↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вам не уйти от спасения (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Мини | 29 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Небольшое приключение двух невыразимцев.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 2

Виски сдавило, в груди образовался тугой комок, Гарри судорожно вдыхал воздух и пытался прокашляться. Альбуса замутило. Виновнику произошедшего было все равно, он был безнадежно мертв. Убогую лачугу теперь не освещали пробивающиеся сквозь щели солнечные лучи, вокруг царил полумрак. «Акцио, палочка!» — мысленно позвал Гарри. В руку прилетела незнакомая палочка из дуба, куда запропастилась его собственная, решил подумать позже. Трофей — получается, взятый с бою — ощущался немного тяжеловато, но вполне приемлемо. Наколдовал светящийся шарик. Здравый смысл подсказывал не шуметь, к тому же беспокоило ощущение неясной тревоги. На всякий случай наложил на комнату звукоизолирующие чары, дополнил защитным контуром. Осмотрелся вокруг. Они находились там же в Визжащей хижине, только копоти на стенах не было, и выглядело все как-то новее, несмотря на грязь и паутину. Отсутствовал завал у стены, была целой дверь.

— Знаешь, пап, — хриплым шепотом произнес Альбус, — если бы он понял, кто я, прибил бы сразу. Псих полный. Такого наговорил! Никогда не видел столько ненависти. Откуда он только взялся?

— Боюсь, теперь мы этого не узнаем, — Гарри ответил так же шепотом, помотал головой.

Освободив свое чадо от пут, подхватил под мышки и прислонил к стене, кинул диагност, стал доставать из многочисленных карманов форменного плаща флаконы; подняла голову родительская строгость и забота, зло зашипел:

— Ал, вот куда ты полез?! Ты не оперативник, не боевик, твоя работа — возиться в лаборатории! Подвигов захотелось?!

И плеснул бадьяном в рану на бедре. Альбус приглушенно взвыл:

— Спирт там, что ли?! — увидел маркер на склянке. — Это же из экспериментальной аптечки, пары капель хватило бы! — и более спокойно ответил: — Не хотелось мне подвигов, случайно все вышло. Заметил подходящее под описание лицо, тебе сообщил, этот понял как-то, утянул с собой... А я растерялся!

Младший Поттер с досадой впечатал кулак в половицу. Гарри смягчился:

— Ладно, ты недавно в учебной группе, да и я виноват, надо было почаще с тобой заниматься, чтобы не терялся так, — и не удержался от ворчания: — В Лютный зачем понесло, неужели ваше хранилище опустело, а ты решил пополнить? Чего не хватало: драконьей слюны, глаз песьей рыбы?

— Рыба-собака, вообще-то...

В этот момент пространство наполнила чуждая магия, и прозвучал голос, который Поттер больше никогда не хотел вспоминать и слышать:

Вы храбро сражались, — говорил этот голос. — Лорд Волдеморт умеет ценить мужество. Однако вы понесли тяжелые потери. Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим. Я этого не хочу. Каждая пролитая капля волшебной крови — утрата и расточительство...

Внутри все заледенело, Гарри закрыл лицо руками, выдавил:

— Мордред, невозможно... поцелуй дементор меня...

А теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер. — слова, казалось, проникали в каждую клетку тела. — Ты позволил друзьям умирать за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу...

— Папа, что это значит, где мы? — с беспокойством заданный вопрос заставил выйти из ступора.

Думать о том, где и когда они оказались, было страшно. Ясное дело — сработал хроноворот. Встал извечный вопрос — что делать? «Осел! — наградил себя очередным за сегодня эпитетом Гарри, — наверное, старею». Встряхнулся, взял себя в руки. Подсел к мертвому телу и стал внимательно осматривать, перевернул. Заодно вынул свой нож, запечатал рану, чтобы кровь не вытекла, вытер оружие краешком чужой мантии и убрал в набедренные ножны. Беглый осмотр не удовлетворил, сотворив лупу, стал вглядываться в каждую мелочь. Так прошло несколько минут. Наконец выпрямился, серьезным тоном сказал:

— Знаешь, сын, у нас очень мало времени.

Закрыл глаза на мгновение, медленно провел рукой по волосам от лба до затылка, кивнул каким-то своим мыслям, тихо произнес:

— Только проверю кое-что. Гоменум ревелио!

Лицо у Гарри вытянулось от удивления, когда сканирующее заклятье отозвалось слабым откликом где-то за дверью у выхода. Альбус с волнением наблюдал, как отец, дав знак оставаться на месте и не шуметь, аккуратным шагом подошел к двери, выглянул, открыл пошире и вышел. Раздались изумленный возглас и ругань. Младший Поттер обалдело прислушивался к виртуозным отцовским ругательствам, хихикнул: «Я тебе это припомню». Потом взгляд наткнулся на труп, и веселье пропало, опять подступила тошнота. Подполз к какой-то кучке обломанной мебели, вытащил увесистую палку и решил, что для самообороны вполне сойдет. Несмотря на боль в ноге, кое-как встал и решил идти на помощь. Идти никуда не пришлось. Отец влетел обратно с совершенно безумным видом. Заозирался, посмотрел на тело, на сына, схватил склянки с остатками зелий.

— Говоришь, много не надо?

И умчался обратно. Двинувшегося было за ним Альбуса остановил окриком:

— Сиди здесь! Скоро вернусь!

Вернулся и правда скоро. И не один. Он левитировал перед собой тело в черном одеянии, за которым стелилась кровавая дорожка. Опустил на место, где только что сидел Альбус. Человек был очень плох. Одежда почти вся пропиталась кровью, с правого плеча висела лохмотьями, само плечо и шея сильно изодраны, лицо обескровлено, при этом он оставался жив и умудрялся дышать!

— Пошарь в карманах, что-то должно там быть, сколько помню, подходящую склянку всегда вовремя вытаскивал.

Так и сделал, нашлось несколько флаконов, которые тут же пошли в дело.

— Ты его знаешь?

— Если присмотришься, и ты узнаешь. Ал, включай мозги.

— Хм... Ой. Ого! Это же...

— Мерлин! Время!

Альбус забеспокоился:

— Что ты имеешь в виду?

— О хроноворотах что можешь сказать? — спросил старший Поттер, приступил к необычным для простого обывателя манипуляциям: пустил над трупом легкое полупрозрачное марево, наилегчайшей версией воздушного заклинания стал собирать крошечные золотистые песчинки, которые притягивались к этой субстанции, пояснил: — Так мелкие улики собирают.

— Я в курсе, — кивнул Альбус. — Об этих штуках знаю, что и все: далеко не прыгнешь, серьезно ничего не изменишь, был случай в самом начале, какая-то ведьма переместилась на сколько-то веков назад, обратно мумия вернулась... Т-так эт-то что получается, я вернусь — буду как ты, а ты — как дедушка Артур?!

— Невеселая перспектива, правда? — усмехнулся Гарри на испуганную реплику сына.

— Не то слово!

— Думаю, нам это не грозит, с тех пор волшебники старались обезопасить себя, в последующих разработках использовался комплекс заклинаний, создающих особое вневременное поле при перемещениях. Никто не хочет стареть даже на пару часов. Кстати, стазисные чары, что используют домохозяйки, зельевары и колдомедики, именно оттуда.

Песчинки с мертвеца были собраны, пришла очередь сбора с остальной поверхности. Увлеченные Поттеры не заметили, что раненый очнулся и внимательно прислушивается к разговору.

— Это не объясняет, почему мы оказались так далеко.

— Ты кое-что упускаешь из виду. Судя по всему, прибор уже был настроен куда-то в этот период, вряд ли на этот день или даже год, но не суть. Дело в другом. Смотри, нашел, вот она, — Гарри с помощью палочки поднял в воздух с пола коротенькую, состоящую всего из нескольких звеньев, цепочку, — догадываешься, что случилось? Самого хроноворота здесь нет.

— Догадываюсь, — потрясенно сказал Альбус, — устройство сработало, но круг оказался разомкнут, и в настройки вмешалось неустойчивое магическое поле, нас выбросило в исходную точку нестабильности.

— Правильно. Именно в этот момент концентрация энергии от смертей волшебников, да еще на месте силы, коим является Хогвартс, достигла апогея, стала корежить пространство и искажать магию. Удивляюсь, что нас не выкинуло в Запретный лес или озеро.

— Но если разбитый прибор там, а мы здесь...

— Прибор в двух местах, точнее, временах, — Гарри разогнул спину, повел плечами, затем встал с колен и потянул за собой собранное золотистое облачко, — с помощью этого уникального песочка совершаются прыжки, он же создает особое поле, вот только заряжаются песчинки от центрального кристалла.

— Песок притянет к нему, и нас заодно?

— Да. Его энергии и нашей магии должно хватить, чтобы вернуться обратно. Придвинься ближе, обсыплю всех троих. И не смотри так, нашего подопечного мы забираем с собой. Умерший выпал из потока, его все равно не вытянуть, меняем на живого, — уточнил, — для нас живого. Да и обязан я ему, чего уж там.

— А я что? Я ничего. Спасение героя войны — дело благородное.

Герой войны после этих слов чуть не провалился в обморок, но усилием воли остался в сознании и стал слушать дальше.

— Я еще тогда удивлялся, что хижина обгорела только по краю, видимо, еще и временное искажение добавилось. Так, стоп! И последнее... Твою м... Моргану! Мне и в голову тогда не могло прийти, чьи обгоревшие останки мы похороним!

Оставив облачко висеть рядом с подраненной парочкой, Гарри поднял левитацией тело Свиточника, вынес за дверь, вернулся, присел рядом и начаровал вокруг защитную сферу, только потом убрал сдерживающее золотой песок марево.

— Вот и все, судя по мерцанию, осталось недолго, — старший Поттер задумчиво посмотрел на раненого: — Странно так, в моих воспоминаниях он всегда намного старше. Молодой же совсем, и не страшный вовсе. Измученный только какой-то. Я его на десяток лет теперь взрослее, получается, с ума сойти.

— Кажется, он нас слышит.

— Может, и слышит, притворщик хороший.

Притворщик решил больше не притворяться и хотел что-то сказать, но Альбус успел зажать ему рот:

— Сэр, вам нельзя разговаривать, раны серьезные, придется потерпеть. Не беспокойтесь, здесь все свои. Ах да, я — Альбус Северус Поттер, а это мой отец — Гарри Джеймс Поттер, — раненый изумленно посмотрел на младшего, потом возмущенно сверкнул глазами старшему, — пап, чего это он?

— Имя твое понравилось, — ответил Гарри со смешком, обратился к пострадавшему: — Я так полагаю, профессор, вы услышали достаточно, чтобы понять, что к чему? — слабый кивок и моргание в ответ. — Вот и хорошо, объяснять не придется.

Альбус вздохнул:

— Когда мы вернемся, нас по головке не погладят, да?

— Меня-то уж точно, — Гарри скривился.

— Агент Флэш, — с непроницаемым видом, подражая знакомым им двоим начальственным интонациям, произнес Альбус, — вы нарушили должностные инструкции и будете подвержены дисциплинарному взысканию.

— Заткнулись бы вы, агент Твизерс, — фыркнул в ответ Гарри. — Прибил бы того, кто клички выдумывает. Толку от них...

— А мне моя нравится...

И оба, еле сдерживая смех, некультурно захрюкали. Профессор скосил глаза на одного, на другого, скривил губы и закатил глаза.

— По-моему, он нас обозвал.

— Я в этом даже не сомневаюсь.

Хрюканье превратилось в полноценный мужской ржач. Напряжение необычного дня понемногу отпускало. Мерцание золотых песчинок стало сильнее, и через мгновение только по свежим каплям крови можно было догадаться, что здесь кто-то был.

Глава опубликована: 28.02.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 23
Присоединяюсь к предыдущим ораторам, маловато будет! :) Хочется продолжения.
Rion Nikавтор Онлайн
Whitejag
Автор вроде бы не против, только пока не придумал как)))).

И очень рад, что читателям понравилось)). Спасибо за комментарии.
Kot evett
Мне ужасно нравится, как вы уползли Снейпа:) И способ, и дальнейшие перспективы. Присоединюсь к предыдущим комментаторам - очень хочется ещё.
Всё Северус и Гарри берегись родственниками станете, Лили если что-то хочет то добьётся.
Rion Nikавтор Онлайн
лис лис
Такая уж Лили получилась, настойчивая))).
можно бы добавить главу-другую... забавно)
Это же такая прелесть - носатенькие внуки))
Natti-cot
https://fanfics.me/fic129938
лис лис
Прочитала, очень даже понравилось, девочка и мальчик - прелесть)
Rion Nikавтор Онлайн
Natti-cot
Автор рад, что понравилось).
Ах, как я люблю встречу взрослого Гарри и профессора Снейпа! И Гарри старше...
Автор, я в восторге от вашей истории!
Rion Nikавтор Онлайн
Хелависа
Цитата сообщения Хелависа от 11.11.2019 в 18:12
Ах, как я люблю встречу взрослого Гарри и профессора Снейпа! И Гарри старше...
Автор, я в восторге от вашей истории!
Мне тоже показалось любопытным, как могла бы произойти встреча)) Приятно, что моя фантазия пришлась по душе)
Вот! Наконец-то спасли того, кого нужно))) а то всё Седерик, Седерик... Северус! Спасибо)))
Rion Nikавтор Онлайн
Ирина Д
Цитата сообщения Ирина Д от 08.12.2019 в 17:28
Вот! Наконец-то спасли того, кого нужно))) а то всё Седерик, Седерик... Северус! Спасибо)))
Автор рад был спасти кого нужно)). И вам спасибо!
Большое спасибо за эту светлую историю! ))
И за уползание, точнее, "вынос тела", а особенно понравился взрослый Гарри.
Просто отличный взрослый получился...
Rion Nikавтор Онлайн
Цитата сообщения Jana Mazai-Krasovskaya от 18.01.2020 в 13:32
Большое спасибо за эту светлую историю! ))
И за уползание, точнее, "вынос тела", а особенно понравился взрослый Гарри.
Просто отличный взрослый получился...
Jana Mazai-Krasovskaya
Спасибо за оценку! Радует, что задуманный образ взрослого Гарри получился :)
Лучше и быть не может! Дорогой Автор, благодарю за работу, она просто прекрасна.
Вообще, нашла по пейрингу Северус/Лили Луна. Думала, всё уж прочитала - ошиблась. К концу, когда Гарри стал думать о "носатеньких внуках", я уже хохотала. Знаете, мне нравится, что Ваш Гарри - умный, трезвомыслящий, расторопный мужчина. А Ал - хороший малый. И, конечно же, настойчивая Лили. Сойдутся два зельевара и будут вместо сна и любого другого отдыха над котлами, как Кощей над златом, чахнуть и до срыва голоса обсуждать рецепты зелий. Детей, коли будут, воспитывать сразу же у котла.
Только я одного не понимаю - почему Гарри тут же подумал, что внуков ждать пора? В конце концов отношения Лили и Северуса могли быть просто дружескими, товарищескими, отношениями коллег... К тому же для Лили он - это идеал, бог, если так можно сказать. Великий зельевар.
Rion Nikавтор Онлайн
Титова Елена
Ух, ты! Такой замечательный отзыв, спасибо!
Первоначально конкретного пейринга не задумывалось, лишь неопределенным намеком на усмотрение читателей. Правда, намек жирным получился:)) Больше всего было интересно представить именно взрослого Гарри и, конечно, спасти Северуса.
После эпизода в 7-ой книге Альбус почему-то всегда представлялся нормальным, таким вот "хорошим малым".
Мне кажется, что любящий отец, ревностно оберегающий благополучие дочери, всегда будет хотя бы немного преувеличивать и воображать больше, чем есть на самом деле. Поэтому такие мысли Гарри показались логичными)
Вот за это не люблю мини. Тут столько.. всего! можно дальше развернуть, ведь шикарный сюжет! Но все равно спасибо.
Rion Nikавтор Онлайн
teya77
И вам спасибо за отзыв, автор рад, что и миник привлек внимание)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх