крупно ошибаешься!

Гарри вскинул брови и удивлённо уставился на Гермиону. Да, он заметил перемены в её настроении, случившиеся сразу же, как только она немного отошла от ошеломления, вызванного таким внезапным поворотом событий. Да, она мигом растеряла всё веселье и сделалась чрезвычайно обеспокоенной, но такой резкости в голосе он от неё никак не ожидал.

— Эм... — неуверенно протянул Гарри, не зная, как реагировать на подобный тон. — Я тоже не в восторге от всего этого, но, знаешь ли, Волдеморт мне о своих планах как-то не докладывается. Тогда, конечно, да — я бы обязательно всё продумывал до мелочей!

Некоторое время они сверлили друг друга недовольными взглядами, но быстро опомнились.

— Извини, — покаялся Гарри. — Я понимаю, что мой план не вершина совершенства, основан только лишь на моих воспоминаниях и многого не учитывает, но это уже хоть что-то!

— Ох, это ты меня прости, что-то я в последнее время сама не своя, — вздохнула она и прямо посмотрела другу в глаза: — Это всё после Отдела Тайн. Как ты вообще это выдерживаешь?

— Ты о чём?

Гермиона пару секунд удивлённо смотрела на друга, пока до неё не дошло, что он и в самом деле не понимает ни сути, ни подоплёки вопроса. Его недоумённый взгляд прямо-таки кричал об этом.

— Недавно нас всех чуть не поубивали. Как ты живёшь с этим?

— Как-как... — пробурчал Гарри, махом растеряв все и без того невеликие остатки хорошего настроения. — Хреново! Да знай я, какая там будет заварушка, однозначно отправился бы один. Сбежал бы от вас или оглушил на худой конец. Знала бы ты, сколько раз я корил себя за то, что потащил вас с собой. Это мои заморочки и решать их я должен был только один.

— Да я вообще не о том! — Гермиона даже головой помотала от избытка эмоций. — Как ты живёшь, после того как прошёл по самому краю? Ты столько раз оказывался на грани жизни и смерти! Как ты живёшь с этим?

Гарри непонимающе посмотрел на явно взволнованную подругу. Было видно: его ответ для неё очень важен, но он и в самом деле не знал, что ей ответить.

— Нормально живу, — пожал он плечами и осторожно осведомился: — А в чём дело-то?

— Ох, Гарри... Знаешь, после того как меня... — она судорожно вздохнула и неосознанно потёрла грудь в том самом месте, куда её приложило проклятие. — После того, как меня чуть не убили, во мне что-то изменилось. Авада, Долохов — эти моменты всё никак не идут у меня из головы. Я не знаю... Да, я и раньше бывала в смертельной опасности, но как-то не понимала всю глубину ситуации. Сейчас же... Сейчас всё по-другому. Такое ощущение, будто во мне что-то сломалось. Сейчас я совсем не готова к какому бы то ни было риску.

— Сказала она после того как угрожала ружьём Дамблдору, — вздохнул он. — Но я понял, о чём ты.

Гарри задумался. На самом деле, этот вопрос никогда не приходил ему в голову. Всегда находилось что-то другое, что здорово отвлекало от подобных мыслей. Судьба философского камня и четы Фламель. Судьба Джинни и Добби. Судьба Сириуса и Петтигрю. Смерть Седрика и возрождение Волдеморта. Смерть Сириуса и пророчество. Всё это не давало концентрироваться на подобных переживаниях. Когда вокруг тебя творятся такие вещи, о себе как-то не задумываешься.

Всё это он и рассказал Гермионе. Та, не поднимая головы, лишь молча кивнула каким-то своим мыслям и через некоторое время устало вздохнула:

— А вот мне отвлечься и не на что. Всю неделю я вижу кошмары, где меня убивает то Авада, то Долохов. Всю неделю при перевязках и переодеваниях я была вынуждена смотреть на своё изуродованное проклятием тело. Смотреть на раненного Рона, смотреть на тебя, совсем убитого горем. И, самое поганое, в голове постоянно крутятся мысли о смерти. Если бы ты не успел, если бы я не успела... И мысли эти даже не о том, что было бы, если бы меня не стало. Я постоянно думаю о своей жизни. Мне почти семнадцать. Что я видела, где была? Чего добилась? Что чувствовала, наконец? И ответ: “Ничего”, — на все эти вопросы меня неимоверно печалит.

Гермиона наконец-то подняла взгляд со своих сцепленных в замок рук и посмотрела на друга. В её глазах была грусть, неуверенность и... страх.

— Я не хочу умирать! Не так, не сейчас, не за то! Я влезла во всё это лишь из-за тебя, иначе с возрождением Волдеморта и ноги моей в Британии уже не было бы. Я тебя прошу, нет — умоляю, не лезь, Гарри. Не рискуй своей жизнью и... — она судорожно вздохнула, сглотнула ком в горле, но всё же закончила: — и меня не заставляй.

Гарри поражённо слушал свою подругу. Он и не думал, что бой в Министерстве повлиял на неё настолько сильно. Он открыл было рот, но быстро передумал. Поразмышлял минутку, подбирая нужные слова, и только после этого ответил:

— Помнишь, год назад, примерно в это же время я предлагал тебе уехать из страны? Я, чёртов Мальчик-который-выжил, завязан во всём этом с самого рождения, но ты-то зачем должна страдать? Я никогда не тащил тебя за собой и был бы счастлив, окажись ты подальше от Англии с живым Волдемортом. Гермиона, если у меня ничего не получится, и он возродится, ты всё-таки должна будешь уехать из страны. Я не хочу снова ставить тебя под удар, а если ты будешь рядом — это обязательно произойдёт. Если бы от меня зависело хоть что-то...

— В том-то и дело, от тебя мало что зависит, — вымученно улыбнулась она. — Я никуда не уеду, и ты это прекрасно понимаешь. Неужели ты думаешь, что влипни ты в очередные неприятности, я останусь в стороне? Разумеется, я полезу следом! Это столь же несомненно, как и... — на её лице застыла печать некой беспомощности: — Как и мой страх. Я боюсь, Гарри, боюсь того, что однажды ты столкнёшься с непосильной тебе задачей или противником. И тогда все мы: и ты, и я, и ещё кто-нибудь, кто пойдёт за тобой, по самые уши окажемся в крупных неприятностях. Настолько крупных, что можем и не пережить их.

Гермиона вздохнула и снова уставилась на свои сцепленные руки. Гарри ещё никогда не видел её в таком упадке духа. Она всегда отличалась удивительным оптимизмом и жизнерадостностью. Сейчас же перед ним сидела не та абсолютно уверенная в себе, самодостаточная и, чего греха таить, несколько высокомерная девушка, которую он привык видеть рядом с собой. Сейчас Гермиона была напугана и беспомощна, и Гарри совсем не знал, что со всем этим делать.

— Я просто хочу сказать: не надо рисковать понапрасну, — глухо продолжила она и посмотрела на друга: — Я знаю, что не смогу отговорить тебя от вечерней вылазки. Седрик должен жить, а Волдеморт не должен вернуться. Просто пообещай мне, что сегодня ты пойдёшь к нему в последний раз. Даже если у тебя не получится предотвратить его возрождение, как бы там ни повернулись обстоятельства, пообещай, что обязательно вернешься, и мы просто уедем из страны. Оно того не стоит, Гарри. Он один, но с командой Пожирателей. Ты один, но с командой школьников. Вы в настолько разных весовых категориях, что это даже не смешно. Но кроме вас двоих есть и остальные, их много, они сильны. Министерство с Авроратом, Дамблдор с Орденом Феникса, прочие неравнодушные маги. Я уж не говорю о других странах... Поверь мне, Англия без Мальчика-который-выжил не пропадёт, а наши жизни нам с тобой ещё понадобятся.

— Гермиона, я...

— Пообещай мне, Гарри! — сверкнула она глазами.

— Хорошо. Обещаю.

Глава опубликована: 04.07.2018
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 48 (показать все)
Отличная книга! читал с удовольствием!
Цитата сообщения Kavinessa от 08.07.2018 в 15:07
Концовкой разочарована.
- Я вас убила.
- Норм, забей.
Шта.
Честно говоря, ожидала другого. Думалось мне, что это будет фанф не про сам таймтревел, а про последствия этих прыжков, не только в шкале времени выражающиеся. Когда у них начались кошмары, я втайне потирала ручки и ждала трэша. Ну или немного жути. Типа что-то нарушилось, стараются или не стараются они это исправить, может они сами едут крышей, причем основательно...
Корч меня обломали.
Фанф милый. Но я ошибочно связала название и необычный маховик с офигенным рестартом, поэтому весь текст была в ожидании, ну когда же, ну когда...

Полностью поддерживаю.
В целом фик не плохой. Переживания героев выглядят реалистичными, но видно, что автор хотел побыстрее закончить произведение, на концовку его совсем не хватило, резко и неожиданно обрубил весь фик. Получилось, что все их тренировки, понимание магии, совсем не пригодились. Ожидал увидеть турнир, да и после многое можно было придумать, намеки на все это были...
Трагичности хватило, а вот с эпичностью явные проблемы.
Весьма и весьма. Слог легкий, сюжет интересный. Рекомендую.
Шикарно. Выглядит натурально, персонажам реально сопереживаешь. Хотя вот это от Гермионы слышать странно: я тебя любила, а ты слепой мудак.
Но я ставлю свое 'превосходно'.
Спасибо, автор.
чотко!!!!
Мне понравилось! Прочитала на одном дыхании...
В целом хорошо, один лишь момент странный - кто Барти-джуниора-то грохнул? Близнецы, что ли?
Мда, так круто объяснить переход старшей палочки к Гермионе, и даже не упомянуть о ней по итогу. Немного разочарован в конце, но в целом неплохо
Ну грубо говоря, Гермиона после убийства раскаивается и в истерике ломает свою, в знак того что больше не притронется к орудию убийства.
Ну а потом событие событие и ей напоминает о бузинной портрет, Ну и типа она выпала при убийстве и закатилась куда-то в доме на Гриммо интрига и завязка пошла
После первой главы не смола читать дальше, это даже не Оос, это просто рассказ о каких-то других персонажах, не из книг Роулинг. И язык, язык... "Держаться нету больше сил"
Мне понравилось. Очень сопереживала героям, иногда даже плакала . Вот вроде бы только всё начинает налаживаться, и тут - бац! После всего, что они пережили, они уж точно заслужили своё счастье. Я всё боялась, что этот хмырь и с картины им гадить будет.
Хорошо,в целом все понравилось,только концовка как то не то.
Спасибо автору за интересный фанфик.
Плюсы:
+ Возвращение во времени;
+ Гарри умер, воскрес, через минуту опять умер;
+ "Якщо Авада в лоб, то Авада в лоб".
Минусы:
- Периодически неадекватная Гермиона;
- Слитый конец (как по мне).
В целом 9/10
Годная работа. Гп|Гг - военный пейринг. Я так думаю. И достоверно описать их отношения можно только на фоне битв и превозмогания. Превозмогания в наличии.
Классно. Очень нестандартно. Спасибо, автор.) Финал понравился.
Отличный фик. Мне очень понравился.
Спасибо автору.
Понравилось. Этакий Эффект бабочки, но с хеппи эндом
5 глава хороша.
Действительно, хитропопый Жрон технично отсек Гарьку не то, что от школы - от своего факультета даже. Если бы не тролль, то и Гарри с Гермионой начал бы разговаривать только перед СОВ, наверное.
Очень необычно
Работа необычная но интересная
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы новых творений
Аминь
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх