↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Добро пожаловать в клуб (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Научная фантастика
Размер:
Макси | 80 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~9%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Люк, все ещё пребывавший в смятении после откровений на Беспине – и не слишком-то ободренный сколь угодно разумными доводами Оби-Вана и прощальными словами Йоды вкупе с его последующим исчезновением – вводил координаты своего первого прыжка прочь от Дагоба едва ли не вслепую. Вот только сразу по возвращении в обычное пространство он едва не размазал свой крестокрыл по всему громадному бронированному подбрюшью СЗР «Палач».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава шестая. Собрание

Следуя логике своего объяснения, генерал без какого-либо явного внутреннего сопротивления передал обратно кодовый цилиндр. Молодой джедай постарался отстраниться от смешанных, весьма противоречивых чувств, касавшихся безобидного маленького устройства, его значения и его дарителя, и, отложив их в воображаемую коробку под грифом «побеспокоюсь об этом позже», решил воспользоваться тем, что генерал — по крайней мере, на данный момент — не выказывал враждебности.

— Кто именно выбрал вашего сына на должность моего… помощника? — поинтересовался он — настолько беспечно, насколько ему хватило на это духу.

Похоже, недостаточно беспечно. Взгляд Вирса немедленно ожесточился вновь.

— Почему ты спрашиваешь? — бросил он в ответ тоном резким и расчетливым.

И это говорил генерал, осознал Люк, тактик как раз того рода, который, можно сказать, превратил в прах защитные порядки Альянса на Хоте. И как бы этот факт ни раздражал молодого повстанца, сейчас ему нужен был именно такой человек для того, чтобы докопаться до истинной причины происходящего.

— Потому что он моя точная копия, настолько, насколько это в принципе возможно, с поправкой на все обстоятельства; и мне показалось, что это само по себе достаточно тревожный факт — то, что кто-то сумел узнать меня так хорошо, чтобы подобрать мне настолько подходящего компаньона. Но затем мне помогли осознать, что он, к тому же, может стать идеальным инструментом для того, чтобы вбить клин — вероятно, смертельный — между моим отцом и его лучшим генералом. И это означает — по крайней мере, если не учитывать возможность невероятного, абсолютно неправдоподобного стечения обстоятельств — что кто-то пытается разыграть партию, в которой все возможные противники обрушатся на одного.

Молодой джедай пожал плечами.

— Я научился не верить в слепой случай, когда это может быть слишком кому-то удобно.

Углы губ генерала Вирса дрогнули.

— Как… мудро, — саркастично прокомментировал он. Но затем и эта бледная тень веселья пропала с его лица, и он включил встроенный в стол коммуникатор. — Трелэйн, найдите мне адмирала.

Кто-то — наверное, отлучившийся ранее личный помощник — подтвердил получение приказа, и генерал вновь погрузился в ожидание.

— Адмирала? — не сдержав любопытства, подсказал ему Люк.

— Адмирала, — уклончиво подтвердил Вирс, но затем, несколько смягчившись, объяснил: — Он был капитаном достаточно долго для того, чтобы она продолжала считать его таковым. Что бы ни происходило на этом корабле, если он<b> попросит её как следует, Лед> расскажет ему об этом.

Oo oo oo oo oo oO

Адмирал, как оказалось, был человеком примерно его роста — приятное разнообразие после всех этих генералов-переростков и рослых ситхских лордов, составлявших ныне его окружение.

Он поприветствовал Люка настороженным вроде-как-кивком, который почти можно было принять за поклон, и бросил на перетянутые ребра Вирса острый, исполненный неприкрытого порицания взгляд. Последний небрежным жестом отмахнулся от его беспокойства и проговорил:

— Мне нужна кое-какая щекотливая информация, чтобы оставаться начеку — включая слова, которые были сказаны в этом помещении в последние пятнадцать минут. Ты сможешь это устроить, Фирмус?

Адмирал — Пиетт, если их последние разведданные все еще были верны, что не стоило принимать как данность, учитывая рвение, с которым Лорд Вейдер прореживал своих адмиралов — приподнял бровь и закатил глаза. Или, по крайней мере, посмотрел в потолок, проговорив:

— Леди, прошу вас, не могли бы вы обеспечить нам некоторое уединение?

Люк почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом, когда волна статической энергии прокатилась по комнате, и встроенный в стол генерала терминал неожиданно отключился. Краем глаза он заметил, как Вирс трясет рукой, которой он, очевидно, касался чего-то токопроводящего в тот момент, когда прошла энергетическая волна.

— А теперь, — вежливо проговорил адмирал, как будто не случилось ровным счетом ничего экстраординарного, — не будет ли кто-нибудь так любезен объяснить мне, частью какого рода заговора я только что стал?

И словно бы специально для Люка он добавил:

— Разумеется, это вполне традиционно для крон-принца — плести интриги, но для кого-то, кто только выступил на передний план всего несколько часов назад… вы определенно не теряете времени даром, Скайуокер.

От определения «крон-принц» Люк едва не подавился очередным вдохом, но Вирс избавил его от необходимости отвечать, попытавшись принести извинения:

— Прости, что втянул те…

Пиетт неожиданно резко перебил своего более рослого товарища:

— Не трудись заканчивать это предложение, Макс, или я буду глубоко оскорблен тем, что ты решил, будто способен втянуть меня во что-то, во что я не имею желания быть втянутым.

Генерал захлопнул рот, чуть ли не щелкнув зубами, и адмирал удовлетворенно кивнул.

— Мои объяснения, будьте добры? — напомнил он.

Вирс рыкнул: «Скайуокер!» — и молодой повстанец безропотно принялся вновь излагать свои подозрения.

— Ты можешь выяснить, кто отправил документы о переводе моего сына? — после этого поинтересовался генерал.

Адмирал на мгновение погрузился в задумчивость.

— Леди, — проговорил он затем, обращаясь, по всей видимости, к помещению в целом, — откуда изначально были отправлены документы на перевод лейтенанта второго класса З.М. Вирса?

Люк не знал, чего именно он ожидал, но тактический экран в центре стола, неожиданно вернувшийся к жизни, все-таки его немного разочаровал. Голографическая проекция звездной карты медленно вращалась, одна из звездных систем на мгновение вспыхнула ярче, прежде чем масштаб изображения резко увеличился.

Даже в те дни, когда он только-только выбрался с Татуина, молодой пилот узнал бы эту систему.

— Корускант.

Адмирал кивнул.

— Комплекс Адмиралтейства, если быть точным; и, если я не ошибаюсь: разведка Флота.

Для молодого джедая это вовсе не выглядело хоть сколько-нибудь полезной информацией. Однако старшие мужчины обменялись многозначительными взглядами.

— И что это? — кратко осведомился Люк.

Ещё один обмен красноречивыми взглядами.

— Дело не в том, что это такое; дело в том, чего там не было, — медленно проговорил Вирс, — или, точнее, кого. Ни Леди, ни Лорда Вейдера в тот момент и близко не было рядом с Центром Империи. Так что этот запрос пришел не с этой стороны.

Так это не Лорд Вейдер не продумал все наперед — по крайней мере, с какой-то ужасно извращенной точки зрения. Это было поводом вздохнуть с облегчением, решил Люк. Определенно было-для генерала.

Однако следующие слова упомянутого генерала положили конец этому чувству.

— Его светлость должен об этом услышать.

Мысли молодого джедая заметались, словно вспугнутые птицы, в отчаянном желании избежать очередной встречи в любой обозримый период времени.

— Погодите! Откуда вы знаете, что м…, В… Лорд Вейдер просто не отправил им послание с приказом перевести лейтенанта?

Вирс пронзил его свирепым взором, но Пиетт опередил своего более массивного товарища с ответом.

— Сообщение, отправленное по положенным каналам, инициировало бы процесс перевода отсюда. Хотя, конечно, положенные процедуры не всегда применимы, когда речь идет о твоем отце, — задумчиво проговорил адмирал. — Леди, имеются ли какие-либо сообщения, которые Лорд Вейдер лично отправлял или получал за… неделю, предшествовавшую началу процедуры перевода?

Яростный взгляд генерала метнулся ко флотскому офицеру — и был безмятежно проигнорирован, когда экран переключился на набор различных дат и времени, каждая из которых имела пометки, состоявшие из загадочных последовательностей букв и чисел.

Пиетт удовлетворенно кивнул.

— Это все сообщения внутренней коммуникационной системы корабля, — объяснил он, — ничего, что нарушило бы нормальный бюрократический порядок процедуры перевода.

Подавленный, но все ещё не собиравшийся сдаваться, Люк попробовал найти другой след.

— Эм… Леди, не могли бы вы выяснить, кто назначил лейтенанта Вирса моим личным помощником? И если ответ — «Лорд Вейдер, очевидно»; был ли список возможных кандидатов перед этим составлен кем-то другим, или что-нибудь в этом роде?

Ничего не произошло.

Ну, не считая того, что генерал Вирс коротко рассмеялся.

— Забудь об этом, Скайуокер. Леди просто не станет разговаривать с кем попало. Эту привилегию нужно ещё заслужить, и пока, как я подозреваю, это удалось только двоим.

Высокий мужчина взглянул на своего флотского коллегу.

— Но вопросы вовсе не глупы. Фирмус, не будешь ли любезен?

Пиетт кивнул, но прежде, чем он успел высказать просьбу, изображение на дисплее вновь изменилось.

В этот раз один из наборов данных имел заголовок «Приказ о переводе» и был опознан обоими имперскими офицерами как подписанный одним из личных помощников Лорда Вейдера. Он — фактически тем же днем! — отстранял младшего Вирса от его предыдущей должности на борту, в отделе коммуникаций, и предписывал ему приступить к временным обязанностям неуточненной длительности и места службы.

Ещё одна порция данных оказалась затребованным списком. Молодой джедай опознал ровным счетом одно имя из примерно дюжины.

При втором прочтении он, впрочем, заметил кое-что ещё. В последнее время его жизнь была весьма далека от того, что можно было бы описать словами «хорошо продуманный» и «структурированный», и он малость забыл следить за датами, но проставленное на списке число… Этот список был составлен практически сразу после Беспина, за недели до их нынешней встречи?!

Он произнес это вслух, и оба имперца бесстрастно посмотрели на него.

— Да. Независимо от того, что ты мог слышать, Лорд Вейдер вполне способен продумывать события наперед, — язвительно сообщил ему генерал Вирс.

Вот теперь молодой повстанец и впрямь закатил глаза.

— Да что вы говорите, — пробормотал он себе под нос и затем добавил, уже громче: — Да не в этом дело! Я все ещё не вижу ничего, что дало бы мне хоть какую-то подсказку насчет того, чьей идеей был этот список; так что пожалуйста, не могли бы мы снова проверить все эти связи? Посмотреть, не был ли этот список составлен сразу после того, как Лорд Вейдер переговорил с его автором или что-нибудь в этом роде?

Атмосфера в комнате была пронизана веселым снисхождением старших и более опытных товарищей к младшему, когда Пиетт проговорил:

— Леди, тот же запрос, что и прежде, начиная с даты составления списка.

Раздражающее ощущение чужой снисходительности продлилось лишь до того момента, когда на экране вспыхнул новый загадочный список с заголовками сообщений. На неискушенный взгляд Люка, он ничем не отличался от предыдущего. Тем не менее, адмирал резко побледнел.

Ох-ох-ох.

Люк бросил короткий взгляд на генерала: тот явным усилием воли превратил свое лицо в маску неколебимой решимости — как раз того сорта, какого мог бы иметь человек, идущий в атаку на шквальный огонь вражеского отряда.

Ещё какое ох-ох-ох!

— Леди, — проговорил Пиетт, конвульсивно сглотнул и продолжил тоном, который казался почти умоляющим: — исключите внутренние сообщения. Были ли во внешних сообщениях упоминания, которые могли бы относиться к лейтенанту Вирсу?

Аудиосистема тоже ожила, воспроизводя короткие обрывки разговора.

Юный... проводник... показать... — отчетливо прозвучал механический баритон его отца.

Верный... член твоей команды... преданный... — это был другой голос, скрипучий от… старости, возможно?... и со странными интонациями. Молодой джедай отчего-то был уверен, что должен был узнать этот голос — и вместе с тем он отчаянно желал никогда более его не слышать. От этого звука Сила едва не взрывалась предупреждающим криком.

Глава опубликована: 15.12.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Эх. Оно все так сюрреалистично(камешек не в огород переводчика, конечно), но... продолжение будет?
{кусь}
Эх. Оно все так сюрреалистично(камешек не в огород переводчика, конечно), но... продолжение будет?
Как минимум оригинал явно будет рано или поздно завершён: последнее обновление - 27 декабря 2020 года.
Учитывая, что в оригинале уже 64 главы, а переведено так мало, проще начать учить английский. Как раз пока допишут фик, и выучить можно успеть )
Цветава
Учитывая, что в оригинале уже 64 главы, а переведено так мало, проще начать учить английский. Как раз пока допишут фик, и выучить можно успеть )
Главное, чтобы дописали:) А то когда наряду с переводом ещё и оригинал заброшен - как-то ваще печально.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх