↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Still Strong (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Hurt/comfort, Романтика, Ангст
Размер:
Макси | 217 271 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Рон сбежал за месяц до свадьбы. Сможет ли Гермиона снова собрать свою жизнь из кусочков?
QRCode
↓ Содержание ↓

За месяц до свадьбы

Джордж посмотрел на закрытую дверь и постучал еще раз. И снова из квартиры Рона и Гермионы не донеслось ни звука. Прошло уже два дня, а он до сих не провел инвентаризацию в магазине. Без помощи брата ему не справиться.

— Рон? — снова постучав, позвал Джордж. — Гермиона? — а затем бросил взгляд на Джинни: она заскочила в магазин, чтобы поздороваться, и Джордж уговорил ее пойти с ним на поиски их своенравного братца.

Джинни нахмурилась: неизвестно, отчего, но у нее было дурное предчувствие. И потому, достав палочку, она направила ее на дверь и произнесла: «Гоменум Ревелио», наблюдая, как нить от заклинания исчезла за дверью. — Внутри кто-то точно есть. Думаешь, что-то случилось? — ведь после войны на воле все еще оставались беглые темные волшебники. — Мог ли кто-то захотеть им отомстить?

— Есть только один способ проверить, — ответил Джордж, доставая свою палочку и направляя ее на дверь. Осторожно войдя в небольшую квартиру, они осмотрелись. — Определённо, чего-то не хватает, — заметил он. — Разве у них не было больше мебели?

— Да, — просто сказала Джинни. — Мы же с Гермионой ходили за покупками, и я помогала ей с выбором, — и она направилась в сторону спальни, заглянула туда и позвала брата: — Она здесь, Джордж, — Гермиона лежала на кровати, а рядом с ней пристроился Живоглот и жалобно мяукал. — Гермиона? — Джинни присела рядом с ней на кровать, взяв Гермиону за руку. — С тобой все в порядке? Кое-что из вещей пропало… Где Рон? Кто-то похитил его?

— Ушел, — сказала Гермиона. — Рон ушел сам.

Джинни и Джордж переглянулись.

— Ушел? Куда? Не понимаю, — произнесла Джинни.

— Он бросил меня, — пояснила Гермиона, и слезы снова полились у нее из глаз. — Я пришла с работы и обнаружила, что все его вещи пропали. Он оставил записку, в которой сказал, что уходит.

— Где записка? — спросил Джордж. — Может, он просто мандражирует перед свадьбой? — Гермиона ничего не ответила. — Да ладно тебе, Гермиона. Ты же знаешь Рона. Он сначала делает, а только потом думает. Давай просто найдем его и поговорим.

— Нет, — сказала Гермиона. — Он ушел и не вернется назад. Он… — она замолчала, не желая признаваться, что Рон бросил ее ради другой женщины. Эта унизительная записка просто сломала ее. — Все кончено. Забудьте о свадьбе и обо мне.

Джинни за руки потянула вверх Гермиону и обняла ее.

— Ну уж нет. Я не могу забыть о тебе. Никто из нас. Ты — моя сестра. И мне жаль — я знаю, что мой брат может быть придурком. Уверена, он вернется. Просто дай ему время, — но эти слова только заставила Гермиону расплакаться еще сильнее. Джинни посмотрела на Джорджа, который выглядел до ужаса беспомощным. — Джордж, я понимаю, что тебе нужно открывать магазин, но ты не мог бы связаться с мамой и Гарри, чтобы они прибыли сюда?

— Я не хочу, чтобы здесь кто-то появлялся, — прохрипела Гермиона. — Просто оставьте меня. Очевидно, что я и этого не достойна, — Джинни недоверчиво посмотрела на подругу, а затем заметила клочок бумаги, который та сжимала в руке.

— Это записка Рона? — спросила Джинни, осторожно пытаясь забрать ее.

— Не хочу, чтобы ты ее читала, — тяжело вздохнула Гермиона. — Это… — Джинни почувствовала, что на глаза невольно наворачиваются слезы, едва только она представила, что там могло быть написано. По виду безутешной Гермионы было ясно: что бы не написал там Рон — это было ужасно. — Пожалуйста, просто оставьте меня.

— Я не могу оставить тебя в таком состоянии, Гермиона. Не буду спрашивать, что в этой записке, но могу поспорить, что это очень сильно ранило тебя, Гермиона. Пожалуйста, позволь нам позвать маму. Пожалуйста? Ты не должна быть одна сейчас, это только ради твоего же блага, хорошо?

Гермиона ничего не ответила. Она понимала, что Джинни права, но сейчас вся та уверенность, что была у нее со школы, просто исчезла. Никто не хотел быть рядом с ней. Рон был прав. Гермионе так нужна была сейчас поддержка ее собственной мамы, но у нее до сих пор не было возможности найти своих родителей. И, в конце концов, она кивнула, услышав после этого облегченный вздох.


* * *


— Мама! — Молли обернулась и увидела Джорджа, вбегающего на кухню. Ее сердце замирало, буквально на мгновение, каждый раз, когда она его видела, все еще подсознательно ожидая, что следом появится Фред.

— Джордж? Что не так? — тревожно спросила Молли. — Что случилось?

— Ты должна отправиться на квартиру к Рону и Гермионе. Рон ушел, собрал вещи и сбежал. Гермиона лежит на постели и не хочет вставать. Он просто бросил ее, мам.

— Ты уверен? Он уходил и раньше… Но здесь не появлялся. Может, он просто пошел к Гарри? — Молли пыталась оставаться спокойной и рассуждать здраво, но выражение лица Джорджа заставило ее понять, что ситуация гораздо серьезнее.

— Мама, он собрал свои вещи и исчез, пока Гермиона была на работе. И оставил записку. Гермиона отказывается ее цитировать, но что бы там ни было — это ужасно. Поведение Гермионы абсолютно неадекватное, она практически в кататонии. Мам, пожалуйста. Рон ушел, как минимум, два дня назад, и с тех пор она была одна, — Молли схватила свой свитер и вместе с сыном направилась к аппарационному барьеру у Норы. — Отправляйся прямо в ее квартиру, — сказал Джордж. — Джинни попросила позвать еще и Гарри. Так что — я за ним.


* * *


Молли вошла в квартиру и тут же заметила, что обстановки действительно не хватает.

— Джинни? Гермиона?

Джинни вышла из спальни, слезы все еще блестели на ее щеках.

— Мам, — Молли обняла ее. — Я не знаю, что произошло, но Гермиона не хочет вставать с постели и даже смотреть на меня. Она продолжает повторять, что хочет побыть одна и чтобы мы забыли о ней.

— Что? — Молли в шоке отступила. — Она хочет, чтобы мы забыли о ней, но почему? Я не понимаю.

— Я не знаю, мама, — произнесла Джинни. — Говорит, что она этого не заслуживает.

— Ох, бедная девочка! — воскликнула Молли, заходя в спальню. Когда ее глаза привыкли к полумраку, царящему в комнате, она увидела Гермиону, лежащую на кровати. Та не обернулась и вообще ничего не сделала, чтобы обозначить, что заметила чье-то присутствие. Молли попыталась заговорить с ней, осторожно погладила по волосам, но в ответ так и ничего не получила. Осмотрев комнату, она заметила, что вещи Рона исчезли, в том числе и Свинистрель. Она нахмурилась, досадуя, что не посмотрела дома на волшебные часы. Ведь должен же он быть где-то, но только где?

Подняв голову, она услышала голоса в гостиной: пришел Гарри, и Джинни как раз рассказывала ему все, что знала. Молли решила выйти к ним. Джинни и Джордж с надеждой посмотрели на нее.

— Гарри, дорогой. Почему бы тебе не попытаться поговорить с ней? Нам нужно хотя бы вывести ее из ступора.


* * *


— Миона? — позвал ее Гарри, стоя в дверном проеме и не имея ни малейшего понятия, что нужно делать. Он помнил, какой разбитой она была после того, как Рон оставил их во время поисков крестражей, но сейчас он точно мог сказать, что разница ощутима. Он подошел и сел рядом с ней, беря за руку.

— Это записка Рона? — спросил он. — Ты разрешишь мне ее прочитать? — Гермиона выдернула руку, крепче сжимая записку. У Гарри создалось впечатление, что забрать ее будет сложнее, чем тот пергамент: на втором курсе, когда Гермиона окаменела. — Все хорошо, — пытаясь успокоить ее, произнес Гарри. — Ты не обязана мне ее показывать. Но, пожалуйста, поговори со мной, — лишь молчание в ответ. — Ты же знаешь, Рон — придурок. И он вернется. Всегда возвращается. Помнишь, как он перестал разговаривать со мной — на четвертом курсе, во время Турнира Трех Волшебников? Тогда же он взялся за ум, и на этот раз будет то же самое.

К его удивлению, Гермиона села.

— Нет, не будет, — прохрипела она. — В этот раз он не вернется, — и указала на кусок пергамента в своей руке. — Вот это послание все довольно четко разъясняет.

— Ты уверена, что это написал он? — спросил Гарри. Как аврор, он прекрасно представлял, на что способны темные волшебники, и тут же начал паниковать: вдруг кто-то похитил Рона и оставил записку, чтобы все выглядело так, будто тот ушел по собственной воле.

— Я прекрасно знаю почерк Рона и его манеру письма, — с горечью заметила Гермиона. — Он сам написал ее и ушел. И не хочет, чтобы его искали.

— Гермиона, что-то произошло? — мягко поинтересовался Гарри. — Вы поругались?

— Он злился на меня пару ночей назад — из-за того, что я сейчас учусь, вместо того, чтобы уделять ему внимание. Но у меня на носу экзамены на сертификат целителя, ну, и ты же понимаешь, какая я была в эти дни, — Гермиона вытерла глаза. — А оставшееся время я проводила на работе. И она требовала моего абсолютного внимания. Но Рону это не нравилось. Я пришла домой на следующий день, а его вещей нет.

Гарри ничего не ответил. Споры насчет расстановки приоритетов не были для Рона и Гермионы чем-то новым, они начались еще с первых дней в Хогвартсе. Но Гарри здесь был на стороне подруги, ведь на карту было поставлено их будущее, а Рон к этому никогда всерьез не относился, рассчитывая проскочить благодаря статусу Героя Войны. Гарри протянул руку Гермионе.

— Пойдем. Тебе нужно хотя бы выйти из комнаты. Молли, Джинни и Джордж ждут тебя, — но она даже не пошевелилась. — Послушай, я понимаю, что ты хочешь остаться здесь и поплакать, и не виню тебя за это. Но мы все переживаем за тебя, и ты же знаешь, что Молли не уйдет отсюда, пока не удостоверится, что ты начнешь заботиться о себе, ведь так?

Гермиона поразмышляв над его словами, кивнула. Она позволила Гарри помочь ей встать и вышла вместе с ним в гостиную.


* * *


— Ты не должна оставаться здесь в одиночестве, — произнесла Молли. — Почему бы тебе не побыть в Норе, пока ты не решишь, что хочешь делать?

Гермиона колебалась. Она не хотела быть обузой, да и с тем местом было связано слишком много воспоминаний.

— А разве Билл все еще не там? — спросил Джордж.

— Нет. Он пока в Ракушке, но, полагаю, что в скором времени вернется в Египет, — несколько недель назад Билл попросил разрешения пожить какое-то время в Норе, потому что Флер бросила его и прислала документы на развод. Очевидно, для семьи Уизли это был не самый счастливый год.

— Или ты можешь побыть у нас, Гермиона, — предложила Джинни. — У нас достаточно комнат.

— Нет, — сказала Гермиона. — Вам двоим не нужно нянчиться со мной постоянно. Вы только поженились, и у вас будет ребенок. Вам нужно время для себя. Думаю, что я останусь здесь. Полагаю, что мне нужно пока побыть одной.


* * *


— Гарри, она не должна там оставаться, — тем же вечером, во время ужина, начала Джинни. — Не понимаю, почему она хочет быть в одиночестве.

— Ну, такая она у нас, — ответил Гарри. — Мне это тоже не нравится, но ей нужно переварить это все. Для этого требуется время, и она не хочет, чтобы мы стояли у нее над душой. Я буду навещать ее так часто, как только будет возможно. И ты же знаешь, что Молли будет делать то же самое.

— Хотелось бы мне, чтобы Рон не настаивал на такой грандиозной свадьбе, — вздохнула Джинни. — Пресса вволю пройдется по этой теме.

Гарри простонал. Он совсем забыл об этом.

Министерство, желая восстановить свою подмоченную репутацию, предложило устроить за свой счет свадьбы для Гарри и Джинни, а также для Гермионы и Рона, при условии, что прессе будет открыт полный доступ. Но ребенок внес коррективы в планы Гарри и Джинни, так что они ограничились скромной церемонией. Джинни должна была родить уже через три месяца, и они оба были в восторге. Рон же, с другой стороны, хотел большую пышную свадьбу и всеобщее внимание, и потому так настойчиво подталкивал Гермиону к замужеству. Та хотела подождать, пока все не устаканится с выбранной ей карьерой, но Рон постоянно заставлял ее чувствовать себя виноватой, так что она в итоге согласилась назначить дату.

— Мы должны поговорить с Кингсли. И чем быстрее, тем лучше. И нужно использовать по-максимуму любые связи, чтобы предусмотреть всё. Если репортеры будут следовать за ней, день ото дня, это убьет ее, — он вздохнул. Не могу поверить, что это происходит на самом деле. Мне казалось, я знаю Рона.

— Все мы так думали, — произнесла Джинни. — Думаешь, он вернется?

— Всегда возвращается. Но, даже если и вернется, то, полагаю, между ними все уже кончено. Не думаю, что после такого выверта Гермиона примет его назад, — Гарри положил вилку. — У меня пропал аппетит. Я пойду и попробую поискать Рона, — он подошел и поцеловал Джинни. — Знаю, что ты тоже хочешь, но сейчас тебе лучше остаться здесь и отдохнуть. Я пойду проверю пару мест, где, как мне кажется, он может быть. Скоро вернусь.


* * *


Билл оторвал взгляд от книги, услышав стук в дверь. Он открыл ее и на пороге обнаружил Молли и Артура. Молли нервно терла ладони.

— Мама? Что случилось? — спросил он, делая шаг назад и позволяя им зайти.

— Рон здесь? — поинтересовался Артур.

— Нет. Я не видел его уже некоторое время. А что?

— Он ушел, — расплакалась Молли. — Он собрал свои вещи и исчез, пока Гермиона была на работе. Часы показывают «Пропал». Мы не знаем, где он и когда вернется, — Артур положил руку на ее плечо. — Гермиона в отчаянии. Я, Джинни и Гарри с трудом смогли заставить ее выбраться сегодня из постели.

— Он бросил ее? Объяснил, почему?

— Рон оставил Гермионе записку, — пояснил Артур. — Она не дает ее нам прочитать. Гарри говорит, что, судя по ее реакции, содержание записки довольно грубое. Молли пыталась уговорить ее пожить в Норе или же с Гарри и Джинни, но она отказалась, решила остаться в одиночестве.

— Это я могу понять. Не то чтобы в твоем предложении было что-то не так, но ей нужно все переварить, — Билл действительно понимал желание Гермионы побыть одной, исходя из собственного опыта. После ухода Флер он еще немного побыл в Норе, но потом понял, что ему нужно время, чтобы прийти в себя. А мать вполне способна задушить своей любовью и вниманием, благослови ее Мерлин. — Гермиона знает, что мы поддержим ее, когда она будет готова. А пока я проверю в Гринготтсе, не заходил ли он в их хранилище.


* * *


— Он забрал все? — переспросила Гермиона. — Я даже не подумала проверить хранилище, — Артур, принесший ей эту новость, неловко заерзал, стыдясь, что Рон — его сын, но в то же время беспокоился и за него.

— Если тебе нужны деньги, — произнес Артур, — мы поможем тебе.

— Нет. На этот счет деньги поступали с того момента, как мы начали жить вместе. У меня все еще есть собственное хранилище. Он забрал все наши сбережения, но те деньги, что прилагались к Ордену Мерлина, все еще в моем распоряжении. С их помощью я собиралась открыть благотворительный фонд. Так что пока могу воспользоваться ими.

— Билл поспрашивает в округе, все его ищут, — сказал Артур. — Мне очень жаль, Гермиона.

Глава опубликована: 02.04.2019

День свадьбы

Кингсли удалось не только спокойно отнестись к известию об отмене свадьбы, но также и удержать прессу подальше от Гермионы. Не то чтобы это было очень трудно: она редко показывалась на людях, предпочитая использовать каминную сеть или аппарацию, чтобы добраться прямиком к месту назначения. Гарри и Уизли продолжали беспокоиться о ней и навещали ее так часто, как только могли, но Гермиона была занята, погрузившись в работу настолько, насколько это было возможно. Она успешно сдала сертификационный экзамен и теперь была младшим целителем в больнице Св. Мунго, часто беря на себя внеочередные дежурства. Она быстро поняла, что это хорошо отвлекает ее от мыслей о Роне и обо всем, что он сказал в своей последней записке, содержание которой она повторяла себе каждый день.

А в те дни, когда работы было недостаточно, чтобы просто прийти домой и вырубиться, то в такие моменты она рассматривала свою жизнь глазами бывшего жениха. Она обращалась с ним, как с ребенком? Она была властной? Гермиона помнила, что была такой в первые годы учебы в Хогвартсе. Ведь узнать в десять лет, что ты — ведьма, было страшно и восхитительно одновременно, а потому она буквально с головой окунулась в свою новую роль, пытаясь узнать как можно больше. Потребовалось много времени, прежде чем она поняла разницу между властностью и мягким руководством, но Рон, человек привычки, всегда воспринимал ее советы так, как будто она читала ему лекции. Кроме Гарри, Джинни и Рона, у нее никогда и не было близких друзей, но на это Гермиона не обращала внимания: ведь у нее были книги, а имеющихся друзей вполне хватало, чтобы быть счастливой. И, к сожалению, она никогда не понимала, что с ней не хотят дружить как раз из-за ее поведения, ее желания давать советы — вместо того, чтобы посочувствовать; но это был ее способ показать, что Гермионе не все равно. Ведь посочувствовать может каждый, а попытка помочь всяко же лучше, не так ли?

Вздохнув, она посмотрела на календарь. Сегодня был день свадьбы. Гермиона вспомнила, что нужно написать Кингсли письмо с благодарностью за помощь с отменой свадьбы; она была рада, что ей не пришлось оплачивать залоги за банкетный зал и ужин. Это бы обошлось ей в целое состояние. Единственной денежной потерей стало ее свадебное платье и обручальное кольцо Рона, но и то и другое можно было перепродать. Откровенно говоря, она уже договорилась о возврате обручальных колец ювелиру. И никаких угрызений совести, ведь Рон обчистил их общий счет. Да и платье тоже исчезло из дома. Джинни отнесла его обратно в магазин для перепродажи. Конечно, Гермиона не надеялась выручить за него столько же, сколько заплатила, но это не было катастрофой.

Взяв в руки мантию целителя, она направилась к камину, чтобы приступить к долгому ночному дежурству.


* * *


— Ты видел сегодня Гермиону? — поинтересовалась Джинни у Гарри, едва он вернулся с работы домой. — Ты же помнишь, какой сегодня день?

— Да, я заглядывал в Св. Мунго во время обеденного перерыва, — ответил Гарри. — У нее сегодня двойная смена, но, кажется, все в порядке.

— Очередная двойная смена? — переспросила Джинни. — Это уже четвертая на этой неделе. Она больше ни с кем не встречается и никуда не выходит. Я беспокоюсь за нее.

— Знаю, — обнимая ее, произнес Гарри. — Я тоже беспокоюсь, но вот такая она у нас. Она всегда с головой уходит в работу, когда ей нужно отвлечься. Нам нужно дать ей немного времени.


* * *


— Привет, мама, — произнес Билл, входя в Нору.

— Билли, — обнимая старшего сына, произнесла Молли. — Я как раз готовлю обед, проходи, сейчас все будет готово, — когда они расселись за столом, Артур заговорил:

— Есть новости?

— Нет, — ответил Билл. — Счет до сих пор пуст. Гермиона снова использует свое школьное хранилище — на случай, если Рон снова попытается снять деньги. Куда бы он ни уехал, он или использует другой банк, или же не работает. Точно не уверен, — он замолчал, проводя пальцем по кромке своего стакана. — У меня есть другая новость… — Молли и Артур нервно переглянулись. — Ничего страшного. Я хочу покинуть Гринготтс на некоторое время.

— Почему? Что-то случилось?

— Не со мной, — начал Билл. — С Джорджем. Он изо всех сил пытается удержать на плаву магазин. Но потеря места в Косом переулке во время войны стала для него огромным финансовым ударом, и ему нужна помощь. Предполагалось, что Рон будет ему помогать — с тех пор, как бросил аврорские курсы, но, как вы понимаете, это не сработало. Рон бросил Джорджа в крайне ужасном состоянии. А мне нужно сменить обстановку, да и я смогу помочь Джорджи.

— Но я думала, что Ли будет его напарником. Не то чтобы я не хотела, чтобы ты помогал, дорогой. Я рада, что ты заботишься о своем брате.

— Да, но нам с Ли приходится заменять Фреда, — пояснил Билл. — Война закончилась больше года назад, а Джордж все еще никак не может принять потерю. Ему сейчас очень нужна поддержка семьи, Джорджу кажется, что он предает Фреда, поэтому никого и не берёт на его место.

— Неужели дела так плохи? — спросил Артур.

— Вовсе нет. Но он едва поспевает за заказами. Джордж и Ли ими и будут заниматься. А я помогу, как финансист, а также займусь повседневной работой, то есть нанимать или увольнять персонал и тому подобное. Конечно, это не разрушение проклятий, но все же хоть что-то.

Молли взяла руку Билла в свои.

— Это хорошо. Я знаю, что ты хотел вернуться в Египет, но я рада, что ты остаешься. Я уже потеряла одного сына, — она постаралась сморгнуть слезы. — Хорошо, двух сыновей. И я не хочу, чтобы и ты уезжал.

— Он вернется, мам, — заверил ее Билл. — Кстати, об этом, сегодня же должен был быть великий день. Кто-нибудь разговаривал с Гермионой?

— Мы пытались, — ответил Артур. — Но ее никогда нет дома, когда мы приходим. Гарри говорит, что она все время на работе. Практически живет там.

— Мне хорошо знакомо это чувство, — нахмурился Билл. — Но я быстро понял, что перегоришь куда быстрее, если так сильно погружаться в работу.

— Гарри попросил дать ей время, — пояснила Молли. — Всего месяц прошел. А у нас нет причин не доверять Гарри, ведь он ее знает лучше всех.

Билл кивнул. Ему всегда нравилась Гермиона. Она была рассудительной, умной и невероятно талантливой. И она всегда поддерживала Рона: и в Хогвартсе, и после. И, конечно же, Билл был уверен, что без нее они определённо проиграли бы финальную битву, особенно с учетом тех событий, что произошли за время их скитаний в поисках крестражей.

Когда Билл вернулся в Нору после ухода Флер, Гермиона подошла и села рядом с ним, уныло гипнотизирующим взглядом свою чашку. Она почти ничего не говорила, просто сидела рядом с ним, наполняла его чашку, когда чай в ней заканчивался, и добавляя туда немного огневиски. Позже она нашла для него кое-какую информацию и порекомендовала адвоката, который не позволил Флер заполучить «Ракушку». А сейчас Билл пока ничего для нее не сделал, только сообщил плохие новости об их совместном счете.

Ему необходимо это изменить.


* * *


— Мисс Грейнджер, вам тут доставка, — произнесла целительница Виндхэм. Гермиона подняла голову и увидела мягко улыбающуюся женщину. — Все на столе. Почему бы тебе не посмотреть, что там, а я пока тут закончу, — целительница была наставницей Гермионы во время обучения, а теперь стала ее непосредственным руководителем. Она напоминала Гермионе мадам Помфри, которая поощряла желание Гермионы заняться целительством во время восстановления Хогвартса.

Гермиона замерла, когда увидела огромный букет цветов на столе, и с опаской подошла к нему, прежде чем взять карточку и прочитать ее.

«Я не забыл. Потрать немного времени на себя и

позвони мне, когда тебе понадобится друг.

Б.У.»

— Ты знаешь что-нибудь о языке цветов? — поинтересовалась Виндхэм. Гермиона была в этом не особо сильна, но все же посмотрела на букет. — Лаванда — спокойствие и грация, алая герань — комфорт и уважение, сирень — уверенность, георгин — достоинство, подснежник — надежда и ландыш — возвращение к счастью. Дорогая моя, кто-то определенно долго раздумывал над этим, — после этих слов Гермиона заметила небольшой сверток, лежащий рядом. В нем оказались банка чая и маленькая бутылочка огневиски.

Глава опубликована: 02.04.2019

Год спустя

— Да ладно тебе, Гермиона, — канючила Джинни, — давай выберемся хоть ненадолго. Мы так давно не ходили куда-то, да и мама согласилась посидеть с малышом. Пожалуйста, поужинай с нами, — за прошедший год Джинни практически не видела Гермиону и очень скучала по своей подруге. — А если ты откажешься, то я специально снова забеременею, и тогда у меня будет повод встречаться с тобой в больнице.

— Хорошо-хорошо, — рассмеялась Гермиона. — Я согласна, полагаю, это действительно было давно, — Джинни восторженно захлопала в ладоши и назвала адрес места, где они встретятся.

Когда же она прибыла в Нору вместе с Джеймсом, то застала там Билла, сидящего за столом.

— Привет, Джинни. Пришла напомнить, что пора бабушке понянчиться?

— Как будто я должна, — заметила Джинни. — Она постоянно появляется и настоятельно забирает ребенка, прогоняя нас на свидания. Думаю, что за последние месяцев восемь мы с Гарри выбирались из дома чаще, чем когда бы то ни было. Понимаю, что мама скучает по присутствию детей в доме, потому постоянно и крадет моего.

— По крайней мере, — хмыкнул Билл, — это удерживает ее от постоянного причитания на тему о необходимости найти мне девушку. Мама просто не отстает от меня — с тех пор, как я снова начал ходить на свидания.

— Что ж, ты слишком долго прятался от этого. Возможно, мама права.

— Я выбираюсь в свет, — защищаясь, произнес Билл. — Я просто занят. Магазин до сих пор держит и меня, и Джорджа в тонусе. К тому же, я встречался на днях с Гермионой, — Джинни заинтересованно выгнула бровь. — Да не в этом смысле, крошка Джи, — она только пробурчала что-то невнятное, услышав это прозвище. — Мы периодически встречаемся, чтобы просто поболтать. Ну, или просто выбираемся куда-нибудь. Гермиона сейчас не особо разговорчива.

— Я заметила, — произнесла Джинни. — Я уговорила ее выйти поужинать сегодня с нами. Мы уже так давно не виделись, к тому же она не хочет больше приходить сюда на воскресные ужины. Как будто она избегает нас.

— Это не так, — заметил Билл. — Я спрашивал ее об этом. И сказал, что мама с папой очень обижены тем, что она не появляется здесь. Но она толком ничего и не объяснила. Хотя, возможно, это все из-за ее родителей? — Гермиона наконец-то занялась поисками своих родителей в Австралии, но ее решение отправить их жить туда обернулось против них же. Они погибли в авиакатастрофе, когда направлялись в Нью-Йорк. Это Гермиона узнала буквально через пару месяцев после того, как Рон бросил ее. И эта новость практически добила ее.

— Она уже не та, что прежде. Полагаю, что наивно ожидать многого — после всего, что с ней произошло, но я скучаю по ней. Билл, почему бы тебе не присоединиться к нам сегодня? Ты же сам особо никуда не выбираешься. Может быть, втроем нам удастся ее хоть немного выдернуть из скорлупы. Ну, или же наоборот, у нас с Гермионой получится заставить тебя открыться.


* * *


Гермиона прибыла в ресторан, где увидела Гарри и Джинни, а также сидящего рядом с ними Билла, и в удивлении замерла. Когда Джинни заметила ее, то буквально подпрыгнула со своего места и подошла к подруге, провожая ее к столику.

— Надеюсь, ты не возражаешь, что здесь Билл. Он был в Норе, когда я оставляла там Джеймса. Он тоже никуда не выбирается, так что я решила пригласить и его, — Билл улыбнулся Гермионе, а затем отодвинул для нее стул.

За ужином Гарри и Джинни наперебой делились новостями о малыше Джеймсе и о том, что они считают его гением. Ребята заметили, что Гермиона почти не разговаривает и не дает советов, как раньше, она казалась очень осторожной. Для Билла это было не в новинку. Они с Гермионой встречались раз в несколько недель за чашечкой чая; общее разочарование и горе, казалось, связывало их невидимой нитью, а поскольку никто из них к новым отношениям определённо готов не был, то отсутствие напряжения между ними было глотком свежего воздуха. И все же Билл заметил, что Гермиона сочувствует ему, когда он говорит о своих проблемах, но никогда не заходит дальше этого. Казалось, как будто кто-то удалил часть личности Гермионы и оставил практически пустую оболочку. Это больше не их Гермиона, и как ее вернуть, не знал никто.

 

Джинни проверила время и поняла, что у них еще есть несколько часов до того, как им нужно будет возвращаться.

— Пойдемте в паб ненадолго, выпьем чего-нибудь, — предложила она. — Да ладно вам, будет весело. Я знаю одно хорошее местечко с негромкой музыкой, так что вы запросто услышите свои мысли.

Гермиона опустила взгляд.

— Не знаю, Джинни. Я неподходяще одета, да и не уверена, что это хорошая идея.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Билл, чувствуя, что слегка покраснел, и не замечая взглядов, которыми обменялись Гарри и Джинни. — Не думаю, что это как-то повредит тебе. Ты слишком усердно работаешь. Пришло время немного расслабиться.

— Хорошо, — выдохнула она.


* * *


Билл не мог не заметить восхищенных взглядов, которые бросали на Гермиону большинство волшебников, собравшихся в пабе, и не мог их винить за это. Она наконец-то мастерски научилась применять заклинание для разглаживания волос, поскольку устала зачесывать их назад во время работы, и такая прическа ей очень даже шла. Гермиона была немного бледна, но это ей было только к лицу.

Все четверо сидели за столом, потягивая напитки, и Гермиона наконец немного расслабилась. Она заметила, что Билл тоже на нее смотрит. Он был поразительно красив, и шрамы на лице придавали ему опасный вид, который привлекал других ведьм в пабе, как огонь мотыльков. Она слегка улыбнулась.

— Чему ты улыбаешься? — спросил Гарри.

— Билл, похоже, коллекционирует сегодня множество благосклонных взглядов, — произнесла Гермиона. — Вероятно, кто-нибудь из этих дам скоро пригласит тебя на танец, — Билл осмотрелся и заметил, как многие женщины быстро отворачиваются, и внутренне застонал.

— Не заинтересован, — ответил он. — Кроме того, то же самое можно сказать и о тебе. Я видел, как многие парни смотрели в твою сторону.

— Нет, — в неверии сказала Гермиона. — Они, наверное, смотрят на Джинни. Сегодня она выглядит великолепно.

— Гермиона, они смотрят на тебя. Все в курсе, что я замужем и безгранично влюблена в своего мужа. Просто ты никогда трезво не оценивала себя, и это несправедливо по отношению к самой себе. Ведь ты действительно прекрасна, — Гермиона покраснела. Она ведь и вправду никогда не рассматривала себя с такой стороны. Рон никогда ничего приятного не говорил о том, как она выглядит, впрочем, никто, кроме Виктора Крама, это и не делал. Но даже если это и было правдой, те, кто рискнул бы заговорить с ней, тут же сбежали бы, поняв, насколько она скучная. — Почему бы тебе не сходить и не заказать еще выпивки? — попросила Джинни. Она заметила, что мужчина, сидящий за барной стойкой, не сводит с Гермионы глаз, и ей не терпелось узнать, что же произойдет.

Пока Гермиона ожидала напитки, этот мужчина сделал свой ход.

— Я не видел тебя тут раньше, — начал он, подходя ближе. — Я — Сэм, а тебя как зовут, крошка?

— Гермиона, — и она слегка покраснела, не особо желая принимать знаки внимания от других мужчин.

— Прямо как Грейнджер? — спросил он. На что она снова покраснела. — Вау, даже не думал, что когда-нибудь встречусь с тобой. Потанцуем?

— Нет, спасибо, — слабо отнекивалась она. — Я здесь с друзьями, и я просто жду наши напитки.

— Они не будут возражать, — сказал Сэм, хватая ее за руку. — Давай, жизнь — короткая штука.

Гермиона покачала головой и, вздрогнув, почувствовала чьи-то руки у себя на плечах. Она подняла взгляд и увидела Билла.

— Она со мной, — произнес тот, глядя на Сэма.

Сэм отпустил ее руку и поднял свои в знак капитуляции.

— Я только попытался, — он снова посмотрел на Гермиону и вздохнул: — Молодец, везучий ублюдок, — Билл кивнул и помог Гермионе забрать напитки и донести до столика.

— Спасибо, — тихо сказала она.

— Все хорошо, Гермиона, — подмигнул Билл. — Ты бы сделала для меня то же самое, если потребовалось? — улыбнувшись, та кивнула.


* * *


— Думаешь, Билл запал на нее? — спросила Джинни, когда они с Гарри укладывались в постель. — Он был невероятно быстр, когда отправился спасать ее от того придурка, что пригласил ее на танец.

— Не знаю, — сказал Гарри. — Я бы тоже так поступил, если бы люди не знали, кто я такой. Она еще не готова, любимая. Думаю, что для Билла это был просто естественный поступок.

— Да, но он сказал, что она прекрасна, и я видела, что он смотрел на нее весь вечер, — прокрутив прошедшие события в голове, добавила Джинни. — Они бы отлично смотрелись вместе.

— Билл на сколько... На десять лет ее старше? — спросил Гарри. — Вероятно, он смотрит на нее, как на младшую сестренку и бывшую невесту своего младшего брата.

— А при чем тут десять лет? — поинтересовалась Джиини. — Они оба уже совершеннолетние. И он определенно не воспринимает ее так. К тому же, у Рона больше нет на нее никаких прав.

— Что ж, пусть они сами во всем разберутся. Если она ему нравится, то уверен, что Билл сам сможет сделать что-нибудь с этим, — и на несколько минут комната погрузилась в тишину. — Мне вот интересно, а где Рон? Я удивлен, что он до сих пор ни с кем не связался, просто думал, что столько времени прошло.

— Знаю. Мама и папа очень расстроены. Я так зла на него за это, что порой хочется кричать. Думаешь, он вернется когда-нибудь?

— Надеюсь на это, ради твоих родителей. Не знаю, смогу ли простить его на этот раз. Слишком многих людей он ранил.


* * *


Через несколько дней после того ужина Гермиона открыла дверь и обнаружила стоящего там Билла.

— Билл, — удивленно произнесла она. — Проходи.

— Я просто заскочил, чтобы пригласить тебя на воскресный ужин в Нору, — с порога начал он. — Мама и папа выяснили, что мы ходили ужинать все вместе, и теперь не примут никаких возражений, — но Гермиона ничего не сказала. — Они скучают по тебе, — добавил Билл.

Гермиона опустилась на диван. Она не видела Артура и Молли уже почти год, впрочем, как и остальных, кроме Билла, Джинни и Гарри. Не потому, что не хотела или не любила их больше. Она предпочла заваливать себя работой — в основном, чтобы избежать этих ужинов. Не хотела видеть жалостливые взгляды или, что еще хуже, услышать новости о Роне, даже спустя столько времени.

— Не знаю, Билл, — наконец-то произнесла она.

Билл присел в кресло напротив нее.

— Посмотри на меня. Я знаю, что ты чувствуешь. Я тоже пытался избегать семейных сборищ после развода. Наблюдать за счастливыми парочками, притворяться, что все хорошо, — это просто выводило меня из себя. Но они хотят тебя видеть, к тому же приезжает Чарли, и думаю, что Перси и Одри хотят поделиться чем-то. Ты все еще член семьи, понимаешь.

— Что ж, мой ужин-возвращение станет ужином-объявлением о помолвке? — спросила Гермиона.

— Ох, Гермиона, — побледнел Билл. — Прости, я не хотел… Мне очень жаль.

— Не надо. Возможно, это именно то, что мне нужно, — Билл начал было протестовать, но она оборвала его. — Билл, я в состоянии пережить чью-то помолвку. Жизнь не останавливается для остальных только из-за того, что произошло со мной. Я приду.


* * *


— Мама, дай ей вздохнуть, — сказал Джордж, с улыбкой наблюдая, как Молли сжимала в объятиях Гермиону. Все были рады видеть ее, а Молли никак не могла перестать плакать и обнимать ее. А затем Джордж обнял Гермиону за плечи. — Пошли, сядешь рядом со мной.


* * *


Ужин прошел хорошо. Перси и Одри объявили о своей помолвке и желании провести свадебную церемонию через полгода. И Гермиона, в числе прочих, с улыбкой поздравила их. После ужина она вышла на улицу подышать воздухом и понаблюдать за садовыми гномами, и услышала, как кто-то подошел.

— Надеюсь, ты не сильно расстроилась, — произнес Артур.

— Нет, я знала, что это произойдет. Билл предупредил меня, — она смотрела на сад, больше ничего не сказав.

— Я рад, что ты пришла сегодня. Мы понимаешь, что тебе нужно личное пространство, но мы все скучаем по тебе. Надеюсь, что ты продолжишь приходить хотя бы на воскресные ужины.

— Думаю, что не стану возражать, — ответила Гермиона.


* * *


Билл закончил убирать тарелки, в то время как Чарли протирал кружки.

— Гермиона хорошо выглядит, да? С ней все в порядке? — поинтересовался Чарли.

— Она на верном пути, — сказал Билл. — Ну, я так думаю, хотя Джинни и Гарри говорят, что она уже не та, что прежде. Да и мне так кажется.

— Знаешь, ты тоже изменился, — произнес Чарли. — С тех пор, как она ушла. Гарри рассказал мне о том вечере. И с каких это пор неподражаемый Билл Уизли отказывается от дамы, желающей с ним потанцевать.

На что Билл просто пожал плечами.

— Полагаю, с тех пор, как перестал быть очаровательным красавцем, — и тут он услышал, как чашка, которая была в руках Чарли, упала на пол.

— О чем ты говоришь, Билл? — переспросил Чарли. — Ты же не можешь серьезно это утверждать.

— Это причина, по которой ушла Флер, — ответил Билл. — По крайней мере, она объяснила развод так. Она пыталась привыкнуть к моему покрытому шрамами лицу, но я ее больше не привлекал. Я думаю, когда она сказала маме, что мои шрамы не имеют значения, она не только пыталась успокоить ее, но и саму себя пыталась в этом убедить. Она сказала, что чувствовала себя обязанной остаться со мной из-за войны и всего, что случилось.

— Но это не то, что ты сказал маме, — произнес Чарли.

— А ты бы сказал?

— Полагаю, нет, — пожал плечами Чарли. — Это же неправда, ты знаешь это? Джинни рассказала мне, что дамочки не отрывали от тебя взглядов. А ты уделял внимание только Гермионе.

— Какой-то придурок приставал к ней, я просто помог разобраться в ситуации, — ответил Билл. — И ничего более.

— Она тебе нравится?

— Что? А тебе? — в ответ спросил Билл.

— Она же чертовски прекрасна, — ответил Чарли. — Но нет, возможно, живи я ближе, то даже и не раздумывал бы дважды. Но Румыния слишком далеко, да и это нечестно. У меня есть работа, и мне больше ничего там не нужно. В любом случае, ты не ответил на мой вопрос.

И какое-то время Билл продолжал молчать.

— Приму твое молчание, как согласие, — сказал Чарли.

— Не совсем так, — произнес Билл. — Гермиона, мы просто…

— Просто что, братишка? Нет ничего плохого в том, чтобы запасть на нее.

— Я слишком стар для нее.

— Чушь собачья.

— И это слишком быстро для нас обоих.

— Уже больше года прошло. Я знаю некоторых разведенных, кто ждал куда меньше.

— Она — бывшая невеста Рона.

Чарли демонстративно осмотрелся.

— Что-то я нигде не вижу Рона, пытающегося вернуть ее, а даже если он и попытается, неужели ты думаешь, что она примет его? Это честная сделка, брат.

— Не думаю, что это хорошая идея. Она — Гермиона Грейнджер, Героиня Войны, Золотая девочка. А я — разорившийся разведенный лавочник. Мне даже нечего ей предложить.

— Черт возьми, Билл! — стукнув кулаком по столу, крикнул Чарли. — С тобой все в порядке. Ты сражался на той же самой войне. Годами работал разрушителем проклятий, и был одним из лучших. И несмотря на свои шрамы, ты выглядишь в десять раз лучше, чем все мы, вместе взятые. Джордж рассказал мне, что половина людей, которые посещают магазин, приходят, чтобы поглазеть на тебя. Ты знаешь об этом? — Билл ничего не ответил. — Я же не говорю тебе: беги и женись на ней прямо сейчас. Но если она тебе нравится, тебе лучше что-нибудь с этим сделать, пока кто-нибудь другой не пригласил ее на свидание. Она слишком хороша, и мы не единственные, кто это знает.

Глава опубликована: 09.04.2019

Восемнадцать месяцев спустя

— Потанцуешь со мной, Миона? — Гермиона подняла взгляд и увидела Билла, протягивающего ей руку. Она с улыбкой приняла приглашение, и они проследовали на танцпол. — Наслаждаешься вечером?

— Полагаю, что да, — ответила она. — Красивая свадьба, у Одри хороший вкус, — на что Билл кивнул, соглашаясь. — Ну, а ты?

— Это же свадьба, — пожал он плечами. — Я рад, что ты пришла, — хотя до этого он совсем не был в этом уверен. Гермиона начала появляться на семейных ужинах, к тому же они до сих пор продолжали иногда встречаться за чашечкой чая, но свадьба — совсем другое дело.

— А я рада, что и ты пришел, — произнесла Гермиона. — Для тебя это тоже непросто.

— Меня это уже не трогает. Я рад видеть людей счастливыми. Думаю, что Джордж и Анджелина будут следующими, правда, сомневаюсь, что Джорджи согласиться на что-то подобное.

— Все будет зависеть от того, что скажут Анджелина и твоя мама. Мне кажется, Джордж сделает все, что Анджелина ни попросит, — Билл, рассмеявшись, закружил ее.

Больше они ни о чем не говорили, и едва разошлись в разные стороны, как Джинни перехватила Гермиону, чтобы поболтать.

— Итак, танцуем с Биллом? — поинтересовалась Джинни, на что Гермиона пожала плечами. — Да ладно тебе, Гермиона. О чем вы болтали?

— Ничего особенного, — произнесла та, но, заметив раздражённый взгляд Джинни, она продолжила: — Что? Он просто был вежлив. Мы поговорили о свадьбах.

— Гермиона, ты нравишься Биллу. Он больше никого не приглашал сегодня на танец, ну, кроме мамы. Прошло уже... сколько? Почти два года с тех пор, как Рон ушел? Ты не ходила на свидания, к тому же так редко покидаешь свою квартиру для того, чтобы пойти куда-то, кроме работы, а теперь и воскресных ужинов в Норе. Разве не пора уже вернуться в строй? — Гермиона промолчала. — Я хочу, чтобы ты была счастлива. А Билл тебе нравится.

— Не в этом плане, — ответила Гермиона. — Он заслуживает быть счастливым. Не думаю, что я подхожу для этого.

— Почему нет? — полюбопытствовала Джинни. — Уверена, что ты что-то чувствуешь к нему. И в этом нет ничего плохого.

— Знаю. У меня на то свои причины, — и осмотрев толпу, Гермиона произнесла: — Пойду подышу свежим воздухом, здесь становится душновато.

Джинни грустно наблюдала за тем, как удаляется ее подруга.

— Ты в порядке? — услышала она и, обернувшись, увидела Гарри, который протягивал ей напиток.

— Хотелось бы мне знать, что нужно сказать Гермионе, чтобы она начала двигаться дальше, — печально произнесла Джинни. — Почти два года прошло, а она до сих пор закрывается от нас — точно так же, как и в тот день, когда Рон ушел. Думаю, ей нравится Билл, но она отказывается принять это и действовать.

Гарри поцеловал ее в макушку.

— Ей становится лучше, по крайней мере, она появляется на воскресных ужинах и периодически выбирается с нами в паб, пусть и ненадолго. Наверное, мне стоит поговорить с ней.


* * *


Гарри нашел Гермиону сидящей у пруда.

— Привет, — тихо произнес он. — Поговорим? — Гермиона кивнула, и он опустился рядом с ней. — Прошло уже много времени с тех пор, как мы были только вдвоем. Я скучаю по тебе, — он вырвал несколько травинок и принялся измельчать их на кусочки, пытаясь придумать, что сказать дальше. — Гермиона, невозможно не заметить, что ты стала другой. То есть, не в плохом смысле, но после того, что случилось, ты такая тихая. Ты так давно не давала мне советов, даже когда я сам просил их. И больше не открываешься никому. И больше не носишься со своими книжками, как раньше, — Гермиона молчала, тогда он взял ее за руку. — Ты всегда можешь поговорить со мной, ты же знаешь. Мы через столько передряг прошли вместе. Ты была со мной и поддерживала меня тогда, когда никого больше рядом не было. Можешь ты мне все-таки сказать, что изменилось?

Гермиона колебалась. Гарри был во многом прав, если она и могла кому-то открыться, то только ему. Однако каждый раз, когда ей хотелось поговорить с ним о чем-нибудь, она останавливала себя. Даже спустя столько времени содержание записки Рона унижало ее, и Гермиона боялась, что если она расскажет Гарри, то он согласится с Роном. Она помнила, как он закатывал глаза, когда она читала ему нотации по поводу его учебы или занятий окклюменцией, как и по многим другим. — Я не могу, — наконец, сказала Гермиона. — Просто сейчас все... по-другому.

— Ты счастлива? — спросил Гарри. — Хотя бы это мне скажи.

— Я в порядке, — ответила она, а затем поднялась, чтобы уйти, но Гарри остановил ее.

— Гермиона, мы воевали и прошли через все то, что прошли, не для того, чтобы ты была просто в порядке. Ты сражалась так же, как и все остальные. Без тебя у меня ничего бы не получилось. И я не хочу, чтобы ты была «в порядке». Я хочу, чтобы ты была счастлива.

— Знаю, — тихо произнесла Гермиона. — Но не думаю, что такой расклад для меня. Думаю, на сегодня достаточно, Гарри, — и после того, как они обнялись, Гермиона аппарировала. Гарри смотрел на то место, где она только что стояла, и гадал: что же такого, черт возьми, было в той записка, которая так разрушила ее.


* * *


— Ты поговорил с ней? — позже вечером спросила его Джинни.

— Попытался, — ответил Гарри. Он был довольно молчалив с того момента, как Гермиона ушла, и Джинни поняла, что у него что-то было на уме. — Джин, я не знаю, что такого написал Рон в записке, но она никак не становится прежней, — а затем кратко пересказал сегодняшний разговор. — Я просто хочу, чтобы она вернулась. Думал, что ей станет лучше со временем, но не вижу, чтобы это произошло.

— Я знаю, — тихо сказала Джинни. — Клянусь, я собираюсь убить Рона, если он когда-нибудь снова покажется здесь.


* * *


Билл колебался, прежде чем постучать в дверь Гермионы, и уже практически развернулся и попытался аппарировать, когда она открыла дверь.

— Билл! — воскликнула она, шире открывая дверь.

— Я надеялся, что у тебя есть минутка, чтобы поговорить, — входя, произнес Билл. Они прошли на кухню, сели за стол и стали пить чай, пока Билл пытался найти нужные слова. — Ты ушла со свадьбы, не попрощавшись, — начал он. — Я обидел тебя чем-то?

— Нет! — тут же выпалила Гермиона. — Вовсе нет. С чего ты это вообще взял?

— Не знаю, — сказал Билл. — Думаю, что мне просто нужно было убедиться. Я просто хотел спросить о том, что… Мне интересно: не хотела бы ты поужинать со мной, ну, понимаешь, только мы вдвоем, как свидание.

— Ты хочешь пригласить меня на свидание? — растерянно поинтересовалась Гермиона. — Почему?

— Потому, что ты мне нравишься, — просто ответил Билл.

— Но почему? — переспросила Гермиона. — Во мне нет ничего особенного.

— Ты не такая, как остальные. Просто не позволяешь себе это увидеть.

— Это какая-то шутка? Джордж втянул тебя в это? — она почувствовала, как слезы уже начали собираться в уголках глазах, но попыталась их удержать.

— С чего ты взяла, что это шутка? Я бы никогда так не поступил.

— Ты можешь заполучить любую, кого только захочешь. Я же видела, как женщины на тебя смотрят. Да они бы все отдали даже за призрачный шанс, чтобы завоевать тебя. Ты определенно самый красивый мужчина, которого я только видела в своей жизни, к тому же сильный и умный. Так зачем кому-то вроде тебя, нужна такая, как я?

— Что ты имеешь в виду, говоря «такая, как я»? Гермиона, ты чертовски привлекательна. Ты умная, весела, и именно ты делаешь меня счастливым. Ты что, никогда не замечала, как парни восхищаются тобой? — Гермиона покачала головой. — А это так, имей в виду. Я часто слышу, как они расспрашивают Джорджа о тебе. Интересуются, как ты, встречаешься ли с кем-нибудь. Разве Джордж об этом никогда не упоминал?

— Было пару раз, но я просто не поверила ему.

— Джордж, может быть, и шутник, но о таком он врать не станет. Особенно тебе, — и, поколебавшись, он продолжил. — Тебе нравится, как я выгляжу? И тебя не смущают шрамы?

— Конечно же, мне нравится, как ты выглядишь, — недоуменно произнесла Гермиона. — Повторюсь, но ты самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела. Не думаю, что кто-то когда-либо даже думал иначе.

— Флер, — тихо сказал Билл.

— Что? — спросила Гермиона, будучи неуверенной, что сначала расслышала все правильно.

— Я рассказал об этом только Чарли, — вздохнул Билл. — Флер ушла от меня потому, что я перестал привлекать ее. Она призналась мне, что думала, что сможет жить с моими шрамами и некоторыми другими осложнениями, которые остались после нападения оборотня, но, в конце концов, она ушла.

Гермиона взяла его за руку.

— Мне жаль. Флер просто дурочка. О каких осложнениях ты говоришь?

— Ничего особенного, но теперь я предпочитаю мясо с кровью, и у меня усилилось обоняние. Мой характер, ну и... в общем, мое либидо усиливается в полнолуние. Я никому не причиняю вреда, да и в волка не превращаюсь, просто немного сложнее держать себя в руках. Все это вместе стало слишком тяжелым грузом для нее.

— Ну, это, как минимум, глупо, — выпалила Гермиона.

Билл рассмеялся.

— Не думаю, что когда-либо слышал, чтобы об этом выражались таким образом.

— Кроме того, у меня тоже есть шрамы, — сказала Гермиона. Поколебавшись, она закатала рукав и показала Биллу руку. Он ясно рассмотрел слово "грязнокровка". Увидев его, Билл затаил дыхание.

— Мне жаль, — произнес он, пока она опускала рукав. — Но дело ведь не только в твоем шраме, — он взял ее за руку. — Гермиона, с чего ты взяла, что ты не можешь мне нравиться? Что ты никому не нравишься? Ты продолжаешь повторять, что ты никто, никакая не особенная. Почему же тогда так очевидно для всех, насколько ты удивительная? Когда вы с Роном и Гарри появились в тот день в Ракушке, даже несмотря на то, что было ясно: тебя пытали, ты все еще оставалась такой уверенной в себе и в том, что полностью контролируешь ситуацию. Ты же сталкивалась с гораздо худшим, чем уход Рона. Что изменилось?

Гермиона крутила в руках чашку, думая, как же ответить на его вопрос. Он рассказал ей о Флер, доверил ей свой секрет. Может быть, стоит и ей довериться Биллу? Она поднялась и прошла в спальню, выдвинула ящик, вытащила из него клочок бумаги и протянула ему. — Я никому не позволяла это читать. Даже Гарри, — и стала ждать у раковины, глядя в окно, пока Билл читал записку.

Она услышала его резкий вздох.

— О, Гермиона, нет, — тихо произнес он. Билл отложил клочок бумаги и встал перед ней, положив руки ей на плечи. Она попыталась отвести взгляд, чувствуя себя униженной, но он не позволил ей оставаться такой. Билл заставил ее посмотреть ему в глаза, и Гермиона вздрогнула, увидев слезы в его глазах. — Гермиона, ты не должна верить в то, что он написал. Это, — он указал на письмо, — жалкие слова человека, пытающегося оправдаться перед самим собой. Попытка убедить именно себя в том, что поступает правильно. И даже нельзя его называть мужчиной. Это заигравшийся мальчишка, пытающийся стать чем-то большим, чем он есть. — Гермиона опустила взгляд, слезы потекли по ее щекам. Билл аккуратно вытер их большим пальцем, обхватив ладонью ее лицо. — Хотел бы я убедить тебя в том, насколько ты ошибаешься в себе. Хотел бы я просто забрать эту бумажку и заставить тебя забыть об этом, — он взял ее за руку. — Пошли, — и с этими словами он потянул ее в гостиную и посадил на диван рядом с собой.

— Он определенно имел это в виду, — просто сказала Гермиона. — Иначе бы не написал.

— Поверь мне, — начал Билл. — Он не имел это в виду. И это определенно не значит, что он не является откровенным куском дерьма, поскольку это именно так, но он написал все это, думая не той головой, если ты понимаешь, о чем я, — Гермиона покраснела. — К тому же, готов поспорить, что он жалеет о своем уходе. Если эта Лаванда хоть немного похожа на то, как ее описывают мама и Джинни, то все именно так. Что ты будешь делать, если он вернется? Примешь его назад?

— Нет, все то, что он написал, я даже просто забыть не могу. Даже если ты говоришь, что он не имел все это в виду, то что-то же должно стоять за этим. Он бы не написал это, если бы не был уверен в своей правоте, ну, или хотя бы отчасти.

— Не знаю, — сказал Билл. — Я только уверен, что все именно так. Однажды ты сделаешь какого-нибудь парня самым счастливым, поскольку ты красивая, умная, добрая и храбрая. И именно поэтому я приглашаю тебя на ужин, — Гермиона вздохнула, не зная, что сказать. Билл сжал ее руку. — Вот что я тебе скажу: просто подумай над этим. Ты не должна отвечать мне прямо сейчас. Мое предложение все еще в силе, и я подожду столько, сколько нужно.


* * *


Молли зашла на кухню и обнаружила там Билла и Артура, сидящих за столом, а перед ними стояло по бокалу огневиски. — Что не так? — тут же спросила она. — Рон?

Билл сделал глоток из своего бокала.

— Я просто сказал отцу прекратить его поиски, и почему прекратить. Я не могу объяснить вам всего, я обещал Гермионе, — вздохнул он. — Он твой сын, и я знаю, что ты любишь его и беспокоишься о нем, мама. Но отныне Рон для меня мертв.

Глава опубликована: 10.04.2019

Два года спустя

Молли так и подскочила, увидев голову Гермионы в камине.

— Молли, ты должна как можно скорее отправиться в Св. Мунго. Туда только что поступила Андромеда.

— Ох, Мерлин. Мне позвать Артура?

— Думаю, что это неплохая мысль.


* * *


Молли и Артур поспешили в больницу и нашли там Гермиону, которая нянчила Тедди. Больше близких родственников у Андромеды не было. Несмотря на то, что она и ее пережившая войну сестра, Нарцисса, все-таки наладили общение, все же они не были настолько близки, да и со стороны Теда Тонкса в живых не осталось никого.

— У Андромеды обсыпной лишай, — сказала Гермиона. — Я уже осмотрела Тедди, и похоже, что с ним все в порядке, слава Богам. Не знаю, как ей удалось не заразить его, ведь Анди больна уже какое-то время, и серьезно. И боюсь, что она не справится.

Молли не могла сдержать слез. Они с Андромедой стали довольно близки за эти годы — особенно после войны, когда нужно было посидеть с Тедди, когда той становилось совсем невмоготу. За это время их семьи практически сроднились.

— Чем мы можем помочь?

— Можете позаботиться о Тедди? — попросила Гермиона. — Только на это время, пока мы не решим, что делать дальше.

Молли протянула руки Тедди, который с готовностью обнял ее, хихикая. Его волосы сменили цвет с черного на голубой, пока они разговаривали.

— Конечно же, он пробудет с нами столько, сколько понадобится. Артур, почему бы тебе не отправиться домой к Анди и не собрать необходимые вещи? Уверена, что ты все еще помнишь, что именно нужно ребенку. А мы с Тедди пока пойдем домой.


* * *


Все мрачно сидели за столом в Норе, никто не мог поверить в то, что Андромеда все-таки умерла. Стало еще тяжелее вспоминать потерю Теда, Доры и Римуса.

— Конечно же, мы позаботимся о похоронах. Она будет лежать рядом со своей семьей, — начал Артур. — Но есть куда более важный вопрос: что будет с Тедди?

— Он останется с нами, — сказала Молли.

— Мама! — воскликнула Джинни. — Вы не должны делать этого. Вы вырастили своих детей. Пришло время тебе и папе пожить для себя и баловать внуков. И даже не начинай, — а затем она посмотрела на Гарри. — Мы бы взяли его, но нам самим нужно как-то управляться с Джеймсом, учитывая, что я приступаю к тренировкам в «Гарпиях», а у Гарри ненормированный график. К тому же, в Министерском детском центре пока только одно место. Мы что-нибудь придумаем, если никто не сможет взять его.

— Я смогу, — тихо сказал Билл. Все тут же посмотрели на него. Билл раздумывал над этим с того момента, как Андромеда умерла в больнице. Он же всегда хотел семью, но с учетом, что у него нет жены и в ближайшем будущем не предвидится, то для него это — просто идеальное решение проблемы.

— Ты уверен, Билл? — спросил Артур. — Это довольно серьёзный шаг.

— Знаю, — ответил Билл, а затем поднял на руки Тедди. — Я всегда хотел детей, а так как у меня нет своих, то я воспользуюсь таким шансом. К тому же, он ребенок оборотня. И никто из нас не знает, к чему все это может привести. Так что, в случае чего, я лучше всех смогу понять его и справиться с ситуацией.

— Если это то, что ты действительно хочешь, сын, тогда Тедди в надежных руках.


* * *


Гермиона вернулась домой, будучи в глубоких раздумьях. Все началось с того, что Билл вызвался усыновить Тедди. Ведь она не принимала его приглашения всерьез, каждый раз, когда думала об этом, то позволяла своим сомнениям брать верх, и в итоге она отказывалась от этой идеи. Она постоянно чувствовала на себе его взгляд во время семейных ужинов, они продолжали общаться, при этом он не давил на нее. Много времени Гермиона провела, раздумывая над его словами в тот день: о том, что он думает о ней и как чувствует себя, и, в конце концов, она все-таки решила рискнуть.


* * *


Следующие несколько дней прошли в ужасной суматохе. После похорон Андромеды Уизли отправились к ней домой, чтобы убраться и подготовить дом к продаже. И были удивлены, встретив там Нарциссу и Драко, но еще больше удивились, когда те предложили помочь. У Драко и его жены был маленький сын, Скорпиус, который был лишь немного младше Джеймса. За последние несколько лет работы в Министерстве Гарри и Драко подружились, конечно, они не стали лучшими друзьями, но их отношения вполне позволяли им подшучивать друг над другом и даже порой спокойно вспоминать школьные дни.

— Привет, — услышала Гермиона. Она повернулась и заметила Драко, который держал перед собой коробку. — Я так понимаю, что Билл Уизли собирается позаботиться о Тедди. Я тут принес кое-что, что может понадобиться. Куда поставить?

— Оставь пока прямо здесь, — ответила Гермиона. Драко опустил коробку и посмотрел на нее.

— Я давно тебя не видел. Как ты? — а затем он неловко замер. — Мне очень жаль насчет помолвки и всего… Рон — придурок. Но, думаю, ты увернулась от пули.

— Спасибо, — произнесла Гермиона. — Я в порядке. С головой ушла в работу в больнице. А ты?

— Рад слышать, — кивнул Драко. — Скорп — буквально наказание какое-то. А Астория — просто ненормальная. Скажу честно, договорной брак — это кошмар, — а затем посмотрел на нее. — Это может прозвучать странно, но ты общаешься с Кормаком Маклаггеном?

— Нет, а что?

— Да просто я слышал несколько разговоров о том, что он собирается поболтать с тобой и пригласить на свидание, — объяснил Драко. — Он — осел.

Гермиона фыркнула.

— Мягко сказано.

— Я просто хотел предупредить тебя. Он не из тех, кто принимает отказ. И, конечно, же он будет третировать всех, кто попытается пригласить тебя.

— Просто отлично, я помню, каким настойчивым он может быть, — вздохнула Гермиона. — Спасибо, что предупредил. Нашел какие-нибудь семейные реликвии?

— Мама нашла несколько. Но она решила оставить их для Тедди, — Драко провел рукой по волосам. — Она расстроена из-за того, что игнорировала Андромеду все эти годы. Я рад, что они успели помириться: мама не простила бы себя, если бы они этого не сделали. Ну, мне лучше вернуться к уборке.


* * *


Билл осмотрел прибранный дом. Мебель решили оставить, так она никому не была нужна, но все вещи Андромеды были упакованы, и о них позаботятся позже. Немного подумав, он отправился на поиски Молли.

— Мама, а что планируется делать с домом?

— Мы собирались выставить его на продажу. А что? — спросила Молли.

— Думаю, что хочу купить его. Коттедж «Ракушка» прекрасен, но он — не самое лучшее место, чтобы приводить туда Тедди, слишком близко к воде. А это место идеально, и все рядом. Честно говоря, не думаю, что есть более идеальное место для маленького мальчика. К тому же, он уже и так много потерял. Он не должен лишиться еще и своего дома. А «Ракушка» пусть снова станет свободным домом, вдруг кто-то захочет там жить.

— Это прекрасная идея, — сказала Молли.


* * *


Гермиона вышла на улицу и присела на скамейку рядом с Биллом.

— Я слышала твой разговор с Молли насчет покупки дома. Думаю, это просто замечательно.

— Я как раз сижу и думаю, а правильно ли я поступил? — улыбнулся Билл. — Если тебе нравится, думаю, тогда все точно решено, — и поднявшись, продолжил: — Нужно пойти и сказать маме, папе и миссис Малфой, чтобы они все устроили.

Гермиона поднялась следом.

— Билл, подожди, — неловко переминаясь с ноги на ногу, она пыталась придумать нужные слова, а затем взяла его за руку. — Я знаю, что теперь у тебя есть Тедди и что тебе нужно как-то приспособиться ко всем изменениям. Но я… я хочу принять твое приглашение. На ужин. Если ты все еще хочешь этого, — она нерешительно замерла, не уверенная в том, что приглашение еще в силе.

Билл сжал ее руку.

— Конечно же, я все еще хочу этого. Ты не возражаешь, если нас будет сопровождать малыш? — а затем притянул ее ближе, чтобы обнять. — Я же сказал, что буду ждать столько, сколько потребуется.


* * *


— Гарри! — он повернулся, услышав громкий шепот Джинни, и увидел, что она машет рукой, подзывая его к окну. — Быстрее! — и как только Гарри подошел, то увидел, как Билл и Гермиона обнимаются. — Думаешь…

Гарри прервал ее.

— Угомонись, Джин! Ты же их спугнешь. Дай людям шанс самим во всем разобраться, хорошо?

— Только все удовольствие портишь, — притворно вздохнула Джинни. — Надеюсь, они будут вместе.

Глава опубликована: 14.04.2019

Два года и месяц спустя

С удивлением Гермиона поняла, что проводит все больше и больше времени с Биллом и Тедди. Помогая Биллу переехать и расположиться в новом доме с Тедди и не забывая про работу, она лишь почти месяц спустя смогла выкроить время, чтобы наконец-то поужинать с ним вдвоем. Она нервничала, ведь ее последнее настоящее свидание было уже больше двух лет назад; несмотря на то, что Гермиона давно знала Билла, она никак не могла унять дрожь. Джинни помогала ей собраться, а затем должна была забрать Тедди, когда появится Билл.

— Гермиона, все будет хорошо. Вы танцуете вокруг друг друга уже несколько месяцев. Тебе нравится он, а ему нравишься ты.

— Это совсем другое, — произнесла Гермиона. — Что будет, если ничего не получится? Может, это все же была ошибка.

— Ты же знаешь, что это не так, — выпалила Джинни. — Вы целую вечность знакомы друг с другом, и у вас много общего. К тому же, он знает о тебе такие вещи, о которых никто больше не подозревает, и наоборот. Давай будем разбираться с проблемами по мере их появления, хорошо? — и тут раздался стук в дверь; обе подняли головы, и Джинни направилась открывать дверь. Тедди с улыбкой вошел в комнату, в руках у него был букет цветов, который он, подбежав, вручил Гермионе.

— Это от тебя, дружок? — проворковала Гермиона. — Большое спасибо! — Тедди хихикнул и обнял Гермиону за ногу. Гермиона посмотрела на цветы и заметила, что Билл снова приложил усилия и составил букет со смыслом; она, кстати, купила специальную книгу со значениями цветов, так что сможет разобраться с этим позже.

— Эй, ты, — сказал Билл. — Не перетягивай на себя одеяло, Тедди. Это моя девушка, — он подхватил Тедди на руки и поцеловал в макушку, прежде чем передать его Джинни. — Мама позвонила мне перед отправлением: Джордж хочет, чтобы все собрались завтра, он делает портключ. Не говорит, зачем.

— Ладно, — ответила Джинни. — Я предупрежу Гарри, — она посадила Тедди на бедро и взяла его вещи. — Забираю его на ночь, — она игриво подвигала бровями. — Не делайте ничего, чего не сделала бы я, — и с этим словами она выскользнула за дверь.


* * *


После ужина они отправились на прогулку с близлежащий парк. Все это время Билл держал ее за руку.

— Надеюсь, что ты хорошо провела время. Должен признаться, что я слегка нервничал.

— Я тоже, — заметила Гермиона. — Я правда отлично провела время. Должна была сказать тебе «да» еще несколько месяцев назад.

— Согласен, — улыбнулся Билл. Некоторое время они шли молча. — А что ты думаешь по поводу завтрашнего приглашения Джорджа? Он последнее время такой загадочный.

— Ставлю на то, что это будет свадьба-сюрприз, — просто сказала Гермиона.

— Думаешь? Это будет довольно неожиданно. Я думаю, что они сообщат о своей помолвке.

— Неа, — заспорила Гермиона. — Ты что, совсем своего брата не знаешь? Если они объявят о своем желании пожениться, то Молли просто с ума их сведет, планируя свадьбу: платья, церемония и все остальное. Это не для Джорджа, и что-то мне подсказывает, что Анджелина с ним солидарна.

— Заключим пари? — предложил Билл. — Проигравший платит за ужин?

— Принято.


* * *


Гермиона пригласила Билла на чашечку кофе после того, как они вернулись в ее квартиру, поскольку о Тедди не нужно было беспокоиться до утра. Он наблюдал, как она порхала по кухне, разливая кофе и нарезая пирог, который она испекла еще днем. Это был фантастический вечер, и Билл был в восторге от того, как все стало складываться между ними. Он еще не говорил родителям, что пригласил Гермиону на свидание — не хотел вселять в маму надежду, но чем больше времени он проводил с Гермионой, тем больше он видел их совместное будущее. И надеялся, что она видит это так же. Он сгорал от желания ее поцеловать, но колебался, боясь, что еще слишком рано.

— Большое спасибо за цветы, Билл. Они ведь тоже что-то значат?

— Да, — улыбнулся Билл. — Мама учила нас в детстве, как выбирать цветы, ну и о том, как ухаживать за дамами, чтобы подарить ей внуков. С помощью цветов можно выразить многое, что нельзя сказать вслух. К тому же, я понял, что мне нравится выбирать цветы, чтобы верно передать сообщение, особенно, если получатель для меня что-то значит, — подмигнул он. — Позволю тебе самостоятельно разобраться с этим.

Когда их совместный вечер подошел к концу, Гермиона встала, чтобы проводить Билла. Он остановился в дверях и обнял ее.

— Надеюсь, мы сможем повторить как-нибудь, — сказал он. — Мне понравилось.

— С удовольствием, — ответила Гермиона. Она взглянула на него, осознавая, как же он красив, и почувствовала легкую дрожь в коленках. — Увидимся завтра, когда я выиграю пари?

— Так в себе уверена, Грейнджер? — ухмыльнулся Билл. — Я уже решил, куда ты поведешь меня на ужин, — а после взял ее лицо в свои ладони. — Ты выглядела восхитительно сегодня. Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя завтра, — и не в силах более сдерживаться, прикоснулся своими губами к ее; невинный поцелуй, но оставляющий после себя надежду на продолжение.

После того как Билл ушел, Гермиона отправилась выяснять значения цветом. Желтые розы — привязанность, жимолость — любование, лиловая роза — очарование, лютики — «ты сияешь», фиалки — «ты занимаешь мои мысли». Она была бесконечно счастлива.


* * *


Портключ перенес всех на пляж, где их встретили улыбающиеся Джордж и Анджелина.

— Добро пожаловать на нашу свадьбу! — воскликнул Джордж.

— Вашу свадьбу? — растерянно спросила Молли. — Джордж, что… вы собираетесь пожениться! — она поспешила обнять Джорджа, а затем и Анджелину, пока Джинни продолжала визжать от восторга. Гермиона ухмыльнулась, встретившись взглядом с Биллом.


* * *


После свадебной церемонии они отправились в местный ресторан, чтобы отпраздновать это событие. После нескольких тостов Джордж и Анджелина встали.

— У меня еще одно объявление, — привлек внимание Джордж, а затем посмотрел на свою жену. — У нас будет ребенок, — после этого вся семья снова принялась обнимать и целовать счастливую пару.


* * *


— Надо полагать, что я должен тебе ужин? — спросил Билл, на что Гермиона только рассмеялась. Целый день они держались на расстоянии, чтобы не отвлекать внимание от Джорджа и Анджелины, да и пока не желали привлекать особого внимание к своим отношениям. — Так приятно слышать, как ты снова смеешься. Это было так давно. Джинни завтра идет с Джеймсом в зоопарк и хочет, что мы с Тедди пошли с ними. Не хочешь присоединиться?

— С удовольствием, — ответила Гермиона.


* * *


— Эй, Грейнджер, — Гермиона повернулась и заметила Кормака Маклаггена, махавшего ей. Она прибыла в Косой переулок по делам, а затем хотела заглянуть в магазин к Биллу — они снова открылись около года назад. Она надеялась, что он сможет с ней пообедать. Мысленно простонав, она вспомнила слова Драко.

— Маклагген, — решительно произнесла она. — Тебе что нужно?

— Как дела? Давно не виделись. Хорошо выглядишь.

— Эм, спасибо. А теперь извини, но у меня еще есть дела.

— Я могу помочь. Я все равно собирался связаться с тобой. Не хочешь куда-нибудь сходить? — и попытался взять ее за руку.

— Нет, спасибо, — ответила Гермиона. — Я уже встречаюсь с кое-кем.

— Ну, не ври. Все знают, что ты не выходишь в свет с побега Уизли. Да ладно тебе, Грейнджер. Мы отлично проведем время.

— Я сказала нет, Кормак, — и освободив руку, она попыталась уйти. — Ты меня не интересуешь.

Кормак снова схватил ее за руку, на этот раз усилив хватку.

— Мне никто не отказывает, Грейнджер. Ты же знаешь, кто мой отец и с кем я дружу, — прошипел он.

— Отпусти меня, — выпалила Гермиона, другой рукой потянувшись к палочке.

— Вот именно, отпусти ее, — и повернувшись, они с Кормаком заметили Билла и Джорджа, нацеливших свои палочки на Маклаггена. — И даже не думай тут прикрываться чужими именами, Кормак. Большинство дружков твоего отца больше не имеют отношения к Министерству. И она не заинтересована в тебе. Так что свали по-хорошему.

Кормак отпустил руку Гермионы.

— В любом случае, мне не следовало приглашать тебя на свидание. Ты просто фригидная сучка, как и говорил Уизли. Неудивительно, что он сбежал от тебя с кем попало. Я просто подумал, может,тебе нужен настоящий мужчина, чтобы хорошо провести время, — выплюнув все это, он ушел, оставив Гермиону стоять на улице.

И тут она почувствовала прикосновение к руке и подпрыгнула.

— Это я, — произнес Билл и обнял ее за плечи. — Давай зайдем внутрь, оттуда мы сможем камином отправиться ко мне домой, — и, чувствуя на себе взгляд Джорджа, они зашли внутрь магазина.


* * *


— Билли, Гермиона тут? — поинтересовался Гарри, пришедший в дом Билла после того, как с ним связался Джордж.

— Да, она здесь, но уснула. А что? — спросил Билл.

— С ней все хорошо? Джордж рассказал мне, что случилось. Так что я… разобрался с Маклаггеном. Ну, вернее, Джордж, Драко и я.

— Что вы сделали? Хотя... Мне нужно это знать?

Гарри колебался.

— Драко применил легилименцию, чтобы узнать, действительно ли он мог сказать такое. Ну, я имею в виду Рона, — Билл молчал. — Оказалось, это правда, — произнес Гарри. — Я так надеялся на обратное. Как много знает Гермиона?

— Она знает достаточно. Она поговорит с тобой об этом, когда будет готова.

— Но она рассказала тебе? — Билли кивнул. Гарри внимательно посмотрел на Билла. — Ты же будешь хорошим с ней?

— Ты же знаешь, что да, — Гарри кивнул, а затем развернулся, чтобы уйти. — Гарри, а я хочу знать, что вы втроем с ним сделали?

— Не думаю.


* * *


Гермиона появилась на кухне, застав Билла за приготовлении завтрака; Тедди сидел перед ним в своем стульчике с соком и едой.

— Привет, — произнес он, когда заметил ее. — Чувствуешь себя лучше?

— Да, — неопределенно ответила она. — Я что, проспала всю ночь?

— Тебе это нужно было. Я предупредил на твоей работе, там в курсе, что ты не придешь сегодня. И тоже взял выходной. Подумал, что мы могли бы провести этот день только втроем. Нам не нужно никуда идти, если только ты не захочешь.

— Тебе не обязательно было это делать.

— Знаю, — кивнул Билл. — Но я хотел, но если ты хочешь побыть в одиночестве или же пойти на работу, я пойму. Понимаю, что я поступил слегка самонадеянно.

— Нет, я с радостью проведу этот день с тобой и Тедди, — сказала Гермиона и присела за стол, очищая банан для Тедди. Билл несколько минут наблюдал за тем, как она возится с малышом, а затем вернулся к готовке.

Они провели спокойный день вместе, отправившись в парк и устроив там пикник. Билл видел, что инцидент с Кормаком ее сильно задел, но не хотел давить на нее до поры до времени. Уложив Тедди спать, он отправился к Гермионе, сидевшей на диване в гостиной, и опустился рядом с ней.

— Ты все еще расстроена?

Гермиона некоторое время молчала.

— Как думаешь, то, что он сказал, — правда? Ну, то, что Рон говорил обо мне такое?

На мгновение Билл опустил взгляд.

— Это правда, — тихо сказал он. — Гарри забегал вчера вечером. Полагаю, что Драко Малфой использовал на Кормаке легилименцию, и его слова подтвердились. Мне очень жаль. Я не был уверен, хочешь ли это знать.

— Думаю, тот факт, что Рон делился с посторонними, ранит куда больше, чем сам факт его измены. Интересно, кто еще знает?

— В любом случае, из твоих друзей — никто. Ты же понимаешь, это же бы уже выяснилось, — он обнял ее и притянул ближе к себе. — Мы никогда об этом не говорили. Рон давил на тебя?

— Постоянно. Вы все думали, что он настаивал на свадьбе потому, что ему хотелось денег и внимания. Но это только часть. Я…в общем, я хотела подождать до брачной ночи, — сказала она, смущенно отводя взгляд.

— Тут нечего смущаться, Гермиона. Я так понимаю, что ты…

— Все еще девственница. Периодически он сильно злился, а затем уходил. И я наивно думала, что он ходит в паб. А он просто изменял мне все это время, — некоторое время они просто сидели молча. — Это тебя беспокоит? — робко спросила она.

— Вовсе нет, — ответил Билл. — Гермиона, нет ничего плохого в желании подождать, — ему это даже понравилось. Он, конечно, разрушитель проклятий и потрясающе красивый мужчина, который никогда не испытывал недостатка в женском внимании, да и с Флер они занимались сексом до того, как поженились, но он никогда не унижался и не собирался опускаться до того, чтобы давить на того, кто чувствует себя иначе. — Я думаю, это показывает, насколько ты сильна, и заставляет меня уважать тебя еще больше.

Они сели рядом и какое-то время были погружены каждый в свои мысли, когда Билл снова заговорил.

— Ты из-за записки все время молчишь? Все постоянно подмечают, что ты уже не та, что раньше. Ты больше ничего не говоришь, не высказываешь своего мнения, даже когда тебя спрашивают. Это из-за того, что он написал? — Гермиона пожала плечами. — Но ты же знаешь, что это неправда. Все скучают по тебе, Гермиона. Твои однокурсники приходят в магазин и все время спрашивают о тебе.

— Думаю, что он был прав. Я слишком властная и самоуверенная. Интересно, сколько раз ко мне подходили, чтобы получить немного сочувствия, а вместо этого выслушивали лекции?

— Ты была юной. В таком возрасте все стараются делать умные вещи. Если бы ты не была такой, то мы бы все просто пропали. Но, взрослея, ты научилась и сопереживать, и давать хорошие советы. И ты всегда принимаешь близко к сердцу интересы и проблемы человека и признаешь, когда неправа. В последний вечер, когда ты видела Рона, хоть и меня там не было, но держу пари, он все это сказал, потому что завидовал. Ведь ты растешь профессионально в своей карьере, когда же он забросил свою и устроился на работу к брату. Ты всегда работала ради своей цели и добивалась своего, а его это, скорее всего, жутко бесило.

— Люди спрашивают обо мне? Даже после всего этого времени?

— Тебе нужно чаще выбираться. Члены АД постоянно заходят в магазин и спрашивают о тебе. Они хотят видеть тебя, — и слегка прижал к себе Гермиону. — Жаль, что ты не сказала нам этого раньше. Мы бы уже давно показали, как сильно любим тебя, — вытирая ее слезы, произнес Билл. — Но я рад, что ты наконец-то открылась.

— С тобой это оказалось легко, — прижимаясь к Биллу, сказала Гермиона.


* * *


— Сюрприз! С Днем Рождения! — Гермиона подпрыгнула, когда, открыв дверь в паб, увидела всех своих друзей в красиво украшенном зале. Тут собрались все члены АД, Уизли, несколько целителей из Св. Мунго и даже Драко Малфой. Следующие несколько часов Гермиона провела обнимаясь и болтая со всеми людьми, которых не видела больше двух лет и чувствовала себя восхитительно. Позже, вечером, она почувствовала руку на своем плече и обернувшись, встретилась взглядом с улыбающимся Биллом.

— Я же говорил.


* * *


После вечеринки Билл проводил Гермиону домой, и они задержались в дверях, прежде чем она пригласила его войти.

— Спасибо, — сказала она. — Вечеринка была потрясающей.

— Ты это заслужила. У тебя было сегодня много партнеров для танцев, как я заметил.

— Ну и ты тоже не остался без внимания. Все эти женщины строили глазки восхитительному Биллу Уизли…

— Я смотрел только на тебя, — он обнял ее за талию и притянул к себе, а она обвила руками его шею. — Я вижу только тебя, — и прикоснулся своими губами к ее.


* * *


— Привет, Джинни, — произнесла Гермиона, заходя в дом на площади Гриммо; Джинни была на кухне, и Джеймс там же — в своем стульчике.

— Гермиона! — воскликнула Джинни. — Какой приятный сюрприз!

— Я пришла сказать спасибо за вечеринку. Были так здорово увидеть всех снова.

— Это была идея Билла, кстати. Я просто помогла связаться со всеми. Ита-а-ак? Есть ли что-то, что ты хочешь мне рассказать о вас с Биллом? — Гермиона покраснела и отвела взгляд. — Вы вместе?

— Мы пока не вешали ярлыки. Но думаю, мне бы этого хотелось…

— И что тебя останавливает? — вытирая личико Джеймса и вручив ему печенье, поинтересовалась Джинни. — Я думаю, что вы вдвоем будет просто великолепно.

— Тебе не кажется, что это как-то странно? Ведь он брат моего бывшего жениха. Люди не будут думать, что это ненормально?

— Я думаю, что все решат, что у тебя улучшился вкус. Гермиона, для тех, кто тебя любит и ценит, это абсолютно не имеет значения. Мы наблюдаем за вашими танцами уже некоторое время, даже мама и папа. Чарли намекнул Биллу, чтобы он поторопился и пригласил тебя на свидание, пока этого не сделал кто-то другой. Вам двоим лучше вместе — вы оба начали вести себя почти как раньше, с тех пор как стали проводить больше времени вместе.

— Но…

— Гермиона, никто не ожидает, что вы прямо сейчас побежите заключать брак. Проводите время вместе, развлекайтесь и просто посмотрите, к чему это приведет. Если ничего не выйдет, что я лично считаю маловероятным, вот тогда и будем с этим разбираться.

— Спасибо, Джинни, — Гермиона присела за стол, не уверенная, что сказать дальше. У нее определенно появилась пища для размышлений. — Джин, а зачем тебе маггловская газета?

— Гарри принес, посмотри на третью страницу.

«Молодой мужчина был обнаружен обнаженным возле дороги на Уимпол стрит в Вестминстере рано утром в четверг. Он был доставлен в психиатрическую клинику Найтингейл: при себе у него было никаких документов, он постоянно размахивал веточкой дерева, утверждая, что является волшебником. Крупного телосложения, со светлыми волосами и зелеными глазами, возраст — около двадцати четырех лет. Любой, кто ищет человека с таким описанием, должен позвонить в больницу как можно скорее».

— Они же не… — Гермиона покачала головой.

Джинни рассмеялась.

— Не переживай, Гарри планирует сегодня анонимно связаться с отцом Кормака, чтобы сообщить ему. Его лишь приложили Конфундусом, так что все с ним в порядке.

Глава опубликована: 16.04.2019

Незваный гость и признание

— Билл, мне нужно тебе кое-что рассказать, — произнесла Молли, придя в дом сына, чтобы занести вещи для Тедди и запеканку для них обоих. Поколебавшись она продолжила. — С нами связалась Флёр, она искала тебя.

— Флёр? Зачем? — спросил Билл. Они не общались уже два года после того, как Билл приложил все усилия, чтобы она ушла только с тем, с чем пришла.

— Она не сказала, а мы и не спрашивали. Ты с ней разговаривал?

— С момента развода — нет, — ответил Билл. — Не видел в этом необходимости. Тем более, что обсуждать нам нечего.

— Ну, мы ей не сказали, где ты живешь, — произнесла Молли. — Она оставила свою контактную информацию и попросила связаться с ней. Сказала, что это срочно.

Билл вздохнул. Он не хотел связываться с ней и даже не планировал. Если это и было так важно, то она сама сможет найти его.

— Спасибо, что сообщила, мама.


* * *


На следующий день Флёр снова дала о себе знать, едва только Билл пришел на работу в магазин.

— О, Билл, — начал Джордж. — Заходила твоя бывшая, искала тебя.

— И сюда добралась? Она связывалась и с родителями. Не сказала, чего хочет? А то им она ничего не сообщила.

— Неа, сказала только то, что это важно. Как думаешь, что она от тебя хочет?

— Не имею ни малейшего понятия, — ответил Билл. — Между нами все давно улажено. Даже не представляю, что ей может быть нужно.

— Ты не думаешь, что она могла быть беременна на момент развода? С моим другом такая ситуация произошла, бывшая явилась к нему на порог спустя три года с его ребенком. Это был конец света.

— Не думаю, — возразил Билл. — Мы не были вместе несколько месяцев до расставания, так что я бы определенно что-то заметил. Я сказал маме, что не хочу ее видеть. Для этого нет причин.

— Это только вопрос времени, приятель, когда она доберется до тебя, — сказал Джордж. — И на твоем месте я бы подготовился.


* * *


— Ты сегодня очень тихий, — произнесла Гермиона. Они ужинали у Билла, смеясь и глядя на Тедди, который изменял размер своих ушей весь вечер. — Что-то не так?

— Мама и Джордж рассказали мне, что Флёр пытается связаться со мной. Она уже побывала в Норе и магазине, — пояснил Билл. Он раздумывал над необходимостью сообщить Гермионе это или же нет, но решил, что честность — лучший выход в этой ситуации. — Не знаю, зачем ей это, но я как-то не планировал общаться с ней.

— У тебя, скорее всего, ничего не получился, — заметила Гермиона. — Если она знает, что ты работаешь в магазине, то узнать, где ты живешь, — это только вопрос времени.

— Джордж сказал то же самое, — вздохнул Билл. — Может, мне все же связаться с ней и покончить с этим. Встретиться где-нибудь в людном месте, где она не закатит сцену.

— Ты знаешь ее лучше, чем я, — поколебавшись, она продолжила: — Что если она хочет вернуть тебя назад?

— Переживет, — выпалил Билл, а затем посмотрел на Гермиону, которая уныло смотрела в свою тарелку. — Эй, — беря ее за руку, произнес он, — тебе не о чем беспокоиться.

— Она же частично вейла, у нее свои способы.

— И я прекрасно о них осведомлен, — сказал Билл. — У нее больше нет надо мной власти, особенно теперь, когда я вижу, какая она на самом деле, — и с этими словами он вытащил Тедди из стульчика, протер его лицо и направился в гостиную, а Гермиона, убрав тарелки в раковину, последовала за ним. Опустив Тедди рядом с игрушками, Билл притянул Гермиону к себе. — Знаешь, ты не единственная, кто изменился, — гладя ее щечку, произнес он. — Если ты не хочешь, чтобы я с ней виделся, то я не буду. Я подумал об этом только с той целью, чтобы наконец покончить с этим, а не потому, что хочу ее видеть.

— Я знаю и понимаю, — тихо сказала Гермиона. — Я просто не хочу тебя потерять.

— И не потеряешь.

— Думаю, ты прав. Возможно, тебе стоит встретиться с ней и решить все раз и навсегда.

— Может, после этого как раз и наступит время рассказать остальным о нас? Я думаю, что многие и так уже подозревают, но было бы неплохо стать немного открытыми по этому поводу. Как думаешь?

— Хороший план.


* * *


Билл наблюдал за тем, как Флёр приближалась к нему, сидя за столиком в ресторане. Как всегда, прекрасная, стройная и грациозная, ее светлые волосы ниспадали каскадом, и она все еще излучала слабое сияние — вейловское наследие. Она остановилась возле столика, где он ожидал ее. Его длинные волосы по-прежнему были собраны в конский хвост, несколько прядей обрамляли красивое лицо, одет он был в неизменную кожаную куртку. Серьга в ухе сверкала в свете камина, но этот свет не достигал его ярко-голубых глаз. Он явно не был рад ее видеть.

— Флёр, — привстав, произнес он ровным голосом, дождался, пока она сядет, и снова сел. — Насколько я понял, у тебя ко мне какое-то срочное дело?

— Всему свое время, Билл, — проворковала Флёр. — Почему бы нам сначала не поужинать, а затем обсудить все во время прогулки? Сегодня просто прекрасный вечер.

— Вот только у меня уже есть планы на него, — сказал Билл. — И я бы предпочел покончить со всем этим как можно скорее.

— Тогда почему бы нам не сделать заказ и не поговорить, пока мы ждем, — и, подозвав официанта, они сделали заказ: салат для Флёр и стейк с кровью для Билла.

— Ну и? — подначивал Билл.

— Как у тебя дела?

— У меня все хорошо, — ответил Билл. Он уж точно не собирался упрощать ей задачу, да и сейчас у него не было ни малейшего желания соблюдать элементарные приличия.

Флёр несколько минут поигрывала стаканом воды, а потом заговорила снова:

— Я скучала по тебе, — наконец сказала она. Билл недоверчиво уставился на нее. Флёр сглотнула и продолжила: — Я...я хотела объяснить.

— Объяснить что? — выпалил Билл. — Я тебя больше не привлекал, и ты ушла. Но еще и попыталась забрать себе дом, который поколениями принадлежал нашей семье, а также все деньги, до которых могла дотянуться, с учетом, что ты не работала. Не думаю, что здесь еще что-то, что нужно объяснять.

— Это была не моя идея, — в отчаянии воскликнула Флер.

— Были ли это твоя ид… подожди, так был еще кто-то, да? — резко произнес Билл.

— Он заколдовал меня! И держал под любовным зельем. Я вот только смогла освободиться. Ты должен мне верить! — Билл скептически посмотрел на нее. — Это правда, Билл. Ты всегда был моим единственным... это не моя вина.

Билл молча продолжал смотреть, как она умоляет его. Флёр нервно сделала глоток воды, ожидая, когда же заговорит Билл. Но сделав еще глоток, она слегка вздрогнула. Увидев, что ее слегка потряхивает, Билл мимолетно улыбнулся.

— Итак... — начал он. — А теперь еще разок. Расскажи мне, почему ты ушла.

— Я изменяла тебе. Со старым другом из Шармбатона. Он был очень богатым, — Флёр потрясенно закрыла руками рот. — Ты что мне подлил?

— Веритасерум. Что-то мне подсказывало, что мне это пригодится. Так почему тывернулась? Будет лучше, если ты останешься и ответишь на мои вопросы.

Фдёр медленно опустила руки.

— У нас не получилось. Он хотел, чтобы я забрала дом и все деньги, что можно, поскольку у него теперь ничего нет. Все деньги кончились. Я надеялась…

— Ты надеялась, что я, весь в раздрае, буду смирно сидеть в Ракушке и ждать тебя? — Флёр покраснела и опустила взгляд. — Почему ты вообще была уверена, что я приму тебя назад?

— Однажды ты сказал, что я была самым лучшим, что с тобою было. И для меня ты был самым лучшим. Между нами был огонь, я надеялась, что ты не откажешься снова зажечь его.

— Ты ошибалась. Ты так сильно ранила меня. Я просто больше не могу тебе доверять, — он поднял взгляд и заметил, как подошел официант. — Так значит, никакого любовного зелья?

— Нет, — Флёр смотрела в свою тарелку. — Ты… у тебя кто-то есть?

— Это уже не твоего ума дело. Он махнул официанту и попросил упаковать его заказ. Когда все было сделано, он оставил деньги на столе. — Думаю, мы закончили, — с отвращением произнес он. — Так много вещей хочется сказать, но я понял, что уйти от тебя подальше мне хочется больше.


* * *


Прибыв домой, Билл через окошко наблюдал за Гермионой и Тедди. Он с улыбкой наблюдал, как она подняла его над головой, чтобы подуть на его животик, и поспешил зайти, заставив тем самым Гермиону подпрыгнуть.

— Ты так быстро вернулся? — спросила он. Билл положил контейнер на стойку и направился к ним, и Тедди со всех ног подбежал и запрыгнул к нему на руки. Но Билл не упустил небольшой тени переживаний в глазах Гермионы.

— Я скоро расскажу тебе все. Ведь сейчас настало время для пижамы и небольшого перекуса.

После того как уложили Тедди, они опустились на диван в гостиной.

— Я же говорил, что тебе нечего переживать, — он крепче прижал ее к себе и рассказал обо всем, что произошло, ничего не скрывая. — Не могу поверить, что она пыталась все свалить на любовное зелье, — в конце произнес он.

Гермиона молча переваривала всё то, что ей сообщил, а затем поцеловала его.

— Я рада, что ты мне все рассказал.

— Ты в порядке?

Гермиона, поколебавшись, ответила.

— Да, просто… я иногда забываю, что ты был женат, и у тебя до этого было много девушек.

— Ну, их было достаточно, — произнес Билл. — Разве это имеет значение?

— Нет, — ответила Гермиона. — Я просто... у меня были отношения только с Роном. Виктор был, конечно, великолепен, но думаю, мы оба знали, что у нас нет будущего. Я переживаю, что может быть... не знаю... я знаю, что ты любишь приключения — ты был разрушителем проклятий — твои девушки, вероятно, были так же великолепны, как Флер. Я не думаю, что могу сравнивать... Но что если я хочу подождать до свадьбы? Ты, должно быть, думаешь, что я ребенок.

— Гермиона, — начал Билл. — Конечно же, я так не думаю. К тому же, не думаю, что это было — легко встречаться с кем-то во время твоей учебы: погони за крестражами... в эпицентре войны… а потом война закончилась, и ты планировала провести всю жизнь с человеком, в которого влюбилась, но ничего не вышло, а ты боялась попробовать снова. Ты знала, чего хочешь, и придерживалась этого, несмотря на давление. Я думаю, что ты удивительная, и мне нравится проводить с тобою время. И также я считаю тебя невероятно сексуальной, и я не против подождать.

Гермиона покраснела. Никто ей не говорил, что она сексуальная или хотя бы красивая, даже Рон, когда пыталась забраться ей под юбку. Билл прижимал ее к себе, пока она не сдалась.

— Никто никогда не говорил мне этого раньше, — прошептала она.

— Привыкай, — произнес Билл. — Я буду повторять тебе это каждый день, пока у тебя есть я. Ты просто находка, Миона, — и с этими словами он прижался губами к ее губам, постепенно углубляя поцелуй и крепче обнимая ее. Она с готовностью откликнулась, прижалась к нему и вздохнула, почувствовав, как его язык проник в ее рот. Билл замечательно целовался, и вскоре ей захотелось большего. Она неохотно отстранилась от него и улыбнулась, когда он обхватил ее лицо руками. — Это было мило, — сказал он. Билл снова поцеловал ее, наслаждаясь прикосновением ее губ. Он забыл, каким волнующим может быть такой большой шаг в отношениях — и этот шаг значил для него больше, чем с кем-либо прежде, включая его бывшую жену. Билл не был уверен, было ли это из-за того, как долго он и Гермиона знали друг друга, или из-за того, как их связь углубилась за последние несколько месяцев, — он просто знал, что хотел максимально использовать эти новые отношения и сделать ее счастливой.


* * *


Молли приветствовала старшего сына объятиями и поцелуями, когда он приехал на семейный обед в воскресенье, прежде чем забрать Тедди, радуясь, что снова держит на руках эту кроху.

— Мам, ты не могла бы присмотреть за Тедди? — спросил Билл. — Мне нужно поговорить с папой. Молли озабоченно посмотрела на него, усадив Тедди на стул, и дала ему несколько кусочков банана. — Не нужно переживать, — заверил её Билл. — Просто поболтаем.

— У тебя что-то на уме, сынок? — спросил Артур, когда Билл пришел к нему в сарай. — Все в порядке?

— Я просто... я собираюсь сделать объявление сегодня за ужином, но не уверен, как все это воспримут, — говоря это, Билл вертел в руках коробку с батарейками, которую Артур поставил на верстак. — Так что решил, что сообщу тебе первым. Хотел сказать маме, но ты же знаешь, какая она эмоциональная и…

— Билл, я все понимаю. Почему бы нам не выйти отсюда и не поговорить об этом. Это насчет Флёр? Вы снова вместе?

— Нет. Но не то чтобы она этого не хотела, — а затем Билл кратко рассказал Артуру об их встрече. — Я не вернусь к ней в любом случае, не после всего, что было. Я уже встречаюсь с кое-кем, ну это все еще очень хрупко, но мы собираемся объявить об этом за ужином.

— Гермиона? — спросил Артур, на что Билл слегка покраснел. — Но что тебя так волнует? Мы все знаем, что ты проводишь с нею время.

— Она бывшая невеста Рона. Да и я на десять лет старше, чем она…

— А тебе это мешает заботиться о ней?

— Я просто переживаю насчет того, что вы подумаете об этом.

— Ты вернул нам Гермиону. Она снова становится той девушкой, которую мы все полюбили, и все это благодаря тебе. Не говоря уже обо всех тех изменениях, что мы видим в тебе, с тех пор, как вы начали проводить время вместе, — Артур положил руку на плечо сына. — Не думаю, что сегодня будет хоть кто-то, кто выскажется против.


* * *


За ужином Билл сел рядом с Гермионой и заметил, что никто не смотрит на них искоса. Они спокойно ели, разговор шел своим чередом, пока не заговорил Джордж.

— Итак, Билл... ты виделся с ней? — все тут же перестали есть и повернулись к Биллу. Слухи о визите Флёр быстро разошлись по семье, но подробностей никто не знал.

— Джордж, — проворчала Молли. — Это дело Билла.

— Все в порядке, мам, — сказал Билл. — Я не возражаю, — и он объяснил всем, что сказала Флер и что он ей отказал. — Не знаю, о чем она думала, — и тут же взглянул на Гермиону. — Кроме того, я кое с кем встречаюсь... кое с кем намного лучше нее, — он взял руку Гермионы в свою и переплел их пальцы, глядя на Молли, ожидая, что она скажет.

Молли посмотрела на их руки, на них обоих и улыбнулась. Она знала, что они сближаются — она поняла это, когда увидела, как Билл расстроен из-за Рона.

— Ну, если ты счастлив, то и мы счастливы, — сказала она. — Не думаю, что здесь найдется человек, который бы с этим не согласился.

Глава опубликована: 18.04.2019

Любовь в воздухе

— Он очарователен, Джордж, — проворковала Гермиона, когда ей дали подержать маленького Фреда. Она почувствовала, как Билл обнял ее за талию, пока она разговаривала с молодыми родителями, и наклонилась к нему. Билл подозвал Тедди, чтобы тот взглянул на своего нового кузена, и улыбнулся, когда голубоволосый мальчик погладил Фреда по голове. Гермиона осторожно положила ребенка обратно на руки Анжелины и присела поболтать, Тедди же Билл отпустил, чтобы тот мог снова пройтись по комнате.


* * *


— Как дела? — спросил Чарли — после первого семейного ужина малыша Фреда они с Биллом отправились ненадолго в паб.

— Дела идут хорошо, — кивнул Билл. — В магазине все просто отлично, Тедди растет как на дрожжах, да и у остальных все нормально…

— Ты же понял, о чем я. Как у тебя с Гермионой?

— Просто замечательно. Приятно быть рядом с человеком, который что-то из себя представляет. Она упорно трудится и любит свою работу. Особенно это чувствуется после Флёр, которая была счастлива сидеть на месте и пересчитывать мою зарплату. Большая разница, скажу я тебе. К тому же она прекрасно ладит с Тедди.

— Звучит серьезно. Сказал ей уже слово с большой буквы «Л»?

Билл колебался с ответом.

— Опасаюсь, если честно. Не хочу пугать ее. Возможно, еще слишком рано.

— Сколько это уже продолжается между вами?

— Около шести месяцев. Я действительно люблю ее. Она — предел моих мечтаний как партнер. Я только не знаю, как признаться ей в этом.

— Вау! — произнес Чарли. — Что с тобой сделала Флёр? Куда подевался мой самоуверенный и эгоистичный брат? — Билл лишь промолчал в ответ. — Ты уже определенно выяснил, что Гермиона намного лучше, чем Флёр, да и каждый член нашей семьи одобряет ваши отношения. Просто скажи ей.


* * *


— Тедди! — Гермиона гналась за пухлощеким трехлетним мальчиком, который носился по дому на игрушечной метле — неразумном подарке крестного. Она поймала вазу, которую он сбил, пролетая мимо, тем самым спасла ее от преждевременного разрушения и поставила обратно на столик — как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тед врезался в тахту и слетел с метлы. Гермиона подбежала к нему, уже начавшему хныкать, и подняла его, проверяя на наличие травм.

— Что это было? — вбежав в комнату, спросил Билл; он увидел Гермиону, держащую Тедди, со следами крови на лице, на руках. — Что произошло? — он подошел и взял Тедди.

— Он зацепился за тахту и упал с метлы. Я не смогла за ним угнаться. Отнеси его в ванную, чтобы я могла его осмотреть, — Гермиона поспешила в ванную, достала аптечку и начала вытаскивать необходимое, в то время как Билл последовал за ней с все еще хнычущим Тедди на руках. Билл шикнул на Тедди, пока Гермиона обрабатывала его раны: маленький порез на лице и шишку на лбу. — Вот так, Тедди, — успокаивала она, — будет больно всего секунду, а потом все пройдет, — она нанесла несколько капель экстракта бадьяна на порез и вздрогнула, когда Тедди вскрикнул, прежде чем успокоиться. — А теперь давай сядем и приложим лед к этой шишке. Хочешь посидеть со мной?

— Я хочу, чтобы это сделал папочка, — выкрикнул Тедди, прижимаясь к Биллу. Билл замер, осознав, что это был первый раз, когда Тедди произнес это слово. Он почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы, и понял: ему нравится, когда Тедди называет его папой.

— Пошли, приятель, — сказал Билл. — Я посижу с тобой, — он отнес Тедди на диван и сел, держа его на руках. Гермиона принесла пакет со льдом и осторожно положила его на голову Тедди. — Все будет хорошо. А на будущее: может, научишься притормаживать на метле? — Тедди печально кивнул и устроился поудобнее. — А поблагодарить Гермиону за то, что она залечила твои раны? — предложил Билл.

Тедди перевел взгляд на Гермиону.

— Спасибо, Майни, — произнес он. Гермиона улыбнулась и поцеловала его в лоб, а затем отступила и направилась в ванную, чтобы убрать беспорядок. Она замерла, когда Тедди спросил: — Ты моя мамочка? — Билл и Гермиона переглянулись, не зная, что ответить. — У Скорпа есть мамочка, — продолжал Тедди. — И у Джеймса, и у Фредди. У каждого есть мамочка. Ты моя?

— Хотелось, чтобы это было так, — тихо сказала Гермиона. Они не были готовы к вопросам Тедди, не зная, что он спросит или когда. Она села на диван рядом с Биллом и Тедди и посмотрела на них. — Вот что я тебе скажу: почему бы тебе не поспать немного, а мы поговорим об этом позже, если ты все еще будешь этого хотеть, — Тедди выглядел усталым, но все же решительно настроенным.

— Она права, приятель, — сказал Билл, укладывая Тедди на плечо. — Я буду держать тебя, пока ты засыпаешь, уже в любом случае время позднее, — они сидели молча, пока малыш не уснул.

— Мне очень жаль, — сказала Гермиона. — Я пытаюсь уследить за ним, но...

— Это был лишь вопрос времени. Я уже заколдовал метлу, чтобы она не поднималась высоко, но он все равно умудряется быть буквально везде. Думаю, что придется забрать ее ненадолго, — он посмотрел на Гермиону, у которой на глаза навернулись слезы. — Эй, это не твоя вина, — и взял ее за руку. — У него и раньше были такие падения, а если я присматривал за ним, то их было бы еще больше. Мне следовало убрать метлу еще раньше, — он перевел взгляд на спящего Тедди. — Он назвал меня папочкой, — тихо произнес он. — Я… он никогда не называл меня так раньше.

— Ты не возражаешь?

— Не знаю. Такое чувство, что я занимаю место Ремуса, когда он называет меня так. Я хочу, чтобы он знал о своих родителях. При этом так правильно и приятно, когда он назвал меня папой.

— Из-за того, что ты будешь папочкой, это никак не изменит факта, кто его родители. Ты сможешь рассказать ему все о Доре и Ремусе, показать ему фотографии, так, чтобы Тедди знал, какую жертву принесли его родители.

Она подняла глаза и улыбнулась, глядя на каминную полку, где были семейные фотографии Люпинов: день свадьбы Ремуса и Доры и та, на которой рука Ремуса лежала на округлившемся животе Доры,

— Не думаешь, что он будет смущен?

— Дети умнее, чем мы полагаем. Он вырастет на историях о своих родителях — мы об этом позаботимся. В его сердце есть место для вас обоих, — она почувствовала на себе взгляд Билла и посмотрела на него.

— Я люблю тебя, — тихо произнес он. — Я должен был уже давно сказать тебе об этом. То, что ты сейчас сказала... это было непередаваемо, а главное, очень многое значит для меня. Ты так много привнесла в мою жизнь из того, что — я думал — уже никогда не захочу. Я просто счастлив.

Гермиона резко выдохнула, когда он начал говорить; слезы выступили у нее на глазах в тот момент, когда она поняла, что именно он сказал, ошеломленная его признанием и искренностью его слов. Рон никогда не говорил с ней с такой серьезностью, и она не сомневалась, что Билл говорит искренне. Она крепче сжала его руку и наклонилась, чтобы поцеловать, прежде чем прошептать:

— Я тоже тебя люблю.

Глава опубликована: 21.04.2019

Без приглашения

Билл нахмурился, услышав стук в дверь — это точно была не Гермиона, она бы просто зашла, как это делают остальные члены семьи, к тому же он никого не ждал. Несмотря на то, что после войны прошло несколько лет, о предосторожности забывать не стоило, потому он вытащил палочку и отправился открывать дверь.

— Флёр, — твердо произнес он. — Выследила все-таки. Что тебе нужно?

— И ты даже не собираешься пригласить меня внутрь? — спросила та. — Я надеялась поговорить с тобой, — Билл вздохнул; это был один из тех редких моментов, которые он проводил в одиночестве. Гермиона вместе с Тедди отправились за покупками, а затем в парк, чтобы расслабиться. Ему абсолютно не хотелось тратить эти драгоценные минуты тишины на разговоры с Флёр. Но он прекрасно понимал, что она просто так не сдастся, так что нетерпеливо махнул рукой. Она проскользнула внутрь, оглядываясь по сторонам. — Почему ты переехал сюда? Коттедж «Ракушка» был идеальным.

— У меня на это свои причины, — ответил Билл. Ему не хотелось ничего говорить о Тедди, в основном, потому, что это ее не касалось. — Чего ты хочешь, Флер? Кажется, я сказал все, что нужно было сказать, при нашей последней встрече? Нас больше ничего не связывает.

У Флёр хватило порядочности хотя бы слегка покраснеть.

— Я все еще хочу вернуть тебя, Билл, — сказала она. — Я надеялась, что ты думал об этом после нашего последнего разговора, зная, как я к тебе отношусь. Когда-то мы были женаты и счастливы, и все это можно вернуть.

— Нет, Флёр. Нельзя. Ты изменила мне. Ты заставила меня поверить в то, что я недостаточно хорош для тебя из-за моих шрамов на лице и волчьих генов, а затем ты попыталась не только забрать деньги, что я зарабатывал для нашей семьи, но еще и дом, который, как тебе прекрасно известно, годами принадлежал нашей семье. Ты ужасно сильно ранила меня. Ушло достаточное количество времени, чтобы я снова поверил в себя — настолько, чтобы даже начать задуматься о свиданиях. И даже если бы я хотел вернуть тебя — а я этого определенно не хочу, откуда мне знать, что ты снова меня не сочтешь меня отталкивающим? Кажется, именно это слово ты использовала тогда.

Флёр присела на диван, не силах поднять на него взгляд.

— Ты всегда был прекрасен для меня. Я сказала это только потому, что Габриэль заставил меня сделать выбор, и я выбрала неправильно. Я сказала так, чтобы заставить себя поверить, что мне лучше без тебя.

— То есть ты предпочла меня деньгам. Я помню этого парня, он был на нашей свадьбе. Ты тогда уже была с ним?

— Нет, все началось после войны. Он уехал в Америку, чтобы избежать всего.

Билл фыркнул.

— То есть ты выбрала богатенького труса вместо меня и теперь ждешь, что я приму тебя назад? Тут должно быть что-то еще.

— Я люблю тебя, — произнесла Флёр. — И никогда не прекращала. Знаю, что сделала ошибку, но мне было так трудно покидать тебя.

— Но затем у твоего нового парня закончились деньги, и он нашел себе новую богатую любовницу? — ехидно спросил Билл. Флёр ничего не ответила. — И что конкретно я должен сделать, чтобы вытащить тебя из этого дерьма? Ты бросаешь меня после того, как разрушила мою уверенность в себе, и возвращаешься только после того, как твой парень бросает тебя и ты остаешься на бобах. Почему бы тебе не включить свое вейловское обаяние и не подцепить другого богача, чтобы он заботился о тебе?

— Я не хочу, — произнесла Флёр. — Я никогда не должна была покидать тебя. Сейчас мы можем завести детей, прекрасный дом, я так хочу этого — и именно с тобой, — она поднялась и подошла к нему ближе. Флёр подняла на него глаза, бросив на него тот особенный взгляд, который всегда очаровывал его прежде, и он никогда не упускал случая рыкнуть, прежде чем схватить ее, унести в спальню и овладеть ею. При мысли о том, что она снова будет с ним, у Флёр подогнулись колени.

— И ты думаешь, что это сработает? — спросил Билл. — Я уже не тот человек, что был с тобой, и никогда им больше не буду. Моя жизнь кардинально изменилась: другой дом, другая работа, да вся моя жизнь изменилась. Настолько, что в ней нет места для тебя, — и затем он посмотрел на часы, понимая, что Гермиона должна скоро вернуться. — Тебе пора уходить. И лучше забудь обо мне.

— Пожалуйста, Билл, — умоляла Флёр. — Я ничего не хочу сильнее, чем вернуться к тебе, — он положила рук ему на плечи и попыталась поцеловать его. — Я так тебя люблю.

— Папочка! — и Билл, простонав, оттолкнул Флёр и повернулся, чтобы поприветствовать Тедди. Тедди вбежал в комнату, неся воздушного змея почти такого же размера, как он сам. — Смотри, что мне подарила Миона: он летает без магии! — и тут же остановился, увидев Флёр. — Кто это?

Билл перевел взгляд на Флёр, которая смотрела на Тедди с широко раскрытыми глазами.

— Неважно, — ответил Билл, подхватывая Тедди на руки, при этом не сводя взгляда с Флёр. — Она уже уходит. Как прошел твой день, приятель?

— Мы купили одежду, ели мороженое, а потом пошли в парк, — поделился Тедди. — Миона отвела меня в гости к Фредди. Он все еще такой маленький.

— Тедди, — Билл услышал голос из другой комнаты. — Пойдем, нам нужно убрать твою новую одежду на место, — Гермиона опустила пакеты на пол, а затем прошла в гостиную, но остановилась, заметив Флёр. — Ох, почему бы мне не забрать Тедди наверх? Оставим вас наедине.

— Гермиона, в этом нет необходимости. Мы уже закончили. Я провожу ее, — опустив Тедди на пол, произнес он. — Подождите меня здесь, — он подошел к Флёр и махнул, чтобы она последовала за ним. Как только они вышли на крыльцо, Флёр заговорила:

— И с каких это пор у тебя есть ребенок? И к тому же достаточно взрослый, чтобы понять, что он родился, пока мы были женаты.

— Это Тедди Люпин. Что голубых волос не вспомнила?

— Он назвал тебя папочкой, — выпалила Флёр.

— Я усыновил его после смерти Андромеды. На тот момент, я думал, что это мой единственный шанс иметь семью. К тому же его отец — оборотень, и мы не особо уверены в том, как это отразится на нем. В этом случае, я более-менее способен справиться с ситуацией, в отличие от остальных.

— А разве твои родители не могли взять его? Разве он не связывает тебя по рукам?

Билл нахмурился.

— Нет, он меня нисколько не связывает. Мои родители вырастили своих детей. Им пришло время отдохнуть, заниматься тем, чем хотят, навещать своих внуков или еще что-нибудь. А не растить еще одного ребенка. Он — мой сын, я люблю его, и он будет жить со мной.

— Что ж полагаю, что в этом кроется причина твоего переезда, да? — спросила она.

— Для тебя этого достаточно. Дальше тебя не касается.

— А что насчет Гермионы? Разве она не замужем за твоим братом? Что она тут делает? — продолжала допытываться Флёр.

— Повторяю еще раз: это тебя больше не касается никоим образом. А теперь я буду очень благодарен, ели ты уйдешь и никогда не вернешься обратно. Мы не будем вместе, и тебе тут больше не рады, — с этими словами он зашел внутрь и закрыл дверь. Он слышал, как Гермиона болтает с Тедди, и гадал, была ли она в ярости. Выражение ее лица, когда она предложила отвести Тедди наверх, было нейтральным, но он видел слабый отпечаток страха, который она пыталась скрыть. Прежде чем подняться наверх, он зашел на кухню, схватил бутылочку, поднес палочку к виску, извлек воспоминание о сегодняшнем дне, плотно закрыл ее и сунул в карман.

— Но почему мы не можем взять Фредди, чтобы позапускать змея? — заходя в комнату, Билл услышал, как Тедди спрашивает Гермиону, которая убирала новые вещи в шкаф и накладывала очищающие чары, пока Тедди бегал вокруг нее, притворяясь, что запускает воздушного змея.

— Он еще очень маленький, — ответил Билл. Гермиона подпрыгнула и прекратила колдовать, когда услышала его голос. — Пойдем, приятель, пришло время убрать змея и немного вздремнуть. Я вижу, что ты устал. Он взял змея и повесил на стену так, чтобы Тедди мог его видеть. Он уложил Тедди в постель, пока Гермиона тихо закончила свою работу и отправилась вниз. — Оставайся в постели. Мы пойдем в гости к бабушке и дедушке, если ты будешь хорошо спать, — Тедди кивнул и повернулся на бок, закрывая глазки.

Билл закрыл дверь в комнату Тедди и поспешил вниз, чтобы найти Гермиону. Она сидела за кухонным столом и смотрела на свои сложенные руки.

— Эй, — тихо произнес Билл. — Иди сюда, — и, взяв ее за руку, повел в гостиную, где они присели на диван. Он достал бутылочку из кармана и протянул ей. — Вот, — Гермиона взяла ее в руки и принялась рассматривать знакомые серые нити внутри. — Это воспоминание о сегодняшнем дне. Я хочу, чтобы ты посмотрела на то, что произошло. И чтобы ты знала, что я ничего скрываю от тебя.

— Что произошло сегодня? — спросила Гермиона. Билл быстро пересказал ей тот разговор. — Так она все еще хочет вернуть тебя?

— Возможно, уже не так сильно. Я не говорил ей о Тедди раньше, и для нее это оказалось неприятным сюрпризом, она не очень хорошо это приняла. Хотя перед этим говорила, что хочет полноценную семью, но не думаю, что она действительно к этому готова. Ты можешь посмотреть все это в воспоминании, любимая, — произнес Билл. — Меня это не задевает.

— Не думаю, что должна, — протягивая бутылочку обратно, пояснила она. — Я тебе доверяю, — от этих слов у Билла перехватило дыхание, он был ошеломлен тем, что она решила довериться ему после всего, что с ней случилось. — Почему ты не рассказал ей о Тедди?

— Не знаю, — Билл пожал плечами. — Сначала, когда мы встретились за ужином несколько месяцев назад, то не видел в этом необходимости. Это не ее дело. А сегодня я был так зол, что она посмела явиться сюда, что мне не хотелось, чтобы она знала обо больше, чем уже ей известно. Я надеялся, что она уберется до того, как вы вернетесь, но я бы в любом случае тебе все рассказал. Тебя задевает, что я не рассказал ей о Тедди или о тебе?

— Она не знает обо мне? — спросила Гермиона.

— Вряд ли. Возможно, что-то подозревает, но я бы не стал вдаваться в подробности. Я не хочу, чтобы она беспокоила тебя. Ты злишься?

— Нет, я доверюсь твоим суждениям.

— Если он продолжит, то я скажу ей. Я просто не хотел втягивать тебя без надобности.

Гермиона заколебалась на мгновение.

— Думаешь, она продолжит? Пытаться вернуть тебя? — Гермиона часто задавалась вопросом, кто восстановил отношения между Лавандой и Роном, когда тот ушел от нее. Хотелось бы сказать наверняка, что это Рон, но Лаванда должна была знать, что они собираются пожениться — это было во всех новостях, и у них было так много общих друзей — она просто не могла не знать. ЕЕ это просто не волновало. Неужели она все это время бегала за Роном, а тот был слишком слаб, чтобы сказать "нет"? Или Рон пришел к ней однажды ночью, злясь, что Гермиона снова не поддалась на его ухаживания? Было очевидно, что Флёр не сдастся так просто, ведь уже прошло шесть месяцев с тех пор, как она в последний раз видела Билла, но она все еще надеялась вернуться к нему. Разница лишь в том, что Билл не заставлял ее двигаться дальше в отношениях, пока она не была готова, и не расстраивался из-за этого. На самом деле Билл до сих пор вел себя как настоящий джентльмен — они все еще не провели даже одной ночи вместе, к тому же они не были уверены, не смутит ли это Тедди, если он заметит.

— Возможно, она же упертая. До меня дошли слухи, что ее родители недовольны тем, что она развелась со мной, к тому же не дают ей ни пенни. Так что все это может быть связано с деньгами, — он посмотрел на нее. — Эй, — сказал он, положив палец ей на подбородок и повернув ее голову, чтобы она посмотрела на него. — Все это неважно, я с тобой. Я люблю тебя. Сегодня она испробовала на мне свое вейловское обаяние, но это не помогло. Я думаю только о тебе.

Гермиона улыбнулась, когда он вытирал ее слезы. Билл всегда знал, что нужно сказать, чтобы придать ей уверенности в себе и в их отношениях. Она наклонилась, чтобы поцеловать его, и он с энтузиазмом ответил, притягивая к себе. Он поцеловал ее в шею, найдя то сладкое место, которое она любила, и улыбнулся, когда она ответила. — Останься со мной на ночь, — прошептал он, прежде чем снова поцеловать ее в губы. — Проведи ночь со мной. Ничего не будет, я просто хочу спать рядом с тобой.

— Что насчет Тедди? — выдохнула она, когда Билл прикусил мочку ее уха. — Разве это не смутит его?

— Ты же говорила, что дети умнее, чем мы думаем, — пробормотал Билл. — Он уже спрашивал, когда ты сможешь переночевать у нас. Он знает, но по-своему. Скажи "да", Миона.

— Да, — прошептала она, страстно целуя его. — Да.


* * *


— Нам надо собираться в Нору, — сказал Билл позже. — Я обещал Тедди и должен рассказать родителям о Флер, на случай, если она попытается заставить их вмешаться.

— Но они же не станут этого делать? — спросила Гермиона.

— Нет, — ответил Билл, — но это не значит, что она не попытается.

— Хорошо, — произнесла Гермиона. — Я собираюсь вернуться к себе, мне нужно собрать вещи и покормить Косолапуса. Я встречусь с вами там?


* * *


— Он сразу же заснул, — сказал Билл, возвращаясь в комнату. — Целый день ходил по магазинам, запускал воздушного змея, а потом гонялся с Джеймсом за садовыми гномами. Эти двое будут сущим наказанием, когда попадут в Хогвартс, — он сел рядом с Гермионой и положил ее ноги себе на колени. — Ты сегодня задумчивая, — заметил он.

Так и было. Инцидент с Флер упрямо крутился в голове, хотя Билл не давал ей ни малейшего повода сомневаться в нем, и Гермиона должна была признать, что немного нервничает из-за предстоящей ночи с Биллом. Не то чтобы это было в первый раз — ведь они с Роном жили вместе практически с тех пор, как закончилась война, так что дело было не в этом. Она знала, что готова к более близким отношениям с Биллом, но не знала, как начать их, не чувствуя неловкости. Каждый раз, когда она чувствовала себя достаточно расслаблено, заходя с Роном немного дальше объятий и поцелуев, тот сразу воспринимал это как знак ее готовности к сексу, а все меньшее, чем это, выставлялось пустой тратой времени. Билл бы так не реагировал — Гермиона знала это. Но, она не знала, как намекнуть ему. Она даже не знала, почему хотела дождаться замужества, кроме тех архаичных причин, которые ей вбили в голову родители, или же возможно, давление Рона заставляло ее цепляться за свои привычки более упорно, чем хотелось, но она все еще хотела подождать. Конечно, все могло и измениться, но вот тогда она об этом и побеспокоится.

— Билл, думаю, что ты должен сообщить своему адвокату о Флёр, просто на всякий случай, — сказала она. — Меня не отпускает предчувствие, что она попытается что-нибудь выкинуть. Есть же старинные магические законы о браке, а развод все-таки не самое обычное явление. Пусть он и становится сейчас более распространенным, но все же.

Билл задумался над ее словами.

— Полагаю, ты права. Завтра я свяжусь с ним и обсужу все. Он помог мне с Флёр и усыновлением Тедди, думаю, что и с этим сможет справиться. Это беспокоит тебя больше, чем ты показываешь, — заметил он.

— На самом деле меня не это беспокоит, — сказала Гермиона. — Просто у меня плохое предчувствие. Я все еще доверяю тебе, и я не переживаю, что ты добровольно вернешься к ней.

— Ты боишься, что меня заставят? — спросил Билл. Гермиона ничего не ответила. — Не думаю, что это произойдет. Да, разводы в нашем мире редкость, но и такое случается. Насколько я знаю, никто не может заставить людей быть вместе, если они этого не хотят, даже если уйти хочет только один из них. Мой адвокат ничего не сказал об этом, когда Флёр уходила от меня.

— Полагаю, ты прав, — заметила Гермиона, чувствуя себя немного лучше, но все же заставила его пообещать встретиться со своим адвокатом как можно скорее.

— Что же еще тогда? — спросил Билл, читая ее как открытую книгу. — Ты переживаешь насчет того, что мы будем спать вместе? Я же не надавил на тебя, да?

— Ты не давил на меня, — объясняла Гермиона. — Да, я немного нервничаю, но не из-за этого. Я хочу, чтобы наши отношения развивались. Ты был так добр ко мне, позволив мне двигаться в своем темпе, но это же не могло было легко для тебя.

— Гермиона, — улыбнулся Билл. — Не все такие болваны, как мой младший брат. Дело было не в том, чтобы подождать, пока ты будешь готова, а в нас обоих. В нашей жизни произошло так много перемен. У тебя была работа, которая тебя занимала; у меня магазин, Тедди, новый дом. Учитывая, как сильно мы оба пострадали в прошлом, Нам ничего не остается, как быть реалистами в наших отношениях. Я наслаждаюсь временем, которое мы проводим вместе, мне нравится смотреть на тебя с Тедди, и я очень счастлив, что ты наслаждаешься семейными ужинами, потому что моя семья важна для меня. Флёр всегда ненавидела ходить туда — до такой степени, что мы начинали ругаться, — и, обняв Гермиону, он притянул ее к себе. — Мы научились любить друг друга, и честно говоря, я думаю, что ты — моя жизнь. Да, мы не готовы прямо сейчас съехаться или пожениться, но я знаю, что скоро будем. И это произошло без того, чтобы прыгнуть в постель после первого свидания или даже второго или третьего. Я помню, что Рон сказал в записке о своем желании убедиться, что ты подходишь ему для брака, и это чушь собачья.

Они молча сидели, думая о этом разговоре, и Гермиона поняла, что сможет рассказать ему обо всем без страха. Она почувствовала, как внутри у нее все перевернулось, когда Билл сказал, что видит в будущем их брак, и поняла, что тоже этого хочет. Наконец она заговорила:

— Я тоже это вижу... ну, знаешь ... будущее вместе, — она взяла его руку в свою. — Причина, по которой я нервничала, заключалась в том, что я хотела сказать тебе: я готова продолжить наши отношения...

— Почему ты так переживаешь из-за этого? — спросил Билл. Гермиона пожала плечами. — Милая, я хочу, чтобы ты была со мной откровенна. Я не стану заходить дальше, чем ты готова на данный момент. Ты только расскажи мне — я не рассержусь, — он, конечно, догадывался, почему она нервничала — еще одна причина, чтобы приложить Рону по морде. Рон никогда не отличался особой тонкостью и, вероятно, воспринимал любое действие Гермионы как приглашение к большему, чем она была готова, а затем выказывал разочарование, когда заходил слишком далеко. Гермиона улыбнулась, радуясь терпению Билла. Он провел большим пальцем по ее руке. — Ты готова ко сну? Думаю, это был долгий день для нас обоих.


* * *


Билл усмехнулся, когда Гермиона вышла из ванной в мешковатой футболке и пижамных шортах.

— Мне нравятся девушки, которые одеваются, чтобы произвести впечатление, — пошутил он.

Гермиона улыбнулась.

— Это не то, в чем я обычно сплю, но рядом с Тедди я хотела что-то более подходящее, — эта фраза привлекла внимание Билла. — Мне во сне часто становится жарко, поэтому я обычно надеваю только легкую майку и нижнее белье, и даже тогда я чаще всего сбрасываю одеяло.

— Ты очаровательна, — произнес он. — Я скоро, — и извинившись, пошел в ванную, чтобы самому приготовиться ко сну, а Гермиона тем временем убрала одежду и скользнула под хрустящие простыни. Она любила его спальню, она была достаточно просторной, чтобы вместить огромную кровать, а из больших окон открывался прекрасный вид на лес за домом. Теперь, когда стемнело, из окна почти ничего не было видно, но она заметила, как среди деревьев кружат ночные животные: совы и летучие мыши, занятые ночной охотой. Дверь ванной открылась, и у нее пересохло во рту, когда Билл подошел к кровати. Она всегда знала, что у Билла фантастическое тело — это было очевидно, даже когда он был одет, но видеть его вблизи, одетым только в пижамные шорты — совсем другое дело. Работа разрушителем проклятий заставляла его быть его в хорошей форме, и сейчас Билл старался поддерживать ее, после того как перешел работать к Джорджу, и Гермиона едва смогла отвести от него взгляд. Он забрался в постель и направил палочку на лампу, чтобы выключить ее, прежде чем повернуться и обнять Гермиону.


* * *


— Папочка, пока вставать! — Билл и Гермиона зашевелились, услышав, как Тедди бежит по коридору. — Миона! — крикнул Тедди, ворвавшись в комнату. — Ты спала здесь! — он запрыгнул на постель и забрался между ними, заставив Билла и Гермиону порадоваться, что они одеты соответствующе.

— Доброе утро, приятель, — сказал Билл. — Завтракать?

— Да, блинчики! — воскликнул Тедди. — И сосиски. А ты, Миона?

— Конечно, — ответила Гермиона.

— Ты собираешь снова ночевать у нас? — спросил Тедди. Билл и Гермиона посмотрели друг на друга и улыбнулись. Да, это была хорошая ночь. — Ты можешь спать в моей кровати следующий раз?

— Поговорим об этом потом, Тедди, — произнесла Гермиона.

Глава опубликована: 24.04.2019

Понять намек

— Драко Малфой? — Билл удивленно замер в дверях офиса адвоката, заметив юношу, работающего за столом. — А что случилось с мистером Энтоном?

— Он где-то здесь, — ответил Драко. — Я с ним работаю с недавних пор, так что он потихоньку передает мне дела, пока готовится к выходу на пенсию. Это проблема? Я, конечно, молод, но он говорит, что я уже многого стою.

— Полагаю, что нет. Ты знаешь, почему я здесь?

— Ты сказал, что это как-то связано с твоим разводом, — произнес Драко, доставая документы.

Билл кивнул.

— Моя бывшая жена пытается вернуться в мою жизнь. Она просила встретиться с ней около шести месяцев назад и сказала, что хочет вернуться. Я отказал ей, но, кажется, что она не принимает отрицательного ответа. Я встречаюсь кое с кем, и мы оба обеспокоены тем, что Флер может повлиять на ситуацию с магической стороны брака.

— Действительно, расторгать браки в нашем мире куда более сложно, чем в маггловском, — начал Драко. — Данные вами обеты связаны магией, но, как тебе хорошо известно, все еще могут быть отменены. Но поскольку твоя бывшая является инициатором развода и несет за это ответственность, она может просить о пересмотре решения.

— Но что, если я этого не хочу? — поинтересовался Билл. — Может ли она настоять на этом? Есть ли какой-то срок давности для такой возможности?

Драко встал, поискал книгу на полке, открыл ее и на несколько минут погрузился в чтение.

— Есть закон — два года.

— Мы развелись гораздо раньше, — ответил Билл.

— Это закон о принудительном примирении, — объяснил Драко. — После этого она все еще может подать прошение, но теперь уже никто не может заставить тебя принять её условия.

— Они попытаются?

— Возможно. Наши законы удручающе сложны и в большей степени благоволят женщинам. Мистер Энтон помогал мне с разводом, но у меня была другая ситуация: беременная Астория.

— Тогда мои поздравления?

— Ребенок не мой. Хоть ее неверность и многое упростила, но все еще остались подводные камни.

— Так, значит, измена меняет ситуацию? — спросил Билл. Он уже начал переживать немного, все же потерять Гермиону он не хотел.

— Да, — ответил Драко. — Но адюльтер в нашем мире не в почете. В моем случае, Астории, скорее всего, придется оставить мне полную опеку над Скорпиусом и отказаться от любых претензий на мое наследство. По крайней мере, мы к этому стремимся. Мистер Энтон уверен, что этого добьемся, — Драко покачал головой. — Я пытался сказать родителям, что мы слишком молоды. Они не слушали. Я совсем не жалею о появлении Скорпиуса — он лучшее, что когда-либо случалось со мной. И сейчас он все, что у меня есть.

— Мне жаль, — произнес Билл. — Все это должно быть тяжело.

Драко вздохнул.

— Хватит обо мне. Судя по всему, суд может настаивать на примирении, но они не могут тебе его навязать.

— Что-то изменится, если я докажу, что она бросила меня ради другого мужчины? — спросил Билл. Драко поднял взгляд. — Я подлил ей немного веритасерума, когда встречался с ней полгода назад. Она бросила меня ради своего богатого одноклассника. И вернулась, когда у него закончились деньги.

— Это определенно меняет дело, — сказал Драко. — Она утаила эту информацию во время первоначального рассмотрения дела, и это выходит далеко за рамки закона. Ей больше не на что опереться.

Билл вздохнул с облегчением.

— То есть никаких проблем не будет, если я захочу снова жениться?

— Нет, — ответил Драко. — Ты снова женишься?

— Пока нет, просто хотел убедиться, что путь открыт.


* * *


— Билл, нужно, чтобы ты пришел прямо сейчас, — Билл посмотрел на камин и увидел там голову Молли. — Кто-то сможет посидеть с Тедди?

— Гермиона здесь. Все хорошо?

— Не уверена, — ответила Молли. — Просто нужно, чтобы ты пришел как можно скорее.

— Хорошо. Я только предупрежу Гермиону. Буду через несколько минут, — он поднялся и отправился на поиски Гермионы. — Мне нужно срочно в Нору ненадолго, любимая. Ты можешь побыть с Тедди?

— Конечно, — ответила она. — Все в порядке?

— Думаю, да. Мама, по крайней мере, ничего такого не говорила. Просто сказала, что мне стоит срочно появиться дома.


* * *


— Мам? — произнес Билл, выходя из камина, и тут же заметил Флёр вместе со своими родителями, сидящими за столом. — Что это за чертовщина?

— Билл, рад видеть тебя снова, — произнес месье Делакур. — Мы пришли обсудить примирение, — Билл посмотрел на своих родителей, которые сидели с каменными лицами. — Присядешь с нами?

— Нет, — выпалил он. — Я уже дважды сказал Флёр, что я в этом не заинтересован и не приму ее назад, — скрестив руки на груди, он отказался садиться. Артур одобрительно кивнул на его слова, а Молли скопировав сына, скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула.

— Ты, конечно же, понимаешь, — начала мадам Делакур, — что вы должны будете примириться, если Флёр этого хочет?

— Нет, — ответил Билл. — Я уже обсудил все со своим адвокатом. Срок давности истек, к тому же ее неверность меняет положение дел. И, к счастью, больше ее видеть я не намерен, — услышав это, Молли встала и отошла от стола.

— Неверность, — пробормотал месье Делакур. — Не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь. Флёр просто импульсивно действовала после того нападения оборотня. Она образумилась, — Билл посмотрел на Флёр, которой хватило совести не отрывать взгляд от стола.

— Видите ли, она призналась мне в этом под веритасерумом, — сказал Билл. При этих словах старшие Делакуры резко подняли головы. — Вы знали, что она ушла к другому мужчине, и поэтому перестали поддерживать ее. Полагаю, вы хотите, чтобы мы помирились, чтобы я снова взял на себя заботу о ней? — он смотрел на Делакуров, пока они не отвели взгляды.

— Независимо от причин, — сказал месье Делакур, — вы должны примириться, раз наша дочь этого хочет. Однако тут встает вопрос о твоем усыновлении мальчика Люпина.

— И перестань встречаться с Грейнджер, — перебила его Флёр. — Я знаю, что ты с ней встречаешься.

— Да, и насчет Грейнджер, — сказал месье Делакур. — Очевидно, твоя интрижка с ней должна закончиться, а мальчику придется остаться с твоими родителями, — он вздрогнул, когда Билл подошел и хлопнул ладонью по столу.

— Как вы смеете мне приказывать отказаться от мальчика? — выпалил Билл. — Насчет Гермионы — да, мы встречаемся. И все очень серьезно — мы вместе уже несколько месяцев. Я не собираюсь разрушать свою жизнь ради вашей дочери. И я не обязан мириться. Но если вы попытаетесь заставить меня, я буду настаивать на допросе с веритасерумом перед Визенгамотом — поскольку брак был заключен здесь, слушание о "примирении" также будет проходить здесь, — он ухмыльнулся, увидев потрясенные лица Делакуров. — Да-да, я сделал домашнее задание и знаю свои права.

Артур прочистил горло.

— Что ж, тогда на этом все. Молли и я поддерживаем нашего сына в этом вопросе. Тедди теперь его сын, и мы любим Гермиону, как родную. Может, Флер пора двигаться дальше? — Молли молча, смотрела на Флер из-за спины Артура, не осмеливаясь ничего сказать, боясь выйти из себя.

— Вам пора идти, — произнес Билл. — Полагаю, это последний раз, когда я об этом слышу, — он посмотрел прямо на Флер. — Если ты или кто-нибудь другой приблизится к Тедди или Гермионе, ты ответишь передо мной, и приятного в этом будет мало. Не лезь в мою жизнь. Я не хочу иметь с тобой ничего общего. Я ясно выражаюсь?

— Да, — прошептала Флёр со слезами на глазах. — Я всегда буду любить тебя, Билл.

— Тогда мне тебя жаль, — ответил Билл. Он отошел в сторону и наблюдал, как его отец провожает Делакуров до дверей, а затем возвращается.

— Ты все правильно сделал, сынок — произнес тот. — Прости насчет этого фарса, они заявились без предупреждения, надеясь, что мы примем их сторону.

— Как будто бы мы стали, — сказала Молли. — Мой мальчик, ты через столько прошел, — касаясь его щеки, произнесла она. — Мой прекрасный мальчик, я очень горжусь тем, как многого ты достиг.

— Спасибо, мам, — ответил Билл. — Без вашей поддержки я бы не справился. Не могу поверить, что они хотели, чтобы бросил я Тедди и Гермиону. Все это стоило мне много нервов, — и он посмотрел на часы. — Я лучше пойду. Сегодня полнолуние, а эта ситуация меня взбудоражила, нужно срочно успокоиться, прежде чем я вернусь домой.


* * *


Гермиона проснулась, едва услышала, как захлопнулась дверь. Она задремала, пока ждала возвращения Билла, не уверенная в том, что он не против, чтобы она осталась на ночь.

— Билл, с тобой все хорошо? — взволнованно произнесла она. Она видела, что он напряжен, но понимала, что это отчасти из-за полнолуния.

— Я в порядке, — резко ответил Билл, и Гермиона растерялась, не зная, что на это сказать. Билла не было в течение нескольких часов; он пытался успокоиться, прогуливаясь вокруг, но понял, что просто не в состоянии контролировать себя. Луна редко так на него влияла, он был растерян, не понимая, как справиться со всем. Не может же он быть влюблен в Флёр после всего произошедшего? Та маленькая часть волка, что была в нем, всегда хотела ее и сейчас порыкивала от удовольствия, но он же любит Гермиону

— Может расскажешь, что произошло? — тихо спросила Гермиона. — Тебя не было довольно долго.

Билл нетерпеливо вздохнул, пытаясь успокоить волка.

— Я не могу говорить об этом прямо сейчас. И, вероятно, тебе будет лучше уйти.

— Хорошо, — произнесла Гермиона. — Может… должна ли я прийти завтра?

— Нет, — ответил Билл. — Завтра я занят, — после этих слов он крепко стиснул зубы, пытаясь удержать мысли ясными. Волк пытался перехватить контроль, отправиться на поиски Флёр…Он старался не смотреть на Гермиону, боясь, что волк воспримет ее как добычу.

— Хорошо, — сказала Гермиона. Она потянулась, чтобы провести рукой по спине Билла, но отпрянула, когда он отшатнулся. — Я люблю тебя.

— Просто уходи, Гермиона, — сказал Билл. — Я... мне очень жаль, — он подождал, пока щелкнет дверь, и запер ее за ней, закрыв и камин, на всякий случай. Он чувствовал боль, исходящую от Гермионы, когда она уходила, и сожалел, что не принял днем аконитового зелья. Он чувствовал себя просто прекрасно до того, как все случилось, и совершенно не ожидал, что его гнев выйдет из-под контроля. И хватило же наглости Делакурам настаивать на том, чтобы он бросил Тедди и Гермиону и забрал их дочь-предательницу. Он пошел на кухню, схватил маленькую бутылочку зелья и выпил ее, прежде чем поставить чайник и сесть за стол, ожидая, пока закипит вода.


* * *


Гермиона аппарировала прямо перед домом, но еще не была готова зайти в квартиру. Что она сделала не так? Она знала, что Билл может быть вспыльчивым в полнолуние, но пока не понимала, что это значит сейчас, ведь раньше он всегда держал себя в руках. Она даст ему побыть одному; остается только надеяться, что через несколько дней все наладится.

Глава опубликована: 27.04.2019

Недоразумения

— Гермиона, тебе кто-то оставил записку, — она подняла взгляд и заметила в руках колдоведьмы конверт со своим именем. Она сунула конверт в сумку и отправилась домой, надеясь, что это записка от Билла. Гермиона не связалась с ним накануне и начала беспокоиться, что что-то не так. Она улыбнулась, увидев вазу с цветами, как только аппарировала на порог своего дома, и занесла их внутрь, вытаскивая карточку, а затем и открывая конверт, прежде чем вдохнуть аромат цветов.

«Извини. Б.У.»

Ей нравилось, когда он присылал ей цветы, и нравилось тратить время на то, чтобы понять значение его тщательно подобранных растений. Она вытащила из сумки второй конверт и открыла его. Это была выписка из расписания заседаний Визенгамота на следующие недели, а в выделенном кружке — примирительные слушания для мистера и миссис Уильям Уизли.

— Это, должно быть, шутка, — пробормотала она себе под нос. Она подошла к камину и попыталась вызвать Билла, но он оказался заблокирован. Дрожа, она снова посмотрела на цветы, пригляделась к букету и схватила книгу со значениями цветов. Калина — я умираю, если мной пренебрегают, пустырник — скрытая любовь, мускусное растение — слабость, гвоздика китайская — отвращение, рута — презрение, ваточник — отпусти меня. Книга выскользнула из рук Гермионы, когда она в отчаянии осела на пол.


* * *


Билл проснулся, когда услышал, как кто-то буквально барабанит в его входную дверь. Быстро натянув футболку он отправился посмотреть, кто же это. Он попросил маму присмотреть за Тедди на случай, если волк снова настигнет его, но, приняв зелье и немного подумав, понял, что волка взволновали события двухдневной давности. Флёр его не интересовала, и он вспомнил, что был очень резок с Гермионой той ночью и что это было абсолютно незаслуженно. Он открыл дверь только для того, чтобы быть атакованным сердитыми Уизли и Гарри; все они требовали пояснить, что, черт возьми, произошло.

— Что это за чертовщина?— сердито спросил Джордж, помахав Биллу "Ежедневным пророком". — Как ты мог так поступить с ней?

— Поступил как? — непонимающе поинтересовался Билл. Он переводил взгляд между Джинни, Гарри, Джорджем и Чарли, которые выглядели невероятно злыми. — Что с вами такое?

Джордж сунул ему в руки газету, указав на одну из статей.

— Ты решил помириться с Флёр? — выпалил он. — Что, черт подери, происходит? Гермиона намного лучше, чем эта ненормальная.

— О чем ты вообще говоришь? — растерянно произнес Билл. — Я не возвращаюсь к Флёр. Спросите маму с папой — они же были там, когда ее родители пытались заставить меня пойти на примирение, но я отказался, — он пробежался глазами по статье. — Они, должно быть, обратились в суд, рассчитывая, что я скажу "да", — а затем снова посмотрел на родственников. — Я никогда не оставлю Гермиону, ведь я же люблю ее. О Господи, а что, если она видела это? — он подбежал к камину и попытался связаться с ней, но не смог. — Мне нужно туда. Кто-нибудь может пойти к маме и проверить Тедди? — Билл побежал наверх, чтобы переодеться, а вернувшись, обнаружил, что Гарри ушел к Молли, оставив Джорджа, Джинни и Чарли.

— Что происходит, Билл? — задал вопрос Чарли. — Гермиона умная девушка, она же поймет, что это все неправда, — но затем продолжил, когда в ответ ему прозвучала тишина: — Или же ты хочешь нам еще что-нибудь рассказать?

Билл коротко объяснил о сложившейся ситуации, о встрече с Драко, а затем с Делакурами. — Я был так зол на них из-за того, что они предложили отказаться от Тедди и Гермионы, к тому же, тогда было полнолуние. Я не принял днем зелье, поскольку чувствовал себя прекрасно, и домой вернулся взбудораженный. Я был довольно резок с Гермионой, а затем и вовсе попросил ее уйти. Знаю, что ранил ее чувства, но... волк... я едва держал себя в руках.

— Давно такого не случалось, — нахмурился Чарли. — Тебе лучше пойти к ней.


* * *


— Ее сейчас здесь нет, — сказала колдоведьма, к большому разочарованию Билла. — Она приболела, и я не знаю, когда она вернется.

Билл схватил лист бумаги, нацарапал короткую записку, сложил ее и протянул ведьме. — Можете проследить, чтобы она получила это, когда вернется? — попросил ее Билл. — Это очень важно, — он искал ее, но Гермионы не было дома, ну, или же она не отвечала, и ее не было на работе. Гарри, Джордж и Чарли тоже искали ее и вернулись ни с чем.


* * *


Гермиона перевернулась и в тысячный раз посмотрела на часы. Она легла спать, тупо уставившись на цветы, но обнаружила, что не может отключить свой мозг. Ничто больше не имело смысла. Что изменилось за такое короткое время, что заставило Билла принять Флёр обратно? Неужели он не может сказать ей это в лицо? «Я умру, если мной пренебрегут». Она должна была догадаться, что ее девственность все-таки будет проблемой. Как она могла быть такой глупой? Вздохнув, она встала и пошла поставить чайник, надеясь, что чашка чая поможет ей собраться с мыслями. Сможет ли она пройти через все это снова? Может быть, ей суждено остаться одной — если Рон и Билл так легко и без сожалений покинули ее, стоит ли вообще впускать кого-то в свою жизнь, чтобы снова и снова проходить через эту боль? Ей нужно было время, чтобы обдумать, что делать дальше. Поэтому она написала на работу, сказалась больной, заблокировала камин, наложила антиаппарационное заклинание и магически заперла дверь, чтобы никто не смог войти. Ей нужно время. Пора найти такое место, где ее никто не будет знать.


* * *


— Мама, уже три дня прошло, а я все никак не могу связаться с ней. Никто не видел Гермиону. Я не хочу потерять ее.

— Я знаю, — сказала Молли. Она тоже очень переживала, не представляя, как связаться с Гермионой, и еще она очень боялась, что та сбежит, так и не предоставив Биллу шанса объясниться. Ее сердце болело за сына — он был так сильно ранен, и она хотела, чтобы они с Гермионой были счастливы вместе. — Гарри следит за каминной сетью, а Джинни пытается достучаться до её квартиры. Мы должны верить, что найдем ее.


* * *


— Гермиона, пожалуйста, открой дверь, — звала ее Джинни. — Я знаю, что ты там. Пожалуйста, мне нужно поговорить с тобой, — она подождала еще пару минут, прежде чем снова начать стучать в дверь. — Я никуда не уйду. Останусь прямо тут, пока ты наконец-то не поговоришь со мной, — разочарованно вздохнув, она трансфигурировала цветок в стул и села на него, намереваясь выполнить свое обещание. — Вот я сижу здесь, Гермиона, — позвала она. — И я сейчас начну петь, если ты не откроешь дверь, — после этого Джинни затянула гимн Хогвартса так громко, как только могла, игнорируя соседей, которые выглядывали на площадку. Она практически закончила песню, когда Гермиона наконец открыла дверь. Она выглядела ужасно.

— Гермиона, — выдохнула Джинни. — О, милая, пожалуйста, впусти меня. Ты страдаешь без причины.

Гермиона пропустила ее внутрь и затем опустилась на диван.

— Что ты хочешь, Джинни? Я тут вообще-то пытаюсь собраться.

— И куда ты направляешься? — спросила Джинни.

— Я не хочу тебе говорить, — ответила Гермиона. — Мне просто нужно начать все заново где-нибудь еще.

— И ты собираешь сбежать, даже не попрощавшись? — Джинни расплакалась, не в силах поверить, что подруга способна на такое. — Пожалуйста, не уезжай.

— Я больше не могу здесь находиться, — сказала Гермиона. — Билл снова встречается с Флёр, и у него даже не хватило порядочности сказать мне об этом в лицо.

— Он не вернется к Флёр, — выпалила Джинни. — Я знаю, что написано в "Пророке", но это же неправда. Билл считает, что Делакуры обратились в суд, ничего ему не сказав. Ведь до этого они заявились к маме и папе и пытались убедить его принять Флёр. Они хотели, чтобы он также отказался и от Тедди. Билл отчитал их, и папа выгнал их из дома. Билл сказал, что никогда не откажется ни от одного из вас.

— Тогда откуда они взялись? — Гермиона указала на цветы. Джинни нахмурилась, когда Гермиона рассказала о значении каждого цветка. — Я также получила эту открытку, и кто-то прислал мне копию статьи в "Пророке" в больницу.

— Можно, я свяжусь с Биллом отсюда? — спросила Джинни. — Не думаю, что этот букет послал он. Даже трудно себе такое представить, он выглядит сейчас таким разбитым. Пожалуйста, Гермиона, он любит тебя. Он бы никогда не вернулся к Флёр, — с этими словами она взяла руки Гермионы в свои. — Я знаю, что Рон причинил тебе боль, и понадобилась целая вечность, чтобы вернуть тебе уверенность в себе. Но ты умная девушка, и тебе нужно сесть и подумать об этом. Что могло случиться такого, что заставило Билла так внезапно передумать? Ничего. Все было хорошо, правда же?

— До того дня, когда он вернулся из Норы, — ответила Гермиона. — Он не сказал, что там произошло, он просто велел мне уйти.

— Ты должна позволить ему рассказать тебе все, — умоляла Джинни. — Пусть он объяснится.

— Даже если и так, — начала Гермиона, — не знаю, смогу ли я с этим справиться. Это все слишком больно, и я была неправа, когда снова позволила себе открыться.

— Пойдем со мной в Нору, — Джинни потащила Гермиону за собой. — Мама там, все остальные на работе. Позволь нам поговорить с тобой, прежде чем ты совершишь самую большую ошибку. Пожалуйста! — Джинни умоляюще посмотрела на нее. — Ты должна быть моей сестрой, я знаю. Я не хочу потерять тебя только потому, что ты чего-то боишься.


* * *


Гермиона сидела за столом с Молли и Джинни, перед ними стояли чашки чая, а Джеймс играл в манеже. — Я рада, что ты пришла поговорить со мной, Гермиона, — сказала Молли. — Мы так волновались. Ты же знаешь, что Билл не вернется к Флёр?

Гермиона кивнула.

— Джинни мне сказала. Я просто... ты уверена?

— Определённо, — кивнула Молли. — Это же было при мне: Делакуры явились к нам в надежде, что мы поможем им заставить Билла передумать, но этого бы никогда не произошло. Когда они были женаты, мы, конечно же, приняли ее, она казалась безумно влюбленной в него. Мы не понимали, как она могла бросить его, и вероятнее всего, ты знаешь об этом куда больше, чем мы. Билл позже рассказал нам о ее словах и о том, что она ушла к другому мужчине. Наши сердца болят за вас обоих, и все мы счастливы, что вы нашли друг друга, — на этих словах Гермиона опустила взгляд. — Джинни сказала, что ты уезжаешь?

— Планировала, — ответила Гермиона. — Просто думала начать все с чистого листа, может быть, проветрить голову. Я устала от боли.

Молли с минуту изучала ее, прежде чем снова заговорить.

— Могу я рассказать тебе кое-что?

Гермиона оглянулась на Молли, которая была ей матерью все эти годы, особенно с тех пор, как ее собственная умерла, никогда не осуждала и была терпелива, когда Гермиона избегала всех. Она кивнула.

— Ты знаешь, что мы с Артуром встречались, когда учились вместе в Хогвартсе, но он не был моей первой любовью, — с отсутствующим взглядом начала Молли. — На пятом курсе я начала встречаться с когтевранцем, его звали Бартран. Мы продолжили встречаться и на шестом, и я думала, что люблю его, а он любит меня, — она вздохнула. — Но летом, между шестым и седьмым курсом, он перестал писать и навещать меня. Письма остались без ответа, а когда я зашла в Хогвартс-экспресс в сентябре, то обнаружила его в одном из купе, обнимающимся с сокурсницей с Когтеврана. Я помню, как он смотрел сквозь меня. Как будто он меня больше не видел. Я была опустошена — и почти не выходила из комнаты, появлялась только на занятиях и на ужине. Артур пригласил меня в Хогсмид, но я отказалась. Я боялась попробовать снова — я не хотела, чтобы мне причинили боль. Мы были друзьями все школьные годы, так что я знала его довольно хорошо, но я просто не хотела, чтобы мое сердце снова разбилось. К счастью для меня, Артур — упрямый человек, и он уговорил меня дать ему шанс и пойти с ним на Рождественский бал.

— И что же заставило тебя изменить решение? — спросила Гермиона.

— Друзья и мои братья, Гидеон и Фабиан, — утирая слезы, ответила Молли. — Они были на несколько лет младше меня, и, вероятно, причиной некоторых конфузов, что случились тогда с Бартраном, хотя это и не было доказано. Фабиан и моя подруга Джейн убедили меня дать Артуру шанс, и, послушавшись их, я ни разу не пожалела о своем решении. Артур позже признался мне, что годами хотел пригласить меня, но был слишком напуган. Так что с того момента мы не расставались, — она прикоснулась к руке Гермионы. — Я знаю, что мы тогда были моложе, чем ты сейчас, но если бы я не рискнула тогда, то у меня никогда не было бы моей семьи. Билл рискнул после того, что с ним случилось, и до вчерашнего дня все шло хорошо, верно?

— Вы двое созданы друг для друга, — произнесла Джинни. — Я просто знаю это. Не бойся попробовать еще раз, только потому, что тебе больно. Разве он не стоит того?

— Да, — прошептала Гермиона.

— Я так много потеряла, когда лишилась братьев, — сказала Молли — Артур стал моей опорой, когда их убили. После этого я долго злилась; ведь они только недавно перестали быть проклятием моего детства и стали моими защитниками в школе, а потом исчезли. Это научило меня держать близко людей, которых я люблю, и никогда не принимать хорошего партнера как должное.

— Скажи Биллу, чтобы зашел ко мне, — сказала Гермиона.


* * *


Она подняла глаза, услышав отчаянный стук в дверь, и, открыв ее, увидела стоящего перед ней Билла. Он ждал приглашения войти, не зная, что она чувствует и что ожидает их впереди.

— Гермиона, — выдохнул он. Билл был рад ее видеть, очень боялся, что она уйдет, и почти запаниковал, когда Джинни сказала ему, что та упоминала такую возможность. Она отступила в сторону, пропуская его, и он, поколебавшись, взял ее за руку.

— Я боялся, что больше не увижу тебя. Спасибо, что согласились встретиться.

Гермиона молча кивнула и жестом предложила присесть.

— Джинни сказала мне, что ты не собираешься мириться с Флёр.

— Нет, — выпалил Билл. — И никогда не собирался. У меня не было возможности рассказать тебе, что случилось той ночью, — и он быстро описал ту злополучную встречу и то, как он был зол. — Я не хотел срываться на тебе. Было полнолуние, а у меня возникли проблемы с самоконтролем. Мне пришлось попросить маму забрать Тедди, а ведь раньше мне не приходилось делать этого. Мне так жаль, что я сорвался на тебе, — на этих словах Билл встал с дивана и опустился перед ней на колени. — Я расслабился, и все пришло в норму, стоило мне принять аконитовое зелье. — Я никогда не позволю этому случиться снова.

— Но тогда кто прислал мне эти цветы? — спросила Гермиоау, указав на букет. Билл нахмурился, взглянув на него.

— Я точно их не посылал, — он поднялся на ноги и принялся изучать цветы, чувствуя, как с каждым цветком его внутренности скручиваются от осознания их значения. — О господи, они же... они же ужасны, — и посмотрел на Гермиону, а затем взяв букет в руки, он сел рядом, превращая каждый из цветков в новый. — Вместо калины я бы выбрал додекатеон — ты моя богиня, — после этого перешел к пустырнику. — Жимолость — щедрая и преданная любовь, — на очереди было мускусное растение: Испанский жасмин — чувственность, — а китайская гвоздика стала красным пионом — преданность, — на месте руты оказалась красная гвоздика — истинная любовь, — и наконец, ваточник оказался примулой. — Посмотри, — попросил ее Билл.

Гермиона взяла свою книгу со значениями цветов и некоторое время вчитывалась в нее.

— Я не могу жить без тебя, — прошептал он. Она подняла взгляд на Билла, тревожно наблюдавшего за ней, и заплакала. Билл обнял ее и прижал к себе.

— Мне так жаль, Гермиона, — прошептал он, крепче обнимая ее. — Клянусь, я больше никогда не буду игнорировать зелье. Пожалуйста, не уезжай.

Покинув Нору, Гермиона провела много времени, размышляя о том, что рассказала ей Молли, и о своей прошлой романтической истории. Она понимала, что не может сравнивать Билла с Роном и нельзя винить его в поступках Рона. Гермиона смотрела на Билла, и гадала, где бы она была, если бы он не появился в ее жизни. Стала бы она, в конце концов, искать кого-то другого, кроме Уизли? Или она по-прежнему бы сидела в своей квартире, одинокая и страдающая? Билл заставил ее снова почувствовать себя живой — заставил ее задуматься о собственной семье, детях и доме. — Я останусь, — прошептала она.

Глава опубликована: 05.05.2019

Время для друзей

— У вас все хорошо с Гермионой? — Билл посмотрел на маму, которая постригала волосы Тедди. Сам он был довольно молчалив целый день, размышляя над событиями прошлой недели.

— Даже очень, — ответил Билл. — Мы во всем разобрались. Я лишь хочу доказать, что это Флёр послала ей цветы и вырезку из газеты. Но надеюсь, что это была последняя выходка и она оставит нас в покое.

— Я тоже на это надеюсь, — сказала Молли и продолжила заниматься стрижкой Тедди. — Мы до сих пор ничего не слышали от Рона, а ведь уже прошло немало времени. Хотелось бы мне знать, где он и что он счастлив. Это бы хоть как-то успокоило меня.

Билл был очень зол, узнав, что Рон бросил семью, и, казалось, тому было все равно, что люди будут беспокоиться о нем. У Билла не было ни малейшего желания его разыскивать, но все же он подумал, а не попробовать ли ему воспользоваться старыми связями, чтобы родители успокоились. — Хочешь, я попытаюсь найти его? — наконец спросил он. — Могу заглянуть к парочке своих должников.

Молли отложила ножницы и задумчиво смотрела на волосы Тедди.

— Нет, не утруждай себя, — наконец произнесла она. А затем взглянула на часы, на которых появилось несколько новых стрелок по мере добавления членов семьи, и заметила, что стрелка Рона все еще была на "Потерян". — Как бы ни было больно, что он не удосужился послать весточку, я знаю, что он, по крайней мере, в безопасности. Он свяжется с нами, когда будет готов, — Билл иногда восхищался своей матерью. Как бы сильно она ни любила своих детей и иногда имела склонность буквально душить своей любовью, все же она была замечательна, порой вовремя предоставляя им инициативу. Он знал, что Молли не любила Флёр, но она никогда не говорила о ней ничего плохого, поддерживала их свадьбу и старалась сделать ее прекрасной. После войны она без вопросов приняла Перси обратно в семью и с радостью принимала каждого нового члена семьи и внука, оплакивая смерть одного из своих сыновей и исчезновение другого.

— Хорошо, — ответил Билл. — Дай знать, если передумаешь, — и потрепал Тедди по голове. — Хорошо выглядишь, приятель, — Тедди просиял и перекрасил волосы в тот же цвет, что и у Билла, что заставило его улыбнуться. Это напомнило ему о поразительном сходстве между Драко Малфоем и его сыном Скорпиусом. — Мам, я бы хотела пригласить Драко и его сына как-нибудь на семейный ужин, если он захочет, конечно. Хорошо?

— Не вижу никаких препятствий, — ответила Молли. — Он был вежлив, когда помогал нам с уборкой дома Андромеды; кажется, что он повзрослел. А почему ты хочешь пригласить его?

— Мне показалось, что у него больше нет друзей, — объяснил Билл. — В период между войной и предстоящим разводом с Асторией он стал своего рода изгоем. У него есть мама, а его отец в Азкабане, и у него есть сын. Я периодически вижу его, когда мы оставляем сыновей в детском саду, к тому же мальчишки сдружились.

— Тогда пригласи его, — произнесла Молли. — У нас всегда найдётся достаточно еды для парочки дополнительных ртов.


* * *


— Гермиона, давай на твой день рождения устроим девичник! — Джинни буквально подпрыгивала от возбуждения, ожидая ответа Гермионы. — Мы можем сходить в спа, пообедать — что угодно! Гарри платит!

— Мы можем идти, но я заплачу за все.

— Это же твой день рождения. Гарри настаивает. К тому же ты будешь прекрасно выглядеть для последующего ужина с Биллом, — она схватила Гермиону за руку и потянула к камину.

Когда они прибыли на место, то Гермиона увидела Анджелину, Одри и Луну, уже ждавших ее. После всех приветственных возгласов и объятий они отправились на процедуры: привели в порядок ногти, массаж, сделали маски для лица и все это за счет Гарри. Гермиона посмотрела на девочек, собравшихся рядом, и наконец почувствовала себя целой. Год назад её отношения с Биллом были в подвешенном состоянии — он пригласил ее на свидание, но она слишком боялась сказать "да". В позапрошлом году она погрузилась в работу, избегая всех, кого знала, утопая в своей неуверенности и боли. Теперь же она сидела здесь с друзьями, готовясь к праздничному ужину с Биллом, и была счастливее, чем когда-либо.

После спа они все отправились пообедать в "Дырявый Котел", ностальгируя о Хогвартсе. Впервые после войны они начали делиться хорошими воспоминаниями о тех, кого забрали у них слишком рано: Фреде, Тонкс, Ремусе, Колине Криви и многих других — особенно смеялись над всеми шалостями и махинациями, в которые Фред и Джордж впутывались во время учебы в Хогвартсе. Гермиона скучала по ним, но одновременно ей было приятно вспоминать об этом.

— Так куда Билл поведет тебя сегодня вечером? — спросила Одри.

— Мы пойдем в "Химеру", — ответила Гермиона. Это был самый прекрасный ресторан в Косом переулке, и дамы одобрительно закивали. — Это будет восхитительно — не то, чтобы другие наши свидания не были такими. Мы обычно берем Тедди с нами, а вместе проводим время после того, как он ложится спать. Сегодня же только мы вдвоем.

— С ним ты выглядишь счастливее, — произнесла Анджелина, — чем когда ты была с Роном, — все тут же замолчали, надеясь, что Гермиона не обиделась. — Прости, я, наверное, не должна была этого говорить.

— Все в порядке, — возразила Гермиона. — Не могу сказать, что я была уж совсем несчастна с Роном. У нас бывали хорошие времена, и порой я скучаю по нему. Но при этом я очень рада, что мы не поженились. Я довольно некомфортно чувствовала себя с этой свадебной спешкой, особенно после войны; возможно, у нас что-нибудь бы и получилось, но я в этом сильно сомневаюсь. Полагаю, что мы с Биллом больше подходим друг другу.

— Думаю, что все видят это, — подвела итог Джинни. — Не пойми меня неправильно, если бы вы с Роном поженились, я бы поддержала тебя и была бы рада за тебя. Но вы с Биллом настолько подходите друг другу... Не могу поверить, что никогда не видела этого раньше.

— Ну на тот момент, будем откровенными, Билл был старше нас, и пока ты росла, он уже учился в Хогвартсе, а затем вообще уехал, чтобы работать в Гринготтсе. А потом повстречал Флёр, так что только в последние годы у нас у всех появилось достаточно времени и возможности познакомиться с ним поближе, — пояснила Гермиона. — Хотя должна признаться, что на четвертом курсе я, возможно, была немножко влюблена в него, — девушки тут же мечтательно завздыхали, прежде чем Луна призналась в том же. — Я никогда и не думала, что из этого что-нибудь выйдет, а потому и оставила эти мечты — после того, как он женился, — продолжила Гермиона.— Никогда не думала, что моя жизнь приведет меня к этому, но... Я наконец-то счастлива.

Джинни подошла к ней и обняла ее.

— Это именно то, чего мы все для тебя и хотим, — со слезами на глазах произнесла она. — Мы хотим видеть, как улыбаешься снова и снова. У тебя есть работа, о которой ты мечтала, у тебя есть семья и есть мужчина, который любит тебя.

Глава опубликована: 07.05.2019

Счастливого Дня Рождения!

Гермиона открыла дверь и встретила взглядом с улыбающимся Биллом.

— Ты выглядишь потрясающе, — сказал он и поцеловал ее в щечку. — Хорошо провели время в спа?

— Очень, — ответила Гермиона. — Ты выглядишь... привлекательным, — хотя это слово явно не полностью описывало красоту Билла; она до сих пор периодически поражалась тому, что такой мужчина, как Билл, мог заинтересоваться ею, особенно, когда он выглядел, как сейчас. Поскольку они собирались в самый популярный волшебный ресторан Лондона, то Билл надел свои лучшие черные брюки, серую рубашку на пуговицах и черный галстук. Взяв Гермиону за руку, он аппарировал вместе с ней в Косой переулок, и они направились к ресторану.

Несмотря на то, что всем было хорошо известно, что Билл и Гермиона встречались уже практически год, оба достаточно часто сталкивались с предложениями от других заинтересованных ведьм и волшебников. Парни сразу же отступали, стоило лишь Биллу показаться рядом, женщины же не принимали отказов, даже когда Гермиона стояла рядом с ним. Гермиону это, конечно, раздражало, но она доверяла Биллу и знала, что ей не о чем беспокоиться: его реакция на их внимание сильно отличалась от реакции Рона. Рон с удовольствием купался в женском внимании, а иногда даже пытался подзадорить Гермиону, желая, чтобы она расстроилась и боролась за своего мужчину. С другой стороны, если кто-то приближался к Гермионе, он реагировал весьма яростно, а потом злился на нее за то, что она привлекла другого мужчину, как будто она делала это нарочно. Билл же был совсем другим; простое «Нет, спасибо» заинтересовавшейся им леди, а затем он просто не обращал на нее внимания, и независимо от того, что пыталась делать девушка, его глаза были обращены только на Гермиону, а его рука держала ее, чтобы показать, что флирт даже не обсуждается.

Этот вечер ничем не отличался от предыдущих — официантка уделяла слишком много внимания Биллу и практически игнорировала Гермиону, даже написала свой номер телефона на чеке, когда они закончили ужинать. Билл постарался оставить этот листок бумаги как можно более заметным, когда они уходили. Несмотря на это, Билл и Гермиона прекрасно провели время за ужином, обсуждая прошедший день и делясь своей едой друг с другом — это был лучший день рождения за многие годы.

Они вернулись в квартиру Гермионы, где на кухонном столе обнаружился торт.

— Это от мамы, — пояснил Билл. — Она также настояла на том, чтобы взять Тедди на ночь. Она пропустила твои последние дни рождения и полна решимости наверстать упущенное.

Гермиона улыбнулась и сделала мысленную пометку, что ей нужно будет побольше времени проводить с Молли; она скучала по ней, но была слишком поглощена своей депрессией и проблемами после ухода Рона и не хотела чувствовать себя неловко. — Завтра обязательно поблагодарю ее. Это так мило с ее стороны. Хочешь кусочек?

— Может быть, чуть позже, — кивнул Билл. — Давай вернемся на минутку в гостиную? — он отвел ее обратно и сел рядом с ней на диван. — Я хотел поговорить с тобой кое о чем... — Билл остановился и перевел дыхание. — Гермиона, мы вместе уже почти год, и все идет достаточно размеренно, чему я рад. Мы узнали друг друга лучше без всякого давления, и мы оба чувствуем себя прекрасно — как в нашей жизни, так и в плане карьеры, — он вытащил из кармана маленькую коробочку и начал вертеть ее в руках. — Я хотел сделать это в ресторане, но при этом мне не хотелось устраивать публичное представление, так что решил, что лучше оставить это между нами, — он открыл коробочку и опустился перед ней на одно колено. — Ты выйдешь за меня?

— Да, — выдохнула Гермиона. В ее ответе не было никаких сомнений, и она была рада, что Билл решил сделать это наедине. Рон устроил такой спектакль, попросив ее выйти за него замуж, и она чувствовала, что на нее давят. Она любила Рона и собиралась выйти за него замуж — когда-нибудь, но после войны чувствовала себя так плохо, что просто побоялась сказать «нет». Ей никогда не нравилось быть в центре внимания, а планирование пышной свадьбы измотало ее и заставило чувствовать себя ужасно. Сейчас же она не ощущала ничего похожего. — Я с радостью выйду за тебя замуж, — Билл надел ей на палец обручальное кольцо из белого золота с маленьким бриллиантом и поцеловал.


* * *


— Полагаю, что нам нужно признаться маме с папой, когда мы будем забирать Тедди, — произнес Билл на следующее утро. Он остался с ней на ночь, которая принесла обоим невероятное удовольствие.

— Они не знают? — спросила Гермиона. Это удивило ее, ведь Билл советовался с отцом, когда они начали встречаться. — Кто-нибудь вообще в курсе?

— Только человек, у которого я купил кольцо, и Гарри, — ответил Билл. — Я отправился в маггловский магазин, чтобы не быть узнанным. Я помню, на что была похожа твоя первая помолвка, и помню, какой смущенной ты выглядела и под каким давлением ты была. Я этого не хотел. Так что если бы я сказал маме, то, вероятнее всего, тут уже было бы несколько колдокамер, и все плавно перешло бы в примерку платьев даже до того, как ты сказала бы "да".

Гермиона рассмеялась.

— А что насчет Гарри?

— Ну, я попросил у него твоей руки, — ответил Билл, выглядя немного смущенным. — Я знаю, что он считает тебя своей сестрой, и мне показалось неправильно спрашивать тебя, не поговорив с ним. Он очень заботится о тебе.

— Я так понимаю, он не возражал? — спросила Гермиона.

— Не считая обязательных речей и позерства — да, — сказал Билл. — Какую свадьбу ты хочешь? Мне кажется, мы должны обсудить это прежде, чем говорить маме. Я бы не хотел такого же большого представления, которым была моя первая свадьба, но и не хочу лишать тебя ничего.

— Что-нибудь простое, — поделилась Гермиона. — Может что-то вроде того, как было у Джорджа и Анджелины, только чтобы твоя мама помогла с чем-нибудь, дабы она не чувствовала себя в стороне. Но думается мне, что главный вопрос, когда?

Билл обнял Гермиону и поцеловал в лоб.

— Тогда, когда ты этого захочешь, — она удивленно посмотрела на него. — Миона, несколько месяцев назад я собирался сделать тебе предложение на Рождество. А потом я чуть не потерял тебя. Не знаю, что бы я делал, если бы ты ушла ... Ну, я бы, конечно, потратил все свое время на твои поиски. Я понял, что больше никого не может быть в моем сердце, и не хотел больше ждать. Я готов начать свою жизнь с тобой, чтобы ты жила со мной в нашем доме, с нашим сыном и, возможно, еще несколькими малышами. Так что я готов в любое время, когда будешь готова ты.

Гермиона задумалась на мгновение; ей не хотелось тратить много времени на планирование, ведь чем проще, тем лучше для нее. — У меня есть кое-какие идеи, — наконец призналась она.


* * *


— Мам, пап? — позвал их Билл, отряхиваясь от пепла, как только появился в Норе. — Мы прибыли.

— Мы на кухне, — выкрикнула Молли. Она готовила завтрак для Тедди, который сидел за столом и раскрашивал, и для Артура, читающего газеты. Молли улыбнулась и поцеловала сына в щеку. — Завтрак? — спросила она их.

— Спасибо, мам, — ответил Билл. Он достал пару дополнительных тарелок из буфета, пока Гермиона присела рядом с Тедди и рассматривала его картинки. Когда они приступили к еде, Билл посмотрел на Гермиону, и та кивнула.

— Эм, мам… пап. Мы хотим кое-что сказать вам, — Молли и Артур тут же подняли взгляды на них, и Билл увидел в глазах Молли восторг ожидания, зная, о чем она уже, вероятно, догадалась. — Мы решили пожениться.

Артур похлопал Билла по спине, а Молли подошла и крепко обняла обоих.

— Не то чтобы это стало сюрпризом для нас, сынок. Но мы рады за вас.

— Очень рады. Вы уже думали о самом торжестве? — выпалила Молли. — Я была бы рада помочь.

— Вообще-то да, — ответил Билл. — Мама, я знаю, что ты у нас любительница больших праздников, но у меня уже была пышная свадьба, а у Гермионы…

— Не думаю, что я смогу вынести еще одно подобное планирование, как было в случае с Роном, — начала Гермиона. — И я понимаю, что все это было из-за Министерства, но я… Мы хотим чего-то более спокойного и сдержанного. Как было у Джорджа и Анджелины.

— Ох,— выдохнула Молли. Они видели, как она немного сдулась, но все же улыбнулась. — Конечно, мы можем сделать так, как вы хотите, дорогая.

— Нам все еще нужна твоя помощь, мам, — заверил ее Билл. — Мы решили, что поженимся на Самайн.

— Но осталось чуть больше месяца! — воскликнула Молли. — Вы уверены, что хотите сделать это так быстро? — в уме она начала составлять перечень дел, пока ела, думая о пирожных, еде и приглашениях.

— Да, — сказал Билл. Он взял Гермиону за руку. — Я бы сделал это завтра, если бы было возможно. Только семья и несколько друзей. И здесь, в Норе?

— Здесь? — переспросил Артур. — Несмотря на то, что ты и Флёр…

— Проблема-то была совсем не в месте торжества, — пожал плечами Билл. — К тому же, осенью сад прекрасен. И на этот раз нам не нужен огромный шатер. Только наши близкие, костер и отличная еда. Что скажете?

Молли кивнула.

— Конечно, мы можем поесть здесь, я позабочусь о еде и торте — ни о чем не беспокойся. Давайте посмотрим... — она начала составлять список приглашенных. — Итак, двенадцать членов семьи. Перси — представитель Министерства, он мог бы провести церемонию. Кто еще?

— Луна, — сказала Гермиона. — У нас не получается часто видеться. Профессор Макгонагалл и Невилл Лонгботтом.

— Я бы еще хотел пригласить Драко с сыном. Мы вместе с ним периодически выпиваем по чашечке кофе, после того, как оставляем мальчишек в садике. Он определенно повзрослел.

— Что ж, у нас много дел. Билл, думаю, что Перси будет рад, если ты попросишь его провести церемонию. Это же не проблема? — Билл посмотрел на Молли. После войны Перси с радостью приняли обратно, но после всего, что случилось, к ужасу Молли, большинство братьев и сестер держали его на расстоянии вытянутой руки. Она старалась приглашать его как можно чаще, и все возвращалось на круги своя, хотя и медленно.

— Конечно, мам, я попрошу его, — сказал Билл, после того, как Гермиона кивнула. Она и Перси всегда были в хороших отношениях, но она понимала, как чувствовали себя остальные. К тому же, ей очень сильно нравилась Одри, и ей не хотелось, чтобы они чувствовали себя в стороне.

Молли улыбнулась и взяла Гермиону за руку.

— Добро пожаловать в семью.


* * *


Следующий месяц был просто полон событий. Все были, как и следовало ожидать, счастливы, когда они объявили семье о своем намерении, а Перси даже расплакался, когда Билл попросил его провести церемонию. А новость о том, что Одри беременна и должна родить в марте, привела Молли в восторг.

Через несколько дней после помолвки Билл отправился в офис Малфоя, чтобы поговорить с ним. Когда Билл вошел, Драко удивленно посмотрел на него.

— Твой бывшая снова доставляет тебе неприятности?— озадаченно поинтересовался он.

— Нет, — ответил Билл. — Она окончательно исчезла из моей жизни, перед этим, правда, предприняв еще пару неудачных попыток, но наконец-то до нее дошло. Я тут вообще-то потому, что решил жениться.

— На Грейнджер, так понимаю? — спросил Драко. — Новости быстро разлетаются, к тому же, я не слепой.

— Да, мы с Гермионой решили пожениться на Самайн. И я хочу, чтобы документы на усыновление Тедди были готовы к тому моменту, и она подписала их после церемонии.

— Без проблем, — сказал Драко. — Займусь этим немедленно. Мои поздравления. Всегда думал, что Уизелби был слишком тупым для нее. Может, в школе она и была просто зубрилкой, но сейчас расцвела и стала прекрасной женщиной.

— Согласен, — кивнул Билл. — Как дела с Асторией?

— Практически все, — пояснил Драко. — Как только ребенок родится, тут же будет доказано, что он не мой, и мы сможем завершить бракоразводный процесс. Она не получит ничего, за исключением встреч со Скорпиусом. Хотя, к сожалению, она не заинтересована даже в этом. Но это ее потеря — он прекрасный ребенок. Намного лучше, чем я когда-то был.

— Я хочу пригласить вас на свадьбу — тебя и Скорпиуса, — сказал Билл. — А также мы все будем рады, если вы присоединитесь к нам за воскресным ужином, когда вам будет удобно.

— Твои родители и семья не будут возражать? — удивленно поинтересовался Драко.

— Конечно, нет, приятель. Тебе нужно чаще бывать среди людей, сам понимаешь. Мне повезло иметь большую семью, на которую можно было положиться, когда Флёр ушла. Я же вижу, как тебе тяжело. И тут явно нужен друг. Так что я к твоим услугам.

— Спасибо, — сказал Драко. — Я... Ну, думаю, у меня давно не было друзей. И я приду на свадьбу и подготовлюсь к ужину.

Глава опубликована: 09.05.2019

Свадьба. На этот раз настоящая

— Нервничаешь? — спросил Гарри, заходя в бывшую спальню Джинни в Норе. Гермиона стояла в свадебном платье и смотрела на сад. Буквально вчера Молли, Артур, Билл, Джордж, Гарри и Джинни соорудили свадебную арку из ветвей, листьев и цветов, а также поставили несколько скамеек, на которых все смогли бы разместиться. Увидев ее, он остановился. — Ты выглядишь великолепно, — сказал он, не зная, что еще можно добавить. Платье Гермионы было простым: длинное белое платье с атласными рукавами и серебряной вышивкой, а волосы были украшены цветами.

Гермиона посмотрела в зеркало и провела рукой по волосам.

— Спасибо, Гарри, — произнесла она. Он заметил, что ее руки дрожат, и взял их в свои. — Я не нервничаю, — быстро сказала она. — То есть, хочу сказать, что я готова к этому. К тому же, Билл совершенной другой... и я не волнуюсь... — она замолчала, когда Гарри сжал ее пальчики.

— Поможет ли это, если я скажу тебе, что Билл внизу всеми силами пытается успокоить Тедди? Он довольно взволнован своей ролью шафера, — рассмеялся Гарри. Его крестник был вне себя от радости, когда узнал, что Миона собирается выйти замуж за его отца. — Серьезно, Миона, — продолжил Гарри, — это практически убивало меня — наблюдать за тем, что случилось с тобой. Я все еще не понимаю этого, и никогда не пойму, но я думаю, что тебе уже лучше. Я уверен, вы двое созданы друг для друга, — он засунул руку в карман, вытащил маленькую коробочку и вложил ей в руку. — У меня есть кое-что для тебя, — она открыла шкатулку и обнаружила там браслет из розового кварца. — Луна и Джинни выбрали его. Луна говорила что-то о любовных ритуалах и безнадежных романтиках, — Гарри с улыбкой покачал головой. — Может быть, в этом что-то есть. Несмотря на то, что ты закрылась на некоторое время, ты не сдалась и снова рискнула, — с этими словами он достал браслет и надел его ей на запястье. — Надеюсь, что ты будешь счастлива с Биллом так же, как и я с Джинни.

— Ох, Гарри, — Гермиона не знала, что и сказать, так что просто крепко обняла его. Он был ее опорой последние несколько лет, и она была взволновала, когда просила провести ее к алтарю. Она отпустила его, после чего он поцеловал ее в щечку, а затем отправился проверить, как там идут дела.

Джинни решила составить ей компанию, пока не начнется церемония. Гермиона попросила ее стать главной подружкой невесты.

— Все в порядке? — спросила Джинни.

— Да, все хорошо, — ответила Гермиона. — Слышала, Тедди в восторге.

— Ну у него сегодня появится новая мамочка, — заметила Джинни. — К тому же, он останется у нас, пока у вас будет медовый месяц. Они вместе с Джеймсом — это что-то, так что нам предстоит веселое времечко. А если станет слишком тяжело, то мама сказала, что заберет его.

В любом случае, Тедди будет в хороших руках, так что за это Гермиона могла не переживать. Джинни стала серьезной в мгновение ока.

— Я так счастлива за тебя, Гермиона. Я так долго надеялась, что у вас все получится и вы с Биллом поженитесь. И ты станешь моей сестрой. Ну, не то чтобы ты уже не была ею...

— Ты всегда была сестрой для меня, Джинни, — с улыбкой ответила Гермиона. — Ты не позволила мне окончательно закрыться, но все же предоставила мне необходимую свободу. Я бы не справилась со всем без тебя и Гарри.

— Думаю, ты бы и так справилась, — заметила Джинни. — Но я рада, что мы все упростили. Так... Ты готова отправиться? — она услышала, как мужчины направляются к дверям, и, подойдя к окну, увидела, что они выходят в сад. — Билл выглядит великолепно, — отметила она. — Может быть, тебе стоит затащить его в лес, пока никто не видит, и сделать с ним все, что ты захочешь, — и тут же удивленно посмотрела на Гермиону, которая хлопнула ее по плечу. Джинни потратила несколько последних секунд, чтобы поправить прическу и макияж Гермионы, прежде чем объявить ее совершенством и открыть дверь.


* * *


Гермиона взяла Гарри под руку и смотрела, как Джинни идет к арке, у которой собрались все. Луна, Невилл, профессор Макгонагалл, Хагрид, Драко и Скорпиус сидели на скамейке с остальными Уизли, а Билл, Тедди и Чарли стояли около с Перси. Джордж и Джинни соорудили импровизированный проход с постоянно горящими свечами и цветами, и от этого зрелища на фоне заката захватывало дух. Церемония была спокойной, маленькой и именно такой, какой всегда хотела Гермиона. Ее взгляд упал на Билла, который стоял у алтаря, великолепный в своем костюме, с волосами, перевязанными черной лентой, и она мечтательно вздохнула, увидев его. Не было никаких чар, скрывающих шрамы на его лице, но он никогда и не нуждался в этом — по крайней мере, с Гермионой. Она влюбилась в него, со шрамами и всем прочим, и в этот миг старалась не побежать к нему по проходу — никогда еще она не была так готова стать его женой, как сейчас. Когда они подошли к алтарю, Гарри поцеловал Гермиону в щеку и передал ее в руки Билла.

— Позаботься о моей сестре, — сказал он жениху, стараясь сохранять спокойствие. Билл кивнул и увидел, как Гарри взял Тедди за руку, и рассмеялся, когда тот отказался отойти.

— Я женюсь на Мионе тоже, — заявил маленький мальчик. — Она моя! — он выглядел настолько милым в своей парадной мантии, что Гермиона просто не смогла отказаться и протянула ему руку.

Перси прочистил горло, когда Тедди встал между ними, а Гермиона протянула свои цветы Джинни. Она взяла Билла за руку и улыбнулась ему.

— Ты выглядишь великолепно, — прошептал он, слегка сжав ее руку. Она сжала его в ответ, а затем снова обратила внимание на Перси. Он уверенно вел церемонию, заставляя Билла и Гермиону повторять за ним клятвы и после обмениваться кольцами. Надев обручальное кольцо ей на палец, Билл большим пальцем смахнул слезу с ее щеки, желая поцеловать, но знал, что Перси рассердится, если он сделает что-то не так. Он любил эту ведьму всем сердцем и не мог отвести от нее глаз — свечи придавали мягкое сияние всему, что их окружало, и дополняли тепло кожи и волос Гермионы, заставляя ее светиться в вечерних сумерках. Вскоре пришло время Перси объявить их мужем и женой, и Билл нежно обнял Гермиону и поцеловал ее, а потом взял Тедди на руки, чтобы и тот смог поцеловать ее в щечку. Когда небольшая толпа зааплодировала, Перси поднял руки, чтобы успокоить всех.

— Есть еще одна маленькая церемония, которую нужно завершить, — сказал Перси. — Гермиона Джин Грейнджер-Уизли, вступив в брак с Уильямом Артуром Уизли, настоящим принимает Эдварда Ремуса Люпина в качестве своего приемного сына и, подписав этот документ, соглашается стать его опекуном вместе со своим мужем, — он достал документы и перо и протянул их Гермионе, которая улыбнулась Биллу и взъерошила волосы Тедди, прежде чем подписать бумаги. Когда Перси взял документы и с помощью волшебной палочки отправил их Драко, тот поймал их и сунул в карман своей мантии.

— Ты теперь моя мамочка? — спросил Тедди. Гермиона кивнула, а Тедди вскинул руки, отчаянно желая, чтобы его взяли на руки.

— Милый, — произнесла Гермиона, поднимая его и крепко прижимая к себе. — Ты теперь мой.


* * *


После сытного и вкусного ужина и великолепно украшенного свадебного торта, приготовленного Молли, все снова собрались в саду, а Джордж запустил свой набор фейерверков. Джеймс, Тедди и Скорпиус кричали и хлопали в ладоши, когда фейерверк погас, а потом снова принялись гоняться друг за другом. Вскоре после этого Драко подошел к Биллу и Гермионе. — Спасибо за приглашение. Это была прекрасная церемония.

— Спасибо, что пришел и подготовил необходимые документы, — ответила Гермиона. Она все еще была поражена тем, как сильно Драко изменился за последние несколько лет, и ей стало жаль его, когда Билл рассказал ей о его ситуации с браком. — Скоро нам придется снова собрать мальчиков вместе — сегодня они здорово повеселились, — Гермиона взглянула на Скорпиуса, удивляясь тому, насколько он похож на своего отца.

— В понедельник я первым делом подам документы, — заверил Драко. — А сейчас нужно отвезти Скорпиуса домой. Потребуется вечность, чтобы его успокоить. Думаю, он съел слишком много торта.

— Тогда тебе лучше поторопиться, потому что, кажется, мама готова угостить его еще одним кусочком, — ухмыльнулся Билл. Он повернулся и обнял Гермиону, пока Драко поспешил забрать у сына торт. — Итак, жена и мама, все это за одну ночь. Как ты к этому относишься? — спросил он ее, слегка покусывая ее шейку.

— Думаю, что я в порядке, — вздохнула Гермиона. Она была готова к медовому месяцу. Они собирались провести неделю в Италии. — Хотя нам, наверное, стоит попрощаться с Тедди. Похоже, что Джинни собирается отправляться домой.

Они подошли к тому месту, где Джинни заставляла Джеймса собирать свои игрушки и пыталась уговорить мальчиков не убегать. Билл опустился на колени перед Тедди. — Эй, приятель, ты побудешь хорошим мальчиком с тетей Джинни и дядей Гарри?

— Я хочу поехать с вами, — требовательно заявил Тедди. Подбородок у него дрожал, а нижняя губа надулась. — Теперь она моя. Я не хочу, чтобы вы уезжали.

Билл взял Тедди на руки и сел вместе с ним, а Гермиона опустилась рядом и взяла его за руку. — Я знаю, что ты хочешь поехать с нами, но это особое путешествие для нас с Гермионой, и мы собираемся посетить все места, где тебе будет скучно, например, музеи.

— Больше не Миона, — заявил Тедди, протирая глаза. — Теперь она мамочка.

Гермиона выдохнула и улыбнулась, услышав это.

— Иди сюда, малыш, — сказала она, протягивая к нему руки. Он скользнул к ней на колени и позволил обнять себя. — Ты так хорошо проведешь здесь время, — поясняла она. — Ты будешь играть с Джеймсом, и я уверена, что ты тоже будешь часто ходить к бабушке. А через неделю мы с папой вернемся, и у нас будут подарки и всякие истории. Мы будем скучать по тебе, и ты, вероятно, будешь так занят, что даже не заметишь, как мы уедем. Разве ты хочешь, чтобы Джеймс скучал всю эту неделю? — она раздумывала над тем, что пригласить Скорпиуса поиграть, но не знала, как теперь Гарри и Драко относятся друг к другу, и не хотела просить слишком много.

— Наверное, нет, — вздохнул Тедди. — А как много подарков?

Билл рассмеялся.

— Так и знал, что тебя это зацепит, — он взъерошил голубые волосы Тедди. — Не знаю, приятель. Но я уверен, что их будет несколько. Так ты будешь хорошим мальчиком?

— Да, папочка, — произнес Тедди. Он наклонился и обнял Билла, который поцеловал его в макушку, а затем повернулся, чтобы обнять Гермиону. — Я буду скучать по тебе, мамочка.

Глава опубликована: 09.05.2019

Счастливого Рождества

Когда Гермиона и Билл вернулись из свадебного путешествия, Тедди буквально приклеился к ним и не отпускал. Несмотря на то, что они с Джеймсом замечательно провели время, включая ночевку у бабушки и дедушки, он стал гораздо веселее, когда родители вернулись. Счастливая пара привезла ему кучу подарков, не в силах удержаться, чтобы не испортить маленького мальчика множеством приятных вещиц, которые они нашли во время своих путешествий. Вместе они ненадолго навестили Молли и Артура, рассказав им о своем путешествии, прежде чем отправиться домой и начать семейную жизнь.

Это было незадолго до сочельника, и маленькая семья с нетерпением ждала празднования своего первого совместного Рождества. Последние несколько лет Гермиона не утруждала себя рождественскими украшениями, поскольку она обычно или работала в этот день, или праздновала вне дома, они казались просто лишней суетой. В этом году, однако, она сократила свои часы в Св. Мунго до стандартной рабочей недели вместо постоянных двойных смен и обнаружила, что у нее есть время, чтобы заняться украшением дома. Поскольку Джордж и Перси жили в небольших квартирках, они не могли принимать всех гостей на праздники, а так Молли и Джинни занялись ремонтом на площади Гриммо, то Гермиона была рада, что в этом году сможет предложить их с Биллом дом для празднования Рождества.

За неделю до Рождества Гермиона еле смогла встать с постели, а Билл с беспокойством наблюдал за ней. Она быстро уставала, ее тошнило, и дополнительный стресс от попыток подготовить все к Рождеству вызывал у нее беспокойство.

— Я отвезу Тедди в школу, — предложил Билл, поглаживая ее по спине. — Ты придешь на его рождественское выступление?

— Думаю, что да, — произнесла Гермиона. Она чувствовала себя ужасно, но уж точно не хотела пропустить выступление Тедди. Она неделю помогала ему выучить песенку, и он очень расстроится, если она не придет.

— Может, тебе сходить к целителю? — произнес Билл. — Просто ради успокоения, — он снова погладил ее по спине, надеясь, что это поможет ей почувствовать себя лучше.

— Думаю, это уж точно не повредит, — сказала Гермиона. — Вероятно, зайду по дороге на представление.


* * *


— Вы уверены? — переспросила Гермиона. Она не знала, что чувствовала по этому поводу. Она, конечно, знала, что они хотели большую семью, но ей вообще-то хотелось немного подождать с этим. — Я же принимаю зелье.

— Конечно же, я уверена, — ответила целитель Виндхэм. — Я занимаю этим достаточное количество лет, — пожилая целитель подмигнула Гермионе. — Срок около семи недель. Так что у тебя был определенно удачный медовый месяц. Поздравляю! — наставница Гермионы пристально посмотрела на нее. — Это же хорошая новость, не так ли?

— Я… Я просто не ожидала, что это произойдет так скоро, — произнесла Гермиона. У нее голова шла кругом, пока она пыталась осмыслить услышанное и начала размышлять вслух. — Я полагаю, что у нас хорошее финансовое положение, да и в доме места предостаточно. Просто мы не обсуждали насчет того, сколько бы мы хотели подождать, прежде чем заняться прибавлением к нашей семье. Но думаю, Билл будет рад…

— Я уверена, что так и будет, — сказала целитель Виндхэм. — Твой молодой человек — просто душка, и он так хорошо обращается с маленьким мальчиком, которого усыновил. Я очень рада за тебя.


* * *


Гермиона вовремя пришла к садик Тедди и села между Биллом и Драко. Он видел, что она раздумывает над чем-то, при этом внимательно слушала выступление сына и с восторгом наблюдала за мальчиками и их одноклассниками. После шоу они взяли Скорпиуса и Тедди поесть мороженого, а сами сидели рядом и общались.

— Ты уверена, что не хочешь, дорогая? — спросил Билл. Он знал, что Гермиона любит мороженое, и был удивлен, что она не потакает своим слабостям. Когда он протянул ей свою порцию, она покачала головой. — Ты что-нибудь ела сегодня?

— Я выпила утром чай, — ответила Гермиона. — У меня нет аппетита, — она, конечно, могла бы рассказать Биллу, в чем дело, но ей хотелось это сделать в более приватной обстановке. К тому же, все-таки она не была уверена насчет его реакции. Она потянулась к Тедди и помогла ему вытереть лицо. — Что ты делаешь на Рождество, Драко?

— Мы будем с моей мамой, — ответил Драко, так же вытирая личико Скорпиуса. — Я думал, что Астория захочет провести время с сыном, но… — он замолчал, явно не желая ничего говорить при сыне. — Мама всегда любила устраивать большое празднество на Рождество, но в этом году все будет тихо и спокойно, только мы втроем.

— Не хочешь присоединиться к нам на празднование Нового года? — спросил Билл. — Мы не большие тусовщики, но решили, что в тот вечер хотим собрать небольшую компанию.

— С удовольствием, — ответил Драко.


* * *


— Билл? — Гермиона остановился в дверном проходе на кухню, колеблясь, прежде чем зайти. — Можно с тобой поговорить?

— Конечно, — ответил он. — Все в порядке?

— Ну, полагаю, что это зависит от того, как ты отреагируешь, — сказала Гермиона. Она понимала, что не должна тянуть время, но просто не могла взять и вывалить на него эту новость. Она подошла к Биллу, и он усадил ее к себе на колени. — Я... Ну, я сходила к целителю.

— Так, — произнес Билл. — Я рад, что ты прислушалась ко мне. И?

— Я беременна, — Гермиона напряженно сидела у него на коленях, не уверенная в его реакции.

Билл улыбнулся.

— Я так и думал. Я слышу его запах. Я слышал малышей у Джинни, Анджелины и Одри, — он положил руку ей на живот.

— Почему ты ничего не сказал?— спросила Гермиона. — Ты... Ты ведь не злишься?

— Почему я должен злиться? Я знаю, что ты принимала зелья, я тоже не ожидал, что это произойдет так быстро, но это не отменяет факта счастливого стечения обстоятельств, — он обнял ее и прижал крепче. — Я в восторге. Я ничего не сказал тебе, поскольку подумал, что это будет странно: объяснять тебе, что происходит с твоим телом, — вздохнул он. — У нас будет ребенок, детка. Что ты думаешь об этом?

— Немного волнуюсь, — призналась Гермиона. — Сперва я была шокирована, но все же я рада, немного взволнована и слегка напугана.

— Понимаю. Я помню, как впервые принес Тедди домой и уложил в постель, — заметил Билл. — Я стоял в дверях его комнаты, смотрел, как он спит, и размышлял над тем, а правильно ли я поступил. Это всепоглощающе, но мы вместе. У нас отличный дом, хорошая работа — мы справимся.

— Наверное, — ответила Гермиона. — По крайней мере, какое-то время мне не придется принимать зелье, — она тут же выпрямилась. — Мерлин, я принимала его все это время, а что, если это повредит ребенку? И нам еще столько нужно сделать: подготовить детскую комнату и поставить защиту от ребенка в доме. Мне нужно заказать кое-какие зелья для беременных, найти книги по беременности и убедиться, что все готово к тому моменту, как нужно будет ложиться в больницу. Мне нужно купить одежду для беременных и назначить прием для ребенка... — она хотела продолжить, но Билл поцелуем заставил ее замолчать.

— Детка, у нас достаточно времени. Давай по одному пункту за раз, к тому же следует просто насладиться тем, что у нас будет ребенок, и успокоиться. Я не могу быть счастливее, чем сейчас, и надеюсь, что ты чувствуешь то же самое.

— Да, — выдохнула Гермиона. — Ты заставил меня чувствовать себя гораздо лучше, — она окунулась в его объятия, радуясь тому, что он счастлив, хотя и знала, что так и будет. — Я люблю тебя, — прошептала Гермиона.

— Я люблю тебя, — произнес Билл. Он все еще держал руку на ее животе и ласково поглаживал его, размышляя над тем, что не может дождаться, когда почувствует толчок. — Когда ты хочешь рассказать остальным? — поинтересовался он. — Может хочешь немного подождать?

— По крайней мере, до первого приема, — ответила Гермиона. — Он назначен через несколько дней после Рождества, — она положила свою руку поверх руки Билла. — Не могу дождаться, чтобы сказать Тедди, что он станет старшим братом. Как он воспримет это?

— Когда он осознает, что к чему, то думаю, будет счастлив, — сказал Билл. Он уткнулся носом в ее шею; он и раньше едва мог оторваться от нее, а теперь, когда ее запах стал еще привлекательней, сопротивляться ему стало еще труднее. — Хочешь подняться наверх и отпраздновать?


* * *


Гермионе удалось продержаться до конца недели и закончить приготовления, несмотря на утреннюю тошноту. Рождественское утро застало ее склонившейся над унитазом и гадающей, как она проведет этот день. Билл был с ней, гладил ее по спине и придерживал волосы, не зная, чем еще может помочь. — Может, попросить маму устроить празднование? Я знаю, что ты не хотела ничего говорить до первого приема, но она поймет.

— Нет, — ответила Гермиона, выпрямляясь и вытирая рот. — Ей уже столько раз приходилось принимать гостей, теперь настала очередь детей, так что она должна расслабиться.

Посидев несколько минут в ожидании, не стошнит ли ее снова, она встала.

— Думаю, на сегодня с меня хватит. Я возьму немного крекеров и чаю. Это точно поможет успокоить желудок, а потом я смогу заняться делами, — Гермиона была рада, что Билл принес подарки и наполнил чулок Тедди накануне вечером. Она как раз ставила чайник, когда Тедди вбежал в комнату.

— Мамочка! Подарки! — кричал он, подпрыгивая в нетерпении. — Можно открыть? — он схватил Гермиону за руку и потянул ее в гостиную.

— Дай мне минутку, Тедди, — произнесла она. — Почему тебе вместе с папой не посмотреть, что же там в твоем чулке?

Билл и Гермиона договорились, что Рождество не будет расточительным для их семьи. Гарри имел склонность перегибать палку для своего крестника, но ни Билл, ни Гермиона не были людьми с высоким уровнем запросов, к большому облегчению Билла — Флёр всегда намекала на дорогие украшения или поездки за границу за покупками. Билл легко мог себе это позволить на Гринготтскую зарплату, да и доходы от магазина шуток были неплохи, но детство в семье Уизли означало более консервативное Рождество. Джемперы и другие изделия ручной работы от мамы и папы, а также различные недорогие подарки от его братьев и сестер. Биллу нравилось, что Гермиона не требовала или не хотела ничего особенного. Не то чтобы он был скупердяем, он хотел дать ей все, что она хотела, но не потому, что от него этого требовали и давили на него. В этом году он купил ей новый набор кастрюль и сковородок, она как-то упомянула об интересе к чугунной посуде, так что он немного потакал ей. Ну а после ее последнего заявления он отправился за другим подарком — красивой белой кроваткой. Он должен был признать, что был взволнован и, вероятно, немного забегал вперед, но просто не мог перестать думать о выражении ее лица, когда она попросила поговорить с ним — как будто она боялась, что он рассердится из-за ее беременности. Он хотел, чтобы она знала, как он счастлив из-за ребенка и как сильно он хочет увеличить их семью.

После того, как они помогли Тедди раскрыть все подарки, Гермиона вручила Биллу новую кожаную куртку, а также новую кобуру для волшебной палочки. А затем они уютно провели некоторое время на диване, прежде чем отправиться и закончить приготовления к приходу гостей. Гермиона научилась готовить, конечно, не так искусно, как Молли, но все же ей удалось приготовить хороший обед на четырнадцать человек, благодаря свою счастливую звезду, что Молли вызвалась принести десерт. На одну вещь меньше готовить.

— Это было чудесно, дорогая, — произнесла Молли, унося тарелки на кухню. — Должна признаться, приятно не готовить все время. Не то чтобы я возражала, конечно.

— Спасибо, Молли, — ответила Гермиона. — Мне понравилось готовить много еды, — они обе подняли головы, когда Артур вошел в кухню и попросил их вернуться в столовую.

Когда все вернулись на свои места, Джордж встал:

— Мы хотим сделать объявление,— начал он, глядя на Анджелину, которая держала на коленях семимесячного Фреда. — У нас в мае будет еще один ребенок.

Молли буквально просияла от счастья, когда все встали, чтобы поздравить пару. Билл и Гермиона понимающе переглянулись. Билл уже сообщил ей об этом, и Гермиона была рада, что они решили подождать, она не хотела отнимать у Джорджа его момента славы. Через несколько месяцев в семье будет уже два внука, и Гермиона не могла дождаться, когда расскажет им о третьем.

Глава опубликована: 09.05.2019

Счастливое объявление

— Как утренняя тошнота? — спросила целитель Уиндхэм, проводя палочкой возле живота Гермионы.

— Вы о той тошноте, которая длится весь день и всю ночь, говорите? — спросила в ответ Гермиона. — Ничего не могу задержать в себе.

Она была необычайно рада, что между Рождеством и Новым годом у нее были выходные, потому что ей было настолько плохо, что сил ни на что не хватало. Билл радовался тому, что Джордж нанял еще несколько работников на время большой распродажи, так что он смог побыть с Гермионой, пока ее постоянно тошнило, не говоря уже о заботе о гиперактивном четырехлетнем мальчишке. Зелья от тошноты, которые он принес ей, не помогали, а принимать что-то более сильное без предварительной консультации Гермиона боялась. Акушерство не было ее специальностью, так что она не отважилась самостоятельно принимать решения в своем нынешнем состоянии.

После того, как ей назначили более сильное лекарство и выдали несколько других зелий, чтобы помочь ей восстановить некоторые питательные вещества, потерянные за несколько дней, целитель Уиндхэм предложила им послушать сердцебиение малыша. Билл держал Гермиону за руку, пока они слушали, как бьется сердце их ребенка, и оба радостно улыбались.

— Пойдем расскажем маме с папой, — предложил Билл. — Я знаю, что еще рано, но уже просто не могу удержаться, — энтузиазм Билла был заразителен, хотя Гермиона и подумывала о том, чтобы подождать до конца первого триместра, но если прикинуть, до этого момента оставалось уже недолго. — Мы можем рассказать всем на Новый год, — продолжил Билл, — но мама с папой не приедут к нам — они отправятся к Кингсли.

Гермиона просто не могла сказать ему "нет", поэтому они отправились в Нору.

 

— Эй, кто-нибудь дома? — спросил Билл, выходя из камина.

— Я тут, — со своего обычного места на кухне откликнулась Молли, встретив их улыбкой. — Я не ждала вас сегодня; Артур опять развлекается со своими новыми маггловскими игрушками, а я собиралась заняться обедом. Где Тедди?

— В садике, — произнес Билл. — У нас сегодня были кое-какие дела, и мы решили заглянуть к вам, — они обернулись, приветствуя вошедшего Артура, с пультом дистанционного управления в руках — подарком от Гарри и Джинни. — Нам нужно вам кое-что сказать, поскольку вас не будет на нашей новогодней вечеринке, — Билл посмотрел на улыбающуюся Гермиону. — У нас будет ребенок.

Молли уронила сковородку, которую вытаскивала из шкафа, и ошеломленно уставилась на них, Артур же похлопал Билла по спине и обнял Гермиону.

— Еще один внук? — воскликнула Молли, бросаясь обнимать их обоих.

— В июле, — сказала Гермиона. — Я на восьмой неделе.

Молли присела.

— Три внука... Надеюсь, один из них все-таки окажется девочкой! Не то чтобы мы не были в восторге от мальчиков, но у нас уже есть трое мальчишек. Как чудесно! — Молли едва сдерживала волнение. Подумать только, за четыре коротких года они уже начали сомневаться, доживут ли до нового века, а теперь они скоро увидят шестерых внуков, а возможно, потом их будет и больше. В их семье было столько боли: после смерти Фреда, побега Рона и завершением его отношений с Гермионой и разводом Билла, и вот наконец-то все ее дети снова стали счастливыми.


* * *


Объявление было сделано, как и предполагалось, на новогодней вечеринке, и вместе с поздравлениями они получили и поддразнивания Джорджа по поводу того, что ребенок у них получился с первой попытки.

— У тебя, должно быть, просто супер-сперма, братишка, — произнес Джордж, похлопывая Билла по спине.

— И это сказал парень, у кого уже есть семимесячный ребенок и второй на подходе? — ответил Билл. Он улыбнулся Гермионе, которая поднималась наверх с Джинни, показав тот кроватку, купленную им. Джинни обняла брата и побежала за Джеймсом, который носился вместе с Тедди и Скорпиусом, которые пытались спрятаться от родителей, уже готовившихся уложить их спать.

— Поздравляю, приятель, — произнес Драко. — Как Тедди все воспринял?

— Пока еще он и сам не решил, — ответил Билл. — Мы рассказали ему после Рождества... он еще не совсем понял. В прошлом году он просил братика, но не совсем понимает, откуда он возьмется.

— Скорпиус тоже просит, — вздохнул Драко. — Хотя у него вообще-то и есть младший брат, но Астория все еще не навещала его. Уверяет, что у нее сейчас слишком много других забот, помимо еще одного ребенка. С двумя она не справится, — и закатил глаза. — Скорпи все еще спрашивает о ней. А я даже не знаю, что ему сказать, — он и посмотрел на своего сына с такой теплотой в глазах, которую никогда не видел у своего отца. — Он этого не заслуживает. Он такой замечательный ребенок.

— Это ее упущение, Драко. И однажды она будет сожалеть об этом. Или же она образумится, когда малыш немного подрастет.

— Возможно, — пожал плечами Драко. — Она уже почувствовала на себе последствия измены и рождения ребенка от другого мужчины. Ее не жалуют в большинстве чистокровных домов и, соответственно, не приглашают на различные мероприятия — стараниями моей матери, конечно же. В конце концов, она образумится, но все уже никогда не будет по-прежнему. Я просто беспокоюсь о Скорпиусе и о том, как он к этому относится. Я не хочу, чтобы он чувствовал себя нежеланным, и не хочу видеть, как ему больно.

— Жаль, что у меня нет подходящих слов, чтобы успокоить тебя, — вздохнул Билл. — Посмотри на Гарри, наверное. Ты ведь знаешь, как он рос? — Драко покачал головой. — Дамблдор заставил маггловских тетю и дядю принять Гарри в свой дом сразу после смерти родителей. Дурсли просто ужасно к нему относились: били, заставляли голодать, пренебрегали его потребностями. Гарри, казалось, должен был приехать в Хогвартс ненавидящим всех и вся вокруг него. Я знаю, что вы не ладили в школе, поэтому у тебя было другой взгляд на вещи, но для человека с таким началом жизни, как у него, он стал удивительно добрым и хорошим. У Скорпиуса есть ты и твоя мама, чтобы любить его, и у него уже есть друзья: Тедди и Джеймс. Я знаю, ты не особо в восторге от больших воскресных ужинов с Уизли, но твоего сына встречают здесь с распростертыми объятиями и относятся к нему, как к своему, — так же, как относятся к Гарри и Гермионе, Одри и Анджелине.

Драко повернулся и какое-то время взглядом изучал Гарри, наблюдая, как тот подбрасывает Джеймса на коленях и щекочет его, прежде чем сунуть ему печенье.

— Неужели его жизнь была так плоха? — спросил он.

— Я познакомился с Гарри только на его четвертом курсе, — пояснил Билл. — Папа рассказал мне, как Фред, Джордж и Рон отправились за ним еще на каникулах перед вашим вторым курсом. На окнах у него были решетки, и они кормили его миской супа в день, половину которого Гарри скармливал своей сове. Гарри не особо рассказывает об этом и никогда не видится с тетей и дядей, хотя, по-моему, время от времени встречается с кузеном. Первый год был еще хуже — дядя увез всю семью на какой-то остров, когда начали приходить письма из Хогвартса, а потом попытался застрелить Хагрида.

— Хагрида? — спросил Драко. — А он-то что там делал?

— Дамблдор послал его, чтобы вручить Гарри письмо лично в руки, когда стало очевидно, что он их не получает. И Хагрид отправился с ним в Косой переулок, чтобы приобрести все необходимое для учебы и познакомить с жизнью волшебников.

— Я помню тот день, — произнес Драко. — Я встретил Гарри у мадам Малкин. Я даже не понял, кто это был, конечно же, и был маленьким хвастунишкой и задницей, как обычно.

— Ты был молод, — заметил Билл. — И твой отец все еще оказывал на тебя влияние. Тебе стоит как-нибудь поговорить с Гарри. Он действительно отличный парень. И не беспокойся о Скорпиусе. В его жизни много любви.

Глава опубликована: 22.05.2019

Радостное прибавление

Гермиона улыбнулась, глядя, как Молли воркует над своей тезкой, первенцем Перси, и провела рукой по небольшой выпуклости на животе. Когда Перси назвал всем имя ребенка, Молли разрыдалась и обняла сына — она тяжело восприняла его дезертирство и никогда не теряла надежды, что он вернется к ним, и она не ошиблась. Перси слегка покраснел от такой реакции матери, но обнял ее и прижал к себе. Он никогда не был склонен к физическому выражению привязанности, но теперь, когда у него была собственная маленькая девочка, он смог увидеть в этом свою привлекательность.

Гермиона стояла рядом с Джинни, которая с восторгом наблюдала за Молли и ее тетешканьем с внучкой.

— Мы решили попробовать еще раз, — произнесла Джинни. — Все эти дети…

— А как же "Гарпии"? — спросила Гермиона.

— Разберемся, — ответила Джинни. — Я все же еще подающая надежды, так что они будут работать со мной. К тому же я знаю, что Гарри хочет большую семью, не семерых детей, заметь, но точно больше одного. Я думаю, что пришло наше время попытаться снова. — Джинни размышляла об этом с тех пор, как родился Фред. В промежутках между тем, чтобы подержать его и поиграть с ним, а теперь видя все эти беременные животики вокруг нее, она поняла, что не может дождаться своего. Джинни положила руку на живот Гермионы. — Жаль, что не могу почувствовать его движения, — вздохнула она.

— Не в ближайшие несколько месяцев, полагаю. Билл проверяет ежедневно, правда, клянется, что вчера что-то почувствовал, и уверяет, что малыш будет загонщиком. А это как раз то, что мне нужно.


* * *


К тому моменту, как родилась Роксана — в мае, ровно в день рождения своего старшего брата, ни у кого не оставалось сомнений, что у Гермионы внутри был самый активный ребенок в мире. Тедди начал понимать, что малыш находился в животике у мамочки, и каждый день прикасался к нему, чтобы почувствовать его толчки. Билл и Гермиона решили не узнавать пол ребенка заранее, решив потом закончить подготовку комнаты. Гермиона сократила свои часы в Св. Мунго, чтобы меньше времени оставаться на ногах, и постепенно подготавливалась к годичному отпуску, который она собиралась взять после рождения малыша. Она с нетерпением ждала того времени, что сможет провести с ребенком, а так же и с Тедди, который в этом году уже отправлялся в начальную школу.

— Всего два месяца осталось! — произнесла Анджелина, пока Гермиона держала ее новорожденную дочь. — Ты готова?

— Практически, — ответила она. — Если ты под готовностью имеешь в виду отсутствие сна, постоянной беготни в туалет, учитывая, что у меня ужасно чешутся живот и руки. Благо, целитель Уиндхэм дала мне зелье, и оно помогло, слава богам, — она тут же поморщилась, почувствовав сильный пинок по мочевому пузырю, и попыталась встать; тут как раз подоспел Джордж, чтобы забрать малышку, и Гермиона смогла пойти в уборную. Порой ей казалось, что она никогда не будет готова, особенно когда думала обо всех списках, которые она составила и еще не проверила, но Билл смог удержать ее от паники. Когда она вернулась, то оказалось, что пришел Билл и уже держал Фреда на руках, пока Анжелина кормила Роксану. Гермиона отправилась пощекотать Фредди и поцеловать мужа, в попытке немного расслабиться.


* * *


— Папочка! — Билл, чинивший сломанный водосточный сток, обернулся и увидел бегущего к нему Тедди. — Папочка... мамочка говорит, чтобы ты пришел скорее. С ней случилась неприятность.

Билл взял Тедди на руки и направился домой.

— Она упала? — взволнованно спросил он.

— Нет, у нее такая же неприятность, как была и у меня. И это все на полу. И потом она сказала, что болит живот.

Билл опустил Тедди на стул на кухне и попросил оставаться здесь, а сам поспешил в гостиную, где и обнаружил Гермиону, сгорбившуюся от боли.

— Воды отошли, — прошипела она, держась за диван для поддержки. — Больно.

— Детка, — начал Билл, пытаясь, чтобы его голос звучал ободряюще. — Все хорошо. Давай ты присядешь, пока я позову маму. Хорошо? — Гермиона кивнула и, закрыв глаза, принялась глубоко дышать. Билл пулей помчался к камину и связался с Норойу. — Мам? Время пришло. Можешь забрать, Тедди, пожалуйста?

Молли поспешила перенестись к ним и подошла к Гермионе.

— Все хорошо, дорогая?

— Я в порядке, — выдохнула Гермиона. — Все будет нормально. Вещи Тедди в синей сумке возле камина, — она подняла взгляд и заметила, что Тедди застенчиво наблюдает за ней. — Иди сюда, Тедди, — позвала она его, вытянув руку. — Все хорошо, милый, просто малышу пришло время родиться. Ты будешь таким замечательным старшим братом, — и с этими словами она прижала к себе Тедди, а затем чмокнула его в макушку. — Ты же будешь хорошо себя вести у бабушки?

Тедди кивнул.

— А я не могу пойти с тобой? — Гермиона видела, что он был взволнован.

— Нет, Тедди, — мягко произнесла она. — Но ты сможешь прийти ко мне попозже. Бабушка и дедушка приведут тебя, как только в больнице нам разрешат принимать посетителей, хорошо? Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, мамочка, — сказал Тедди и снова обнял ее. Билл взял сына на руки и чмокнул в щечку, прежде чем передать его Молли.

— Удачи, — пожелала Молли. — Я передам остальным, — и после этого она исчезла в камине вместе с Тедди и его сумкой.

— Готова, милая? — Билл взял вещи Гермионы, которые тоже были рядом с камином, а затем помог ей встать.

— Мне страшно, — поднимаясь, произнесла она.— Не знаю, если…

— Я буду с тобой все время, — заверил он. — А теперь давай отправимся за нашим малышом.


* * *


— Майра Грэйс, — произнесла Гермиона. — В честь моей мамы, — и они опустили взгляд на миленькую девочку в руках Гермионы. Они уже решили, что попросят Джорджа и Анджелину стать крестными родителями. Джордж и Билл стали гораздо ближе за все годы, что работали вместе, -это был еще один плюс исчезновения Рона.

— Готова к посетителям? — Билл поцеловал Гермиону в лоб. — Думаю, что Тедди собирается выломать дверь в ближайшее время, — Гермиона кивнула, и Билл направился открыть дверь. И тут же Тедди ворвался в комнату, держа в руках пакетик, Артур и Молли зашли следом.

— Еще одна девочка, мам, — заметил Билл. — Ты должна быть аккуратна в своих желаниях в следующий раз, — Молли просияла, глядя на свою новую внучку, а Билл помог Тедди забраться в постель. — Будь осторожен, приятель. Маме все еще больно, — он все еще чувствовал себя, как в тумане, глядя на свою семью: жену, сына и дочь — то, что он никогда не думал, что у него будет. — Что в пакете?

— Подарок для малышки, — сказал Тедди. Он посмотрел на Гермиону и спросил: — Мамочка, а можно подержать ее? — и Билл помог Тедди сесть прямо, а Гермиона аккуратно положила девочку в его руки, показывая ему, как правильно ее нужно держать. — У нее такие же рыжие волосы, как и у папочки, — и с этими словами его волосы стали точно такого же цвета. — А ее волосы тоже могут изменять цвет?

— Нет, Тедди, — произнесла Гермиона. — Этот дар у тебя от мамы. Однажды, когда у тебя будут свои дети, то они, возможно, унаследуют его от тебя. Можно открыть? — Тедди кивнул, не отрывая взгляда от своей маленькой сестренки. Гермиона открыла пакетик, и там обнаружилась плюшевая обезьянка.

— Тедди настоял, — заверил Артур.

— Она замечательная, — кивнула Гермиона. — Спасибо, Тедди, — и когда малышка начала кукситься, она забрала ее. — Она голодна, — пояснила Гермиона Тедди. — После того, как я покормлю ее, ты сможешь вручить ей обезьянку, хорошо? — Тедди кивнул и вышел из комнаты вместе с Артуром, чтобы дать Гермионе необходимое уединение, пока она все еще училась, как правильно кормить малышку. После того, как Майра принялась есть, Гермиона расслабилась, облокотившись на спинку кровати, и наблюдала за тем, как Билл аккуратно водил пальчиком по редким рыжим волосикам на голове малышки. — Она похожа на тебя, — сказала она Биллу.

— Она похожа на нас обоих, — заметил Билл. — Она так прекрасна. С трудом верится, что она наша, — и поднял взгляд на Гермиону, которая смотрела на него со слезами на глазах. — Спасибо тебе. Это… — он снова погладил малышку по голове. — Она потрясающая. Ты потрясающая.

— Так же, как и ты, дорогой, — ответила Гермиона.

Глава опубликована: 31.05.2019

А годы идут

Билл и Гермиона вместе со своей маленькой маленькой семьей вернулись домой спустя несколько дней и довольно скоро они смогли привести в систему свой распорядок дня — с учетом новорожденной малышки и четырехлетнего оторвы. Вскоре стало определенно ясно, что Майра — папина дочка, и Билл подчинялся малейшему мановению ее мизинчика, но ни Билл, ни Гермиона не желали ничего другого.

В течение следующих двух лет Тедди, Майра и остальные внуки Уизли продолжали расти и цвести, а вскоре к ним присоединились и Люси — младшая дочь Перси и Одри. Семейные ужины в "Норе" теперь однозначно перестали быть тихими и спокойными: появление такого количества членов семьи и детей превратило их в шумные, радостные события, особенно когда к ним присоединялись бывшие одноклассники, а иногда Драко и Скорпиус Малфой.

На первом семейном ужине Люси Билл посадил двухлетнюю Майру к себе на колени и начал разговаривать с Джорджем и Гарри о квиддичной квиддича, а Гермиона отправилась помогать Молли на кухне. Но когда она зашла туда, то обнаружила Джинни, сидящую за столом всю в слезах, и Молли, держащую ее за руку.

— Джинни, что случилось? — Гермиона поспешила сесть рядом с ней.

— Я просто не уверена, что смогу находиться там с еще одним маленьким ребенком, — произнесла Джинни. — Я рада за Перси, и Люси такая прекрасная малышка, но... — слезы хлынули из ее глаз. — Мы пытаемся уже несколько лет завести еще одного ребенка, а все, что в итоге получается, так это выкидыш.

— У тебя был выкидыш? — спросила Молли, обнимая Джинни. — Почему ты ничего не сказала? Мне очень жаль, детка.

Она прижала к себе дочь, а Гермиона гладила ее по спине. Они подняли головы, когда Гарри тихо вошел в комнату.

— Около года назад, — сказал Гарри. — Она не хотела ничего говорить, потому что чувствовала себя неудачницей. Она вообще не хотела об этом говорить. Когда я увидел, как она вошла сюда, я понял, что она все-таки не выдержит и расскажет, — его зеленые глаза были печальны, когда он смотрел, как Молли обнимает его жену. — Я не знаю, как ей помочь.

Гермиона встала и обняла Гарри.

— Ты уже помогаешь, просто будучи рядом, — и позволила ему сесть на свое место, а сама села рядом и взяла его за руку. — Мне так жаль из-за ребенка, — сказала она им. — Может, можно как-нибудь помочь? — она чувствовала себя беспомощной перед Джинни, вспомнив, как мать рассказывала ей о выкидышах, которые у нее были, и потому они не смогли подарить Гермионе братика или сестричку.

— Возможно, — начал Гарри. — У нас дома есть книга... книга зелий. Джинни нашла ее несколько недель назад. Там есть зелье, которое должно помочь... Увеличить шансы на положительный исход. Мы побывали во всех лавках, что только возможно, но не смогли найти ничего подобного. Да и ни один из нас не достаточно хорош в зельях, чтобы сварить его самостоятельно. Гермиона, может быть, ты сможешь его сделать для нас?

Джинни с надеждой посмотрела на Гермиону.

— Целитель сказала, что из-за выкидыша я, возможно, больше не смогу забеременеть. Пожалуйста, Гермиона?

— Я бы хотела сначала увидеть рецепт, прежде чем соглашусь, — ответила Гермиона. — Если там нет никакого подвоха и работа окажется мне по силам, то, конечно же, я сделаю это.

— Спасибо, — с облегчением выдохнул Гарри. — Если не возражаешь, то я завтра передам тебе книгу. Ингредиенты, конечно, дорогие и труднодоступные, но все возможно купить. Если ты согласишься, то я сразу же закажу все.


* * *


Гарри пришел на следующее утро, как раз когда Гермиона приготовила Майре завтрак, и отдал ей книгу. Дожидаясь, пока она прочтет рецепт, он помог Майре с завтраком, корча рожицы, чтобы она хихикала. — Довольно интересно, Гарри, — произнесла Гермиона, откладывая книгу. — В его составе есть некоторые ингредиенты, общие со стандартными целебными зельями — я помню некоторые другие ингредиенты из этого класса зелий, но я никогда не видела, чтобы их использовали таким образом. Я бы никогда не подумала об этом, ведь оно поможет с любой оставшейся рубцовой тканью, будет способствовать зачатию и, надеюсь, предотвратит еще один выкидыш.

— Ты сможешь сварить его? — Гарри расслабился после кивка Гермионы. — Спасибо. Джинни все больше и больше погружается в депрессию. Никак не может понять, почему для нее это оказывается так трудно, когда у остальных с этим нет проблем.

— Человеческое тело — волшебника или нет — не всегда ведет себя так, как нам кажется, что должно быть, — ответила Гермиона. А затем опустила взгляд снова на книгу и задумалась, а не будет ли у нее самой тех же проблем, что были у ее матери. — На все про все уйдет несколько недель. Так что я начну сразу, как только ты доставишь мне все необходимое.


* * *


И уже четыре месяца спустя Джинни пришла в гости, выглядя немного смущенной.

— Тетя Джинни! — завизжала Майра, мчась через гостиную к своей любимой тетушке. Гермиона чувствовала себя неважно и едва приподнялась с дивана, поэтому Билл остался дома присматривать за Майрой. Билл подхватил Майру, прежде чем она успела вцепиться в Джинни, и перекинул ее через плечо, вздрогнув, когда она взорвалась от смеха.

— Привет, Джин, — сказала Гермиона, садясь. — Что случилось?

Джинни разрыдавшись, обняла Гермиону.

— Я просто пришла сказать, что все получилось, — она откинулась назад и увидела, что Гермиона вопросительно смотрит на нее. — Зелье ... оно подействовало. Я беременна! — Гермиона захлопала в ладоши и снова обняла Джинни. — Мы еще никому не говорили, — продолжила Джинни. — Мы подождем немного, просто чтобы убедиться. Я хотела сказать только тебе, ведь ты нам так помогла.

— Я так рада за вас, — воскликнула Гермиона. — Когда ты узнала?

— На прошлой неделе, — ответила Джинни. — Я чувствовала себя просто ужасно, но не хотела разочаровываться. А потому только вчера побывала у целителя.

— Я так рад за тебя, — присел рядом Билл. — Уверен, что Гарри просто на седьмом небе сейчас. — Боится сглазить, но счастлив, — ответила Джинни. — Мы оба. Целитель назначила дополнительные приемы на всякий случай, но сейчас я продержалась немного дольше, чем в прошлый раз — не намного, так что мы будем встречаться через день. Но я хотела прийти и поблагодарить тебя, что бы ни случилось дальше, все это происходит только благодаря тебе.

— Это для меня только в радость, Джинни, — произнесла Гермиона. — Я так рада, что все сработало. Береги себя и дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобится, — Джинни обняла Гермиону и Билла, а затем отправилась домой.

— Просто восхитительно, — сказал Билл. — Я рад, что ты смогла им помочь, — и тут же нахмурился, когда увидел, что Гермиона погрузилась глубоко в свои мысли. — Что? Что-то не так?

— Я… я тоже ужасно себя чувствую. Просто отвратительно, — произнесла Гермиона. — Возможно… я полагаю, что я тоже могу быть беременна.

— Ты так думаешь? — выпрямился Билл.

— Может быть, — сказала Гермиона. — Теперь, когда я думаю об этом, я понимаю, что чувствую то же самое, как, когда носила Майру, — и с этими словами она схватила палочку и направила ее себе в живот, чуть не выронив, когда вспыхнуло свечение. — Я предполагаю, вот ответ, который нас интнресует. Я беременна, — и тут же посмотрела на Билла, который широко улыбался.

— Ну, в последнее время мы были не очень осторожны, — сказал Билл. Они по умолчанию согласились, что готовы попробовать еще раз несколько месяцев назад, так что это не стало для них особым шоком. Билл подошел и обнял Гермиону. — Я невероятно счастлив, дорогая, — он сел рядом с ней и прижал ее к своей груди. — Иметь Тедди и Майру просто здорово, так что я не могу дождаться, чтобы добавить еще одного.

— Я тоже, — сказала Гермиона. Она наслаждалась моментом, прижимаясь к Биллу. — Значит, если Джинни сохранит беременность, оба малыша появятся примерно в одно и то же время. Будет определенно весело.


* * *


Джинни и Гермиона благополучно перенесли свои беременности, и вскоре Альбус Северус и Лукас Уильям появились на свет с разницей в неделю.

— Северус? — Джордж выгнул бровь, держа мальчика на руках. — Альбуса я еще могу понять, но Северус? Ты сошел с ума, приятель, — Гарри улыбнулся, держа на руках только что родившегося Лукаса.

— Ну, мы подумали о «Джордже», но Джинни не хотела, чтобы у малыша был комплекс, — произнес он, прежде его тон стал серьезным. — Все о нем забыли, — тихо сказал он. — Он пожертвовал всем, потому что он любил мою маму, и никто даже не говорит об этом, — он мягко покачивал Лукаса на руках, глядя на его маленькое личико. — У этого будут твои волосы, я думаю, Миона.

— Он похож на моего отца, — произнесла Гермиона. Она подумала о своих родителях, печалясь мысли, что они никогда не увидят своих внуков, названных в их честь. — Он был бы очень рад, — и тут она почувствовала руку Билла, обнимающую ее за плечи, и улыбнулась, когда почувствовала поцелуй в макушку. — Думаю, стоит написать Минерве, чтобы уже начала готовить замок к прибытию этих двоих через одиннадцать лет. Держу пари, это определенно будет необходимо.

— У них будет достаточно и времени и практики, начиная с того момента, как туда отправятся Тедди и Скорпиус, а за ними Джеймс, — сказал Билл. — А потом, несколько лет спустя, Роксана, Молли и Майра одновременно. У Хогвартса просто нет шансов.

Глава опубликована: 31.05.2019

Эти счастливые золотые годы

Билл посмотрел на Артура, появившегося из камина, и опустил ложку, из которой он кормил Лукаса.

— Привет, пап. Что-то случилось?

— Да нет, просто пришел вас проведать, — тот наклонился и подхватил Майру, которая с визгом бросилась к дедушке. — Эти трое растут так быстро, — сказал он, когда Тедди вошел в комнату. — Кажется, гораздо быстрее, чем вы, — Артур вздрогнул, когда Майра попыталась забраться ему на плечи. — Ой, малышка, твоя бабушка права — ты наполовину обезьянка, — Майра хихикнула, когда ее сравнили с любимым животным, и обняла дедушку за шею. — Во всяком случае, одна из причин, по которой я пришел, это узнать, сможете ли вы помочь мне в следующие выходные. Буря разрушила старый сарай для метел, так что требуется новый.

— Тебе нужен новый сарай? — спросил Билл. — Мы же всегда можем приносить метлы с собой, если захотим поиграть в квиддич в саду.

— Молли нравится само наличие сарая, — пояснил Артур. — Тогда мы сможем хранить так метлы для детей, к тому же я хочу сделать его побольше, чтобы Молли могла хранить там и садовые принадлежности. Думаю, что так мы весело проведем выходные, и сарай новый построим, и поедим. Ты же знаешь свою маму... В любом случае, поскольку в выходные должна быть хорошая погода, она хочет, чтобы все было сделано до того, как станет слишком холодно.

— Мы все успеем, — заверил его Билл. — У Гермионы как раз будет пара выходных в те дни, но я спрошу у нее, есть ли у нее какие-нибудь планы, — он вытер лицо Лукаса, поднял его со стульчика и отнес его в гостиную, где они сели играть. — Что-нибудь еще, пап? Похоже, у тебя что-то на уме.

— Молли опять говорила о Роне, — сказал Артур. — Я знаю, как ты к нему относишься...

— Папа, я знаю, что я тогда сказал, но это было до того, как сам стал отцом, — произнес Билл, глядя на своих детей, играющих на ковре. — Я все еще очень зол на него. И сомневаюсь, что это когда-нибудь пройдет, но я понимаю, что ты чувствуешь. Я знаю, что маме больно.

— Я сам не знаю, сержусь ли на него за то, что он так жестоко вычеркнул нас из своей жизни безо всякой причины, или же мне его не хватает, — пояснил Артур. Они мало говорили о Роне, но Артур видел, что Молли время от времени смотрит на фотографии или на часы, и просто не знал, как к этому относиться. Она все еще проводила пальцами по портрету Фреда каждый раз, когда вытирала пыль, и Артур тоже часто так делал, все еще чувствуя боль утраты, — даже после стольких лет. Но Рон... мысли о нем заставляли его чувствовать себя беспомощным и злым, а годы, проведенные с детьми и внуками, никак не помогали ему смириться с тем, что Рон бросил их.

— И то, и другое понятно, — пожал плечами Билл. — Нет ничего плохого в том, чтобы испытывать к нему и любовь, и гнев. Он твой сын, и всегда им будет, со всеми его хорошими или плохими решениями. Однажды он вернется. Я знаю это.

— А что будет, когда он вернется? — спросил Артур. — А как с этим справятся остальные?

— Думаю, ничего страшного, — пожал плечами Билл. — Рон сделал много дерьмовых вещей с тобой и мамой, с Джорджем и с Гермионой, и я думаю, всем потребуется время, чтобы это пережить. В конце концов, я полагаю, все образуется. Я все еще злюсь на него за то, что он бросил Джорджа, и за то, что он сделал с Гермионой, но у меня никогда не было бы такой жизни; ведь все, что есть у меня сейчас, все благодаря его уходу. Не скажу, что я ему благодарен, но он поспособствовал улучшению моей жизни.

— Как ты думаешь, что было бы, если бы он остался? — спросил Артур.

— Честно? Не знаю, смогли бы они с Гермионой продержаться долго, — сказал Билл. — Он ей изменял, только маме не говори. Я больше ничего не скажу, потому что это останется между ним и Гермионой, но даже если бы они поженились, они, вероятно, расстались бы. И тогда Гермиона, вероятно, ушла бы из нашей жизни навсегда.

— Что мы с ним сделали не так? — Артур взял игрушку и протянул ее Лукасу, который подвинулся к его ногам. — Измены, бегство — откуда это взялось?

Билл смотрел, как Артур играет с Лукасом, и ему стало грустно.

— Хотел бы я знать, — выдохнул Билл. — Я помню, Гарри как-то рассказывал мне о том, что Рон видел в зеркале Еиналеж: себя, гордо стоящего, самого лучшего среди нас всех. Предполагаю, что с годами он почувствовал себя... не знаю... обычным? Не вини себя, папа. — Билл видел, что Артур изо всех сил старается держать себя в руках. — Нас было много, и у всех, кроме Рона, было что-то свое. Я был самым старшим. У Чарли были свои драконы и квиддич. У Перси были его книги и амбиции. Близнецы были друг у друга, а Джинни была девушкой, а Рон просто никогда не понимал, что делает его особенным. Возможно, если бы он это понял и осознал, все было бы по-другому.

— И как ты думаешь, что это? — Артур посмотрел на старшего сына, удивляясь, когда тот успел стать таким мудрым.

— Рон — ну, то как он относился ко всем нам, — сказал Билл. — В какой-то момент нашей жизни Рон был лучшим другом — верным братом. Он был рядом со мной, когда я начал понимать, что Флер отстраняется от меня. Они с Чарли всегда вместе говорили о квиддиче. Он был первым, кто принял Перси обратно после всего, что случилось, и не держал на него зла. Фред и Джордж — ну, прежде чем он сбежал, он всегда был рядом с Джорджем — помогал ему пережить смерть Фреда. Они с Джинни всегда были близки. Рон всегда был рядом, когда мы нуждались в нем, настоящий друг и верный брат — и он был таким же со своими друзьями тоже. Он был храбрым и любил всех нас. Если бы он помнил об этом, то никогда бы не ушел.


* * *


В следующие выходные все собрались, чтобы построить новый сарай. Даже Чарли приехал из Румынии, чтобы помочь. С чьей бы то ни было помощью, все это не заняло много времени, пока среди внуков не вспыхнула ссора из-за того, в какой цвет его покрасить. — Я хочу розовый! — объявила маленькая Молли, поддерживаемая Роксаной и Майрой.

— Синий, — объявил Тедди, и Джеймс с Фредом тут же согласились. — Сарай для метел предназначены для мальчишек. Не для девочек.

Спор, к счастью, был быстро улажен: сарай покрасили в белый, синий и розовый цвета, а на дверном косяке дети оставили отпечатки ладошек. Джинни с Гермионой даже поставили отпечатки Лукаса и Альбуса, но не раньше, чем Джинни прочитала лекцию Тедди о том, кому в каком возрасте можно садиться на метлу.


* * *


Гермиона почувствовала, как Билл обнял ее, пока она смотрела, как ее двухлетний сын засыпает, измученный совместным празднованием дня рождения Альбуса, Роксаны и Фреда.

— Это был хороший день, да?— спросил Билл, покусывая ее шею. Он посмотрел на спящего мальчика, который был так похож на Гермиону. — Может быть, еще одного, что скажешь?

Гермиона повернулась и посмотрела на мужа.

— Еще одного?

Билл усмехнулся.

— Если мы поторопимся, то в Хогвартсе будет целая команда Уизли-Поттера по квиддичу.

Гермиона закатила глаза.

— Думаю, что Уизли и Поттеров более чем достаточно и без добавок… У тебя начался кризис среднего возраста?

— Ой, — поморщился Билл. — Ты обижаешь меня, любовь моя. Честно говоря, я просто думаю, что еще один ребенок сделает нашу семью полноценной. Тебе так не кажется? — и снова принялся целовать нежное местечко на ее шее, отчего она почувствовала слабость.

— Думаю, еще один — не так уж плохо. Лишь бы не близнецы: не думаю, что мои нервы выдержат.

По правде говоря, она и сама все чаще думала о том, чтобы завести еще одного ребенка. Ее сердце и дом были уже были полны, но всегда оставалось место еще для кого-то. Она улыбнулась, когда Билл подхватил ее на руки и понес в спальню.

— Значит, не близнецы? — ухмыльнулся Билл. — Я сделаю все возможное, чтобы так и было…


* * *


— Снова? — Молли рассмеялась, обмахиваясь веером, — жара была просто невыносима. Джинни и Гермиона переглянувшись, усмехнулись. — Может быть, на этот раз у нас будут девочки с разницей хотя бы в неделю.

Глава опубликована: 31.05.2019
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 30
Книжник_
Спасибо за продолжение)
Я просто наслаждаюсь читая)
slylyпереводчик
Книжник_
пожалуйста)))
Книжник_
Вот это класс. Радует частота появления новых глав, а сегодня вообще праздник -целых три) Спасибо огромное, порадовали)))
slylyпереводчик
Цитата сообщения Книжник_ от 09.05.2019 в 17:10
Вот это класс. Радует частота появления новых глав, а сегодня вообще праздник -целых три) Спасибо огромное, порадовали)))


Ну переводчик свалила на моря, так что у нее вдвойне праздник) чего бы не поделиться этой радостью с вами!( и все это благодаря нашей потрясающей бете)
Проду наглому народу!
Книжник_
Цитата сообщения Арина_Грейнджер3008 от 17.05.2019 в 15:02
Проду наглому народу!

Переводчик на морях)без ноутбука(
Так что нам придется набраться терпения и ждать его возвращения)
Книжник_
Печалька
slylyпереводчик
Скоро все будет) переводчик вернулся на место своей постоянной дислокации в Москве, так что туда-сюда приступит к работе.
Книжник_
Ура! Ждем. Вдохновения slyly
:)
Проду!
slylyпереводчик
Цитата сообщения Alex_Titikaka от 31.05.2019 в 18:58
Проду!


последние 3 главы сданы на проверку) Так что не кипишуй)
Книжник_
Жду, очень жду)))
Книжник_
Какая прелесть) Дочитала с удовольствием.
Спасибо за перевод.
Очень милый фик, спасибо большое за перевод и качественную работу) жаль, что автор не раскрыла Рона, я все же на это надеялась. Жаль, что он так поступил со своей семьей.
slylyпереводчик
Цитата сообщения Mary128500 от 02.06.2019 в 01:21
Очень милый фик, спасибо большое за перевод и качественную работу) жаль, что автор не раскрыла Рона, я все же на это надеялась. Жаль, что он так поступил со своей семьей.


ну слегка завеса приподнимается в "I am Strong", а в этом фике его и не предполагалась, поскольку всех интересовало как же именно Гермиона и Билл сошлись, так что ему здесь было просто не место.
Slyly
Спасибо, этот фанфик стал одним из самых любимых. Редко встречается такой шедевр!!!
Легкий, светлый и добрый рассказ, приятно читать. Спасибо) Вычитать бы ещё на предмет опечаток и будет вообще отлично
slylyпереводчик
Цитата сообщения nonsens_e от 15.06.2019 в 17:57
Легкий, светлый и добрый рассказ, приятно читать. Спасибо) Вычитать бы ещё на предмет опечаток и будет вообще отлично

И вам спасибо!) Глаз отмылится и обязательно вычитаем)
Это такая прелесть, мне очень понравились герои.
Можно даже сказать, что Пейринг Билл и Гермиона один из любимых.
slylyпереводчик
Midnight Windy Owl

Очень рада :) да, такие истории заставляют смотреть на другие варианты, хоть и не надолго, в моем случае)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх