↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На грани миров (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Юмор, Драма, Мистика, Детектив, Экшен, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 317 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие, Нецензурная лексика, UST, AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Это было записано кровью на древних скрижалях Судьбы в незапамятные времена.

И было сказано в сём пророчестве: сойдутся однажды в великой битве и Земля, и Свет, и Тьма. И никто не победит, пока не ляжет на стол игроков последняя карта, которая сможет сама решить судьбу всего сущего и сделает свой выбор на грани...
QRCode
↓ Содержание ↓

Пролог: В глубинах прошлого

18 марта 1983 г.

6:48 PM

Хиббинг, штат Миннесота

Мелкие колючие капли дождя срывались с мрачного серого неба. Словно рёв дикого, необузданного зверя, гремел гром, закладывающий уши. Сильные порывы холодного, продирающего до костей ветра угрожающе свистели в ушах.

Начиналась буря.

На плохо освещенной улице что-то ослепительно вспыхнуло, и, как только белый свет исчез, показалась фигура женщины в лёгком сиреневом платье. Вопреки жуткому холоду, моросящему дождю и ледяному ветру, незнакомка быстро шагала вперед, то и дело оглядываясь и всматриваясь вдаль, туда, в конец улицы, докуда не доставал свет фонарей и где клубился оголодавшим зверем сумрак. Длинные каштановые волосы женщины трепало ветром, ей приходилось постоянно убирать их с лица. Пройдя ещё один квартал, незнакомка остановилась у стены ветхого здания и прислонилась к нему спиной, тяжело дыша. Яркий свет, исходивший из окна, у которого стояла женщина, позволял хорошо рассмотреть её. Она была невысокого роста и довольно хрупкого телосложения. Коварное освещение не укрыло и того факта, что женщина была в положении. Несмотря на нездоровую бледность и впалость щёк, выглядела она молодой и довольно-таки красивой.

Ангельский патруль настиг её, когда она возвращалась в укрытие. Больших усилий стоило оторваться от преследователей, а сейчас стоило убедиться, что они окончательно потеряли её след, и немного отдохнуть. Раньше полёты не отнимали столько сил, но в последние несколько месяцев многое изменилось.

Переведя дух, женщина настороженно осмотрела переулок, сощурив голубые глаза.

— Ава! — раздался громкий голос совсем рядом, отчего женщина инстинктивно положила левую руку на круглый живот. Её дитя не должно пострадать. Сверкнула молния, озарившая весь квартал и позволившая на миг увидеть четыре фигуры в деловых костюмах.

— Что тебе нужно, Рафаил? — зло прошипела Ава, повернувшись лицом к чернокожему мужчине, стоявшему в тени дома. В её правой руке тотчас оказался серебряный клинок.

— Мы просто хотим поговорить, — вкрадчиво ответил мужской голос из тьмы. — Это не заставит ждать, обещаю.

Женщина окинула взором тёмный квартал в поисках возможной угрозы. В том, что здесь её наверняка поджидала ловушка, Ава не сомневалась: раньше Рафаил в борьбе с соперниками никогда не брезговал использовать подлые приёмы, вряд ли что-то изменилось всего за несколько столетий. Нужно было убираться отсюда, как можно скорее, но Ава сомневалась, что, взмыв в небо снова, после такой короткой передышки, сможет так же ловко оторваться от своих преследователей. К несчастью, сил у неё практически не осталось, а иного пути отступления она пока не видела. С другой стороны, что ей может сделать Рафаил? Губы Авы исказила кривая ухмылка. В ближайшие шесть месяцев он не посмеет и пальцем тронуть её, однако это всё же не отменяло того, что ей следовало быть осторожнее. Прикинув все возможные варианты в голове, Ава здраво рассудила, что, только поговорив с архангелом, сможет выиграть время, а значит, и придумать план. Посильнее сжав рукоять своего оружия, она кивнула.

— Я слушаю.

— Тебе не победить в этой войне. — Рафаил, выйдя из тени, сделал шаг к Аве. Та оторвалась от стены и шагнула в сторону, не пожелав находиться так близко к своему врагу. Раньше она считала его своим братом, другом и наставником. Подумать только, а ведь когда-то они сражались бок о бок против тварей из Бездны! Как же давно это было, кажется, что вечность назад, а на самом деле всего несколько сотен вёсен пролетело с тех пор… — Никому из вас не победить. Но всё ещё можно остановить. — Мужчина сделал ещё один шаг в её направлении. — Избавься или отдай нам этого ребёнка. Если подчинишься, Небеса гарантируют, что… — взгляд архангела встретился с гневным взглядом. Ава выставила клинок перед собой в оборонительном жесте.

— Да плевать я хотела на все гарантии Небес, Рафаил! Сила этого ребёнка никогда не станет служить на благо ангелов или демонов. Он вправе сам решить свою судьбу, и я, серафим высшего порядка, не собираюсь в это вмешиваться!

— Подумай хорошенько, Ава Лэрд, — в голосе архангела теперь проскользнули недовольство и угроза. — Я не тороплю тебя и надеюсь, что ты сделаешь верный выбор. — Рафаил улыбнулся. В сумраке ночи и потоке холодного дождя улыбка больше напоминала хищный оскал. Кажется, уже тогда он знал, как Судьба разложит карты. — До встречи, Ава. Ты знаешь, как с нами связаться. — Рафаил кивнул и, расправив невидимые могучие крылья, тут же взмыл в небо. Вместе с ним и отряд его телохранителей растворился в воздухе.

Ава устало выдохнула, покачав головой, спрятала лицо в ладонях и прижалась спиной к стоявшему рядом столбу. Она была в смятении. Чувства отчаяния и безнадёжности с каждой секундой завладевали ей всё сильнее, вгрызаясь в самое сердце.

С самого первого дня Ава знала, что Игра, затеянная Небесами и Адом, будет жестокой и опасной, а ставки — смертельно высокими. Но её ребёнок... Её ребёнок не должен быть одной из фигур на поле. Нет. Не такая судьба должна быть ему уготована. Он должен прожить счастливую спокойную жизнь, а не участвовать в бесконечной гонке, в которой главный приз — неминуемая смерть.

Дождь усилился и уже через несколько минут насквозь пропитал её тонкое платьице, надетое совсем не по погоде. От дуновения ветра на коже Авы впервые за несколько сотен лет появились мурашки и она почувствовала холод, что постепенно сковывал, не позволяя сделать ни единого движения. Вместилище Авы не было подготовлено к вынашиванию нефилима, а потому на поддержание жизни Аве приходилось тратить достаточно много энергии. Тело пробила дрожь, и пальцы уже практически перестали её слушаться. Нужно было возвращаться домой, в убежище.

Медленно расправив невидимые крылья, Ава, оторвавшись от столба, взмыла в небо, скрывшись в грозовых облаках.


* * *


18 марта 1983 г.

7:03 РМ

Местонахождение неизвестно

В небольшой комнатке, где горел сонм свечей, но при этом царил лёгкий сумрак, приглушающий краски и смягчающий контуры предметов, в глубоком кресле сидел мужчина. В руках он держал чашку с давно остывшим кофе и задумчиво глядел на оконное стекло, по которому хлестал прозрачными плетями дождь. Стекло словно бы пузырилось и струилось прочь из рамы от беспрестанных потоков небесной воды.

Определённо, что-то надвигалось. Но речь шла не о погоде.

Что-то негромко хлопнуло, и комната на миг озарилась светом. Мужчина подскочил с кресла навстречу к Аве, попутно подхватывая лежащий рядом плед. Ему хватило всего лишь мгновения, чтобы укутать её и усадить в кресло, и ещё секунды, чтобы кинуться разжигать камин. Женщина, тело которой тряслось от холода, смотрела на все его старания пустым взглядом — сейчас Ава была полностью погружена в свои мысли.

— Это конец, Грир, — неожиданно произнесла она со сталью в голосе, пока мужчина заботливо вытирал её волосы. Такое заявление заставило его остановиться и сесть на корточки напротив Авы.

— Что ты имеешь в виду? — взгляд металлического цвета глаз был полностью сосредоточен на сидящей женщине.

— Небеса уже не те, что раньше. Пока Михаил готовится к будущему сражению с Люцифером, всем заправляют Наоми, Рафаил и Захария. Они помешаны на контроле как ангелов, так и людей, и даже демонов. Наш ребёнок — это большая угроза их власти и всеобщему контролю. Он также может переломить ход сражения Люцифера и Михаила. Они никогда не отпустят нас. И сделают всё, чтобы этот малыш не появился на свет. — Ава положила обе руки на живот. Она и не заметила, как перестала дрожать, а в комнате стало гораздо теплее. Ладонь Грира накрыла её руки, согревая холодные пальцы. — Или хуже... сделают послушной марионеткой, что будет безоговорочно исполнять любые их приказы.

— Я не допущу этого. Мы не допустим.

Ава так уставилась на него, словно он сказал неслыханную чушь.

— Каким образом? Наших сил не хватит, чтобы справиться с демонами и ангелами, а в дополнение к этому с тварями из Чистилища или Бездны. Ни моих, ни твоих сил не хватит, чтобы сражаться. Мы и так достаточно тратим энергии, чтобы скрыть своё убежище. Нам неоткуда ждать помощи. Ангелы прогнили до самого основания, понимаешь? Никто не поддержит нас… — она сделала короткую паузу. — Видимо, Он не зря отвернулся от нас. Бог знал, что так будет.

Грир молчал некоторое время, уставившись в одну точку — на пальцы Авы — и покусывая нижнюю губу, раздумывал о чём-то.

— Мы должны попытаться, Ава. Небеса и Ад, ангелы и демоны — все должны знать, что мы не сдадимся без боя. Мы будем бороться за наше будущее, за будущее нашего ребенка.

Ава отрицательно покачала головой.

— Ты говоришь не разумом, Грир. Если мы начнем битву, то не сможем защитить нашего малыша. Наша цель — подарить ему будущее, которого он действительно заслуживает. Я не хочу подвергать его опасности.

— Он уже в опасности, Ава! — мужчина вскочил на ноги и отвернулся к камину. Он потер переносицу, глубоко вздохнул и снова сел рядом с любимой женщиной. Они прислонились друг к другу лбами, и оба замолчали на некоторое время.

— Нам необходимо вступить в эту битву, — прошептал он. — И мы будем бороться до самого конца. Ава Лэрд, я обещаю, я клянусь тебе, что мы справимся. Как всегда, Ава.

— А если нет?.. — прошептала Ава. Грир отчётливо услышал, как в конце её голос предательски надломился, и он легко сжал её пальцы.

— А если нет… То я знаю того, кто сможет обеспечить лучшее будущее нашему малышу, кто сможет защитить его, — Грир говорил уверенно, с твёрдостью в голосе. Он понимал, как было важно для Авы услышать что-то обнадёживающее. Однако в душе он не мог не признать, что абсолютно не был уверен в сказанном.

Отстранившись, Ава удивленно посмотрела на него.

— И кто же это, Грир? Кто сможет присмотреть за нашим ребёнком, когда нас не будет рядом?

— Я знаю кое-кого…


* * *


18 марта 1983 г.

8:08 PM

Поместье клана Инганнаморте,

Чарлстон, штат Южная Каролина

Сильный ветер продолжал гнать мрачные тучи по тёмно-синему небу. Ущербная полупрозрачная луна то скрывалась в рваной пелене облаков, то вновь показывалась, бросая свой призрачный свет на землю. Дождь перестал лить, однако на улице было все так же холодно и сыро. Поместье клана Инганнаморте стояло на самом отшибе города рядом с большим лесом, зловеще чернея даже на фоне непроглядного ночного неба. Ава, заметно ослабевшая, держала Грира за руку.

— Я всё ещё сомневаюсь, что это хорошая идея. Можем ли мы доверить судьбу нашего малыша резиденции самых опасных охотников Соединенных Штатов, если не всего мира? — Ава с недоверием посмотрела на любимого, поёжившись от холода. Идею Грира они обговаривали в продолжение часа в убежище и, несмотря на то что в итоге оба пришли к согласию, Ава до сих пор пребывала в сомнениях. Правильно ли она поступила?

— У нас нет выбора. — Пожал плечами Грир, который явно не был рад сунуться в убежище охотников. Остановившись и сняв куртку, он накинул её на плечи Авы. Его уверенный взгляд придавал ей сил. — Не думай о плохом, Ава. У нас получится. Просто верь мне.

Мужчина подошел к железным воротам, обильно покрытым серебряным напылением. То, что великий клан Инганнаморте был самым опасным из всех существующих охотничьих семей, Грир знал из собственного опыта. И теперь, спустя столько лет, он сам шёл им в руки.

Инганнаморте — древний и могущественный клан, что обладал неслыханной властью над сверхъестественным миром. Столетия охотники этой древнейшей общины, оставаясь в тени, безжалостно убивали и монстров, и сверхъестественных тварей и даже людей. Если кто-то вставал на их пути, то смерть — самое милосердное, что только могло ждать этого безумца.

Грир тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли, и шепнул воротам:

— Мы пришли с миром, позвольте нам войти. Мы принесли важные вести. — Мужчина дотронулся до металлических прутьев и тотчас убрал руку. Железо ожидаемо больно обожгло руку.

Тяжёлые узорчатые кованые створки скрипнули и медленно растворились, пропуская гостей во двор, чуть ближе к тайнам этого места. Они пошли по дорожке, усыпанной мелким гравием. Маленькие камешки, смешавшиеся с мокрым песком, хрустели под ногами и прилипали к обуви. Ава сильнее прижалась к Гриру. На каждом углу она замечала скрытые пентаграммы и магические символы.

Уже стоя на крыльце, она судорожно схватила Грира за локоть, не давая ему дёрнуть дверную ручку, с призывом остановиться.

— Мне не нравится это место. Давай уйдём. — Ава огляделась по сторонам, не ослабляя хватки. — Найдём другой выход.

Грир слабо улыбнулся, покачав головой:

— Пути назад нет, милая. Война началась.


* * *


— Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica,  — разнеслось эхом по комнате, затерялось под каменным сводом, поколебало огоньки свечей.

Старик закрыл книгу и пристально посмотрел на девушку, сидевшую перед ним на небольшом стуле. Та рванулась, пытаясь разорвать верёвки, которые прочно держали её на месте, но безуспешно.

— Расскажи нам всё, что знаешь, — нарушил своим скрипучим голосом тишину старик, по мановению руки которого экзорцисты прервали обряд изгнания. Старик стоял рядом со стулом, почти на самом краю пентаграммы, выдолбленной в каменных плитах пола. В специальных выемках текла святая вода. — Поверь, это будет лучше для тебя же.

Девушка с ненавистью оглядела его немногочисленную компанию — четырёх мужчин с накинутыми на голову капюшонами — чёрными, цвета ночи, глазами и прошипела:

— И что вы сделаете? Отправите в Ад?

— Почему бы и нет, — произнёс старик, глядя демону в глаза. — Но у тебя ещё есть шанс передумать.

В ответ та презрительно фыркнула.

— Ergo draco maledicte et omnis legio diabolica…  — продолжили читать хором мужчины под истошные крики девушки, пока взмах старческой руки снова не приказал им остановиться.

— Ну так что? Ты обдумала моё предложение?

— Этого никогда не будет, людишки! Ваша смерть одолеет вас, Инганнаморте!

— Какой каламбур, — старик едва усмехнулся в ответ. — Победивших смерть одолеет смерть… Ну что же, ты сказала своё слово… — он подошёл к железному столику, стоявшему напротив стула. В комнате, единственным освещением которой были свет, исходящий от луны, и несколько свеч, что-то ярко сверкнуло…

— Теперь мы скажем своё. — Седовласый, улыбаясь, подошёл к демонице. — В какой-то мере ты мне даже нравилась. Но я не люблю неповиновение. Бесспорно, это одно из самых лучших качеств человеческой природы, но, как известно, оно влияет на репутацию предводителя. Я не терплю отказов и неучтивости. — Старик подошёл к пленнице вплотную.

— Дедушка, нет! — встрепенулся один из экзорцистов, в попытке остановить старика.

— Прощай, — прошипел старик в лицо злобной твари в момент, когда её тело озарила яркая жёлтая вспышка, а рот искривился в беззвучном крике.

Ещё секунда, и темнота в глазах девушки исчезла. Безжизненный и холодный взгляд карих омутов уставился в одну точку, на лице застыла гримаса ужаса.

Молодой парень-экзорцист, скинув капюшон, подбежал к безжизненному телу и упал на колени рядом. Казалось, старику нет до этого никакого дела. С абсолютным спокойствием он вытащил нож из хрупкого тела уже мёртвой девушки и вытер кровь обычным носовым платком, вынутым из кармана брюк.

— Подготовьте погребальный костёр. Мы должны отправить Селену в лучший мир, — распорядился он, кивая двум другим мужчинам.

— Ты обещал мне, что изгонишь из неё демона, Марсиал, — прошипел юноша, кидая свирепый взгляд на убийцу. — Ты обещал, что она не пострадает!

— И я выполнил своё обещание. Селена отправится в лучший мир. Какая из неё охотница, если она позволила демону завладеть своими телом и душой? Я избавил её от мучений и ждущих её разочарований. Я отомстил за неё. Цель оправдывает средства, мой мальчик.

Паренёк поджал губы, не отрывая взгляда от места, где сидела Селена, тело которой уже успели отнести в соседний зал. В коридоре послышались торопливые шаги, а затем в комнату зашла чуть запыхавшаяся рыжеволосая женщина.

— Марсиал, есть новости. Нас ждут, — произнесла на выдохе она, одной рукой держась за поясницу, а другой поглаживая живот. Тонкая воздушная блузка уже не могла скрыть очевидного факта — женщина была в положении, на большом сроке беременности. Наследник клана, продолжатель древнего рода, должен был появиться на свет через несколько месяцев.

— И кто это, Арселия? — окинув незаинтересованным взглядом женщину, старик засунул кинжал в ножны на поясе. Несмотря на то что Арселия вынашивала внука Марсиала, он не питал к ней абсолютно никаких тёплых чувств. Для него она была лишь инкубатором, но не более того. — Очередные грязные бесфракционники?

— Демон и ангел, те самые, — ответила Арселия. — Они сдались добровольно. Настаивают на встрече. Похоже, хотят поговорить о чём-то крайней важности.

— Вот как? — Марсиал кинул окровавленный платок на металлический столик, стоявший рядом с ним. В своём отражении, всего на секунду, он увидел, как в его глазах сверкнула искорка заинтересованности. — Важное или нет, но мы всё равно послушаем. В каждом предложении есть своя выгода, — проговорив это, Марсиал направился к проходу, ведущему в коридор, из которого пришла Арселия. Женщина последовала за ним.

Бесконечная сеть коридоров была ярко освещена сотнями светильников, висевших на стенах. И хотя свет был тёплого жёлтого цвета, он заставлял жмуриться, прикрывать глаза и даже отворачиваться. Марсиал и Арселия шли уверенно, ни разу не перепутав ни одного нужного поворота. И на то была причина — в стенах подземелья они проводили все своё время, выбираясь наружу лишь на охоту да за сбором информации и ещё кое-чем по мелочи. Мрачные стены, сделанные из серых каменных блоков, пахли сыростью, пылью и даже кровью — ароматами смерти и древности. Быстрые шаги отдавались гулом в пустых проходах, изредка до ушей эхом доносились умоляющие крики из пыточной и отчаянные рёвы из зверинца.

И вот коридор начал потихоньку меняться: грубые каменные стены незаметно оказались обитыми хорошими обоями нежного кремового цвета, и на них появились в тяжёлых узорчатых рамах старинные портреты клана, герб и символы власти Инганнаморте. Под ногами зашуршал ковёр, больше напоминавший красную дорожку. Дойдя до самого конца коридора, Марсиал и Арселия оказались в тупике, без единого намёка на выход.

Не останавливаясь, старик подошёл к стене, где висел гобелен, изображавший сурового молодого человека с мечом в руках. Сморщенная старческая рука прошлась по шероховатой ткани, перебирая старые, но прочные нити. Изображение было величиной почти в два человеческих роста и излучало величие и могущество клана, обитавшего в стенах поместья, а на самом деле мощного замка, из которого не всякий по своей воле мог выбраться живым.

— Инганнаморте… — прошептал старик, нажав на потайную кнопку внутри гобелена. Что-то щёлкнуло, послышался тихий металлический скрежет — и вот, тяжёлые каменные плиты, до этого скрывавшие выход из подземелья, раздвинулись и открыли проход, выходящий прямо в гостиную поместья. Воздух сразу стал теплее, а не самый привлекательный запах подземелья сменился на приятный аромат гиацинтов. Марсиал поморщился — он терпеть не мог растения и держал их в доме только из-за их редкости и необходимости во многих заклинаниях. А вот Арселия с удовольствием вдохнула запах. Она

очень любила выращивать различные цветы, колдовать над ними с удобрениями и потом наслаждаться ярким и буйным цветением.

Гостиная представляла собой просторный, светлый зал, стены которого были богато украшены гобеленами и картинами, а на потолке висели две большие хрустальные люстры, ярко освещавшие помещение. Начищенный до блеска пол сверкал и не мог не порадовать глаз. Марсиал, с несвойственной людям его возраста прытью быстро поднявшись по ступенькам, вышел из подземелья первым и встал у входа, дожидаясь своей спутницы. Для Арселии такой путь оказался большим испытанием. То, что она вынашивала наследника, нисколько не могло заставить Марсиала помочь — жёсткий, а порой и жестокий характер главы рода охотников давно уже был притчей во языцех. Арселия смерила взглядом крутую белокаменную лестницу и тяжело вздохнула. Но выбора у неё всё равно не было, как всегда, со всеми трудностями приходилось справляться самостоятельно.

Старик всё так же продолжал смотреть, поджав тонкие обескровленные губы, не делая ничего для того, чтобы помочь женщине. Когда Арселия, часто дыша, наконец-то преодолела лестницу и вышла в гостиную, Марсиал с неудовольствием и даже с каким-то пренебрежением окинул её взглядом, а затем подошел к высокой книжной полке, стоявшей у стены. Без промедления старик потянул за корешок тонкой книжки в синем переплёте, после чего снова что-то лязгнуло в потайном механизме. Каменные плиты сомкнулись, а их местоположение скрыла огромная картина с изображением рыцаря в сияющих доспехах.

— Пошли, Арселия, не будем терять драгоценное время, — кинул старик женщине, не оборачиваясь. Той оставалось лишь кивнуть и медленно пойти следом — очевидно на большее сейчас она не была способна, однако это Марсиала не особо волновало.

Быстро шагая, он вскоре достиг своего кабинета, рядом с которым уже стояли гости, заявившиеся без приглашения, и четверо охотников, следящих за ними.

Марсиал с нескрываемым интересом рассматривал прибывших.

Это были молодые мужчина и женщина, внешне полностью противоположные друг другу. Он был высоким и широкоплечим, светлые волосы были коротко стрижены и слегка вились на концах. Она же была маленького роста, худенькая и на вид очень хрупкая, с длинными и прямыми волосами орехового оттенка.

Старик прищурился, начиная что-то вспоминать, глядя на мужчину. Сомнений быть не могло, это был действительно он, Грир Тернер. Демон, вернувшийся в своё смертное тело и не покидавший его с начала обращения. А если это так, то его спутница наверняка тот самый мятежный серафим Ава. Ава Лэрд.

В Марсиале тут же загорелся азарт, отчего он неосознанно начал перебирать пальцами край цепочки, на которой висела на поясе фляжка со святой водой. Не произнося ни слова, старик распахнул дверь, ведущую в его кабинет, и, жестом пригласив зайти, зашёл первым. Спустя несколько секунд колебаний за ним сначала зашёл Грир, затем сделала нерешительный шаг Ава, а после следом за гостями вошла изможденная Арселия, захлопнувшая дверь и запершая её на замок.

Abscondere nostra secreta ab curiosus oculos*, — произнесла на латыни Арселия, взмахнув рукой. Дверь окутало привычное сиреневое сияние, которое уже через секунду развеялось, не оставив после себя и следа. Марсиал поморщился. Латынь в исполнении Арселии всегда резала слух. Старик разместился в широком кожаном кресле за большим рабочим столом, заваленным пыльными книгами и документами.

— Так, так, так… — забормотал он, растягивая губы в улыбке, не скрывая своего торжества и в какой-то степени злорадства. Марсиал столько долгих лет охотился на демона по завещанию своего прадеда, а теперь тот сам пришёл к нему прямо в руки. — Кого я вижу? Неужели это сам Грир Тернер, первый Рыцарь Ада, и его спутница, небезызвестная Ава Лэрд, первый восставший ангел, пришли ко мне? И чем обязан?

— Наше почтение, Марсиал. — Грир Тернер сделал шаг к столу и кивнул предводителю Инганнаморте в знак приветствия. Его спутница сделала то же самое. Такое уважение со стороны Рыцаря Ада и ангела не могло не потешить самолюбие старика. — Прошу тебя выслушать нас. Мы пришли попросить тебя о помощи.

— Рыцарь Ада и ангел пришли ко мне за помощью? Интересно узнать, какой степени отчаяния вы достигли, если оно вынуждает вас прийти ко мне и сдаться… Однако здесь вы ничего не добьётесь. Я не буду ввязываться в игры Небес и Преисподней.

— Откуда?.. — на удивлённые взгляды двух пар глаз старик лишь усмехнулся:

— Я знаю? — Марсиал откинулся на спинку кресла и скрестил руки. — У моего клана всюду есть уши, благодаря которым я знаю достаточно. Но мне было бы приятно выслушать вашу версию происходящего.

— У Авы должен родится ребёнок, — подал голос Грир.

— Нефилим? — Марсиал чуть нахмурился. — Не думаю, что такая заурядность могла бы заинтересовать сразу несколько сторон.

— Этот ребёнок, — тяжело выдохнул Грир, — я его отец. Из-за того, что я Рыцарь, а Ава — ангел, у нефилима будут очень большие способности.

— Вот это уже больше похоже на правду, — произнёс Марсиал, криво усмехаясь. — Продолжайте.

— Небеса и Ад сейчас соперничают за то, чтобы забрать это дитя себе — тогда кто-то сможет переломить с помощью этого козыря ход схватки в свою пользу. Но...

— Мы не хотим, чтобы он был очередной картой в их игре, — перебив Грира, вступила в разговор Ава. — Я хочу, чтобы моё дитя было свободно и могло само решать, чего оно хочет. Хочу, чтобы оно было в безопасности.

— Я вас понял. — Марсиал утвердительно кивнул. — Однако вступать в эту войну я не буду. И сражаться тоже. Не моё дело — у кого из сторон окажется новая игрушка. Инганнаморте выстоят при любом исходе Апокалипсиса.

— Хорошо, поставим вопрос по-другому, — даже в этой ситуации Грир Тернер не терял самообладания. — Мы не просим вступать в войну, а хотим предложить тебе сделку.

— Сделка? — заинтересовавшийся Марсиал тут же придвинулся ближе, деловито сложив руки в замок.

— Ты должен спасти нашего ребёнка, — спокойно произнесла Ава. — Обеспечить ему будущее.

— Вы просите слишком многого. Что я получу взамен?

Грир и Ава переглянулись, тяжело вздохнув, ангел кивнула, безмолвно согласившись с чем-то; и Рыцарь Ада, сделав ещё один шаг к столу, протянул старику записку с условием.

— Думаю, это вполне приемлемая цена… — с трудом произнёс Грир, приобнимая Аву за плечи. Кажется, решение далось им нелегко.

— Вы уверены? — несколько раз пробежавшись глазами по тексту, Марсиал расплылся в довольной улыбке и поднял свой взгляд на Грира, а затем перевёл его на Аву. Несомненно, такие условия его более чем устраивали — обещанные сила и мощь могли бы сделать клан Инганнаморте ещё могущественнее, а его, Марсиала, великим и непобедимым. От предвкушения получения столь огромной власти руки у Марсиала чуть задрожали, а во рту всё пересохло.

Ответа на заданный вопрос не последовало.

— Хорошо. Необходимо составить контракт… — старик выдернул из ящика стола лист пожелтевшего пергамента и, взяв старую перьевую ручку, стал быстро писать условия договора. Он торопился, боялся, что эти двое могут в любой момент передумать. На старинной бумаге написанные слова оказывались едва разборчивыми, старик писал сбивчиво, чудом не допуская ошибок.

— Итак, я, глава клана Инганнаморте, обязуюсь предоставить вашему ребёнку защиту и полную безопасность вплоть до его совершеннолетия и, более того, я готов продлить его защиту даже до двадцати шести лет, начиная с той секунды, когда это дитя было зачато, вплоть до момента решения его судьбы. То есть из срока вычеркнуто уже около трёх месяцев, так? — седовласый оглядел Грира и Аву. Те лишь согласно кивнули, не противясь таким условиям. Ава спрятала лицо, уткнувшись в плечо своего спутника. Её плечи слегка подрагивали.

— Также я беру на себя ответственность за силу и способности этого нефилима, точнее, за их применение и результаты получившегося действия... — пробормотал Марсиал.

Снова послушный кивок служил согласием. Из угла комнаты послышался сочувствующий вздох. Марсиал поднял суровый взгляд. Арселия, ранее ни чем не выдававшая своего присутствия, стояла, прислонившись к стене и наблюдая за происходящим. В приглушённом свете от старика не укрылся нездоровый блеск её глаз и не до конца стёртые мокрые дорожки на щеках. Неужели она сочувствовала им? Рот Марсиала тут же искривился в презрении. Если бы не будущий наследник, он бы давно избавился от этой недостойной его сына девчонки.

— Подпишите тут и тут… — Марсиал пододвинул ангелу и демону бумагу. Грир сразу же, не глядя, засучил рукава рубашки, чтобы поставить свою магическую подпись, а вот Ава... её глаза сощурились в неком подозрении. Взяв в руки, она ещё раз внимательно перечитала бумагу.

— Постойте! — звонкий голос ангела разрезал тишину. Ава покачала головой и ткнула пальцем в документ. Грир посмотрел на неё с очевидным недоумением. От злости Марсиал заскрипел зубами. — Я против. Опекуном нашего ребёнка будет не Марсиал.

— Если не я, то кто же? — хохотнул Марсиал, — только я могу дать вашему ребёнку то, чего вы хотите.

Ава покачала головой, а затем, развернувшись, указала на ошеломленную Арселию.

— Опекуном будет её ребёнок, который уже родился или только будет — это решит Судьба.

— Я не ослышался? — Марсиал чуть привстал с кресла. — Младенец будет защищать младенца? Что за бред?

— Ава... — начал было Грир, однако та тотчас пересекла все споры.

— Я знаю, так будет лучше. Я чувствую, — пролепетала Ава, подойдя ближе к Арселии. — Её ребёнок будет достойным опекуном моего дитя.

— Хорошо. — Опомнившись первой, Арселия медленно и нерешительно подошла к столу. Марсиал, сжав сухие губы в тонкую нить, протянул ей перо, и она, чуть наклонившись, вычёркнула его имя из договора, заменив на своё и аккуратно дописав ещё несколько фраз. — Всё верно? — прошептала Арселия, обратившись к Аве.

— Верно. — Согласно кивнула та. — Когда родится мой ребёнок, у твоего человечка, Арселия Рэмира Инганнаморте, появится метка, по форме и рисунку точно такая же, какая будет у этого нефилима. Она напомнит вам об обещании и создаст невидимую связь между ними.

Сконцентрировавшись и вытянув руки, Ава произнесла фразу, сказанную на Енохианском языке. Её пальцы засияли нежным белым светом, источая благодать. Приложив один из них к документу, Ава нарисовала незамысловатый символ, а после сжала руку в кулак и свет погас. Затем выставил руки Грир, и свет светильников в комнате тревожно замигал. По рукам Рыцаря Ада заструилась тёмная материя, которая, перейдя на бумагу, оставила на ней красиво выведенные инициалы «G.T». Уколов подушечку пальца кончиком ножа, Арселия замерла, сосредоточенно глядя на документ.

«Она засомневалась!», — догадался Марсиал. Допустить сделке сорваться, он не мог. Ведь на кону стояла такая великая сила, такое могущество, такая власть!

— Позволь, я помогу, милая, — с несвойственной ему нежностью тихо произнёс Марсиал, взяв Арселию за руку, и, пока та не успела одуматься, сделал оттиск кровавого отпечатка на жёлтом пергаменте.

— Вот так. — Марсиал помахал документом в воздухе, чтобы чернила и кровь подсохли. Его лицо исказила кривая ухмылка. Получилось. — Смею заверить, что после рождения ребёнка и передачи его Инганнаморте клан предоставит всё, что ему потребуется. Его жизнь будет благополучной и безопасной. Магические печать поставлены, а значит, в случае невыполненных обязательств виновники будут сурово наказаны.

Грир взял Аву за руку и чуть сжал, они оба согласно кивнули.

— В таком случае, нам пора попрощаться. — Аккуратно сложив бумагу, Марсиал положил её в ящик стола, а затем прошептал древнее заклинание — этой бумаге требовалась особая защита. — До рождения ребёнка клан Инганнаморте не будет вмешиваться в игры, проводимые сторонами Света, Тьмы и Монстров. Арселия, выпусти наших гостей.

До сих пор пребывавшая в растерянном состоянии Арселия с трудом подошла к двери и, снова произнеся заклинание на латыни, повернула замок и открыла дверь.

— Алонсо и Алейо! — громко позвал Марсиал. Спустя секунду в кабинет вошли два близнеца — высокие темноволосые и темноглазые юноши, правда, не шибко умные. — Снимите защиту и проводите наших гостей, чтобы они не заплутали, — приказал Марсиал. — Арселия, останься.

Как только все, кроме упомянутой, вышли, Марсиал пристально посмотрел на женщину, обнимавшую себя за плечи. Молчание затягивалось. Наконец старик разлепил губы:

— Сразу же после рождения мы начнём готовить наследника к его будущему. Он должен быть лучшим из лучших Инганнаморте.

— Но ведь он будет ещё совсем крохой, — голос Арселии задрожал, она прикрыла рот рукой, Марсиал лишь скривился. — Как же...

— Приказы не обсуждаются, — жёстко отрезал старик, не дав ей договорить. — Ты свободна.

Побледневшая Арселия молча склонила голову и, дрожавшей рукой дёрнув за ручку, вышла.

— Не подведи. — Бросил ей вслед Марсиал, усевшись обратно в кресло.

Сегодня он переломил ход истории клана Инганнаморте.

<hr />Примечания:

1. Abscondere nostra secreta ab curiosus oculos — Скрой наши секреты от посторонних глаз;

Глава опубликована: 29.04.2019

Глава первая: Убийство в Ван-Найсе

17 сентября, наши дни

9:15 AM

Мотель «Honey Home», Ван-Найс, штат Калифорния

Надвигалась гроза. Тусклому предрассветному утру как нельзя лучше подходили гром и завывание ветра. Было холодно. Гул приближающейся бури был слышен даже за стенами мотеля, а сильные порывы ветра сотрясали ветхое здание.

Громкий писк будильника заставил Сэма Винчестера открыть глаза и машинально ударить кулаком по кнопке выключения. Прибор соскочил с тумбочки, на которой стоял все это время, и, ударившись о заляпанный ковёр, отрикошетил в неизвестном направлении. На минуту наступила блаженная тишина, нарушаемая лишь ревом ветра за окном и заливистым воем собаки.

Однако стоило охотнику закрыть глаза, как будильник снова начал пищать, казалось бы, еще громче и противнее, чем раньше. Дин, лежавший на соседней кровати, громко замычал.

— Сэм… Выруби эту… Штуку… — прохрипел старший Винчестер, не отрывая щеки от подушки. Попытка найти на полу злополучный прибор, не открывая глаз, для него не увенчалась успехом.

Через несколько минут Сэм наконец-то смог встать с жёсткой и скрипящей кровати и потянуться, приглаживая взъерошенные волосы. Резкие движения отозвались тупой и тянущей болью в левом боку, и охотник поморщился. И как он мог забыть о новых швах?

Все-таки срываться в Ван-Найс после охоты на стаю кровожадных вервольфов в Стоктоне было чрезвычайно глупо и необдуманно, но вполне в стиле Винчестеров. Как раз, когда Дин накладывал Сэму пятый или шестой шов, на старый мобильник их отца, Джона Винчестера, кто-то позвонил. Говорящая не представилась, а номер её телефона не высветился на старом дисплее. В голосе дамы слышалась плохо скрываемая паника. Неизвестная не ответила ни на один вопрос Дина, видимо, решив, что разговаривает с прежним владельцем телефона.

— Джон! Вы меня слышите?! Джон! Вы обещали помочь, если случится что-то подозрительное! Мне некогда объяснять… Надеюсь, вы помните… Финикс, штат Аризона,  — её голос прерывался частой одышкой, хрустом и непонятным хлюпаньем на заднем фоне. Судя по всему, она бежала. —  Они здесь! У них есть план! Вы должны помешать! Отправляйтесь в… — на заднем фоне послышался шум и скрежет, треск веток, какие-то помехи. Свист ветра и глухой удар оземь свидетельствовал о том, что телефон был отброшен на несколько футов. А затем раздался женский крик, прерванный короткими гудками телефонного аппарата.

Кем была звонившая, осталось неизвестным. Всё, о чем думали Винчестеры в те секунды — это как можно скорее выяснить, откуда исходил звонок, а после этого рвануть в место назначения на всех парах. Недосып, свежие раны, физическое и моральное истощение их мало волновали в тот момент. Охотники всю ночь гнали по трассе, чтобы как можно быстрее добраться до Ван-Найса. Ужасно безрассудно, но так правильно с их стороны. Да и когда чувство самосохранения останавливало Винчестеров? Женщина была знакома с Джоном — это была ещё одна ниточка, связывающая их с отцом, пускай уже давно почившим.

В попытке проснуться после короткого сна Сэм зажмурился и резко открыл глаза. Эффективный способ, который, пожалуй, подходит всем, но только не охотникам на нечисть. Младший Винчестер поморщился и потёр лицо ладонями, окончательно избавляясь от остатков сна. Встав, охотник подошёл к грязному окну, чтобы отодвинуть тяжёлую пыльную штору. Несмотря на то что время рассвета уже наступило, на улице было очень темно, словно это были поздние сумерки. Небо, полностью скованное чёрными грозовыми тучами, не пропускало на землю солнечный свет. Через секунду на мутное стекло упала первая большая капля, с громким стуком ударившись о его поверхность. За ней последовала вторая, после неё и третья, а потом и вовсе начался настоящий ливень, который, впрочем, быстро сошёл на нет.

Писк будильника так и не затих. Подобно детективу младший Винчестер проверил под тумбочкой, внимательно осмотрел пол, но найти злосчастный источник звука ему так и не удалось — противный писк был слышен отовсюду.

После ещё нескольких минут такой пытки Дин, не выдержав, взревел, накрывшись одеялом с головой, и осыпал брата градом ругательств, а вместе с ним и чёртов будильник. Смирившись с надоедливым звуком, Сэм решил больше не обращать на него внимания.

Вытащив из рюкзака ноутбук, он поставил его на журнальный столик и подсоединил блок питания. Послышалось тихое шуршание кулера, после чего на мониторе высветилось приветствие. Сэму хватило всего пары минут на то, чтобы взломать систему местного полицейского участка (спасибо Фрэнку и его чудесной программе) и проверить последние сводки новостей. Новых заявлений о пропаже и сообщений об убийствах не было. Значит, звонившая женщина могла быть ещё жива. Неплохое начало.

Продолжая изучать сводки, Сэм кликнул на вкладку «Пропавшие». А вот тут дела обстояли куда интереснее. Шесть пропавших за последние семь месяцев. Винчестер открыл список и пробежался по нему глазами.

Н. Торн, Э. Джуэлс, Ф. Харворт...

Все пропавшие были разного пола и возраста, занимались разными занятиями и вертелись в разных кругах. На первый взгляд, нигде не пересекались. Возможно, это не по их части? С другой стороны, загадочная женщина позвонила им именно отсюда, и это не могло быть простым совпадением. Сэм сверил предполагаемые даты пропажей с лунным календарём. Ни одна из них не совпадала с полнолунием, это означало, что нечистокровные оборотни автоматически выпадали из списка. Что ж, осталось всего девятьсот девяносто девять. Ещё раз обновив новости и убедившись, что новых сообщений не поступало, Винчестер со вздохом захлопнул крышку ноутбука. Стоило выйти на улицу и поискать свидетелей, видевших таинственную незнакомку, а заодно — раздобыть крепкий кофе, который поможет не уснуть и продержаться на ногах до вечера. Как гласило золотое правило всех охотников: в любом деле время — главный козырь.

Быстро переодевшись и взяв со стола кредитную карточку, зарегистрированную на имя некого Джорджа Купера, Сэм кинул взгляд на брата.

Дин, наплевав на будильник, спал, укутавшись в одеяло по самую макушку. Сэм не стал его будить, ведь именно старший Винчестер гнал по трассе всю ночь без передышки, несмотря на уговоры младшего сменить его за рулём. На все доводы брата он заявлял категоричным отказом. А причина, как всегда, проста — «Сэмми, ты ранен», и плевать на то, что у самого Дина куча синяков, порезов, ссадин и вдобавок — вывих левой руки. Нет, главное же Сэм, он должен отдохнуть! Ещё чуть-чуть, и Сэм попросту возненавидит эту фразу старшего: «Со мной всё в порядке, Сэм».

Засунув карточку в нагрудный карман куртки, младший Винчестер подошёл к входной двери и, как можно тише нажав на ручку, вышел из номера.


* * *


17 сентября, наши дни

9:57 AM

Мотель «Honey Home», Ван-Найс, штат Калифорния

К тому времени, когда Сэм вернулся, Дин уже принял сидячее положение. Будильник всё еще пищал, но не так громко, как раньше — видимо, садились батарейки.

— Как спалось? — нарушил молчание младший, протянув брату большой картонный стаканчик с кофе.

— Отвратительно, — зевнул Дин, принимая бодрящий напиток из рук брата. — Я спал бы гораздо лучше, если бы не твой чудный будильник. — Он сделал глоток, с наслаждением прикрыв глаза. — Что-нибудь нарыл?

— В сводках полиции новых оповещений пока нет, но я наткнулся на список пропавших без вести. Не могу сказать, что это не наш случай, но и не могу это утверждать. В любом случае, всё ведёт к нашей неизвестной, — задумчиво протянул Сэм, сев в кресло и взяв ноутбук на колени. — Я поговорил с местными. В центре города ничего странного не происходило, а вот те, кто живёт ближе к восточным окраинам, утверждают, что видели силуэт женщины, убегающей в лес. Ближе к полуночи слышали женские крики.

— Время звонка совпадает. Может, ещё есть шанс, что…

— Подожди. — Младший Винчестер нахмурился. — Я обновил полицейский архив.

— Что там?

— В лесу найден труп. Оперативная группа уже выехала.

— Думаешь, наша неизвестная?

— Не знаю, но стоит проверить. Думаю, нам стоит разделиться. Тело уже отвезли в участок, так что кто-то отправится в морг. А кто-то поедет на место преступления.

Дин поставил пустой стакан на тумбочку и почесал затылок.

— М-да, а я всё-таки надеялся на полноценный завтрак… — пробурчал Дин, поднимаясь с постели и отправляясь в ванную.

Сэм хмыкнул. Оба брата знали, что охотник на нечисть и полноценный завтрак — как правило, вещи несовместимые. Оставив ноутбук на столе и выбравшись из кресла, младший Винчестер вытащил из сумки аккуратно сложенный костюм и белую рубашку с галстуком. И хотя Сэм прекрасно знал, куда предпочтёт отправиться его брат, но, чтобы подтвердить свои мысли, он всё-таки решил спросить:

— Так ты отправишься?.. — Сэму даже не требовалось уточнять, куда именно.

— На место происшествия, — быстро сориентировался Дин, выглянув и тут же скрывшись за дверью ванной.

Кто бы сомневался. Оно и понятно, Дин терпеть не мог костюмы и поэтому вечно старался откосить от походов куда-либо согласно дресс-коду. Если, конечно, там не было бесплатной еды.

Сэм усмехнулся, затянув потуже галстук и достав из сумки поддельные удостоверения агентов Федерального Бюро Расследований. На сегодняшний день они — агенты Джонсон и Эванс.


* * *


17 сентября, наши дни

10:49 AM

Лес, Ван-Найс, штат Калифорния

Чтобы найти предполагаемое место убийства, Дин, по меньшей мере, потратил около получаса, а виной всему — весьма размытые координаты. Выйдя из машины, он осторожно закрыл слегка поскрипывавшую дверцу Импалы и направился к лесу. Сквозь просветы между стволами виднелась яркая жёлтая линия оцепления, и Винчестер в душе порадовался, что не придётся лезть далеко. Вокруг суетились люди — как понял охотник, тело уже увезли, теперь работали криминалисты. Дин подошёл к одному из полицейских, стоявшему у линии оцепления, и кивнул, здороваясь:

— Доброго дня. Агент ФБР, Эванс. — Перед лицом здоровяка мелькнул и скрылся значок. — Мне необходимо побеседовать с несколькими вашими людьми, так как это дело поручено расследовать мне.

— Да, мистер Эванс, пройдёмте, — запоздало произнёс пухлый мужчина-полицейский приподнял ленту и поднырнул под неё вместе с Винчестером. — Я познакомлю вас с нашими людьми, они предоставят вам всю информацию. Мистер Эванс, а почему на расследование этого происшествия выделили двух агентов? На женщину вроде бы напали дикие звери, предположительно волки, и…

— При всём уважении я не имею права раскрывать вам тайны следствия, — отрезал Дин, гневно посмотрев на полицейского. Больше назойливых вопросов не последовало.

Винчестер усмехнулся про себя. Надо же, какой быстрый Сэм — и в участок метнулся, и сюда прибежал. Впрочем, особо удивляться не стоило — это ведь был Сэм.

Только вот где же он? Поблизости не видно двухметрового амбала с лохматой макушкой. Возможно, отправился изучать что-то в лесу?

Дин дошёл до места, где нашли мёртвую женщину. Несмотря на то что дождь смыл множество улик, Винчестер и без подсказки смог догадаться, где лежала убитая. Об этом свидетельствовала примятая трава, на которой блестели свежие капельки крови. Не было следов серы. Земля была разрыта, кое-где лежали ошмётки травы и дёрна, словно напавшее существо рвало когтями всё на своём пути. В нескольких метрах от того места, где было совершено убийство, на стволах деревьев виднелись отметины не то от когтей, не то от зубов. Таких следов Дин ещё не видел ни разу в своей жизни. На мокрой земле валялись камешки, бывшие явно не частью лесного грунта. Из-под одного камешка виднелось что-то белое. Винчестер присел на корточки и перевернул его — к нему прилип маленький клочок бумажки. Шрифт был размыт водой и кровью, но тем не менее, читался довольно сносно. Конечно, если бы почерк был более понятным, то прочесть было бы легче, но… Что есть, то есть.

— Chim… Треклятая латынь!.. — пробормотал охотник, прочитав надпись, пожал плечами и, убрав записку в карман, перевернул остальные камни, но там ничего не было.

— Её тащили по всему лесу, — раздался голос позади Винчестера.

Дин обернулся. Рядом стоял тощий и бледный парень-криминалист. Откровенно говоря, выглядел он скверно: бледная кожа, большие впалые глаза, подчеркнутые тёмными полосками синяков, блестевший от пота лоб. Возможно, последствия долгого недосыпа или болезни? Переминаясь с ноги на ногу и, кажется, ёжась от бившего озноба, паренёк длинными тонкими пальцами сжимал небольших размеров фотоаппарат.

— С чего вдруг такое предположение? Все следы смыты дождём. 

— Её рубашка на спине была вся в грязи и порвана в клочья. А ещё… Видите это? — молодой человек указал на камешки, которые несколько секунд назад разглядывал Дин. — В восточной части леса, возле ограждения, что отделяет дикую часть от зоны для туристов, сделали грунтовую дорожку. Думаю, барышня перелезла через ограду, а там… —  он махнул рукой, а затем, не удержавшись, чихнул, вовремя прикрыв одноразовым бумажным платком нос. Винчестер кивнул, окончательно убедившись в своих предположениях. Бедняга болел, но вместо того, чтобы лежать в тёплой постели и глотать таблетки, запивая горячим чаем, в раннее промозглое утро оказался здесь. По всей видимости, он был вынужден выйти с больничного за неимением других сотрудников. В свою очередь, маленькое число сотрудников указывало на то, что подобные случаи в Ван-Найсе — большая редкость. — ...видимо, когда её тащили, она цеплялась за всё, что попадалось на глаза.

— Страх делает с людьми ужасные вещи, — болезненно усмехнулся Дин, поднявшись.

— Ужасные, — кивнув, согласился с ним криминалист, несколько раз громко шмыгнув носом. — Но о чём они думают, когда позволяют взять верх безрассудству над разумом? Территория облагорожена, куча предупреждающих знаков натыкано повсюду.

Дин не мог возразить, хотя и не был согласен с парнем. В отличие от криминалиста Винчестер знал, что убитая была явно не из тех людей, кто рискует своей жизнью только ради острых ощущений.

Остальное время они провели в тишине, нарушаемой лишь щелчками затвора фотоаппарата. Ничего занимательного Дин больше не нашёл и решил заняться другими делами. От запаха крови даже привычного ко всему охотника уже порядком начинало мутить. Стоило допросить женщину, нашедшую труп, и осмотреть восточную часть леса, а заодно — поискать там Сэма. Возможно, увидев камни, брат отправился туда.

Дин направился к фургончику криминалистов, у которого стояли две девушки — светлокожая шатенка в армейской куртке и афроамериканка с курчавой шапкой волос. Подойдя к ним, Винчестер поздоровался, сверкнув своей фирменной улыбкой и с удовольствием замечая, с каким интересом в глазах посмотрела на него шатенка.

— Здравствуйте, девушки, — бодрым голосом поздоровался Дин и опять предъявил значок. — Я агент Эванс. Могу я задать вам несколько вопросов?

— Но я вроде бы всё рассказала вам, агент Морриган… — изумлённо протянула афроамериканка, в глазах которой промелькнула искра непонимания. И только сейчас на Дина внезапно снизошло осознание того, что агентом ФБР, прибывшим на место, мог быть вовсе не Сэм.

Шатенка, точнее, агент Морриган, кажется, совсем не растерялась. Она выпрямила спину, скрестив руки на груди, слегка прищурила зелёные глаза и сжала в тонкую нить губы. Её цепкий и пристальный взгляд буквально прожигал в Винчестере дыру, складывалось такое ощущение, будто прямо сейчас она пыталась вспомнить, где же видела его лицо. Дин внутренне похолодел — ведь если эта дамочка действительно из ФБР, то он крупно влип — его имя и фамилия возглавляют список опаснейших убийц Америки!

— Агент Морриган? — стоически выдержав её взгляд, Дин протянул ей руку. — Агент Эванс, Дон Эванс. Вашингтонское отделение. По всей территории Штатов были замечены подобные случаи, поэтому Головной Офис передал дело нам. Вас ещё не известили? — на одном дыхании произнёс Винчестер первое, что пришло в голову. Чистого рода импровизация.

Помедлив несколько секунд, которые для Дина показались целой вечностью, агент Морриган наконец одобрительно кивнула и пожала его руку. Кажется, прокатило — агент Морриган больше не смотрела на него так.

— Рада иметь с вами дело, агент Эванс. Руководство, как всегда, видимо, забыло меня предупредить. Хотя и Вашингтонскому отделу следовало бы передавать информацию быстрее их привычного темпа, — в голосе агента Морриган отчётливо слышалось негодование и очевидное раздражение. — Что ж, согласно протоколу мне стоит удалиться, так что оставляю вас наедине. — Обойдя Дина, девушка быстрым шагом направилась в сторону леса.

«Даже странно, что она отступила так легко. Обычно её коллеги ведут себя гораздо настойчивее», — мысленно отметил ликующий Дин и с напускной досадой покачал головой, глядя ей вслед.

— Агенты Малдер и Скалли в реальности немного другие, как я вижу, — пошутила всё это время молчавшая афроамериканка, тем самым обратив внимание Винчестера на себя.

— Ох уж эта жестокая война отделов, — посетовал Винчестер в ответ на вопросительный взгляд свидетельницы. — Вроде бы, работаем в одной структуре, а всё равно любую информацию приходится добывать самому. Мисс?..

— Миссис Андерсон, — поправила женщина с понимающей улыбкой. — Ну, что Вы хотите узнать?

После непродолжительного разговора, в ходе которого Дин выяснил всё, что хотел, он направился, как и планировал, в восточную часть леса. Агента Морриган нигде не было видно. Несомненно, это было к лучшему. Винчестер понятия не имел, где именно находилась та самая огороженная территория, поэтому следовал по подсказкам — красноречиво поломанным толстым веткам, огромным глубоким царапинам и вырванной траве. В скором времени он вышел на узкую лесную тропинку и неожиданно увидел знакомую армейскую куртку цвета хаки, мелькнувшую впереди. Агент Морриган так же, как и он, следовала по царапинам, оставленным ночным монстром.

Идя в тени и украдкой наблюдая за ней, Дин отметил, что шаг «агента Скалли» (так он решил называть её про себя из-за некой схожести между ними) был быстрым и уверенным, взгляд же — сосредоточенным и изучающим. Правую руку девушка держала в кармане, и Винчестер готов был поспорить, что там был пистолет. Она не останавливалась и не разглядывала странные царапины, словно это уже давно перестало её удивлять. Как не раз было замечено Дином, настоящие ФБР-овцы же, обнаруживая какую-нибудь сверхъестественную хрень, вовсю начинали бить тревогу и измерять те же царапины вплоть до тысячной доли миллиметра. Безусловно, во всех действиях Морриган-Скалли угадывались отточенные до совершенства навыки охотника, годами убивающего чудовищ. Этого было достаточно, чтобы сделать вывод: если агент Скалли и являлась работником ФБР, то только в сериале «Секретные материалы». Проще говоря, агент Морриган была явно не той, за кого себя выдавала. Винчестер поставил себе цель выяснить, что и как много знает девушка, и кем она на самом деле является.

Начавшаяся грунтовка свидетельствовала о том, что «Скалли» и Винчестер вошли в восточную часть леса. Железная изгородь, ограждавшая туристический комплекс, валялась в нескольких метрах от того места, где была изначально установлена, и Дин подивился силе, сумевшей свернуть такую махину. Камни неприятно шуршали под ногами, а влажная противно пахнущая земля прилипала к ботинкам. Сохраняя дистанцию, Дин надеялся остаться незамеченным. Девушка шла немного впереди, всё так же следуя за царапинами на деревьях. Винчестер, оглядываясь, запоминал дорогу. Вдруг его внимание привлекло нечто, выделявшееся в сырой траве. Там, под гнилыми корнями старого дерева, лежал старенький кнопочный телефон. Дин никогда не верил в совпадения, поэтому, позабыв о всякой осторожности, резко вышел из тени и подошёл к интересующему его объекту. Треснутый экран от прикосновения охотника тускло засветился, возвещая о том, что батарея окончательно села.

Нападение произошло в момент звонка. Дин вспомнил, как слышал свист ветра и отдалённый крик, свидетельствовавшие о том, что телефон был отброшен куда-то в сторону. Стоило найти место, где всё случилось. Возможно, там можно найти больше зацепок. Засунув телефон в карман куртки, Винчестер повернулся в сторону дороги, по которой продолжала идти «Скалли». Не глядя под ноги, Дин сделал шаг и тут же пожалел об этом. Ветка под его ботинком предательски хрустнула, привлекая внимание девушки. Когда та повернулась в сторону, откуда до неё донесся звук, и увидела Дина, она на секунду замерла, а после чего бросилась бежать.

— Стой! — крикнул Винчестер и тоже сорвался на бег, однако девушка была проворнее и быстрее — её куртка только и мелькала впереди. Вероятно, причинами тому послужили несколько бессонных ночей и недавняя охота.

Дин поднажал, не желая терять из виду девушку. Дорога всё больше и больше начинала плутать, cнова превращаясь в узкую тропинку, растительность становилась всё гуще и гуще. В какой-то момент куртка «Скалли» внезапно исчезла из поля зрения охотника. Винчестер резко остановился от неожиданности, зарываясь берцами в землю, и начал оглядываться вокруг в поисках девушки, но та как сквозь землю провалилась. Простояв с минуту и прислушиваясь к звукам, Дин развернулся, решив оставить поиски беглянки на другой раз. Важно найти место, где было совершено нападение, а после Дин просто выйдет к шоссе, сядет в Импалу, чтобы свалить отсюда куда подальше. Например, в бар, чтобы наконец-то позавтракать. Однако увесистый удар сзади чем-то тяжёлым по голове не дал Винчестеру этого сделать, отключив мужчину от реальности…

Девушка хмыкнула и отбросила толстую ветку в сторону. Сложнее всего было рассчитать удар, чтобы не размозжить агенту Эвансу череп, но в то же время и отрубить его. Главное, что этот мужчина, кем бы он ни был, теперь для неё в ближайшие двадцать минут не представлял угрозы.

Девушка, на всякий случай проверив у агента Эванса пульс и убедившись в том, что всё в порядке, весело присвистнула и сошла с тропы, где немного попетляла, чтобы сбить возможную погоню. Убедившись, что слежки на этот раз нет, она перестала таиться и вышла к шоссе, где села в машину и направилась к выезду из города.


* * *


17 сентября, наши дни

10:14 AM

Мотель «Lazy evenings», Ван-Найс, штат Калифорния

Идти пешком до полицейского участка было не самой лучшей идеей. Сэму с большим трудом удавалось обойти большие и глубокие лужи, чтобы не промочить ноги. Но вылазка не оказалась безрезультатной. В миле от полицейского участка на одной из машин он обнаружил пять глубоких царапин — следы от очень острых когтей. Края каждой отметины были ровными, словно кто-то или что-то запугивало хозяина красного Форда. Ещё четыре полосы Сэм обнаружил на стене дома в нескольких метрах. Это был ещё один мотель всего с двумя звёздами.

Винчестер обошёл его и оказался на заднем дворе. То, что Сэм увидел, не сильно его обрадовало. Стекло одного из балкончиков на третьем этаже было выбито, порванная в клочья штора колыхалась от легкого ветерка, а земля была сплошь усеяна осколками. Начиная с крыши, стена была украшена знакомыми отметинами.

Стоило заглянуть туда.

Внутри мотель больше походил на заброшенный, чем на действующий. Складывалось ощущение, что владелец потратил все деньги на внешний вид заведения, совершенно не заботясь о содержании. В помещении было душно, стоял затхлый запах, от которого появилось невероятное желание ослабить галстук.

— Есть кто живой? — произнёс Сэм вполголоса, оглядываясь по сторонам. Ответа не последовало. Винчестер подошёл к стойке ресепшена, покрытой значительным слоем пыли. Рядом стоял старенький телевизор, транслирующий какую-то передачу в ужасном качестве.

Из-за стойки раздавался приглушённый храп. Значит, живые всё-таки были.

С минуту поколебавшись, Винчестер надавил на кнопку звонка. Тишину помещения разрезал громкий звон. За стойкой в ответ на это послышалось недовольное бормотание. Сэм снова нажал на звонок.

— Твою мать, Билли!.. Хочешь, чтобы я опять лишил тебя оклада на этот месяц?! — из-за стойки показалась лохматая голова, по видимости, хозяина заведения. Он был в грязной мятой майке серого цвета с кучей жирных пятен, поверх которой была накинута рубашка в оранжевую полоску. На вид мужчине было не больше тридцати. Резкий запах пота и перегара ударили в нос охотнику, и тот поморщился.

— Агент Джонсон, ФБР, — произнёс Сэм с каменным выражением лица, показывая значок. — Могу я задать вам несколько вопросов?

Сказать, что пьяный хозяин был удивлён — это значит не сказать ничего.

— Нет, то есть, да, сэр… — произнёс как-то сипло он, заламывая руки. — Чем могу помочь?

— Скажите, Стэн, — прочитал по засаленному бейджику имя Винчестер. — В последнее время у вас были постояльцы?

— Э-э-э… — хозяин почесал затылок. — Была тут одна дамочка, молодая… Брюнетка. Заселилась около недели назад, заплатила за два месяца вперёд.

— Как её звали?

Стэн наклонился и откуда-то из-под стойки достал журнал посетителей. Он пролистал несколько страниц и остановился на последнем имени, подпись рядом с которым датировалась десятым сентября.

— Назвалась Кэтрин Элизабет Тэйлор. Оплатила одноместный номер на третьем этаже.

Значит, мисс Тэйлор. Имя наверняка было поддельным, но сейчас это не играло особой роли.

— Отлично. Могу я осмотреть номер?

— Э-э-э-э… — по всей видимости, соображал Стэн ещё довольно туго. Судя по запаху, попойка была знатной.

— Мистер Стэн, — Сэм выпрямился и поправил галстук. Он был куда выше стоявшего за стойкой ресепшена хозяина. — Вы ведь не хотите препятствовать следствию? В противном случае мне придётся…

— Э, нет, нет! Конечно, осматривайтесь! Я всегда рад помочь ФБР! — Сэм был одарен хозяйской улыбкой с жёлтым налётом на зубах. Мужчина вышел из-за стойки и последовал к лестнице, ведущей наверх.

Гнилые балки противно скрипели под тяжестью мужского тела. Сэм наконец-то достиг третьего этажа и теперь осматривал коридор. Стэн всё еще поднимался по ступенькам, пока будучи только на втором этаже. Похоже, он не привык к физической нагрузке, даже такой минимальной.

Коридор был оклеен обоями пурпурного оттенка, которые выцвели и отклеились с годами. В воздухе клубилась пыль, но дышать было легче, чем внизу. На этаже была всего одна комната, которую и приобрела мисс Тейлор — всё остальное было, как пояснил Стэн, подсобными помещениями. Винчестер ни капельки не удивился, когда обнаружил дверь настежь открытой. Рядом с дверным косяком охотник снова обнаружил знакомые царапины.

В комнате царил настоящий хаос: шкаф валялся в нескольких сантиметрах от двери, рядом с ним лежало перевернутое трюмо, пол был усеян осколками зеркала. На кровати лежал раскрытый чемодан, в котором были кучей свалены вещи. Видимо, женщина собиралась в большой спешке.

— Что за нахрен?! — заорал запыхавшийся Стэн, отталкивая Сэма и заходя внутрь.

Пока хозяин оглядывал разрушенный номер и проклинал нерадивых постояльцев, Сэм осматривал комнату, не трогаясь с места. Его внимание привлекла растянутая на уровне щиколоток вдоль комнаты полупрозрачная леска. Стэн, активно жестикулируя и матерясь, не особо смотрел себе под ноги.

— Стэн, осторожно! — крикнул Сэм, хватая его за рукав рубашки. Однако мужчина всё-таки задел леску. Винчестеру потребовалась всего секунда, чтобы вытянуть хозяина из комнаты и не дать умереть от заряда дроби.

— Твою мать! — снова заорал Стэн. — Твою мать!!! Это что за нахрен было?!

— Не ранен? — поинтересовался Сэм, вставая с колен, и отряхивая костюм.

Стэн явно пребывал в шоковом состоянии. Он посмотрел на Винчестера, покачал головой, а затем уставился в одну точку. Сэм не стал с ним возиться. Он зашёл в комнату, предварительно посмотрев под ноги.

Рядом с перевёрнутым трюмо были раскиданы различные баночки и пузырьки. Сэм поднял одну из них.

«Амарант»* — прочитал охотник на потёртой этикетке.

Другие баночки тоже имели интересное содержание: люцерна, полынь, рута, розмарин, соль, елейное масло — иными словами, стандартный набор трав и веществ, которым должен обладать каждый охотник. Сэм вытащил из чемодана вещи, которых было совсем немного. На дне он нашёл набор серебряных ножей, два «Глока» и клинок ангела. Кем бы ни была мисс Тэйлор, она явно была готова к приходу ночного гостя.

Винчестер осмотрелся. На стене висела наспех прикреплённая карта Калифорнии. Маркером были сделаны какие-то пометки, но что было написано, Сэм разобрать не смог: почерк был слишком неразборчивым. Покачав головой, Винчестер снял карту со стены и сложил её как можно тщательнее, убирая в карман и собираясь подумать над этими пометками на досуге. Судя по следам от когтей, напавшее существо пришло с крыши, значит, через окно путь бегства был закрыт. Оставалась пожарная лестница, выход на которую был совсем рядом.

— Стэн, ты что-нибудь слышал этой ночью? — снова посмотрел на него Винчестер, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку.

— Крис… Праздник… Э-э-э… Выпивка… Пришёл около трёх…— бессвязно произнёс мужчина, всё так же смотря в одну точку.

— Понятно. — Кивнул Сэм с некоторой досадой. Всё-таки он надеялся, что Стэн хоть что-то да знает. — Ничего здесь не трогать! Я скоро вернусь.

Винчестер вышел из комнаты и направился к пожарной лестнице. Сэм не ошибся: на железной двери, ведущей на пожарную лестницу и теперь сорванной с петель, красовались знакомые царапины. Сэм спустился вниз и оказался на пустыре, огороженном деревянным забором со всех сторон. Следы когтей остались на дереве, там же застряли и пули. Немного порыскав вокруг, охотник обнаружил несколько гильз. Вывод оставался только один: кем бы ни была тварь, преследовавшая мисс Тэйлор, она была чертовски умна и изворотлива. Но мисс Тэйлор, судя по всему, тоже была не лыком шита…

Сэм шёл по следу ещё пару кварталов. Он нашёл несколько царапин на зданиях вдоль улицы. Дома постепенно редели, растительность сгущалась, ещё чуть-чуть, и Сэм вошёл бы в лес, что было бы бессмысленно — там же сейчас Дин, который добросовестно изучает место преступления и всё вокруг, дуря головы людям значком ФБР. По следу можно пройти позже, вместе с братом, а сейчас лучше отправиться в участок и осмотреть тело. Винчестер довольно кивнул и развернулся, возвращаясь в город.


* * *


17 сентября, наши дни

11:03 AM

Ван-Найс, штат Калифорния

К тому моменту как Сэм дошёл до полицейского участка, коронер уже провёл вскрытие. Помещение морга было небольшим, стены и пол были отделаны кафелем. Холодный свет бил в глаза, и пришедший с сумеречной улицы и не привыкший ещё к яркому свету охотник сощурился.

— ФБР, агент Джонсон, — представился Винчестер, демонстрируя поддельный значок.

— Сара Голдфишер, — произнесла блондинка, снимая резиновые перчатки и пожимая ему руку. Её рука была тёплой, практически горячей, несмотря на жуткий холод.

— Могу я осмотреть тело?

— Конечно, я уже закончила. — кивнула Сара, уступая ему место.

Откинув простыню, накрывавшую труп, Сэм увидел молодую женщину, по возрасту, скорее всего, его ровесницу. Она была среднего роста и спортивного телосложения. По-мальчишечьи остриженные волосы цвета воронова крыла падали на лицо, которое, несмотря на его бледность и царапины на нежной коже, было довольно миловидным. Сэм с трудом подавил в себе желание убрать непослушные пряди чёлки. Вот и она — мисс Тэйлор.

— Сколько ей было? — нарушил тишину Винчестер, обращаясь к Саре.

— Документов при ней мы не обнаружили, но смею предположить, что ей около двадцати шести.

— Что послужило причиной смерти?

— Обильная кровопотеря. — Голдфишер подошла к лежащей женщине, ещё больше откинув белое покрывало.

На теле, начиная с ключицы, были глубокие царапины с рваными краями, словно оставленные чьими-то когтями. Руки были все в синяках и кровоподтёках, а запястья были обильно покрыты ссадинами.

— Ей вырвали язык и разорвали тело в клочья.

— Пропали ли ещё какие-нибудь внутренние органы? Скажем, сердце или печень?

— Насколько я могу судить, нет, но есть кое-что интересное. — Голдфишер подошла к рентгеновским снимкам, висевшим на стене.

— На костях её ног остались следы от когтей или зубов, словно то, что напало на неё, хотело прежде всего помучить. — Коронер показала снимки Винчестеру. — У неё на спине рваные раны с частичками лесной земли и под ногтями та же грязь. Полагаю, её протащили по всему лесу. Время смерти где-то в районе с полуночи до половины второго.

— Есть идеи, что это могло бы быть? — спросил Сару Сэм, не отрываясь от осмотра тела мёртвой девушки. Около правой ключицы он обнаружил клеймо с очень замысловатым орнаментом. По форме клеймо представляло круг с вписанным в него чёрной птицей, ветвью какого-то растения и чем-то, напоминавшим меч.

— До начала вскрытия я грешила на росомаху или медведя, пока не увидела это, — Сара убрала ещё чуть-чуть простыни, открывая часть плоского живота. Открытый участок демонстрировал укус, причём большого радиуса. Существо, имевшее такую огромную пасть, обладало, судя по отметинам, двойным рядом зубов. — Знаете, я много чего видела на своей практике, но такое — впервые. Какое существо способно сделать что-то подобное?

Сэм нахмурился. В охотничьей жизни он сталкивался с различными тварями, видел в жизни то, что не способен объяснить простой обыватель, но даже для него всё это показалось необъяснимым. Голдфишер выжидающе смотрела на него, ожидая ответа.

Неловкое молчание нарушил телефонный звонок — звонил Дин.

— Слушаю, — произнёс Сэм официально-деловым тоном, приняв звонок.

— Сэмми, у нас проблемы… — послышалось на том конце провода.


* * *


17 сентября, наши дни

17:28 PM

Хилдсбург, штат Калифорния

Николь, припарковав красный Ситроен у симпатичного белого заборчика, вышла из машины и, хлопнув дверцей, медленно направилась к дому. После недавно прошедшего дождя воздух был промозглым, и отчётливо ощущавшийся, знакомый запах сырости с нотками плесени отдалённо напоминал зловоние подземелий, в которых Николь вынуждена была проводить практически всё своё время. Остановившись у калитки, Николь ласково провела рукой по пышно цветущим и тяжёлым от влаги розам, оплетавшим арку калитки, а затем наклонилась и, вдохнув едва ощутимый, сладковатый запах, печально улыбнулась. Мокрые цветы приятно холодили ладонь, а чудесный аромат на несколько секунд позволил позабыть о грустных мыслях и терзающих душу сомнениях. Задумчиво проведя указательным пальцем по каждому алому лепестку, а затем взяв лежавший рядом секатор, Николь, стараясь не уколоться, осторожно срезала несколько роз.

Хельга была прекрасной охотницей, и, направляясь в Ван-Найс, Николь до последнего надеялась увидеть её живой и невредимой. Весть о жестоком убийстве Хельги сильно огорошила её. Да, Николь всё ещё злилась на бывшую подругу, но при том сама никогда не желала ей зла, а тем более — гибели, ведь, несмотря на все разногласия, Хельга оставалась одним из самых дорогих и близких людей.

Неудачно ухватившись за стебель ещё одной розы, Николь поранила палец и поморщилась. Несколько маленьких капель крови упало на низкий бордюр и, смешавшись с дождевой водой, оставили розовые разводы на белой поверхности.

— Кем бы ни была напавшая тварь и кому бы ни подчинялась, она и её хозяин дорого заплатят за свершенное и умоются собственной кровью. Даю слово, Хельга. Моё слово, — прошептала Николь, собирая срезанные цветы в букет.

Скрипнула дверь выкрашенного в красивый светло-кремовый цвет дома, и, тут же обернувшись на звук, Николь встретилась взглядом с Диего, стоявшим на веранде и приветственно замахавшим ей в ответ. Срезав ещё парочку роз, Николь, поднявшись с колен, подошла к нему.

— Рад тебя видеть! — на губах Диего заиграла улыбка, и он протянул руки, чтобы обнять Николь, но та, поцеловав его в щёку с какой-то ощутимой неловкостью, вручила ему цветы и, тихо произнеся «привет, милый», прошла в дом.

Взгляд Диего ожидаемо помрачнел, радостная улыбка сползла с лица. Плотно закрыв дверь, он подошёл к Николь, уже повесившей куртку на вешалку и расшнуровывавшей ботинки.

— Что случилось? — серьёзно спросил он, сжимая букет с розами в руке. — На тебе лица нет.

— Всё в порядке. — Николь передёрнула плечами и натянула на лицо слабое подобие улыбки. Она не знала, как сообщить ему о смерти Хельги.

— Можешь лгать Марсиалу, но, родная, прошу тебя, не лги мне. Что случилось? — повторив свой вопрос, Диего сел на корточки подле неё и нежно взял за руку. — Это... — ужасная догадка внезапно поразила его. —... это всё-таки была Хельга?

— Наши опасения подтвердились. Это действительно Хельга, — тихо произнесла Николь. — Её нашли в лесу. Тело разорвали, словно тряпичную куклу. — На лице Диего заиграли желваки, какое-то время он угрюмо смотрел в пол, запустив пятерню в волосы, как делал всегда, когда что-то обдумывал, а затем произнёс:

— Клан бросил нам вызов, — Диего усмехнулся. — Что ж, теперь начать вендетту — дело чести и принципа. — Он отпустил руку Николь и поднялся на ноги. Его пальцы еле заметно подрагивали — явный признак того, что обычно спокойный и рассудительный Диего был в ярости, буквально взбешён, и, казалось бы, он едва сдерживался, чтобы не схватить стилет и не отправиться в поместье Инганнаморте прямо сейчас. Николь ещё никогда не видела его таким.

— Всё не так! — она попыталась снова взять его за руку, но Диего сделал шаг назад.

— Что не так? — повысив голос и сжав кулаки, произнёс Диего. — Со своей треклятой преданностью клану ты совсем перестала замечать очевидное, Николь! Когда сверхъестественные твари стали такими умными, м? Очнись! Это точно дело рук Инганнаморте!

— Ты забываешься, Диего, — с металлическими нотками в голосе произнесла Николь, подскакивая с места. — Отвлекаться на Хельгу сейчас клану вовсе нет никакого смысла, у них есть дела поважнее, — она стыдилась признаться самой себе, что слабо верила в непричастность Инганнаморте. — Смерть Хельги — страшный удар, но кроме того, ещё и простое доказательство двух аксиом. Первая — охотники поодиночке долго не живут. И вторая — Хельга всегда была слишком горда. Сколько себя помню, она была сама по себе, не признавала никого и ничего. Уверена, что её погубила именно гордыня.

После минутного молчания Диего разжал кулаки и, махнув рукой, устремил взгляд в окно. Конечно, у него было множество причин злиться на клан, но это вовсе не повод обвинять Инганнаморте во всех смертных грехах. Николь подошла ближе и взяла Диего за руку, он перевёл взгляд на неё, не произнося ни слова.

— Мы обязательно выясним, кто это сделал, Диего, — прошептала Николь, чуть касаясь его щеки кончиками пальцев. — Нужно немного времени.

— Ты права. — Диего накрыл её ладонь своей, за прошедшие несколько минут он успел заметно успокоиться. — Что делаем сейчас? Выдвигаемся на место происшествия вместе и ищем улики?

— Кстати, об этом. — Николь откинула прядь волнистых тёмно-каштановых волос со лба и поморщилась. — На месте происшествия, там, в лесу, во время опрашивания свидетельницы, я столкнулась с агентом ФБР. Естественно, пришлось выкручиваться. Я подыграла ему, но надолго этого не хватило. В общем, обстоятельства вынудили меня оглушить его.

— Он...

— Живой, да. — Кивнула Николь. — Надо придумать, как избежать с ФБР-овцем новой встречи. Не исключено, что у него есть напарник, хотя вёл он себя странно, и... — неожиданно Николь закашлялась и начала оседать на пол.

— Родная? Что с тобой? — Диего, придерживая Николь, усадил её на пол и обеспокоенно заглянул в глаза.

— Куртка... — прохрипела Николь, отхаркивая кровь. — Проверь куртку.

Диего метнулся к вешалке.


* * *


17 сентября, наши дни

12:09 AM

Мотель «Honey Home», Ван-Найс, штат Калифорния

— Ты хочешь сказать, что тебя вырубила девчонка? — едва сдерживал смех Сэм, протягивая брату очередной пакетик со льдом.

— Она напала со спины, я не был готов! — парировал Винчестер-старший, вырывая из рук брата спасительный холод.

— Ладно-ладно. Как скажешь, — хмыкнул младший, поднимая руки в знак капитуляции, сдерживая очередной приступ накатившего смеха.

— Я бы посмотрел на тебя в такой ситуации… — буркнул в ответ Дин, прикрывая глаза от облегчения. Шишка на затылке была немаленькая.

— Всё нормально? — впервые за всё это время в голосе младшего брата засквозило беспокойство.

— У меня колокола в башке вечерний звон наяривают. Всё изумительно!

Сэм хмыкнул. Дин не был бы Дином, если бы не сочился сарказмом в самые неподходящие моменты.

— Придурок.

— Сучка.

За окном снова застучали капли дождя. Небо оставалось пасмурным, без единого намёка на появление солнца. Тишину в комнате нарушал писк злополучного будильника и барабанная дробь младшего брата по клавиатуре ноутбука.

— Хельга Ойвиндоттир, — возглас Сэма нарушил воцарившиеся тишину и равновесие. В этот момент, кажется, даже будильник замолк на секунду.

— Кто? — Дин, немного задремавший, сонно посмотрел на брата. Лёд под его головой растаял и подушка намокла. — Учти, что если это не настоящее имя агента Скалли, то я…

— Это имя владелицы красного Форда и по совместительству нашей убитой, — произнёс младший брат, не отрывая глаз от монитора. — Сейчас попробую выяснить что-нибудь о ней.

— Да? — Дин разочарованно вздохнул и опустил голову обратно на подушку. — Жаль. Ух, если найду эту Морриган, то здорово с ней поквитаюсь!

— Дин, ты же не собираешься бить даму? — младший Винчестер осуждающе поглядел на брата, пряча пляшущих в глазах чертей.

— Дамы не бьют со спины, Сэм.

Будильник продолжал безжалостно пищать, мешая сосредоточиться. Сэм усердно набирал что-то на клавиатуре, временами хмурясь, после чего с удвоенной энергией продолжал работу. Дин молчал и наблюдал за ним, что-то прикидывая в голове. Все мысли старшего Винчестера были заняты таинственной девушкой, сумевшей так ловко обойти и обмануть его.

Кто же Вы, агент Морриган-Скалли?

Громкий звонок телефона заставил Винчестеров молниеносно повернуть головы к источнику звука. Звонил телефон Сэма и явно не собирался отключаться. Младший брат устало посмотрел на дисплей и замер на несколько секунд, после чего всё-таки нажал на зелёную кнопку вызова.

— Да, Кроули? — устало спросил он, включая громкую связь на сотовом аппарате.

— Привет, Лось, — раздался хриплый голос из динамика. — Соскучился по мне?

— Что ему нужно? — устало спросил Дин, поднявшись с кровати и подойдя ближе.

— И тебе привет, Белка. Честно говоря, не горел желанием звонить, но кое-кто очень хочет вас видеть. Есть работёнка.

— Давно условились: мы не твои мальчики на побегушках, — жестко отчеканил Дин.

— А кто сказал, что это просьба? Хилдсбург, штат Калифорния. Даю вам… Шесть часов.

— Ты думаешь, мы на это поведёмся? — усмехнулся Сэм.

— У вас нет выбора, — демон прокашлялся. — Знаете, есть такая вещь, как рычаги давления. Если не приедете, я найду способ притащить ваши задницы сюда живыми или мёртвыми, где потом воскрешу. Но в данной ситуации можно поступить гораздо проще. Я просто скажу вам, что поставлено на кон в нынешней игре, — на конце провода повисла тишина.

— И что же это, Кроули? Поездка в Диснейлэнд? — без особого энтузиазма сонно поинтересовался Дин.

— О-о-о, намного лучше, Дин. Аттракцион под названием «Ваши жизни в полной заднице», мне кажется, вас больше заинтересует.

— Мы едем, — спустя несколько томительных секунд отозвался Сэм, заканчивая разговор и выключая телефон.

— Ну, что? Пакуем штанишки, и снова в путь? — Дин ухмыльнулся. — И почему я так уверен, что нас в очередной раз ждёт что-то апокалиптического масштаба?

<hr />Примечания:

Амарант (щирица)* — известен своими защитными свойствами, использовался также для вызова духов. Если растение собрать в полнолуние и носить под одеждой, то получится сильнейший оберег от физических увечий. Высушенные цветы используются в ритуалах вызова мертвых.

Глава опубликована: 29.04.2019

Глава вторая: Золотой ребёнок

17 сентября, наши дни

12:44 РM

Трасса Ван-Найс — Хилдсбург,

Хилдсбург, штат Калифорния

— Напомни мне, с каких пор мы начали доверять Кроули? — в десятый раз задал один и тот же вопрос Дин, обращаясь к младшему брату. Ожидаемого ответа он, естественно, так и не получил.

Импала гнала по трассе, сверкая в лучах ослепительного солнца. Стрелка спидометра колыхалась где-то между семьюдесятью и семьюдесятью пятью милями в час. Дин крепко держал руль, вглядываясь в линию горизонта, пока Сэм, щурясь, упорно пытался прочесть хоть что-нибудь на отсвечивающем экране ноутбука, бормоча себе под нос что-то нечленораздельное. Колонки негромко проигрывали песню группы «Kansas», которую Дин тихо напевал себе под нос. Мешать брату хотелось меньше всего, несмотря на то что было огромное желание отомстить ему за писк будильника в багажнике машины.

Каким образом он там оказался? Дин понятия не имел. Вероятно, объект его ненависти отскочил кому-то в сумку и провёл там всё время до настоящего момента. Радовало только то, что сейчас противного звука практически не было слышно.

— Мы не доверяем, — спустя вечность нарушил молчание Сэм, всё так же погружённый в свои мысли. — Нам просто нужно убедиться, что Кроули не натворил очередных неприятностей на наши головы.

— Могли бы доверить это Касу. — Пожал плечами Дин, одной рукой держась за руль, а другой снимая куртку.

Сентябрь выдался довольно-таки жарким и солнечным, если, конечно, не учитывать кратковременные дожди, которые проходили так же быстро, как и возникали.

— Кас, — выдохнул младший Винчестер, оторвавшись от монитора. — Напомни, когда в последний раз эта пернатая задница откликалась на наш зов? Он снизойдёт до нас, только если начнётся новый Апокалипсис или кто-нибудь из нас троих окажется при смерти. Зачем нашему ангелку напрягаться, если Чип и Дейл спешат разобраться с проблемой?

— Это плохое сравнение, Сэм, — сказал самым серьёзным тоном Дин, сворачивая на съезд, согласно указателю, ведущему в Хилдсбург. — Чип и Дейл — гомики, — пояснил он, вызывая у брата улыбку своей шуточкой.

— Заезжено, Дин.

Сэм снова уткнулся в ноутбук, но уже через минуту гневно хлопнул крышкой и закинул несчастный гаджет на заднее сиденье.

— Я сдаюсь! — громко воскликнул он, откинувшись на переднем сиденье и закрыв глаза.

— Что, мозги кипят, братишка?

— То, что ты принёс на драном куске бумаги, лишено всякого смысла, Дин! Слова «chim» не существует — это просто набор букв, вероятно, шифр. А если не искать вторую половину, то и не хватит всей жизни, чтобы угадать её и правильно понять смысл написанного!

Дин разочарованно вздохнул и устремил взгляд на дорогу.

— Ладно, проехали… Что по поводу убитой?

— Всё, что могу сказать — это то, что она была охотницей профессионального уровня. Я думал, что смогу раскопать что-нибудь о ней, найду тварей, на которых она охотилась, и, может быть, пойму, с чем мы столкнулись. Но, как оказалось, мисс Ойвиндоттир не слишком любила привлекать к себе излишнее внимание. У неё около тридцати фальшивых паспортов и ещё больше кредиток. Нигде не светилась, её ни разу не поймали за кражу, взлом или простое ДТП. По словам Гарта, я цитирую: «Стреляет быстро и точно, никогда не мажет. Ойвиндоттирует монстров всего за день, причём без шума и пыли. Редко работает в команде, а если и работает, то посылает к черту раньше, чем успеваешь позвать её на свидание».

Дин присвистнул и усмехнулся.

— Ойвиндоттирует, говоришь? А девушка, похоже, была горячей штучкой. Вот только, если она была такой меткой, почему сделала несколько промахов в переулке?

— Была гроза, Дин. Вряд ли сквозь проливной дождь можно было что-либо разглядеть. Меня больше смущает её клеймо… Я никак не могу понять, к какому роду символов оно принадлежит. Это точно не защита от демонов или тёмных проклятий. Что может означать нечто, похожее на меч и птицу?

— Может быть, часть какого-нибудь заклинания или ритуала? — Дин нахмурился и опять сосредоточился на дороге, вспоминая все обряды, связанные с получением клейма.

— Я порылся в нашей базе данных — ничего похожего. Стоит проверить в архивах бункера. Кстати, я…

В бардачке зазвонил один из телефонов, и Сэм незамедлительно достал его, нажав на зелёную кнопку включения.

— Алло?

— Рад слышать, Винси, — раздался в трубке хриплый голос с ирландским акцентом. — Как делишки, Сэм?

— Хэй, Марк, Марк Рейли, верно? — ответил на немой вопрос Дина брат. — У нас всё отлично. Как ты?

Ирландский акцент, голос с хрипотцой, определённо, из-за частого курения и собака по кличке Хьюго были связаны только с одной личностью в списке контактов Винчестеров, а именно с Марком Рейли — охотником из Миннесоты. С братьями он познакомился, ещё будучи работником Дулотского порта. Тогда же он впервые встретился со своим первым сверхъестественным монстром — морским духом Умибодзу, убить которого оказалось непростой задачей. Марк не только помог Винчестерам поймать коварную тварь, но и спас им обоим жизнь, за что братья будут вечно ему благодарны.

— Как Хьюго? — улыбнулся Сэм, вспоминая добродушного лохматого пса.

В трубке раздался радостный лай и чавкающие звуки.

— Грызёт четвёртую кость и наслаждается жизнью, всё такой же дармоед, каким и был. Я только что вернулся с охоты на гулей. Брат с тобой?

Сэм включил громкую связь и поставил телефон на подставку, прикреплённую к панели управления.

— Хорошего дня, Марк! — бодро поприветствовал Дин, слегка наклонившись вперёд. — Ты, часом, не в Виндзоре? Как насчёт того, чтобы встретиться? Мы будем в семи минутах езды от тебя.

— И рад бы, но сейчас не получится. Я в Голуэйе, в Ирландии. Мне звонил Фицджералд. Он сказал, вы интересуетесь Хельгой Ойвиндоттир. С ней что-то случилось?

Настала неловкая пауза. Братья переглянулись.

— Да… — первым подал голос Сэм. — ...сегодня утром её нашли мёртвой в лесу.

На том конце провода всё затихло. Братья переглянулись, чуя если не грозу, то неплохую бурю.

— Дерьмо, — произнёс спустя несколько томительных секунд Рейли. Он никогда не был скуп на выражения. — Выяснили, кто это мог быть?

— Пока нет, но уже напали на призрачный, но след. Ты что-нибудь знаешь о ней?

На том конце провода послышался короткий вздох, а затем щелчок зажигалки.

— Немного. — Было слышно, как Рейли закурил папиросу и выпустил облачко дыма. В трубке снова повисла тишина.

— Пожалуйста, Марк, это очень важно! Расскажи всё, что знаешь, — обратился к знакомому Сэм, подключая свой особый дар убедительности.

Молчание длилось ещё с минуту, после чего Рейли снова затянулся, а затем наконец начал рассказ:

— В охотничьих кругах все знали её под прозвищем «Летучий Голландец». Хельга была охотницей-профи. Нигде толком не задерживалась, делала дело и тут же отправлялась дальше. О себе не рассказывала, ни с кем не общалась, кроме Гарта… Мы познакомились с ней в Кливленде, штат Огайо. Хельга, как и я, охотилась на группу оками, убивавших детей. Она тогда незнакомых охотников и ближе десяти футов не подпускала, однако работать со мной в команде согласилась. Мы работали на износ, но всё-таки нашли гадов. Оками заманили нас на заброшенную ферму, а там… — Марк замолчал, видимо, снова закурив. — Постройка была старая, держалась на честном слове, — в общем, произошёл обвал, и меня накрыло, — кажется, Рейли горько усмехнулся. — Честно говоря, я тогда уже готов был проститься с жизнью. Предложил Хельге отвлечь их, чтобы она успела убежать, но она отказалась. Оттащила меня и три часа разгребала нам проход. А как управилась, выбралась на воздух и сама прикончила ублюдков. Не помню, как мы вообще добрались до мотеля, но точно знаю, что она меня выхаживала не меньше двух недель. Уезжать отказывалась наотрез до тех пор, пока я не поправлюсь. Мне даже показалось, что она хочет остаться. А потом… — Рейли вздохнул, собираясь с мыслями.

— А потом? — спросил Дин, вопросительно посмотрев на телефон.

— Поздно ночью ей позвонили. Не знаю, кто это был, но точно могу сказать, что напугал он её до чёртиков! Носилась по номеру, словно сумасшедшая. Вещи собирала в такой спешке, что я уж подумал, что за ней погоня. Потом, вроде, успокоилась. Извинилась за то, что бросает ещё неокрепшего. Вручила номер телефона, попросила позвонить, когда встану на ноги. И той же ночью уехала.

— Марк, она сказала, куда отправилась? — спросил Сэм, дотягиваясь до порядком надоевшего ноутбука и включая его.

— Боюсь соврать, но, кажется, она что-то говорила про Аризону. Если память не изменяет, она отправилась в Финикс.

Братья переглянулись. Оба вспомнили фразу, прозвучавшую из динамика телефона Джона:

«Мне некогда объяснять… Надеюсь, вы помните… Финикс, штат Аризона».

Это было бы слишком опрометчиво — отбрасывать такую зацепку, которая вряд ли могла бы быть простым совпадением. Наверняка то, что напало на Хельгу в Ван-Найсе, имело прямую связь с событиями в Финиксе.

— Значит, Финикс? — первым отошёл от нахлынувших воспоминаний Дин. — Дружище, а не помнишь часом, в каком году это было?

— Э-эм… Точно сказать не могу, но мне кажется, что это было осенью две тысячи пятого.

Дин почему-то сжал руки на руле и заскрипел зубами. Желваки заходили ходуном. Не надо было быть провидцем, чтобы сказать, что стало такой резкой переменой настроения брата, а точнее, кто. Без отца точно не обошлось.

— А, вот ещё что вспомнил: перед её отъездом я заметил, что она вела дневник. Потёртый такой, из старой кожи, с орнаментом на обложке. Если память не изменяет, это был ворон с мечом и какой-то символикой, у неё на ключице был такой же. Сказала, мол, это знак члена семьи, но, честно, я в подробности не вдавался. Мне кажется, что Хельга на что-то или на кого-то охотилась. Я часто видел, как она целыми днями рылась в преданиях и легендах или постоянно что-то отмечала на карте.

— Спасибо, Марк, ты очень помог! За нами должок! — произнёс Сэм, косясь на взбешённого брата.

— Не за что, — отозвался Рейли, хрипя в трубку. — Какие бы секреты Хельга ни держала в себе, она была прекрасной охотницей и замечательным человеком. И сделайте кое-что для меня, Винси. Когда найдёте тварь, что это сделала, выпотрошите её хорошенько.

— Будет сделано, — пообещал Дин с металлическими нотками в голосе.

— Бывайте, ребята.

— Увидимся. — Винчестер-старший протянул руку и нажал кнопку отбоя.

Какое-то время они ехали в тишине. Дин всматривался в линию горизонта, нервно постукивая по рулю пальцами. Сэм снова уставился в монитор, изредка косясь на брата. Он долго колебался, но всё-таки открыл рот, чтобы прояснить ситуацию, по крайней мере, для себя:

— Может, ты расск…

— Нет, — перебил Дин, всё также наблюдая за дорогой.

Тупик! Классическое состояние Дина Винчестера: воздвижение стен вокруг себя, вселенская печаль и, конечно же, глубочайшее чувство вины за все беды мира. Сэм едва подавил в себе желание хорошенько врезать любимому старшему братцу.

— Что-нибудь прояснилось? — тут же натянул улыбку Дин, повернувшись к брату.

— У меня есть мысль. — Сэм застучал по клавиатуре. — Попробую найти газетные вырезки Финикса за две тысячи пятый год. А, и есть ещё кое-что. Марк ведь сказал, что символ связан с семьёй Хельги? Я покопался в семейных гербах и нашёл один клан. Называется… Э-э-э… Инганнаморте. Символ очень похож на тот, что был под ключицей у охотницы. Вот только…

— Только что?

— Вся информация о нём из архива стёрта. На сайте написано, что исторические данные сохранились в копиях и находятся в Национальном музее, в Эндинбурге, в разделе «Особая секция».

— Чудненько! Есть идеи, как обокрасть музей в Шотландии, находясь в США? С таким же успехом мы спокойно можем узнать всё, что необходимо, о реальном агенте Скалли, задав поиск в Гугле, — съязвил Винчестер-старший.

Агент Скалли

Стоит отметить, что таинственная девушка прочно засела в мыслях Дина. Он не мог перестать думать о ней уже несколько часов, вспоминая лучезарную улыбку или лукавый огонёк в зелёных глазах. Чёрта с два! Да Дин сам улыбался, стоило ему вспомнить что-нибудь из прошедшего приключения. Как бы то ни было, Винчестер-старший дал себе слово: он обязательно найдёт её, чтобы поквитаться за тот удар. Ну и ещё кое-что…

— О чём думаешь? — вопрос Сэма вывел Дина из воспоминаний.

Дин встряхнул головой и ухмыльнулся:

— Да так, по мелочи, Сэм.

Они ехали в полной тишине, и каждый думал о своём. Но пока ни Сэм, ни Дин не были готовы бередить старые, но до сих пор не зажившие раны. В проигрывателе Импалы тихо заиграл сборник песен группы AC/DC, и Дин сделал музыку погромче. Младший Винчестер даже улыбнулся, услышав знакомые строчки песни «Highway to hell»:

Living easy, loving free,

Жизнь проста, жизнь свободна,

Season ticket for a one way ride,

Это сезонный билет в один конец,

Asking nothing, leave me be.

Ничего не прошу, оставь меня.

Taken everything in my stride.

Я смирился со всем на моем пути.

Don’t need reason, don’t need rhyme,

Мне не нужна причина, не нужен смысл,

Ain’t nothin' I would rather do

Нет ничего, что я предпочел бы

Going down, party time —

Отдыху и вечеринкам —

My friends are gonna be there too.

Там будут все мои друзья.

I’m on the highway to hell…

Я на шоссе в ад…

Несмотря на то что в пути Винчестеры находились всего-то около часа, Дин очень устал, хотя и старался не подавать виду. Сильнейшая головная боль, появившаяся из-за недавно полученной шишки, мешала сосредоточиться. Сэм заметил ухудшение состояния брата ещё до того, как старший Винчестер сел за руль. Но кто угодно, только не Дин отреагирует серьёзно на все доводы младшего брата. Реакция всегда была одна и та же: стандартная фраза — «Я в порядке», честные глаза и искусственная улыбка. Дин никогда не жаловался и не показывал своих слабостей. Он сдался и поддался на уговоры Сэма только тогда, когда пейзаж перед глазами неестественно пошёл рябью, и то только потому, что рисковал жизнью младшего брата.

Они остановились около заправки. Дин (не) без труда вышел из машины. И хорошо, что Сэм этого не видел — младший брат пошёл оплатить бензин. На улице стояла непереносимая жара, солнце жарило на всю катушку. Дин опёрся о капот машины, но стоило ему вдохнуть, как раскалённый воздух обжёг ему гортань и лёгкие, не давая возможности задышать полной грудью. Дин устало взглянул на электронную табличку, отображавшую местное время и температуру воздуха, перевалившую за девяносто градусов по Фаренгейту. Несмотря на дождливость, сентябрь выдался очень жарким — от прошедшего дождя почти не осталось следов. Голова не переставала кружиться, пред глазами всё плыло, поэтому Дин не нашёл ничего лучше, кроме как просто закрыть глаза, пытаясь избавиться от тупой ноющей боли в затылке.

— С тобой всё хорошо? — услышал Дин голос Сэма, находившегося на расстоянии чуть дальше трёх футов.

Старший Винчестер открыл глаза, попытавшись сфокусировать взгляд на младшем брате. Тот что-то держал в руке, но что именно Дин понять не смог.

— Я в порядке, — беззаботно пожимая плечами, произнёс Дин, вызывая на лице Сэма шквал эмоций. — Ну что? Трогаемся?

— Вот, принёс тебе. — Сэм протянул Дину холодную бутылку пива и таблетки обезболивающего.

Удивительно, как Сэмми ещё удавалось сохранить остатки самообладания и оставаться спокойным, пускай и внешне. Забрав бутылку, Дин рассмеялся и смерил её и брата недоверчивым взглядом.

— Если ты думаешь, что это сможет помешать мне сесть за руль, то ты очень сильно ошибаешься.

— Я принёс не для того, чтобы ты пил, Дин, — Сэм усмехнулся, подошёл к дверце машины со стороны водителя и открыл её. — Это для головы. Холодное помогает снизить отёк.

Дин несколько ошарашенно посмотрел на брата.

— Ты серьёзно? — спросил он, открывая дверцу переднего пассажирского сиденья Импалы.

— Более чем. Приложи её к месту шишки.

— Сэмми, когда ты так командуешь, я весь дрожу! — ухмыльнувшись, Дин забрался внутрь. Он всё-таки последовал совету брата. Стекло приятно холодило место ушиба, и, блаженно прикрыв глаза, Винчестер-старший облегчённо выдохнул, развалившись на сиденье.

Оставшийся путь в три с половиной часа за рулём провёл Сэм, всю дорогу выслушивая нытьё старшего брата. Но это был Дин. Самый родной и самый близкий ему человек, и будь Сэм трижды проклят, если позволит ему рисковать своей жизнью.


* * *


Солнце начало садиться к тому моменту, когда до черты города оставалось около мили. Яркий оранжевый круг медленно приближался к линии горизонта, освещая многочисленные виноградники и плантации.

Дин тихо посапывал на соседнем сидении, и Сэм не мог сдержать улыбки, то и дело поглядывая на спящего брата. Умиление и улыбку вызывал ещё один момент: до того, как уснуть, старший Винчестер всерьёз прикладывал холодную бутылку к месту набухшей шишки, а теперь его рука немного съехала, удерживая спасительный холод у виска. Младший брат с трудом подавил в себе желание запечатлеть такой момент.

На самом деле, во сне Дин выглядел намного моложе, чем могло показаться в период его бодрствования. Полученные не по возрасту складки на лбу и морщинки вокруг рта разглаживались, открывая всем ещё молодого человека, совсем немногим старше самого Сэма.

И вот уже вдалеке показался зелёный знак с вывеской-приветствием, рядом с которым стояли две фигуры. Не долго думая, Сэм разбудил брата, пихнув локтем в бок.

— Скалли, обо мне вы можете сказать только одно: не вооружен и очень привлекателен, — сказал с немного пошловатой улыбкой Дин во сне за секунду до того, как проснуться. Остатки сна прогнал изумлённый взгляд брата, при виде которого старшему Винчестеру стало не по себе. — Это… не то, что ты подумал!

— Проехали, — ответил Сэм, полностью сосредоточенный на дороге. — Смотри.

Импала мчалась по трассе, не сбавляя скорости. Рёв движка, стук маленьких дорожных камешков, ударяющихся о диски машины, и шум встречного ветра, доносящегося из открытого окна со стороны водителя, практически заглушали голос младшего брата, но всё-таки Дину удалось разобрать, о чем именно говорил Сэм.

У дороги, залитой оранжево-красным закатным лучом света, рядом с вывеской, на которой всё чётче становились видны буквы, складывающиеся в названия города и штата, стояли два силуэта. Чем ближе подъезжала машина, тем отчетливее становились контуры каждой фигуры.

Это были двое мужчин. Один, высокий в бежевом плаще и другой, чуть ниже ростом, одетый в чёрный костюм. Даже с такого большого расстояния можно было с уверенностью сказать, что эти двое о чем-то спорили. Тот, который был выше, мерил шагами дорогу.

— Вот же сукины дети. — Дин снова приложил к больному месту бутылку, но это едва ли помогло: спасительный холод давно исчез. — Будь добр, прибавь газу. Не хочу пропустить семейную посиделку.

Стрелка спидометра подскочила к отметке восемьдесят пять миль в час. Сэм с уверенностью давил на педаль газа. Спустя несколько мучительных мгновений Импала подъехала к дорожной вывеске, остановившись в нескольких футах от мужчин.

— Шестнадцать минут восьмого, — послышался хриплый голос, стоило Винчестерам выйти из салона машины. — Теряете хватку, пупсики.

— Пока хватку здесь потерял только ты, — отпарировал Дин, присев на капот Детки. — Что, Кроули, не смог разобраться с проблемкой раньше и вызвал нас, как истину в последней инстанции? Стареешь?

— А ты что-то больно храбр, Винчестер, — огрызнулся демон, окинув уничижающим взглядом обоих братьев.

Настала минутная тишина, сопровождаемая игрой в гляделки между Сэмом и Королём Ада — оба старались понять мотивы друг друга. Взор Дина был прикован к фигуре в бежевом плаще, которая стояла к нему спиной и лицом к вывеске с приветствием и, казалось, абсолютно не замечала ничего и никого вокруг. Высокий брюнет часто взмахивал руками, бормоча что-то себе под нос, а иногда резко замолкал.

— Кас, — обратился Дин к другу, с легкими нотками раздражения в голосе. — Может, объяснишь нам, что происходит?

В ответ все они услышали оглушающее молчание.

— Заканчивай, Эйлер, — обратился Кроули к ангелу, не поворачивая головы. — Мы оба знаем, что ты ничего не сможешь добиться. Никакая математика не сможет уменьшить силу энергетического поля.

Кастиил передёрнул плечами, сделал шумный выдох и наконец повернулся к собравшимся лицом.

— Дин, Сэм. — посмотрев на братьев, Кастиил кивнул и выдал какое-то подобие улыбки. — Рад вас видеть.

Старший Винчестер сразу помрачнел: нахмурился и скрестил руки на груди, старательно сдерживая закипающий гнев.

— Значит, это всё? — Дин сделал глубокий вдох и посмотрел на капот Импалы, собираясь с мыслями. — Спустя шесть месяцев игнорирования, мы неожиданно встречаем тебя здесь, и всё, что ты можешь сказать, что рад нас видеть? Кроули зовёт нас, чтобы мы оказали ему очередную услугу, но на самом деле помощь требуется тебе, я правильно понимаю? Кстати, с каких пор нашим связным становится демон, которому никто из нас троих не доверяет?

— Я бы попросил… — открыл было рот Король Ада, но был прерван одновременным братским «заткнись».

— Дин, всё не так, как вы думаете. У меня просто не было времени, чтобы…

— Чтобы что? Я понимаю, проблемы наверху всегда важнее для тебя, но ты мог бы хоть раз включить чёртов телефон и найти наши номера в списке контактов. Советую попробовать — ты удивишься, но оказывается, это не так сложно!

— Дин, я…

— Люди так не поступают с друзьями, Кас, понимаешь? Они звонят, пишут смс, если слишком заняты, но в любом случае информируют о том, что с ними всё хорошо. Приходят на помощь, если об этом просят, и неважно, удобно ли им или нет. Где ты был, когда Сэм истекал кровью, а я накладывал ему швы? Я ведь молился тебе. Я умолял тебя прийти и помочь. А что в это время делал ты? Просто слушал, как я зову тебя? — старший Винчестер смотрел в глаза ангела, словно пытаясь прочесть его мысли. — Нам с Сэмом остаётся только догадываться: жив ли ты вообще!

— Дин…

— Мне жаль прерывать вашу семейную драму, девочки, но часики тикают, а моё время дорого. Может перейдём к насущной проблеме?

Три пары глаз обратились к демону.

— С каким пор мы стали решать твои проблемы, Кроули? — усмехнувшись, возразил Сэм.

— К твоему сведению, Лосяра, эта проблема касается нас всех.

— Ну же, удиви меня, — хмыкнул Дин, снова усевшись на капот Детки, с которого он вскочил во время перепалки с ангелом.

— Что вы скажете на то, что кое-кто решил поставить Апокалипсис на кнопку перезагрузки?

Оба Винчестера нахмурились и переглянулись. Это известие никого не обрадовало, да и не могло обрадовать. И Сэм, и Дин помнили, какой огромной ценой им досталась победа несколько лет назад, но не были готовы повторить всё заново.

— Клетка? — задал понятный для всех вопрос Сэм, сердце которого забилось слишком часто. Люцифер не мог выбраться. Не должен был.

— Закрыта, расслабься. Люцифер не опасен, как и Михаил. — Кроули деловито посмотрел на братьев. — Не стоит благодарности.

На крохотную долю секунды братья буквально выдохнули от облегчения.

— Тогда кто? — Дин потерял всё хорошее расположение духа, на его лице не было даже тени улыбки.

— Оу, надо же, какими серьёзными мы стали! — съязвил демон, растягивая момент триумфа.

— Нефилим, — прервал затянувшуюся паузу ангел, молчавший всё это время.

Кроули зло посмотрел на ангела, испортившего ему весь момент, но нехотя подытожил:

— Вот именно. Нефилим. Кстати, ты сорвал моё выступление, — Король Ада обвиняюще ткнул пальцем в Кастиила. — Будь так любезен, оплати неустойку!

— С каких пор дети ангелов стали угрозой мира? — не дал всем отвлечься от проблемы Сэм, уже что-то обдумывающий.

— Этот ребёнок… — Кастиил немного замялся, потупив взгляд куда-то под ноги. —… имеет несколько необычные корни.

— Что значит «несколько необычные»? — подключился Дин, сведя к брови к переносице. Всё это явно ему не нравилось.

— Его мать — серафим высшего порядка, один из самых сильных и могущественных за всю историю Мира.

— А кто отец?

Ангел замолчал и переглянулся с демоном. Наступила мертвая тишина.

— Кас, кто отец нефилима? — спросил Дин немного громче. — Если хочешь нашей помощи, не играй с нами в молчанку! Ни я, ни Сэм не будем работать, не зная всех подробностей дела.

— Я не вправе говорить об этом.— Кастиил оглядел всех присутствующих. — Того, что вы знаете, уже достаточно.

— Это был Рыцарь Ада, — как бы невзначай произнёс Кроули, при этом поймав на себе красноречивый взгляд ангела, но в ответ только пожал плечами.

Дин присвистнул, а Сэм удивлённо уставился на демона.

— Серафим и Рыцарь Ада? Неплохой дуэт. Можно узнать, кто был их свахой? — старший Винчестер не смог удержаться от комментария.

— Разве такие союзы возможны? — задал вопрос Сэм.

— Нет, точнее, считались невозможными. Небесная конторка беспокоится о своей репутации и избегает дурной славы. Полгода назад я сам считал это мифом.

— И что изменилось?

— Шутишь? — недоумение ясно читалось на лице Кроули. — Только не говорите, что не замечаете изменений вокруг!

В ответ Король Ада получил взгляды полные непонимания и недоверия.

— Понятно, — произнёс Кроули и устремил взгляд в землю, пытаясь подобрать какие-нибудь цензурные слова для предстоящей речи, но успех был явно невелик. Со вздохом демон спросил:

— Что вы знаете о предстоящем затмении?

Молчание. Бровь Короля Ада удивлённо поползла вверх.

— Бросьте! Вы хотите сказать, что не замечали ничего необычного за последние месяцы? И вас даже не смутила аномальная жара в конце сентября на Аляске или, скажем, отсутствие монстров по всей зоне Солнечного пояса?

Ответа не последовало, что, как ни странно, было ожидаемо. Не так давно Сэм и сам обращал на это внимание брата, но, проехавшись по штатам и ничего не обнаружив, Винчестеры решили, что повода для беспокойства нет. Дело в Стоктоне было первым за последние полгода. И Винчестеры не жаловались, радуясь такому внеплановому отпуску.

— И с кем я связался? — задал, скорее, риторический вопрос Кроули и картинно закрыл глаза ладонью; его выступление длилось недолго, через пару секунд он снова продолжил:

— Значит так, пупсики, слушаем сюда. Затмение у нас ожидается не самое обычное — это будет парад планет. Да-да, тот самый, который случается раз в кучу лет. В этот день нефилим не только обретёт полный контроль над своими силами, но и выберет сторону, к которой примкнёт. И…

— Короче, в день затмения сила этого Рыцафима нехило так рванёт, я прав? — перебил Дин демона, коротко выразив опасения всех присутствующих.

Во взглядах всех присутствующих отразилось недоумение и только, пожалуй, Сэм смог понять, что имеет в виду его брат.

— Что такое «рыцафим»? — задал вопрос сбитый с толку Кастиил.

— Рыцарь плюс серафим, — расшифровал Винчестер-старший, сверкнув улыбкой.

Кроули закатил глаза:

— Глядя на вас, начинаю понимать, что ничто человеческое Богу не чуждо…

Кастиил, до которого смысл слов дошёл с трудом, вернул всех к поставленной проблеме:

— Известие о грядущем уже облетело весь мир. На нефилима объявлена охота: каждый, кто знает о его способностях, сделает всё, чтобы склонить на сторону Тьмы и подчинить своей воле. Никто не вправе помешать выбору, однако есть масса способов склонить чашу весов на сторону Зла. Вы должны помешать этому, — произнёс ангел. — Мы не можем допустить, чтобы нефилим выбрал Тьму. Если это случится, то всему миру придёт конец.

— А мы-то здесь причём? — подошёл к вопросу с разумной точки зрения Сэм, молчавший всё это время. — Разве сил Короля Ада и Небес недостаточно, чтобы отыскать его и, тем более, защитить?

— Черта города служит мощным энергетическим полем: ни я, ни Кроули не сможем переступить её, не обратившись в сгустки энергии. Силы нефилима не только скрывают, но и защищают его, возможно, он сам не осознаёт этого. Однако есть определённый риск.

— Хочешь сказать, что он понятия не имеет, кем является?

— Очень даже может быть. Нефилим не проявлял себя двадцать шесть лет и, скорее всего, именно незнание уберегло его.

— Всё это прелестно, — Дин устремил взгляд на садящееся закатное солнце, щурясь от всё еще ярких последних лучей. — Но я хочу конкретизировать: мы вам зачем?

— Вы должны найти его и сберечь до времени затмения; сделайте всё, чтобы он не перешёл на Тёмную сторону, — Король Ада стал очень серьёзным. — Станьте его Чендлером Джереллом и Ки Нэнг*.

— Не могу взять в толк, Кроули, — Сэм прищурился. — Какая тебе выгода от того, что нефилим перейдёт на сторону Света? Разве не должно быть наоборот?

Король Ада усмехнулся:

— В этом твоя проблема, Лось: ты недальновиден, — констатировал демон. — Если нефилим перейдёт на сторону Зла, то первым именем в списке по уничтожению конкурентов стану я.

— Как всегда, заботишься о себе любимом?

Это высказывание Король Ада пропустил мимо ушей. Тем временем, Кастиил достал из кармана плаща маленький медальончик из какого-то серебристого металла и протянул его Винчестерам.

— Вот. — Побрякушка оказалась в руках Дина. — Это один из артефактов Небес, несущий в себе силу Еноха. Только он способен обнаружить нефилима…

— Но, как всегда, есть одно «но», — вмешался Кроули, бросив скептический взгляд на амулет. — Эта висюлька работает только один раз. Во многом из-за того, что кто-то неправильно хранил разнообразные артефакты… — демон с нескрываемым ехидством покосился на ангела. — Медальон сработает, если нефилим будет рядом и применит свои силы. Тогда сила Еноха притянет эту побрякушку к этому чуду в перьях, как железо к магниту. Ну и того притянет, кто медальончик держит. Вот и всё. Ничего сложного по сравнению с предотвращением Апокалипсиса, правда? — саркастически хмыкнул Король Ада.

— До парада планет осталось девять дней, вам стоит поторопиться. — Кастиил посмотрел на Дина, а затем на Сэма.

— Встретимся здесь через три дня, в полдень. Постарайтесь найти его к этому моменту, — бросил демон и исчез, оставив после себя быстро развеявшиеся клочья пурпурного дыма.

Ангел посмотрел на своих друзей и улыбнулся:

— Удачи вам. — Раздался взмах крыльев, и Кастиил растворился в воздухе.

Винчестеры переглянулись, хмыкнули и уселись в Импалу, синхронно хлопнув дверцами. Ну правильно, когда их жизнь обходилась без неприятностей?..

— Ну что, Сэмми? Снова играем в «Армагеддец сегодня»?

Ответом послужил рёв движка Импалы, которая пересекла черту города.


* * *


Войдя в немного обшарпанный номер хилдсбургского мотеля и закинув сумку под кровать, Дин плюхнулся на потертый диван, при этом всколыхнув нехилые клубы пыли.

— Конец дня, а у нас уже есть труп, очередная миссия по спасению мира и ни единой зацепки. Есть идеи, с чего начать?

— Мне кажется, нам стоит покопаться в прошлом Хельги. Она умерла в шести часах езды отсюда, и это не похоже на простое совпадение. Я уверен, что она точно как-то в этом замешана. К тому же, одна зацепка у нас есть: мы знаем, что Хельга принадлежала к древнему клану. — Сэм медленно выкладывал вещи из рюкзака.

— Ты про Игма… Ингамна…— Дин изо всех сил пытался выговорить мудрёное слово.

— Инганнаморте, — подсказал Сэм, наконец-то вытащив ноутбук из сумки. Подвинув брата, охотник сел на тот же диван, пристроив гаджет на коленях. — Но для начала нужно придумать, как достать документы из музея.

— А вот об этом можешь даже не думать. У нас есть знакомый шотландец, ой как не любящий пентаграммы. — Дин красноречиво покачал телефон на ладони. — Если бы Кроули не был весьма заинтересован в происходящем, он бы не стал просить у нас помощи. Я уверен, что мы можем попросить у него любую помощь.

— Звони, — Сэм тяжело вздохнул, наблюдая за тем, как Дин набирает на телефоне три шестёрки и включает громкую связь. — Другого выхода у нас всё равно нет, верно?

Старший Винчестер положил телефон на стол. Гудки сменились звуком автоответчика, после чего Король Ада всё-таки ответил на звонок.

— Что тебе понадобилось, Белка? — голос Кроули прямо-таки сочился ядом. — Что же случилось, раз ты первый звонишь мне? Неужели Лось окончательно и бесповоротно отбросил копыта?

— Что ты знаешь об Инганнаморте? — небрежно бросил Дин в ответ.

Их собеседник замолчал, а потом промолвил с явным сожалением в голосе:

— Они в Хилдсбурге? Тогда валите оттуда, парни. Там, где настоящие мастера, вам делать нечего. Ещё под раздачу попадёте…

— Кроули, не трусь, — Дин легкомысленно хмыкнул, но тут же стал серьёзным. — Выкладывай всё, что ты о них знаешь.

— Проще спросить о том, чего я о них не знаю. Они фанатики, ведущие на меня охоту с тысяча семисотого года, — охотники прямо-таки физически почувствовали, как Король Ада пожал плечами с нарочитым пренебрежением. — Лось ведь рядом? Вот пусть конспектирует, я вам не учитель, чтобы дважды повторять. Инганнаморте — большой и влиятельный клан, считается одним из самых могущественных охотничьих кланов-семей. Много ветвей и последователей. Строгий ценз и многолетнее оттачивание мастерства. В одиночку редко ходят, чаще боевыми двойками, тройками и пятёрками. Куча возможностей — как и человеческих, так и сверхъестественных. Среди мало-мальски разумной нечисти нет ни одного, кто бы не знал про Инганнаморте. Их девиз известен всем: «El tiempo pasa, la eternidad es inmutable».

— Время течёт, вечность неизменна, — перевёл Сэм с испанского.

— В точку, ботаник. Все знают, что встать на пути у Инганнаморте равнозначно смерти или наживанию крупных проблем на свою задницу. Не советую соваться к ним, парни. У вас есть дела гораздо важнее.

— А про символ Инганнаморте ты что-нибудь знаешь? — спросил Дин, наклонившись к телефону.

— Как не знать, — Кроули хмыкнул в трубку. — Это их герб. Насколько помню, это обозначения меча, ворона и лавра. Клейма с таким символом стоят под ключицей у всех Инганнаморте. Это что-то типа привязки к клану, знака, чей это воин. Насколько мне помнится, этот символ они закрепляют с помощью каких-то тёмных даже для нас, демонов, ритуалов, и поэтому главы клана всегда знают, где тот или иной их человек. Эдакий навигатор, только на коже. Удобная вещь!

— Главы? — в голосе Сэма явственно сквозило любопытство, и Кроули поспешил разъяснить.

— Их, как правило, двое. Один занимается внешними делами и постоянно в разъездах, а другой остаётся в главной резиденции Инганнаморте и поддерживает внутренние дела семьи: принятие новых охотников, заключение союзов с разнообразными личностями, проведение многочисленных ритуалов, насчёт которых даже я не могу вам ничего сказать…

— Ясно, — Дин зевнул, он едва вникал в суть, в отличие от младшего брата. — Сможешь достать о них информацию из Национального музея в Эдинбурге?

— Ради Люцифера, но что мне за это будет?

— Не наглей, — Дин прикрыл глаза и откинулся на спинку дивана. — Пачка соли. Ладно, две. Будешь своих демонов заставлять на цыпочках ходить…

— Ладно, я достану вам информацию, — сдался Кроули. По его голосу было нетрудно определить, что ему до чёртиков всё надоело и, наверное, сейчас демону хотелось лишь одного — виски и покоя у горящего камина, а не всяких там нефилимов, ангелов и, уж тем более, охотников. — Лось, проверяй почту. Тебе пришлю все материалы.

— Спасибо, — Дин опять зевнул, почти что засыпая.

— Неужели я дождался и услышал это волшебное слово! А я уже разочаровался было в тебе, Бельчонок! — съязвил напоследок Король Ада, отключаясь.

Дин выключил телефон, поднялся с дивана и потянулся. Сэм было открыл рот, чтобы задать брату вопрос, тяготивший его всю дорогу, но Дин опередил его:

— Не знаю как ты, а я ложусь спать.

С этими словами старший Винчестер улёгся на постель, обняв подушку. Сэму оставалось только пообещать себе, что в следующий раз Дин не сможет избежать разговора, и с этими мыслями продолжить поиск нужной информации.


* * *


18 сентября, наши дни

6:29 AM

Мотель «Green Way», Хилдсбург, штат Калифорния

— Я тебя ненавижу, — произнёс Дин, едва оторвав голову от тёплой подушки. — Ты вообще когда-нибудь спишь?

Сэм, вставший ни свет ни заря, сидел на диване и уже что-то печатал на клавиатуре ноутбука, то и дело поднося к губам картонный стаканчик с кофе. Чудеснейший аромат бодрящего напитка распространился по всей комнате, и Дину не составило труда угадать, что брат пьёт любимый тройной эспрессо без сахара.

— Я работаю, — ответил Сэм, когда спина старшего Винчестера скрылась за дверью ванной комнаты.

Послышался шум воды, после чего голова Дина показалась в дверном проёме с зубной щёткой во рту.

— И много наработал? — спросил охотник с набитым мятной пастой ртом.

— Кое-что есть, — Сэм щёлкнул одну из вкладок в браузере. — Вот, послушай: «Утром, одиннадцатого октября, владелец придорожного кафе в Финиксе, Гарри Лэмб, обнаружил на заднем дворе своего заведения четыре трупа. С жертв полностью содрана кожа, отсутствуют внутренние органы. На месте происшествия уже работает группа экспертов-криминалистов. По словам шерифа, Нила Лоуренса: «Утверждать, что в городе объявился новый Джек Потрошитель, пока рано, есть вероятность, что результатом произошедшего стало нападение дикого зверя». Ради безопасности населения власти города рекомендуют не выходить из дома после шести часов вечера. Личности погибших пока установлены не были…»

— Думаешь, это то, о чём говорила Хельга?

— Газетная вырезка датируется сентябрём две тысячи пятого, других происшествий не было. Я запросил все отчёты шерифа Лоуренса по этому делу, мне должны отправить их на электронную почту через час.

— Ясно, — Дин скрылся в ванной комнате и через минуту снова вернулся, но уже без щётки.— А шериф или этот Лэмб ещё живы? Было бы неплохо разузнать о произошедшем у них лично.

— Шериф пропал ровно через неделю после того случая, — Сэм сделал глоток кофе. — А вот Лэмб всё ещё жив. Четыре года назад наблюдался в психиатрической больнице Финикса, а сейчас, похоже, находится в доме престарелых «Благополучная старость», в Сан-Луис-Обиспо.

— Ловко. Как узнал?

— Я взломал архив больницы и раздобыл его медицинскую карточку. В Сан-Луис-Обиспо этот Лэмб также наблюдается у специалиста.

— Сан-Луис-Обиспо… Если не ошибаюсь, это где-то в нескольких часах езды отсюда. Думаю, пора навестить нашего ягнёнка. Но…

— Но что? — Сэм нахмурился, переведя взгляд на брата.

— Дела — это, конечно хорошо, но пирог — тоже важная вещь! Сначала мы поедим, а потом поедем, идёт? Уверен, что Лэмб никуда не денется. Догоняй, братец! — старший Винчестер, уже одевшись и сняв куртку с вешалки, вышел за дверь.

Сэм, отложив ноутбук, справедливо решил, что брат прав и перекусить не мешало бы. Но даже сейчас младший Винчестер остался верен себе и взял с собой дневник отца, решив в ожидании заказа в кафе пролистать страницы, ища что-нибудь, что могло бы напоминать того монстра, напавшего на Хельгу. Уж очень странная эта тварь оказалась…


* * *


Дин вышел из кафе в прекрасном расположении духа. Головная боль почти сошла на нет, в чём в большей части были виноваты вкуснейший чизбургер и сладкий пирог с вишней из местной забегаловки — жизнь охотника на нечисть наконец-то начала налаживаться! Винчестер-старший шагал по улице, почти не слушал Сэма, плётшегося сзади и бубнившего о какой-то новой сверхъестественной ерунде, и ни о чём не думал. На улице было немного народу — большинство жителей городка работали на виноградных плантациях Хилдсбурга, которые находились за чертой города.

— Думаю, что это баггейн*. Во всяком случае, повадки, которые записал в дневнике отец, совпадают. Хотя, нет. Забудь. Ты знаешь, мне кажется, чт… — Сэм запнулся, поскольку врезался во внезапно застывшего брата.

— Дин?

Однако на свой вопрос Сэм так и не получил ответа, поскольку сейчас старшего Винчестера занимало совсем другое. Малолюдные улицы всегда хороши тем, что на них почти сразу можно отыскать нужного тебе человека. Вот и сейчас Дин случайно заметил знакомую армейскую куртку, мелькнувшую чуть дальше него. Хорошее настроение исчезло, не оставив от себя и следа, и охотник ускорил шаг, чтобы догнать таинственную незнакомку, которой так ловко удалось обхитрить его. Симпатичная обладательница куртки цвета хаки быстро свернула за угол, что заставило охотника подорваться с места и последовать за ней. Он и сам не заметил, как вскоре перешёл на бег, попутно оглядывая улочки и выискивая знакомое лицо.

— Дин, какого чёрта?! Дин! — Сэм побежал следом, искренне недоумевая, что заставило старшего брата подорваться с места.

Дин не слушал брата, обгоняя прохожих и видя перед собой только одну цель. Старшему Винчестеру наконец удалось догнать девушку, но он не спешил показываться ей на глаза, притаившись за углом. Охотник внимательно наблюдал, как объект его слежки медленно прогуливался по торговой улочке. Девушка явно никуда не спешила и была в прекрасном расположении духа. Она остановилась у шатра с фруктами и начала выбирать яблоки. Дин окончательно убедился в своих подозрениях, когда наконец-то разглядел её лицо. Любопытство одержало верх, и Винчестер подошёл к ней и встал рядом. Девушка, полностью сосредоточившись на выборе фруктов, казалось бы, даже не заметила его. Такое поведение не могло не задеть самолюбие Дина.

— Отличные яблоки, не правда ли?

От приятного мужского голоса с хрипотцой девушку буквально передёрнуло, а яблоко выскользнуло из её руки. Она не повернулась, даже не шелохнулась, а замерла на месте, выждав с минуту, а затем продолжив своё занятие. Никогда ещё Дин не оказывал такого эффекта на симпатичных ему женщин! Обрадованный достигнутым результатом, охотник решил продолжить свою игру.

— А какой из них получится пирог… М-м-м… Просто сказка! — Дин тоже начал выбирать яблоки, складывая их в целлофановый пакет.

— Вы позволите? — произнёс Дин, нарочно выбирая яблоки, лежащие на той же стороне, где брала их девушка. Он даже немного толкнул незнакомку, надеясь разозлить, однако она продолжала молча выбирать яблоки, то складывая их в пакет, то незаметно вытаскивая оттуда. Видимо, ждала, пока он уйдёт.

Девушка не учла одного: Дин тоже был не из робкого десятка. Он так же, как и она, собирал, а затем выкладывал спелые фрукты обратно на прилавок. Продавец, всё это время наблюдавший за действиями парочки, медленно, но верно доходил до точки кипения.

В конце концов девушка не выдержала и, оставив в пакете всего несколько яблок, протянула его продавцу. Дин выжидал, словно тигр, приготовившийся к прыжку, или охотник, держащий палец на спусковом крючке.

— Спасибо, сдачи не нужно, — произнесла агент Морриган, улыбнувшись, забрала яблоки и протянула продавцу купюру.

Именно в этот момент Дину всё-таки удалось встретиться с ней взглядом. Словно сражаясь в некоем поединке, они смотрели друг на друга, не отрываясь. Каждый пытался прочитать мысли другого, понять, что и как много известно его оппоненту, предвидеть дальнейший ход событий…

— Доброго дня, агент Морриган, — будничным тоном произнёс Винчестер, сверкая своей фирменной улыбкой.

— Агент Эванс, какой сюрприз! — на лице девушки появилось наигранное удивление. — Не ожидала вас увидеть… Давно вы в городе?

— Прибыл немногим позже вас. Обстоятельства немного задержали.Что привело вас в Хилдсбург, мисс?

Ох уже эти обстоятельства! Дин буквально прожигал агента Морриган взглядом. Он точно был уверен в том, что девушка знала, а может, и скрывала что-то важное. Ему нужна была стратегия. Может, прикинувшись дураком, он смог бы что-нибудь выяснить?

— Агент Морриган, я мало что помню с нашей последней встречи… Видите ли, кто-то вырубил меня прямо на месте преступления, и я с трудом помню события того дня. — Дин сделал самый жалкий вид, который только мог. Чёрт! Где сейчас носит Сэма с его щенячьими глазками?! — Может, Вы бы могли освежить мои воспоминания? Как насчёт того, чтобы поговорить в кафешке на углу?

— Прошу прощения, агент, но я спешу. Давайте переговорим позже. — Девушка сделала шаг назад, повернувшись к Винчестеру спиной.

Не желая снова упустить, Дин схватил её за запястье. И где носит Сэма?!

— Что Вы себе позволяете, Эванс?! — агент Морриган дёрнула рукой в попытке вырваться.

— Объясни, кто ты, чёрт возьми, такая, — с нажимом произнёс Дин, крепко удерживая девушку.

К своему удивлению, в её глазах он не увидел страха или растерянности. Хмыкнув, агент Морриган одним резким движением вывернулась из хватки Дина и отступила на шаг, встав в оборонительную стойку.

— Как вижу, ваша память благополучно восстановилась, агент Эванс. — Агент Морриган медленно начала отступать назад. — В таком случае желаю вам счастливо оста... — девушка резко развернулась, собираясь бежать, но столкнулась с Сэмом, как раз подошедшим в этот самый момент.

— Добрый день, мисс. Агент Джонсон, ФБР, — Сэм показал жетон.

До этого момента уверенная в себе девушка, быстро окинув взглядом Сэма и встав вполоборота к обоим охотникам, кажется, занервничала. Она оказалась окружена, и больше так просто сбежать ей не удастся. Очевидно, потихоньку впадая в панику, агент Морриган неосознанно начала теребить кулон на шее. Отчего-то напрягшийся Сэм, нахмурившись, сделал шаг в её сторону.

— Не подходите, назад! — рявкнула агент Морриган, выпустив кулон из рук. Талисман с изображением меча, ворона и лавра ярко блеснул на солнце.

— Инганнаморте? — удивился Сэм, не веря увиденному.

— Твою мать! — выругался Дин, тоже обратив внимание на кулон.

— Кажется, я влипла… — протянула девушка, отступая назад.

<hr />Примечания:

1. Чендлер Джерелл и Ки Нэнг — герои фильма «Золотой ребёнок» (1986). Вместе они должны спасти ребёнка с мистическими способностями и победить силы зла.

2. Л. Эйлер — отсылка на швейцарского, немецкого и российского математика и механика, внёсшего фундаментальный вклад в развитие многих наук. Эйлер — автор более чем 850 работ по математическому анализу, дифференциальной геометрии, теории чисел, приближённым вычислениям, небесной механике, математической физике, оптике, баллистике, кораблестроению, теории музыки и другим областям.

3. Баггейн — монстр, является частью мифологии острова Мэн, в которой он предстает злокозненным враждебным оборотнем. Ему свойственна ненависть к людям. Баггейн умеет увеличиваться до колоссальных размеров, а также принимать разные обличия — человека, птицы или зверя.

Глава опубликована: 29.04.2019

Глава третья, часть первая: Птицы одного полёта

19 марта 1983 г.

04:13 AM

Местонахождение неизвестно

— Поверить не могу, Ава! — воскликнул Грир, как только они перенеслись на поляну, что была рядом с их укрытием. — Зачем ты изменила условия? Как младенец сможет защитить нашего ребёнка? Мне казалось, мы хотели обеспечить ему безопасное будущее, а не подвергнуть ещё большей опасности!

Ава, казалось бы, даже не услышала вопроса Грира. Она повернулась к нему спиной и с грустью посмотрела на линию горизонта.

Солнце медленно поднималось из-за леса, окрашивая безоблачное небо алыми языками восхода, а его первые лучи уже нежно касались бледной холодной кожи Авы. Прошло всего три месяца, но ангел уже ослабела так, словно целыми днями сражалась с тварями Бездны. Ава физически ощущала, как все силы покидали её, наполняя развивавшуюся внутри неё маленькую жизнь. Женщина осторожно коснулась своего живота, и тут же почувствовала лёгкий, почти неощутимый толчок.

— Мой маленький воин, — прошептала Ава одними губами, улыбнувшись. — Ты будешь смелым и отважным как твой папа, да, малыш?

Холодный ветер заставил Аву невольно вздрогнуть — её силы заметно истощились за время преследования Рафаила, и поэтому все человеческие особенности её сосуда постепенно возобновлялись. Тонкое хлопковое платьице было явно не предназначено для холодного мартовского утра. Аве ужасно хотелось зайти в дом и лечь в тёплую постель, чтобы отдохнуть и набраться сил. Но, как бы глупо это ни показалось, своей слабости, пускай и перед любимым мужчиной, показывать Ава не хотела. Женщина сделала глубокий вдох и развернулась лицом к Гриру:

— Марсиал не тот человек, которому мы могли бы довериться. Его душа запятнана пролитой кровью невинных. Обретя могущество, он убьёт наше дитя или же подчинит своей воле. Ребёнок Арселии чист, я точно знаю, что он вырастет прекрасным душой и, вопреки всеобщему ожиданию, будет единственным человеком, способным защитить наше дитя, когда нас не будет в этой жизни. — Ава почувствовала ещё несколько толчков и положила ладонь на живот, успокаивающе поглаживая. — Я приняла решение, Грир. Мы будем сражаться.

Мужчина с удивлением посмотрел в глаза возлюбленной:

— Ты хочешь сказать, что всё-таки готова бросить вызов Небесам и Аду?

Ава пожала плечами, словно до сих пор не была уверена в правильности своего решения, и снова повернулась лицом к восходящему солнцу.

— Война неизбежна, ты и сам это знаешь. Ангелам давно наскучило жить в мире. Думаешь, они просто так поспособствовали союзу Мэри Кэмпбелл и Джона Винчестера? Им нужен Апокалипсис, — она усмехнулась. — Воскресный ужин для всей святой братии! Новая Эра, в которой всемирное господство получат ангелы. Они считают, что Бог сделал ошибку, дав жизнь людям, и хотят исправить её любым способом. По преданию, Михаил убьёт Люцифера и воссоздаст мир заново. Только представь: братоубийство стало выходом для ангелов — Божьих воинов, праведников, которые должны подсказывать верный путь, направлять и исполнять Его волю! И если их план потерпит неудачу, они не оставят попыток придумать что-нибудь новое. — Глаза Авы гневно сверкнули, она сжала кулаки. — Но я не позволю им тронуть моё дитя.

За своей спиной она услышала шумный выдох, не предвещавший ничего хорошего. Грир знал Аву уже много столетий и поэтому без труда мог понять дальнейший ход её мыслей.

— Что ты задумала? — в голосе Грира ощутимо слышалась тревога.

— Ты знаешь, о чём я. Мой исход всё равно очевиден — мне не суждено выжить. Но я могу воспользоваться возможностью, которая у меня будет, и тогда… — продолжать не было смысла. Ава замолчала, а Грир в очередной раз многозначительно вздохнул.

— Ты ошибаешься, Ава. Тебе не удастся справиться в одиночку. Только вместе мы смо…

— Нет, — перебила она. — Не сможем. Я умру, Грир, и мы оба прекрасно это осознаём. Но перед этим я хочу расквитаться с Рафаилом за сотворённое над тобой зло и боль, что он причинил мне. Эта история началась ещё задолго до нашего знакомства, и я не хочу втягивать в неё ни тебя, ни ребёнка. Поэтому, Грир, я хочу попросить тебя… — Ава развернулась и сделала несколько шагов к Гриру, сократив расстояние между ними до минимума. — …пообещай мне, что когда придёт время, ты сделаешь то, что будет необходимо.

— Ава, но это же безумие! Как же ты не понимаешь, что…

— Обещай мне. Пожалуйста, Грир, — Ава коснулась ладонью его щеки. — Пожалуйста, любимый, ради нашего ребёнка.

С минуту Грир молчал, покусывая губы и глядя на восходящее солнце. Конечно, он мог бы привести сотню доводов о том, почему эта идея безрассудна, мог бы попробовать отговорить Аву, но она осталась бы непреклонной. Грир невесомо выдохнул и кивнул:

— Да, Ава Лэрд. Обещаю.


* * *


18 сентября, наши дни

8:29 AM

Хилдсбург, штат Калифорния

— Кажется, я влипла… — протянула Николь, поведя рукой и сжимая прохладную рукоять ножа, скользнувшую из наручных ножен в ладонь. Мягко сказано. Ещё как влипла! Прямо перед ней стояли двое мужчин, один из которых был двухметровым амбалом с таинственной улыбкой как у Моны Лизы кисти да Винчи. А второй… едва ли смог забыть вчерашний увесистый удар. Что тут ещё сказать? Одно точно: теперь сбежать будет гораздо труднее. Хотя, если будет драка, то этим мужчинам не поздоровится — она успеет выхватить оружие быстрее, чем эти двое.

Металлическая рукоять приятно холодила кожу. Сердце гулко билось в груди, пока в голове крутился ворох мыслей, которые в теории должны были составить дальнейший план действий. Но только в теории. Ситуация казалась слишком подозрительной. Откуда обычные ФБР-овцы знают о её семье? Все записи из архива были стёрты — Николь лично занималась удалением информации. Сами же агенты тоже мало внушали доверия. Они, определённо, отличались от своих коллег не только манерами, но и в целом казались несколько иными. Годы практики в охотничьем деле наталкивали Николь на мысль, что перед ней стояли вовсе не работники Федерального Бюро.

— Откуда вы знаете? — сохраняя хладнокровие, спросила Николь, переводя взгляд с одного мужчины на другого. — Кто вы?

— Мы просто служители закона. — Агент Эванс пожал плечами и сверкнул фирменной улыбкой. — Музей в Эдинбурге любезно предоставил нам всю информацию.

Облако, скрывавшее до этого солнце, поплыло дальше по небосводу, позволяя ослепительным лучам снова освещать округу. Яркий солнечный блик отразился от клинка, что прятался в рукаве Николь, и упал на лицо агента, который был выше. Спохватившись, Николь поспешила убрать руку за спину, но было поздно. Агент заметил блеск металла и пихнул напарника в бок локтем.

— Послушай, — как можно примирительнее произнёс агент (как там его звали? Кажется, Джонсон), держа руки на виду. По всей видимости, он решил продолжить переговоры самостоятельно. — Меня зовут Сэм Винчестер, а это… — он указал на Эванса. — Мой брат, Дин. Мы охотники. Такие же, как и ты.

На лице Николь возникло неподдельное удивление, а затем она нахмурилась, и тут же одёрнула себя за совершенную ошибку — нельзя было выдавать своих эмоций потенциальным угрозам. Почему Николь не могла даже допустить мысли о том, что эти двое говорили правду? Потому что, во-первых, совпадений не бывает, а во-вторых, Керро* никогда не сдавался так просто. Её горячо любимый младший братец использовал исключительно грязные методы устранения соперников. И, чёрт, подгадывал моменты поразительно вовремя. Хельга мертва; и Керро с его красноречивостью ничего не стоит удачно выбрать минуту, чтобы сказать, что милую сестрёнку просто-напросто зацепило шрапнелью, и его вины в этом нет.

В голове появилась навязчивая мысль, что с двумя мужчинами из отряда брата она, Николь, не сможет справиться в одиночку. Нужно было срочно что-то придумать, заманить их в зону, где у неё были бы преимущества. Решение осенило внезапно. Всё, что требовалось от Николь — просто подыграть. А уж это-то Николь умела с детства.

— Винчестеры? Никогда не слышала о таких. С чего мне вам верить? — Николь решила разыграть неумёху, какой всегда описывал её брат, и теперь действительно не старалась скрыть своего изумления и недоверия. Она нахмурилась и поджала губы.

Тот, что назвался Сэмом, уже было открыл рот, чтобы что-то сказать, но Дин перебил его:

— Не с чего. Но, как понимаю, у нас общие цели. Мы тоже хотим понять, что за тварь расправилась с Хельгой. И если бы ты сомневалась в нас, то давно бы затащила в тёмный переулок и прикончила. Не так ли?

Хельга…Что-то здесь было не так, и Николь чуяла это нутром. По телу пробежал холодок. Марсиал никогда не оставлял в покое тех, кто ему перечил. Может, это он вычислил мятежную Ойвиндоттир и прикончил? Или Керро? Николь посильнее сжала рукоять клинка в рукаве. Если это так, если эти Дин или Сэм хоть капельку виновны в смерти её подруги, пускай и бывшей, им точно не поздоровится. Николь мысленно читала успокаивающую её мантру. Ей нельзя было потерять самообладание, нужно было продолжать играть роль. Николь утвердительно кивнула и улыбнулась, но улыбка получилась натянутой.

— Пускай и так. Но я не нуждаюсь в помощи. — Николь развернулась и решительно сделала несколько шагов, значительно отдаляясь от мужчин. Конечно же, уходить далеко она вовсе не собиралась.

— Мы просто хотим поговорить с тобой, пожалуйста! — снова раздался голос Сэма, тем самым заставив Николь остановиться. Она рассчитывала на это. — Хельга была знакома с нашим отцом, возможно, даже спасла его. Отомстить твари, что убила её, меньшее, что мы можем сделать.

Они лгали слишком убедительно. Николь мысленно пообещала себе, что пришлёт Керро вместе с головами чудовищ открытку, в которой обязательно отметит искусную актёрскую игру. Да, именно чудовищ. Наёмники и люди клана знали, что с Николь лучше не связываться, поэтому Керро мог подослать к ней только монстров, выменяв её убийство на их свободу.

— Если Хельга была знакома с Винчестерами, то почему я не припоминаю ваших имён в её списке контактов?

— Это мы и пытаемся выяснить, — ответил Сэм. Николь ожидала получить такой ответ.

Кем могли быть эти ребята? Для вампиров была явно не та погода. Упырей или гаков они тоже не напоминали… Николь старательно начала вспоминать список «экспонатов» в коллекции Марсиала. Может, джинны? Или чистокровные оборотни?.. Или…

— Как твоё имя? — неожиданно вырвал её из раздумий Дин. Николь помедлила. Хотя скрывать своё имя, конечно, было бессмысленно.

— Николь. Меня зовут Николь Ортега. И я служу Инганнаморте, — последняя фраза прозвучала, скорее как попытка оправдаться, чем устоявшийся факт. В душе теплилась слабенькая надежда, что эти двое на самом деле не знают, кто она такая. Николь хмыкнула, осознав насколько жалко это прозвучало.

— Так ты можешь нам помочь? — настойчиво попросил Сэм, и Николь нашла ещё одно подтверждение тому, что влипла по-крупному.

И снова Николь не сдержала ухмылки. Чёрта с два… Керро предусмотрел всё до мельчайших деталей. Конечно, она могла прямо сейчас наброситься на своих недоброжелателей и, использовав эффект неожиданности, возможно, победить, но посреди белого дня, на оживлённой улице, пусть и около тенистого и пустынного переулка, это было бы как минимум неразумно. Клан будет недоволен. Очень недоволен. И Керро обязательно сделает всё, чтобы это недовольство переросло в нечто большее.

Мерзавец. Он всё подстроил так, чтобы она умерла либо от рук нечисти, либо от гильотины Инганнаморте. Николь в который раз пожалела, что не прикончила братца в младенчестве. Она вздохнула, и тут же почувствовала поднявшуюся откуда-то из глубины души ярость. Ну уж нет, так просто она не сдастся! Были переделки и похуже этой, так почему же она должна спасовать только перед двумя монстрами, какими бы опасными они ни не были?!

— Предлагаю разобраться со всем в другом месте. — Николь, сделав ударение на слове, покосилась на продавца яблок, который уже давно поглядывал на подозрительную компанию. — Сюда, пожалуйста. — Ортега махнула рукой в переулок. — Пара шагов, и мы поговорим в моём доме.

Дин с Сэмом переглянулись. Ну, во всяком случае, их двое, и они мужчины — с одной девушкой, пусть и из клана Инганнаморте, они справятся. Дело Хельги было слишком сложным, чтобы разбираться с ним вдвоём. К тому же, если в деле действительно замешан нефилим, риск был оправдан.

Винчестеры кивнули, и Николь, прекрасно понимающая суть их умозаключений, усмехнулась и зашагала по улице, засунув руки в карманы. Она давно научилась набирать и отправлять сообщения, не глядя на экран. Тихий писк возвестил, что сообщение дошло до адресата, и Николь улыбнулась, тихо повторив его текст вслух.

«BRD2ATTCK»*.

Пакет с яблоками висел на запястье, и Николь, казалось, вовсе не тяготил. Пусть походка девушки была и лёгкой, но Винчестеры намётанным глазом охотников видели, что Ортега как сжатая пружина — одно неверное движение, и эта пружина развернётся, сверкнув смертоносной сталью.

Впереди показался красивый двухэтажный домик, выкрашенный в нежно-кремовый цвет. Николь толкнула калитку, отведя в сторону пышные цветы роз, прошла по тропке, выложенной гравием и вместе с Винчестерами поднялась на крыльцо, попутно вытаскивая из кармана ключи. Замок тёмной деревянной двери щёлкнул, и все трое зашли внутрь дома.

— Сладкий, я дома! — громко крикнула Николь, вешая ключи на крючок рядом с косяком и ставя пакет с яблоками на пол у вешалки. Сэм и Дин зашли следом и с интересом огляделись.

Прихожая была довольно просторной. По стенам, обитым тёмным деревом, висели в нарочито грубых рамках нежные акварели, на полу лежал яркий коврик, а в углу стояла большая напольная ваза с сухими ветками дуба, остролиста, омелы и ели.

Послышались громкие и гулкие шаги, а затем из-за угла выскочил мужчина с большим ведром в руках. За долю секунды неизвестный преодолел расстояние, отделявшее его от Винчестеров, и в следующее мгновение окатил их водой.

— Какого хрена? — Дин, мокрый по пояс, смахнул капли воды с лица. — Никки, твой друг, часом, не перепутал нас с полом, который хотел вымыть?

Воспользовавшись замешательством Винчестеров, Николь молча яростно атаковала Дина, в то время как её напарник набросился на Сэма. Завязалась борьба, где первенство одерживали явно нападающие.

Не ожидавший подвоха Сэм получил неслабый удар в живот, выбивший у него из лёгких весь воздух и заставивший согнуться пополам. В отличие от брата, Дину повезло больше. Ему удалось довольно успешно увернуться от выпада девушки и приготовиться к драке.

— Вот тебе и «дама», Сэм, — уворачиваясь от очередной атаки, произнёс Дин с усмешкой на лице. — Никки, может, объяснишь, что происходит?

Николь не ответила, совершив очередной выпад и ударив оппонента в горло ребром ладони. Очевидно, что она была неплохо обучена. Дин, вторя брату, так же согнулся пополам в приступе кашля. Даже слишком неплохо. Дин не видел, как шли дела у Сэма, но, судя по звукам, шли они тоже не совсем гладко.

— А всё так хорошо начиналось, — прохрипел Дин, хватая Николь за ногу, лишая тем самым девушку опоры и вынуждая упасть. — Мы могли бы быть друзьями.

Сэму наконец-то удалось отбросить противника от себя, ударив в солнечное сплетение, и встать в боевую стойку, но его оппонент явно не спешил продолжать драку.

— Может быть, всё-таки решим вопрос словами, а не кулаками? — мужчина поднял руку, призывая Винчестеров остановиться, но при этом крепко сжимая в другой руке стилет.

Но Николь, поднявшись, уже вовсю размахивалась. Кулак девушки описал идеальную дугу, и Дин получил мощный удар в челюсть, отлетел к стене и ударился затылком. В мозгу Винчестера мелькнула мысль, смешанная с удивлением — разве довольно-таки хрупкая девушка может так сильно бить? На секунду в его глазах потемнело, и Дин перестал осознавать, что происходит.

— Стой! — рявкнула Ортега, прежде чем Сэм собрался было метнуться к брату. — Назад! — приказала девушка, зло взглянув на своего напарника. Николь подскочила к Дину и приставила к его горлу кинжал. На шее охотника выступили бусинки крови, и в тот же миг серебряная рукоять, щедро украшенная енохианскими символами, неожиданно засветилась лиловым сиянием. Острое тёмно-фиолетовое лезвие, сделанное из неизвестного Винчестеру материала, тоже вспыхнуло сиреневым блеском. — Goho vaoan tеа.* Кто вы и на кого работаете? — чётко произнесла Николь.

— Nicole, wah l'aad oumrah?  — спросил мужчина, сделав шаг вперёд. И если первая фраза, произнесённая Николь, заставила Сэма сомневаться, то вторая определенно наталкивала на мысль, что язык, на котором говорили эти двое, был родственен енохианскому — возможно, это было какое-то особое наречие. — Di larh?

— Eh! Aesse! — Николь произнесла это с ощутимым раздражением, и по реакции мужчины можно было сказать, что он был неприятно удивлён. — Tuah mea brathe isi di mea le'rua. — Николь сказала это уже чуть тише, будто бы опасаясь, что Сэм и Дин могли что-то понять. Мужчина же поднял руки в знак капитуляции, но было видно, что таким раскладом он был явно недоволен.

— Мы охотники. Меня зовут Дин, а это мой брат Сэм, — отчеканил Винчестер-старший. В его глазах застыло изумление: он не собирался отвечать с такой покорностью в голосе. Он вообще не собирался отвечать.

— На кого вы работаете? Кто приказал вам подбросить нам колдовской мешочек? Отвечай! — Николь сильнее надавила на рукоять, и Дин почувствовал, как по шее потекла тоненькая струйка крови. Ещё чуть-чуть и эта дамочка просто-напросто либо сломает ему трахею, либо перережет горло. Но что он мог сделать?

— Какой мешочек? О чём вы? — Дин был в недоумении, глядя прямо в яркие зелёные глаза Николь, в которых бушевала ярость. Но даже в таком состоянии девушка оставалась чертовски красивой. Винчестер-старший усмехнулся уголком рта, с вызовом глядя на Николь.

— Какие цели вы преследуете? — задала Николь новый вопрос, не ослабляя хватки.

— Мы ищем убийцу Хельги и… — что-то подсознательно толкало Дина рассказать Николь о нефилиме, и он изо всех сил старался сдержать этот порыв. Это слишком опасно. И если он скажет, то произойдёт самое страшное — под удар попадёт Сэм. Дин лихорадочно искал выход из сложившейся ситуации.

— Не пытайся выкрутиться. Кинжал заставит тебя сказать вне зависимости от твоего желания, — заметив его усилия, ответила Николь.

—…и ничего такого, что могло бы тебя заинтересовать. Это личное. Насколько мне известно, с Инганнаморте никак не связано, — невозмутимо откликнулся Дин, внутренне ликуя от того, что одержал пусть и маленькую, но победу.

Сэм еле заметно выдохнул от облегчения. Дин отлично выкрутился.

Nicole, har, l'emaneh hevhe. Nia ne ris pinaa kami, — неожиданно вмешался мужчина, не отводивший всё это время настороженного взгляда от Сэма.

В ответ на это Николь чуть повела плечом.

— Хорошо. — Николь убрала нож от горла Дина и отступила на шаг. — Допустим…

— Остановись. — Напарник Николь подошёл к ней и положил руку на плечо. — Я знаю, что тебя так воспитали, но в этом случае можешь оставить все свои инквизиторские штучки при себе. Я этим парням верю, Николь. Твоё право не верить им, но прошу, родная, доверься мне.

Николь молча отошла в сторону и сделала приглашающий жест рукой, будто прося своего напарника разобраться с гостями. Мужчина благодарно кивнул Ортега и убрал стилет.

— Прошу прощения за всё это представление, — напарник Николь подошёл к Сэму, протягивая руку. — Меня зовут Диего.

Сэм недоверчиво взглянул на него, затем перевёл взгляд на Николь. Протянутую руку он не пожал, ограничившись сухим кивком. После такого приветствия такое дружелюбие справедливо вызывало опасения.

— Хорошее начало для знакомства, ничего не скажешь, — прохрипел Дин, медленно сползая по стене и прижимая руку к горлу, стараясь таким образом остановить кровь, сочившуюся меж пальцев. В принципе, это был лишь порез, но ощущения были далеко не самые приятные.

— Дин! — Сэм подбежал к брату, помогая подняться. — Ты как?

— В добром здравии, — беззаботно ответил Винчестер-старший, пытаясь удержать равновесие.

По лицу Сэма было видно, что в эти минуты он хотел высказать многое, но снова смолчал из-за всех обстоятельств. Во-первых, они находились не в том месте, чтобы начать выяснять отношения с братом. Во-вторых, рушить перемирие, возникшее между ним с братом и сомнительной двоицей было как минимум недальновидно и неразумно. Противники были сильнее, а вдобавок ко всему Винчестеры находились на территории соперников, что автоматически делало положение Дина и Сэма ещё невыгоднее.

Вляпались по-крупному, ничего не скажешь. Впрочем, как всегда.

Николь заткнула кинжал в ножны на поясе и метнулась к шкафчику, что стоял в прихожей. Достав оттуда бутылочку с прозрачной субстанцией, открытую упаковку ватных дисков и пластырь, Ортега снова оказалась рядом с Дином.

— Покажи шею, — скомандовала Николь, откупоривая склянку. По прихожей сразу же поплыл давно знакомый Дину едкий запах. — Не волнуйся, это только спирт.

Старший Винчестер покорно убрал руки, и Николь ловко обработала и перемотала рану. Спирт неприятно щипал, и Дин тихо чертыхнулся. В последнее время ему слишком часто везло на боевые ранения. Впрочем, если их обрабатывает такая красавица, то можно и потерпеть…

Дин с удивлением отметил, как легко менялась Николь в зависимости от ситуации: ещё секунду назад она была безжалостным воином, а сейчас стала милой девушкой, каждое движение которой было бережным и нежным. Эта двойственность интриговала, и хотелось копнуть поглубже, узнать, что же маска, а что — нет. Винчестер тряхнул головой, отгоняя совсем ненужные в эту минуту мысли.

Когда с лечением было покончено, Диего подошёл и протянул Дину руку. Но Дин, проигнорировав его, поднялся самостоятельно с помощью лёгкого толчка Сэма в бок.

— Как я уже сказал, меня зовут Диего…

— Диего Инганнаморте, — повторно представила его Николь, не без удовольствия отмечая изумление Винчестеров. — Потомок, наследник и лидер великого клана охотников.

Диего бросил на девушку красноречивый взгляд. Николь же сделала вид, что ничего не заметила. Но и от Винчестеров не укрылся их немой диалог.

— Одного понять не могу: зачем вода? — Дин, у которого в прямом смысле слова всё кружилось перед глазами, всё-таки решил прояснить для себя этот момент.

— Святая вода с солью и частичками серебра — идеальный коктейль, если хотите как следует поприветствовать монстра. — Николь развела руками. — Поздравляю. Раз проверку вы прошли, думаю, стоит поговорить о деле. Пойдёмте в гостиную, — девушка махнула рукой куда-то вглубь дома. — Обещаю, мы больше не причиним вам вреда, если только… вы окажетесь не теми, кем представились. — Обронив эту загадочную фразу и опасно блеснув глазами, Ортега подхватила пакет с яблоками и ушла.

Диего лишь усмехнулся и, махнув Винчестерам рукой, пошёл по коридору в большую, светлую и просторную комнату, где всё было обставлено в тёмно- и светло-сиреневых тонах. Очевидно, Николь, если она обставляла дом, любила холодные оттенки. Сэм оценил вкус и ум девушки — в икебанах были с большим мастерством подобраны защищающие от монстров растения, по косякам дверей и оконным рамам были едва уловимо нацарапаны какие-то символы на неизвестном ему языке, а пестрые коврики с причудливыми узорами, несомненно, прятали под собой ловушки для демонов. И всюду были книги. Столько книг Сэм не видел даже у Бобби.

Инганнаморте махнул гостям на два низких кресла, а сам встал у камина. Дин, покачав головой, сел. Он сразу понял этот грамотный со стороны хозяина дома шаг. Если что-то произойдёт, то Диего атакует первым, и гораздо быстрее, пока они с братом будут выбираться из кресел и выхватывать оружие. Разумно, причём даже очень.

Николь пересекла гостиную и зашла в комнату, что была рядом. Уже через минуту она вернулась, неся в одной руке вазу с фруктами, а в другой — пакет со льдом и два полотенца.

— Так значит, вы тоже ищете убийцу Хельги, — Николь, протянув Дину пакет со льдом и оба полотенца, подошла к одному из шкафчиков и достала оттуда два пледа. Кинув их братьям, она встала рядом с Диего и скрестила руки на груди. — И как поиски? Есть продвижение?

— Возможно. —  Сэм закутался в плед, переданный ему Дином, и внимательно посмотрел на собеседников, ожидая от них первого шага.

Диего скрестил руки на груди.

— Полагаю, сейчас пойдёт речь о такой серьёзной штуке, как доверие. Мы в равных условиях, и я думаю, поделиться всей имеющейся достоверной информацией в интересах каждого из нас. Хельга была нашим другом и, несмотря на все наши разногласия… мы готовы жестоко отомстить твари, напавшей на неё.

— Как и мы. — Кивнул Дин.

— Давайте заключим договор о сотрудничестве, — снова вмешалась Николь.

— Проблему доверия это не решает, — хмыкнул Дин, потирая шею.

— Слово Инганнаморте нерушимо. Мы держим свои обещания, — в голосе Николь слышались уверенность и твёрдость. — Да и потом, у вас всё равно нет других источников информации. Ни один архив не расскажет вам больше того, что знаем мы о своём клане. Когда придёт время, мы просто разойдёмся.

Дин откинулся в кресле, приложив холод к напомнившей о себе шишке на голове, и блаженно прикрыл глаза. У него было дежавю. Николь снова поразила его, и признание этого факта заставило его ещё раз отметить, что девушка не так проста, как кажется на первый взгляд. К охотнице однозначно нужно было присмотреться повнимательнее…

— Справедливо.

— И в доказательство того, что сейчас мы вам не враги, мы сделаем первый шаг. Хельга Ойвиндоттир ушла из клана Инганнаморте и стала свободным охотником чуть больше десяти лет назад.

Сэм сложил руки в замок.

— Получается, она ушла из клана в шестнадцать?

— Именно, — Николь утвердительно кивнула. — Что насчёт её убийства? У вас есть какие-нибудь зацепки?

— Вообще-то, есть. — Дин переглянулся с Сэмом. — В лесу я нашёл телефон Хельги, но батарея почти села, и маловероятно, что в нём что-то есть ценное.

— Дин нашёл клочок бумаги с надписью «chim» на месте, где нашли Хельгу. Может, вы знаете, что это означает? — Сэм посмотрел на собеседников, сильнее кутаясь в шерстяную ткань и смешно встряхивая головой.

— Chim? — Диего явно был озадачен. — Вы уверены?

— Абсолютно. Есть идеи, что бы это могло значить? — возможно, это и был обычный драный кусок бумаги, но что-то подсознательно заостряло на этом внимание Дина. Чутьё подсказывало, что именно в этом кроется вся суть убийства.

— Полнейшая нелепица. Вот что. — Николь подошла к окну. — У Хельги всегда были гениальные, — она сделала пальцами кавычки, с особым ударением произнеся последнее слово. — Идеи. Ничего нового. Очередная бессмыслица, как и её звонок.

— Звонок? — Сэм повернулся к Николь. — Что за звонок?

— Она позвонила нам ночью, в день своей гибели.

— И? — Дин выжидающе посмотрел на девушку. — Что она сказала?

Николь усмехнулась и покачала головой.

— Лучше я дам вам услышать самим. — С этими словами она вытащила из кармана телефон, нажала какие-то кнопки и протянула его Дину.

На потёртом экране телефона, переживавшего явно не лучшие времена, высветилось голосовое сообщение.

— Прежде чем решишь выяснять со мной отношения, заткнись и послушай внимательно, — уже знакомый женский голос сопровождался частой одышкой, на заднем фоне слышалось шипение и всё время в трубке шумели какие-то помехи. — Цифры: два, один, пять. Всё, что тебе нужно знать, находится у перекрёстка, где все хвосты виляют! Забудь всё, чему нас учили, не слушай Марсиала, Ни́ко. Действуй так, как велит тебе твоя интуиция. Я… — послышался ужасный скрежет. — горжусь нашим знакомством. Спасибо тебе, Морриган*. — Послышались гудки, и запись прервалась.

— Два, один, пять, где все хвосты виляют… что это значит? — Сэм посмотрел на собеседников.

Николь развела руками, забирая телефон и возвращаясь к окну.

— Мы проверили всё, и её банковские счета в том числе. Пусто. А насчёт последнего не имею ни малейшего понятия. Она будто к чему-то готовилась… Возможно, там, где она остановилась, могут быть кое-какие зацепки. Вы нашли это место?

— Да, но кроме карты, арсенала в чемодане и хозяина с похмелья я ничего не обнаружил. Тварь, напавшая на Хельгу, была там и очень сильно наследила. Хельга поставила леску на входе — она точно ожидала гостя. И я думаю, она хорошо знала своего врага. И знала, что тот придёт, скорее, в облике человека, нежели зверя. — Сэм развёл руками, закончив перечисление своих достижений.

— Думаешь, эта тварь умеет принимать облик человека? — Диего встрепенулся, а Николь заинтересованно посмотрела на Сэма.

— Почти уверен. Коридоры на этажах узкие, а с учётом диаметра пасти этой живности, голова у этого монстра точно немаленьких размеров. Так что думаю, зайдя через окно, существо использовало эффект неожиданности, но затормозило, оказавшись в коридоре, и дало Хельге фору. Я не заметил следов, указывающих на то, что существо смогло пробраться по коридору к запасному выходу, не изменив формы.

— Почему ты думаешь, что эта тварь последовала за Хельгой по пожарной лестнице, а не спустилась тем же путём, что и пришла? — Николь опёрлась о каминную полку и заинтересованно наклонилась вперёд.

— Тяжёлая железная дверь погнута и сорвана с петель. Не думаю, что Хельга, даже будучи Халком, смогла бы такое сотворить. Так что да, я думаю, наш враг вполне может менять форму, а из-за того становится ещё опаснее. Ведь эта форма, скорее всего, имеет человеческое обличье.

— Исключено. — Николь покачала головой. — Я видела отметины на деревьях. Их ширина и глубина говорят о том, что эта тварь имеет мощные задние и передние конечности, вероятно, с длинными и толстыми когтями, — Николь будто бы читала лекцию перед первокурсниками. — А наличие таких атрибутов исключает возможность перевоплощения, грубо говоря, их некуда прятать. Современные монстры давным-давно утратили возможность подстраивать все свои особенности под скелет человека, как Росомаха. Этим искусством владеют лишь древние, первые порождения Бога, типа левиафанов и прочей гадости из так называемой Бездны.

Сэм, поразмыслив немного, согласно кивнул.

— Думаю, нам с Дином стоит вернуться туда и пошарить тщательнее. Я шёл по следу, но не осмотрел всё должным образом. Нужно как следует порыться в машине Хельги, если, конечно, до неё не добралась полиция. Вы были в морге?

Николь отрицательно покачала головой.

— Нет, не успела. В Ван-Найс я поехала одна, а на месте преступления меня спугнул твой брат, и я не стала рисковать. Кстати, — кажется, Николь осенила какая-то догадка. — Дин, что тебе сказала та свидетельница, миссис Андерсон? Как она нашла труп?

— Сказала, что вышла на ежедневную пробежку в семь часов, и… — речь Дина перебил звонкий хлопок в ладоши Николь.

— Бинго! Я знала, что эта дамочка как-то во всём этом замешана. — Три пары глаз непонимающе уставились на девушку, и она поспешила разъяснить: — Мне она сказала, что является местной знахаркой, и каждое утро, часов в пять-шесть идёт собирать целебные травы. И… — Николь выразительно замолчала.

— Значит, солгала. — Дин положил пакет с растаявшим льдом на маленький журнальный столик и попытался согреть замёрзшую руку дыханием. — Но тогда возникает вопрос: зачем? Если существо не может принимать обличье человека, то у Андерсон просто нет мотива нам лгать. Она не тварь. Это очевидно.

— Но может быть ведьмой. — Николь вытащила из кармана какой-то подгоревший клочок ткани и, развернув, положила на журнальный столик. В воздухе ощутимо запахло гарью. Винчестеры одновременно подвинулись, чтобы разглядеть содержимое, лежащее на ткани.

— Аир, вьюнок, барбарис, шкура гремучей змеи и, вероятно, клыки кошки, — перечислил Сэм, по очереди рассматривая каждый предмет. — Безобидные по отдельности, но вместе очень сильные составляющие ведьминого мешочка.

— Я нашла это в кармане своей куртки. Подложить его мне могли только два человека: либо ты, Дин, либо Андерсон.

— Полагаю, я уже вне подозрений, — Дин обворожительно улыбнулся и подмигнул Николь. — То, что она разоблачила нас, я ещё могу понять. Но зачем ей подкладывать тебе колдовской мешочек? Какой у неё мотив?

— Предлагаю это выяснить. Четыре пары глаз всё же будут гораздо лучше двух. Что скажете? — Николь деловито посмотрела на Винчестеров.

— Думаю, мы справимся сами, к тому же мы думали сначала заехать к свидетелю одного происшествия в Сан-Луис-Обиспо, — несколько резко ответил Сэм, и только сейчас Дин заметил, в каком напряжении сидел его младший брат. Может, внешне это было незаметно, но Дин, прекрасно зная Сэма, с уверенностью мог сказать, что тот нервничал.

В доме наступила тишина, и Дин физически чувствовал, как накаляется обстановка, готовясь вот-вот разрушить хрупкое доверие. Надо было что-то предпринимать, иначе из этого дома Винчестеры живыми не выйдут — Дин трезво оценивал свои возможности и возможности потенциального врага, а сейчас — хоть какого-то союзника.

— Но мы можем разделиться, — неожиданно для себя предложил Дин. — Одна группа осмотрит Ван-Найс, другая проведает свидетеля в Сан-Луис-Обиспо. А потом обменяемся данными.

— Тогда между нами снова встаёт вопрос доверия, — Диего развёл руками. — Не подходит.

— Можем разделиться по-другому, — ум Дина, несмотря на ноющую боль в затылке, был ясен донельзя. — Кто-то из вас поедет с Сэмом в Ван-Найс, а кто-то со мной, в Сан-Луис-Обиспо.

Диего переглянулся с Николь, прикидывая что-то в уме. Девушка вскинула бровь и легко тряхнула волосами, в упор глядя на своего напарника. Наконец Инганнаморте кивнул.

— Отлично, — Николь подхватила яблоко из вазы и прошла к двери. — Давайте разделимся следующим образом — в Ван-Найс, в гости к Андерсон, отправятся Сэм и… — девушка запнулась, вопросительно оглядывая компанию.

— И Диего, — быстро среагировал Дин, правильно истолковав паузу. — А я и Николь составим вторую, не менее замечательную пару! — он сверкнул улыбкой, глядя на Николь.

— Итак, решено. Мы с тобой, — Ортега быстро глянула на Дина. — Едем в Сан-Луис-Обиспо. Дорога в Ван-Найс займёт достаточно времени, поэтому предлагаю встретиться завтра утром здесь в девять часов.

Винчестеры встали с кресел. Как только Николь вышла, Дин усмехнулся:

— Хоть ты и Инганнаморте, чувак, — старший Винчестер хлопнул Диего по плечу. — Но командует здесь явно она!

И не дав Диего опомниться, Дин вышел из гостиной. Сэму оставалось лишь развести руками, извинительно улыбнуться и поспешить вслед за братом.


* * *


Мотель, в котором остановились Дин и Сэм, располагался совсем недалеко от дома Диего и Николь, поэтому Дину потребовалось всего минут десять на то, чтобы пригнать Детку к месту отправления охотников. Кажется, с того момента, как он ушёл, практически ничего не изменилось — Сэм продолжал внимательно изучать дом и сад Инганнаморте, Диего всё так же разговаривал с Николь, стоявшей рядом с красным Ситроеном и нетерпеливо барабанившей пальцами по капоту автомобиля. В руках она держала внушительных размеров кожаную сумку. Судя по всему, туда было сложено всё, что могло пригодиться при поимке монстра — из сумки красноречиво выглядывала рукоять серебряного клинка. Сразу ощущался подход настоящего профессионала. Дин не сдержал довольной улыбки. Будет интересно узнать Николь поближе.

— Ну что ж, агент Скалли, посетим Сан-Луис-Обиспо, — подмигнул девушке Дин, выйдя из салона машины и закрыв дверь. — Думаю, это будет прекрасная пое… — договорить Дин не смог, потому что неожиданно зашёлся в приступе неестественного кашля, а затем, упав на колени, выплюнул на землю булавку.

— Дин? — Сэм посмотрел на брата и мгновенно понял, что происходит. — Мешочек! Ищите мешочек! Быстро!

Все трое кинулись искать. Сэм осмотрел карманы куртки брата, проверил подкладку, капюшон, но злосчастного мешочка не было. Диего и Николь решили осмотреть машину. Дин не переставал отхаркивать булавки, захлёбываясь кровью.

— Нашла! — раздавшийся победный возглас Николь и последовавший за ним щелчок зажигалки донеслись до ушей Дина словно сквозь толщу воды, и Винчестер-старший провалился в спасительное забытье.

<hr />Примечания:

Вы ждали и наконец-то дождались! Мы вернулись и, надеюсь, больше не пропадём на такой большой промежуток времени. От всей души поздравляем всех С Новым Годом! Будьте счастливы, не огорчайтесь и думайте только о хорошем! Надеемся, что вы всё-таки дочитаете эту работу до конца, и она вас не разочарует!

Будем очень рады, если вы оставите отзывы.

Керро* — ещё один наш оригинальный персонаж истории. Родной брат Николь.

BRD2ATTCK* — сокращенное написание фразы be ready to attack; Дословно: будь готовым к атаке.

В диалоге Николь и Диего слова произносятся на языке, схожим с енохианским*.

Перевод:

Goho vaoan teа — Открой правду, принадлежащую тебе.

Nicole, wah l'aad oumrah? — Николь, что ты делаешь?

Di larh? — Это так необходимо?

Eh! Aesse! — Да! Не вмешивайся!

Tuah mea brathe isi di mea le'rua. — Козни моего брата — только моя проблема.

Nicole, har, l'emaneh hevhe. Nia ne ris pinaa kami. — Николь, достаточно, отпусти его. Они не подчиняются приказам клана.

Морриган* — кельтская богиня войны, схожа с древнегреческой Афиной и частью с Деметрой.

Глава опубликована: 29.04.2019

Глава третья, часть вторая: В тихом омуте монстры водятся

18 сентября, наши дни

9:19 AM

Хилдсбург, штат Калифорния

— Я не доверяю им, — произнёс как можно тише Сэм, вместе с братом стоявший всего в паре футов от неожиданных союзников и пристально разглядывавший их. — Разделяться — это плохая идея.

Николь и Диего о чём-то тихо переговаривались около красного Ситроена: мужчина хмурился, отрицательно качал головой, а девушка, запыхавшаяся и раскрасневшаяся, с жаром убеждала его в чём-то, размахивая руками. Несколько раз до ушей Сэма донеслись громкие фразы, сказанные на енохианском, но вот уловить суть их разговора он так и не смог. Младшего Винчестера одолевали смутные сомнения: Инганнаморте не казались ему действительно надёжными партнёрами, их прошлое было крайне тёмным, а кроме того, напрягало странное совпадение — расследуя убийство Хельги, люди клана остановились в Хилдсбурге, в месте обитания нефилима, за несколько сотен миль от нужного города.

— Расслабься. — Дин поправил воротник куртки и, поддев носком ботинка немножко земли, засыпал ею ещё тлеющий ведьмовской мешочек и несколько окровавленных булавок. — И у Диего, и у Николь уже было несколько шансов прикончить нас, которыми они не воспользовались. Не знаю, как ты, а я очень сомневаюсь, что Кроули сможет разузнать об Инганнаморте что-то такое фантастическое, чего они не знают о собственном клане. Не очень-то хочется снова стать пожизненным должником Короля Ада.

— Состав мешочка идентичен тому, что показывала Николь. Ты не думаешь, что это их рук дело? — Сэм красноречиво посмотрел в сторону Диего и Николь.

— Вряд ли. — Дин покачал головой. — Зачем им это? Если бы они хотели нас убить, то сделали бы это в доме, чтобы не нарваться на случайных свидетелей на улице. Я убеждён, что именно Андерсон подкинула мне мешочек, пока я был в отключке. У Николь был шанс размозжить мне череп ещё в лесу, так для чего ей нужно было всё усложнять?

— Чтобы набиться в союзники. — Сэм поморщился, он и сам понимал, что аргумент был слабеньким, но считал необходимым хотя бы попытаться воззвать к разуму брата.

— Это слишком глупо и лишено всякого смысла. Не будь параноиком, Сэмми. — Дин нахмурился и, пощупав перебинтованную шею, улыбнулся каким-то своим мыслям. У Сэма появилось подозрение, что Дин и вовсе его не слушал: последние два дня брат будто витал в облаках, что, во-первых, было ему несвойственно, а во-вторых, совершенно неуместно в ситуации, в которую они так благополучно влипли.

— Как… — Сэм замялся, прекрасно понимая, что вопрос, который он собирался задать Дину, скорее всего, взбесит брата. Тем не менее, не спросить о самочувствии Дина Сэм просто не мог — за всю неделю Дину хорошо досталось сначала в Стоктоне, затем в Ван-Найсе и Хилдсбурге — и поэтому младший Винчестер уже начинал откровенно бояться за брата. —…как себя чувствуешь?

— Всё прекрасно, — Дин хмыкнул. — Но если ты спросишь об этом меня ещё раз, то я тебе врежу и извиняться за это не буду. Даю слово.

Сэм покачал головой и усмехнулся. Другого ответа он, впрочем, и не ждал услышать. Ответить на ядовитую отмазку брата ему помешали подошедшие Николь и Диего. Очевидно, спор напарникам всё же удалось решить мирно — оба держались за руки, то и дело переглядываясь.

— Все готовы? — окинув взглядом присутствовавших, произнесла Николь с менторскими нотками в голосе и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Отлично. Тогда трогаемся.

Дин уже было направился к Импале, но Сэм остановил его, ухватив за предплечье.

— Пожалуйста, будь осторожен. 

— Ты тоже, мамочка. — Дин подмигнул и кивнул на прощание, открывая дверцу Детки и садясь в машину.

Николь подкинула в воздухе ключи, и Диего ловко поймал их.

— Не поцарапай мне машину! — шутливо воскликнула Николь, чмокнув в щёку Диего. — Не нарывайся на неприятности, ладно? — она пытливо заглянула в его глаза. — Обещаешь?

— Конечно. — Инганнаморте вначале легонько отстранил девушку, но затем, как будто что-то вспомнив, положил руки на её плечи, удержав, не дав сделать и шагу. — И всё-таки осторожнее стоит быть тебе, Николь. Я знаю, Керро для тебя всё ещё сопливый мальчишка, но поверь мне, родная, никакие родственные связи не остановят его, чтобы достичь желаемого. Он не такой, как Арс...

— Я поняла тебя, — неожиданно вспылив и не позволив договорить, перебила Николь, щёки которой тут же вспыхнули от негодования. Небрежно стряхнув руки Диего со своих плеч и, не сказав больше ни слова и схватив сумку, она молча направилась к Импале. Инганнаморте не сводил с Ортега пристального помрачневшего взгляда. Кажется, соглашение, к которому они пришли с минуту назад, оказалось недолгим.

Лишь оттянув ручку двери машины, Николь остановилась, кажется, вспомнив что-то важное.

— Диего! — окликнула девушка. В её голосе больше не слышалось той нежности, с которой она просила Инганнаморте быть осторожнее. Снова прорезались менторские нотки. — На сотой миле от города вам нужно будет съехать с шоссе и проехать по лесной просеке. Это кратчайший путь до Ван-Найса. Так вы сможете сэкономить время.

Инганнаморте поднял руку, показывая, что услышал Николь, а затем сел в машину. Рёв движков раздался одновременно, но на дорогу Импала выехала быстрее и тут же на полной скорости рванула к черте города под звуки песни AC/DC «Back in black». На губах Диего появилась усмешка, а Сэм, глядя вслед удаляющейся Детке, мысленно пожелал брату удачи.


* * *


Красный Ситроен уже с полчаса гнал по шоссе, ведущему в сторону Ван-Найса. За рулём сидел Диего, Сэм же сидел рядом и сосредоточенно перечитывал страницы отцовского дневника. И хотя он выучил написанный в нём текст уже наизусть, надежда не покидала его найти в старом блокноте с кожаной обложкой что-то, что сможет натолкнуть на события две тысячи пятого года.

— Твой брат был прав, Сэм, — первым нарушил давящую тишину Диего. Машина съехала с дороги и, преодолев крохотное расстояние по узкой дорожке, покрытой мелким гравием, выехала на широкую лесную просеку. Очевидно, это была та самая короткая дорога до Ван-Найса, о которой говорила Николь. — Николь действительно выступает главной в нашем дуэте.

Сэм, до сих пор не проникшийся симпатией к новым знакомым, вынудил себя улыбнуться и понимающе кивнуть. Портить отношения с лидером Инганнаморте не хотелось, да и упускать шанс разговорить его было нельзя.

— Сколько лет вы работаете вместе? — задал Сэм первый пришедший в голову вопрос, не позволяя молчанию снова воцариться, но ожидая получить односложный ответ.

— Чертовски много. В прошлом наши семьи дружили, так что знаем мы друг друга практически с рождения. Вернее, семья Ортега была вассалом Инганнаморте, так что… да, шансов для сближения у нас было много, — неожиданно разговорился Диего. — Если ты подразумеваешь под «работать» охоту, то мы стали охотиться тогда же, когда началась подготовка Николь в воины. Мне тогда было шесть, а Николь четыре.

— Четыре? — Сэм нахмурился. Их отец, Джон Винчестер, начал подготавливать к охоте его и Дина почти с самого дня гибели матери, но не брал сыновей на охоту до школьного возраста. И если Дин убил своего первого монстра в десять лет, то Сэма на охоту пустили только в двенадцать. В этом Джона Винчестера было невозможно переубедить.

— В плане подготовки у Инганнаморте всё очень строго: в шесть лет ты должен заманить демона в ловушку и изгнать его, в семь — похвастаться первым убитым монстром. Как гласит их Кодекс Ворона: если не справишься, то глава клана отправит тебя в пожизненное изгнание, если, конечно, будет в хорошем расположении духа. Нет различий между главой клана и его вассалом — все якобы равны.

— Это чудовищно, — даже много чего видавший Сэм был потрясён такими средневековыми порядками, совершенно неуместными в сегодняшнем цивилизованном мире.

Диего горько усмехнулся, слишком пристально всматриваясь в мелькающее серо-бурое полотно дороги. Но голос Инганнаморте остался ровным и спокойным, пусть мужчина и говорил ужасные вещи, которые совершенно не укладывались в голове:

— Слабо сказано. Но если держаться вместе, выжить вполне реально. И мотивация хорошая. Не убили, и на том спасибо.

— И ты объединился с Николь? — озвучил свою догадку Сэм.

— И с Хельгой. Она была вассалом из семьи Ойвиндоттир. Все вместе мы проохотились где-то чуть больше десяти лет. А потом Хельга решила уйти.

— Что было тому виной? — задал вопрос Сэм, уже догадываясь, каким будет ответ.

— Наш предводитель, Тевтат*, — Инганнаморте вздохнул. — Имеет несколько специфические представления о том, кто такие охотники и какая у них миссия в этом мире. Проще говоря, он считает, что охотники — некая высшая каста людей, призванная защищать этот мир от зла. И защищать только одним образом — убийством. И ладно бы, если уничтожались бы только монстры. Но Тевтат считает, что необходимо также убирать с дороги и тех, кто не соответствует охотничьим нормам. Короче, жестокий отбор должен сделать охотничье сообщество более… чистым. Остаются только потомственные профессионалы. Если ты слаб, то автоматически становишься пушечным мясом. Либо тебя убивают во сне, не забывая упомянуть, мол, ты был ранен или тяжело болен, либо делают мишенью монстров, маскируя под несчастный случай. Тевтат считает, что рождённые в клане должны браться за оружие и вступать в ряды охотников вне зависимости от своих желаний, и…

— Но разве община не должна уважать выбор каждого? — перебил Сэм, откладывая дневник в сторону.

Диего утвердительно кивнул, и горькая усмешка на секунду скользнула по его губам.

— Должна. Но, как считает Тевтат, не обязана. Даже если ты не хочешь быть охотником, из клана тебе позволят уйти только одним способом — вперёд ногами. Инганнаморте никогда никого не отпускают просто так. Если хочешь уйти, то ты должен заплатить за годы покровительства и защиты ценой собственной жизни. — Диего печально вздохнул. — В этом мы были с Хельгой похожи. Она была другой, потому что её бесили установленные кланом правила и порядки, а я — потому что такая жизнь изначально была не по мне. И, полагаю, тебе тоже знакомо это чувство. Рыбак рыбака видит издалека, — ответил на немой вопрос Сэма Диего, заметив его замешательство. — Я наблюдал за тобой. Ты очень много знаешь об охоте, умеешь неплохо драться, у тебя хорошие рефлексы. Ты точно не новичок, такие качества — результат многолетних и беспрерывных тренировок. Ты вряд ли старше меня, из чего я могу сделать вывод, что тебя тоже тренировали с детства, и, скорее всего, заранее лишили права выбора. Ты хорош в охотничьем деле, Сэм. Но в твоём взгляде я увидел не азарт охотника, а сожаление и желание жить не этой, а другой, обычной жизнью — одним словом то же самое, что я вижу каждый день в зеркале.

— Знакомо, — отрицать очевидное Сэм не стал. Он не очень-то хотел рассказывать Диего о себе, но это был единственный способ разговорить собеседника и, возможно, узнать что-то полезное. — Было время, когда я бросил охоту. Поступил в колледж, влюбился.

— И что же помешало?

Сэм стиснул зубы. Перед глазами на мгновение промелькнули несколько эпизодов из прошлого: поступление в Стэнфорд, знакомство с Джессикой, их недолгая счастливая совместная жизнь… А затем Джессика, подвешенная к потолку и сгорающая в огне.

«Сэм, за что?» — Сэм даже сейчас услышал голос, до сих пор преследующий его в кошмарах. Он покачал головой, отгоняя наваждение.

— Не сложилось.

Диего хмыкнул и понимающе кивнул.

— Вот и у меня… Не сложилось. —  Машина выехала на шоссе, рядом с табличкой «Ван-Найс — сто двадцать миль». — Мои родители, опьянённые идеей очищения мира, присягнули Тевтату и отдали меня в качестве вассала. Но в отличие от них охота никогда не была мне интересна. Я мечтал жить обычной жизнью где-нибудь в лесах Аризоны, разводить пчёл, сад-огород и всё остальное по списку из того, чем занимаются нормальные люди. Став частью клана, я не сразу примирился со своей участью — часто убегал ночью, а на охотничьих выездах по возможности нарочно оттягивал время возвращения в родовое поместье. На одном из заданий, когда мне было шестнадцать, я нашёл заброшенный дом егеря в лесу Шоу-Лоу. Его хозяин стал жертвой вендиго, и тогда это показалось мне неплохим шансом. Я планировал сбежать из клана до своего совершеннолетия и присяги и жить, хоть и в одиночестве, зато свободно. Но обстоятельства сложились несколько иначе; я остался в подчинении у Инганнаморте, принял присягу и получил клеймо. Уверен, что ты прекрасно осведомлён о его предназначении. С тех пор скрывать моё убежище стало гораздо труднее. Какое-то время мне удавалось держать свой секрет в тайне, однако в конце концов Тевтат всё узнал. Однажды я приехал проверить, всё ли в порядке с домом, но нашёл только пепелище. Тевтат приказал всему клану приехать, чтобы наказать меня за непокорность публично. — Диего усмехнулся. — Выстрелом в голову.

— Передумал?

— За меня заступились.

— Николь и Хельга, верно? — вопрос был риторическим. Сэм был уверен в своей догадке.

Диего сжал руль до побеления костяшек.

— Все получили с лихвой, спасибо Керро. Лучше бы он выстрелил. — Диего повернул руль, следуя туда, куда указывала ярко-красная стрелка на белом дорожном щите. Имя, произнесенное Диего, Сэма очень заинтересовало, однако спрашивать о нём Винчестер сейчас не рискнул. — После этого случая Тевтат окончательно обезумел. В клане с того дня начали проводить форменные чистки: худшие или вызывающие сомнения отсеиваются, при этом страдают не только люди клана, но и вольные охотники-бесфракционники, встречающиеся на пути членов Инганнаморте.

— И вы с Николь… — Сэма осенила ужасная догадка. — И мы — ваша цель? Мы ведь тоже вольные охотники и не принадлежим какому-либо клану…

— Успокойся, — Инганнаморте небрежно махнул рукой. — Если бы мы хотели вас убить, то мы это давно бы уже сделали. Знаю, утешение так себе, — Диего усмехнулся. — Но можешь не переживать. Мы же заключили договор, забыл? Помогаем друг другу, а потом расходимся навсегда.

— Спасибо, — с сарказмом ответил Сэм и переключился на дело. — А что стало с Хельгой?

Уголок губ Диего чуть дрогнул, и он покачал головой. Ему не нравилась тема их с Сэмом разговора, хотя внешне это практически не было заметно — как и Николь, Диего не показывал своих настоящих эмоций, лишь изредка поддаваясь случайным порывам, что, конечно, было непростительно для Инганнаморте. Но именно эти вспышки чувств позволяли Диего чувствовать себя живым, имеющим ещё хоть крупицу какой-то свободы, не покорившимся чудовищной махине клана. И он решил пойти ва-банк, рассказать ещё чуть правды — совсем на каплю больше, чем было допустимо.

— Хельга сбежала в тот же год. Её отец — вся её семья — неожиданно умер, и это стало последней каплей. Хельга подозревала Тевтата, из-за этого обозлилась на Николь… Она покинула нас внезапно. Я видел её в ночь побега, но не стал останавливать. И на самом деле рад, что Хельге, пускай и на недолгое время, удалось улизнуть с радаров Тевтата, — в голосе Диего слышалась гордость.

— Постой, но ведь клеймо указывает на местонахождение носителя, так? Как же она скрылась?

— Никто не знает. Хельга была первым и последним членом клана, ушедшим живым. — Пожал плечами Диего. — Единственное, что я знаю — след Хельги уходил в Восточный лиственный лес* и там обрывался. Полагаю, Хельга нашла способ избавиться от метки навсегда, я помню, как Тевтат был в ярости, когда не смог обнаружить её. Он даже объявил награду за поимку Хельги, но мало кто отнесся к этой идее с энтузиазмом. Хельга была настоящим профи своего дела, и если кто-то и находил её, то это становилось его последней ошибкой. Мы с Николь вполне могли вычислить Хельгу, чтобы узнать секрет избавления от метки, но побоялись навести на её след Тевтата. Жаль, что мы так и не встретились с ней. Я… я бы всё отдал, чтобы помочь Николь выпутаться из сетей Керро и Тевтата.

В машине повисла гнетущая тишина. Диего сосредоточился на дороге, а Сэм молча пытался уложить в свою картину мира существование и правила Инганнаморте. По радио тихо заиграла до боли знакомая песня, и Сэма вновь царапнула застарелая боль. Диего коснулся крышки бардачка, прикрывая её поплотнее, и в машине вдруг запахло нежными цветочными духами. Винчестер потянул носом — очевидно, это был аромат Николь, но ему этот запах напомнил о совершенно другой девушке…

Перед мысленным взглядом мелькнули длинные белокурые волосы, послышался призрачный звонкий смех, вспыхнули любовью такие родные серые глаза… Тоска снова больно резанула по сердцу, а до сих пор не отпустившее чувство вины впилось ядовитыми иглами, снова отравляя душу.

Джесс, первая и последняя настоящая любовь.

Нежный цветочный флёр окутывал всё вокруг одной сплошной пеленой, и Сэм проваливался всё глубже и глубже в прошлое. Он вспомнил ярчайшие моменты их совместной жизни: как они проводили уикенд и праздновали день благодарения у родителей Джессики, как сидели поздно вечером в парке, на капоте старенького пикапа Брэдди, смотрели на звёзды и пили кислое дешевое вино в пластиковых стаканчиках — всё, на что хватило хиленькой студенческой стипендии, как лежали в обнимку и мечтали о счастливом совместном будущем.

А песня, так тоскливо заигравшая в машине, была любимой песней Джессики — Сэм это помнил даже спустя столько лет.

Listen to the wind blow,

Слушай, как дует ветер,

Watch the sun rise,

Смотри, как восходит солнце,

Run in the shadows,

Блуждай в потемках,

Damn your love,

Проклинай свою любовь,

Damn your lies.

Проклинай свою ложь.

And if

И если

You don't love me now,

Ты не любишь меня теперь,

You will never love me again.

Ты больше никогда меня не полюбишь.

I can still hear you saying,

Я все еще слышу, как ты говоришь,

You would never break the chain.

Что никогда не порвешь нить…*


* * *


27 апреля 1983 г.

04:13 AM

Местонахождение неизвестно

Холод, пробиравшийся сквозь щели продуваемого всеми ветрами убежища Авы и Грира, сковывал любые движения, причиняя нестерпимые муки при любой попытке пошевелиться. Ава замерзала, лёжа под толстым пуховым одеялом и кутаясь в единственную тёплую вещь, которую имела — тонкую, местами поеденную молью шерстяную шаль. В камине, находившемся в двух шагах от постели ангела, с треском, рассыпая искры, догорало последнее полено, но у Авы не было сил даже на то, чтобы встать и подкинуть в огонь ещё дров. К тому же она понимала, что если встанет, то потеряет последние крупицы драгоценного тепла, которое было так важно для ребёнка.

Грира не было уже неделю. Вопреки всем возражениям Авы, он отправился за провиантом и теперь должен был быть предельно осторожным: абсолютно все сверхъестественные создания, знавшие о нефилиме, надеялись обнаружить их убежище. Известие о скором рождении ребёнка, который будет обладать необыкновенной силой, просочилось окольными путями из Рая и Ада в недоступное живым Чистилище и даже в далёкую, тёмную и неприступную Бездну — тюрьму для самых страшных и неуправляемых монстров, опаснейших творений Евы. Около месяца назад до Грира и Авы дошёл слух, что ворота Бездны пошатнулись — некие тёмные твари отчаянно пытались выбраться из своей темницы, и Ава очень надеялась, что это не те же самые когтистые и ненасытные чудовища, которых она и её товарищи-ангелы победили несколько веков назад, и у которых с ней были особые счёты. Аву, охваченную тревогой, легко можно было сравнить с загнанной в ловушку дичью, что отчаянно металась из стороны в сторону в надежде найти выход. Она весь месяц лихорадочно вычерчивала символы, скрывавшие и защищавшие хлипкую лачугу от всевозможных угроз, проводила всевозможные ритуалы, не жалея ни сил, ни благодати, которой у неё и так осталось совсем немного — одна её часть питала защиту дома, а другая переходила к её ребёнку, так и не успевая восстановиться. Над Авой нависла реальная угроза стать смертной: она стала испытывать потребности в еде и отдыхе, практически всё время чувствовала усталость и недомогание. Но даже при всём этом Аву волновала не собственная судьба, а жизнь ребёнка, которого она любила, казалось бы, большего всего на свете.

— Я никогда и никому не дам тебя в обиду, — шептала она, держа руку на животе, слегка поглаживая. Под бледной, почти прозрачной кожей змеились синие паутинки вен, и Ава печально отметила, что болезнь становится только сильнее. — Ты будешь сильным и храбрым воином. Я сделаю всё, чтобы твоя жизнь сложилась счастливо и беззаботно.

Холодный лунный свет бесцеремонно проникал сквозь прикрытое шторами окно и полностью освещал сгорбившуюся фигуру Авы. Огонь в камине с тихим шипением угас окончательно, и теперь комната заполнялась студёным воздухом, струившимся из сотен щелей. Женщина тщетно пыталась сохранить последнее тепло, кутаясь в одеяло ещё сильнее и пытаясь согреть замёрзшие пальцы дыханием. За окном был сплошной стальной занавес дождя, шум которого в беспокойной тишине убежища Авы и Грира был ничуть не тише Ниагарского водопада. Где-то далеко раскатисто перекатывался по облакам гром, а прямо под окнами ярко расчерчивала свинцово-серое небо с угрожающе клубившимися тучами своими ослепительно белыми зигзагами молния. Нефилим стремился появиться на свет, и Природа буйствовала всё сильнее в ожидании необычного ребёнка, насылая на землю сотни и сотни дождей. Год обещал быть холодным, сырым и промозглым — как и вся теперешняя жизнь Авы, но ангел всем сердцем надеялась, что дни жизни её ребёнка будут, не в пример нынешней погоде, радостными, яркими и солнечными.

Яростный, но и мерный стук капель постепенно убаюкивал, и Ава из последних сил старалась держать глаза открытыми, что было весьма непросто. Искушение вздремнуть хотя бы минутку становилось всё сильнее, мысли путались, а чей-то противный голос в голове продолжал убеждать, что сон принесёт с собой долгожданные тепло и спокойствие, но умалчивал о том, что они станут вечными.

Когда Ава уже практически сдалась и всё-таки прикрыла глаза, неожиданно громыхнул гром, дверь хижины затряслась, а в следующие секунды с оглушительным грохотом упала на пол. Ещё плохо соображая, что произошло, Ава чуть приподнялась с постели и, сощурив слезящиеся и воспалённые глаза, попыталась рассмотреть фигуру, застывшую в проёме.

— Грир? — на секунду сердце Авы пропустило удар, она подскочила с кровати и сделала несколько маленьких шагов. — Где ты был так долго? Я волновалась, Грир… — её голос осип, его почти не было слышно из-за воющего ветра и стучавшего по крыше дождя, лившего сплошной стеной. Фигура, застывшая в проёме не двигалась, но Ава чувствовала, что взгляд незнакомца был прикован к ней.

Гром, явственно напоминавший рык кровожадного зверя перед броском, снова внезапно рявкнул над хлипкой крышей, заставив Аву вздрогнуть и посильнее укутаться в шаль. А затем вспыхнула молния, и Ава ахнула, сделав шаг назад. В проёме её убежища стоял вовсе не Грир. Это была Анна, командир одного из Небесных Гарнизонов, её бывшая боевая подруга.

Ангел, пришедший её убить.

Секунды шли, кажется, вечность, но Анна не двигалась, не произносила ни звука и не отрывала злобного взгляда от Авы, крепко, до побеления костяшек сжимая серебряный клинок в руке. Сердце Авы, впервые забившееся так сильно, грозилось вот-вот выскочить из груди. Ей никогда раньше не было знакомо это странное чувство — липкий страх и всепоглощающий ужас, будто два огромных удава, сдавили её и без того ослабевшее и окоченевшее тело холодными и смертоносными кольцами и впились зубастыми пастями прямо в самую грудь. Ава оперлась о стол, не в силах сделать и шагу.

— Так это правда, — наконец прошипела Анна, сделав шаг вперёд. — Ты и в самом деле носишь под сердцем демонское отродье!

Снова вспыхнула молния, озарив комнату, и сверкнула занесенная над головой мятежницы смертоносная сталь...


* * *


18 сентября, наши дни

11:44 AM

Ван-Найс, штат Калифорния

— Мы приехали, — оповестил напарника Инганнаморте, остановившись у черты города.— Куда двигаем, Сэм?

Винчестер потёр виски.

Лёгкое видение Джесс развеялось дымом, словно и не существовало никогда, оставив после себя только тупую ноющую боль глубоко в сердце. Но Сэм не собирался расклеиваться — он встряхнулся, напомнил себе о работе и вслух подумал:

— Николь подозревала миссис Андерсон. Думаю, что надо нанести им визит в первую очередь… — Сэм включил телефон и, что-то сосредоточенно набрав на нём, через пару минут загрузил электронный протокол, полученный им ещё вчера. Пробежавшись глазами по уже прочитанному тексту ещё раз, он быстро нашёл нужный адрес. — Окснард-Стрит, дом тринадцать.

Диего только кивнул и, взглянув на карту, разложенную на торпеде, уверенно выкрутил руль, запетляв по узким улочкам Ван-Найса среди одинаковых белых домиков с зелёными крышами.

Ещё подъезжая к дому Андерсонов, и Сэм, и Диего почувствовали, что что-то было не так. И хотя никаких поводов для беспокойства пока не было, охотничья интуиция вовсю била тревогу.

— Сворачивай сюда, — произнёс Сэм, указав на левый поворот рукой. Эта улица была значительно уже и короче остальных; здесь было всего три дома, два, стоявшие по левую сторону улицы, были новенькими и довольно однотипными, нужный им дом был как раз одним из них. «Создающие лже-идиллию» — неожиданно вспомнил Сэм то, как в одну из совместных охот окрестил такие коттеджи Рейли, и тяжело вздохнул. Когда-то и он мечтал жить в таком доме. По правую же сторону стоял всего один обветшалый, массивный дом с потемневшими от времени стенами, словно вышедший прямиком из девятнадцатого века. — Миссис Андерсон живёт в доме с красной крышей.

Диего кивнул и спустя минуту остановился напротив калитки дома Андерсонов. Из машины и Винчестер, и Инганнаморте выходить не спешили: Сэм внимательно оглядывал пустынную улицу, тщетно пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в тумане серого марева, Диего же нервно постукивал большими пальцами по рулю, не торопя напарника. У обоих охотников было нехорошее предчувствие. Наконец, переглянувшись и согласно кивнув друг другу, они вышли из машины.

Входная дверь дома Андерсонов была не заперта — первый тревожный звоночек подтвердил опасения Сэма и Диего. Сняв пистолет с предохранителя и махнув напарнику, Сэм первым вошёл в дом, а следом за ним — Диего.

В коридоре было темно и стояла мёртвая тишина. Из глубины дома доносились какие-то едва различимые звуки, навевавшие нешуточную тревогу. Прикрыв за собой дверь и, по-видимому, напоровшись на что-то твёрдое и тихо чертыхнувшись, Диего зашуршал по карманам. Яркий фонарик телефона осветил небольшую часть пустого и узкого коридора. Переглянувшись с Диего, Сэм услышал тихое «иди, прикрою» и, держа пистолет на вытянутых руках, медленно зашагал вперёд.

Коридор был невыносимо узким, по крайней мере, у человека, страдающего клаустрофобией, определённо, случился бы приступ — расстояние между стенами, оклеенными молочного цвета обоями в мелкий розовый цветочек, и плечами Сэма составляло не более десяти дюймов. Винчестер с трудом подавил нервный смешок: обычно лазанье по всяким злачным местам и подозрительным тёмным проёмам было прерогативой Дина — Сэму же, постоянно обыгрывающему брата в игре «камень-ножницы-бумага», всегда удавалось «откосить» от подобной участи. Ощутив те же эмоции, какие каждый раз испытывал Дин, залезая в очередной люк или нору, Сэм даже посочувствовал ему, но при этом твёрдо для себя решил, что он более никогда не допустит даже мысли поддаться брату, постоянно выбиравшему «ножницы».

С каждым шагом, сопровождавшимся жалобным поскрипыванием паркета, коридор становился шире, а доносящиеся из комнат впереди какие-то подозрительные звуки по мере приближения становились всё громче и отчётливее. У Сэма сложилось впечатление, что он попал в настоящий фильм ужасов: кошмарного вида обои, кромешная темнота, невероятно узкий коридор, лишающий возможности увернуться от возможной опасности, настораживающие звуки, явно раздающиеся где-то внутри дома, а в дополнение ко всему — ужасно раздражающее шумное дыхание Диего рядом. Чем была вызвана частая одышка Инганнаморте, оставалось неясным, но Сэм предпочёл не спрашивать напарника. Винчестеру нужно было сконцентрироваться, а с учётом всех обстоятельств сделать это было совсем непросто.

Неожиданно под ногой Сэма раздался хруст, и сердце Винчестера на секунду пропустило удар. Сэм посмотрел под ноги: на полу лежала вдребезги разбитая рамка из простенького отполированного дерева, c прибитой к ней маленькой аккуратной серебряной табличкой. «Достопочтенная семья Флемминг, 1896г.» было выгравировано на гладкой серебристой поверхности изящными витиеватыми буквами. Присев на корточки, Сэм вытащил чёрно-белое фото из-под осколков, и Диего поднёс телефон ближе, чтобы лучше рассмотреть находку. На фото были изображены двое: темнокожий, чрезмерно полный мужчина средних лет, сидящий на широком кресле и державший в руках трость с массивным набалдашником в форме льва, и женщина, которая стояла за спиной мужчины, положив правую руку с приметным перстнем ему на плечо.

— Смотри. — Диего ткнул указательным пальцем на руку женщины. — Николь говорила мне, что у этой самой Андерсон был похожий шрам рядом с большим пальцем.

— Думаешь, это та самая Андерсон, наша ведьма? — нахмурившись, прошептал Сэм, продолжая разглядывать фотографию и силясь рассмотреть загадочный орнамент, видный из-под рукава платья женщины. Странный узор был едва различим и напоминал татуировку. Но чёрт, какие татуировки могла сделать женщина аж в девятнадцатом веке? Нет, это было ненормально, и Сэм решил разобраться в этом попозже. На оборотной стороне фото Винчестер обнаружил надпись, выведенную мелким и несколько угловатым почерком:

«И наконец мы свободны больше, чем когда-либо. Неудержимые короли этого мира. Вне эпохи и вне времени».

Внизу, под надписью, к фото скотчем был прикреплён сложенный в четыре раза листок. Аккуратно открепив его и развернув, Сэм пробежался глазами по тексту, очевидно, письма, адресованного некой Маргарет. Винчестер не особо вчитывался в текст, потому как не предполагал, что случайно найденное письмо может оказаться зацепкой, могущей помочь в запутанном деле Хельги.

— Не сомневаюсь… — неожиданно промычал Диего, с интересом рассматривая стены. —…если только предки Андерсонов не узнали секрет Долли* и если у них нет каких-либо семейных приколов вроде скарификации*… — Диего дёрнул Сэма за плечо, отвлекая от письма. — Посмотри-ка сюда.

Сэм отвлекся от чтения и, машинально засунув фото с листком в карман, поднялся, и так же, как и Диего, обратил внимание на стены, увешанные рамками всех форм и размеров с серебряными табличками. За пыльными стёклами были фото одних и тех же людей — того же чрезвычайно полного мужчины и женщины c плохо различимым шрамом на руке, который она даже не пыталась как-либо скрыть. На некоторых фотографиях встречалась ещё и третья девушка, внешне очень похожая на помолодевшую копию женщины с перстнем. Сэм осмотрел каждое фото и прочитал ещё несколько табличек: «Магнат Уилсон с супругой и дочерью, 1923г.», «Совладелец холдинговой компании «Holden&Smith», Джон Смит, и его компаньонки, Анна и Маргарет Холден, 1949г.», «Миллионер Энтони Лайонс и его невеста, 1975г.», «Владельцы сети «FastEat», Оскар и Эдела Андерсон, на торжественном открытии филиала, 2005г.». Периодичность в двадцать — тридцать лет, новые имена, новые места и жизни — даже беглого осмотра хватило на то, чтобы уловить очевидную схему.

Рядом с фотографиями в точно таком же простом обрамлении висели вырезки из газет, к рамкам также были прибиты таблички с датой, но уже из дерева. Примечательно было то, что заголовки вырезок практически не менялись — привычными ярко-красными буквами на пожелтевшей от времени бумаге выделялись сообщения о пропажах группы лиц и жестоких убийствах. Зачастую время событий совпадало с временем смены личностей Андерсонов, что наводило на отнюдь недобрые мысли.

— Фетишисты, — фыркнул Диего, подойдя ближе к очередной вырезке и рассмотрев её получше.

Последняя вырезка, без фотографий, висела поодаль ото всех в неприметной, маленькой и простенькой чёрной рамке.

«ТРАГЕДИЯ В ДОМЕ ХОЛДЕН-СМИТ. СЕМЬЯ ТЯЖЕЛО ПЕРЕЖИВАЕТ УХОД ИЗ ЖИЗНИ МАРГАРЕТ ХОЛДЕН», — гласил заголовок некролога. Это же имя Винчестер видел на одной из табличек и в письме, прикреплённому к фотографии. Чутьё упорно твердило о том, что здесь что-то было не так. Сэм не был уверен, что это имело хоть какое-то отношение к убийству Хельги и нефилиму в Хилдсбурге, но всё-таки пообещал себе разобраться с этим чуть позже. Педантичность во всём была одной из главных черт Сэма, отличавших его от брата.

Оторвавшись от осмотра вырезок и фотографий, Винчестер собирался снова сделать несколько шагов вперёд, чтобы наконец дойти до конца коридора, но его резко остановил Диего, стальной хваткой впившийся в плечо Сэма. Винчестер молча подивился такой силе. На немой вопрос Сэма напарник ничего не ответил, только указал вглубь коридора, прибавляя яркость фонарику телефона. На расстоянии десяти дюймов от охотников коридор становился шире, а на стенах отчётливо виднелись уже знакомые Сэму длинные и глубокие царапины, превратившие обои в лоскуты бумаги, и брызги крови. На полу, рядом с ногой Сэма были ещё свежие капли крови, постепенно перешедшие в небольшие лужицы, а затем и вовсе в разводы, смахивавшие на следы волочения. Благодарно кивнув Инганнаморте, Винчестер осторожно обошёл капли на полу и продолжил идти, снова держа пистолет на вытянутых руках.

«И-и-и-и-и-к», — неожиданно послышался долгий, тянущийся звук, а затем короткое стаккато — «клак!».

Чем ближе Сэм подбирался к концу коридора, к выходу в просторный холл, тем отчётливее в воздухе чувствовался знакомый, удушающий запах разлагающейся крови и горький — гари, с отвратительно-сладковатыми нотками гнили, жжёного сахара и ещё чего-то специфичного, смутно знакомого. От ужасного смрада начала кружиться голова, а желудок скрутился в тугой, тяжёлый узел.

— Ну и вонь. — Диего шумно потянул носом воздух и забавно поморщился. — Этот запах цитрусовых… — Инганнаморте нахмурился и принюхался тщательнее. —…мне одному кажется знакомым?

Сэм знал этот до боли знакомый запах, название буквально крутилось у него на языке. Винчестер сделал глубокий вдох, и в голову снова ударили некстати возникшие воспоминания...

Это было его второе спокойное Рождество. Вместо вонючих мотелей — собственная уютная квартира, вместо охоты — тихая размеренная жизнь с любимой девушкой, вместо монстров — учёба и карьера, о которых он так долго мечтал. Сэм чувствовал себя самым счастливым человеком на Земле. Они были в доме родителей Джесс, Бена и Оливии Мур. Семья Джессики и сам Сэм сидели за столом, пили приятно обжигавший горло пряностями рождественский глинтвейн и ели традиционную аппетитную индейку в кисло-сладком соусе. По стенам мигали яркие гирлянды, в углу празднично блестела игрушками наряженная ель. Джессика сидела рядом с Сэмом, игриво прижимаясь к нему ближе, и её светлые волосы щекотали Винчестеру шею. И повсюду — среди горячего, густого запаха плавленного воска свечей, аромата сочного мяса птицы, терпкого елового благовония — парил тонкий флёр имбиря. Оливия Мур, мама Джессики, очень любила эту пряность, передав эту любовь своей дочери…

«И-и-и-и-и-к», — «клак!», — противный звук, раздавшийся где-то поблизости, вырвал Винчестера из воспоминаний.

— Имбирь, — угрюмо произнёс Сэм и, заметив замешательство Диего, поспешил разъяснить. — Это запах имбиря.

Винчестер поудобнее перехватил пистолет и скользящим шагом пошёл вправо по разветвившемуся коридору. Везде царил сумасшедший беспорядок: мелкие вещицы, сваленные с тумбочек, лежали на полу, обои кое-где были продраны и основательно подкопчены, многочисленные фотографии, сорванные со своих мест, валялись на полу. Будто что-то, что побывало здесь, крушило всё на своём пути. Отовсюду тянулись кровавые следы, как будто по полу что-то волокли — Сэм не сомневался, что это было человеческое тело.

— Миссис Андерсон? — позвал Винчестер, обходя очередную лужу крови.

«И-и-и-и-и-к», — вместо ответа за спиной снова раздался протяжный скрип, и Сэм от неожиданности вздрогнул, но потом понял, что это всего лишь сорванная дверь висела на одной петле и раскачивалась на сквозняке, издавая противные звуки. Легонько отведя в сторону дверь и мимоходом отметив на белой доске пять глубоких царапин — совсем как в номере Хельги — Винчестер зашёл в ванную комнату. Относительно остальных комнат здесь царил лёгкий беспорядок: гладкую поверхность зеркала пересекала огромная трещина, на шторке ванной виднелось ещё несколько царапин от всё тех же когтей, а шкаф был опрокинут. В воздухе ощущался лишь металлический запах крови, не было зловония, как в других комнатах, но легче от этого не становилось. Из крана в раковину мерно капала вода. Звук напрягал и раздражал, не позволяя сосредоточиться, накаляя и так натянутые нервы до предела. Не выдержав, Сэм подошёл ближе и, закрутив вентиль до упора, посмотрел в зеркало.

Лишь тогда он смог увидеть, что за шторкой ванны что-то пряталось, не издавая ни единого звука. Крепче сжав пистолет в правой руке, Винчестер подкрался к ванной и, резко дёрнув край шторы, отшатнулся от открывшейся перед ним картины.

В ванной, белая эмаль которой была покрыта бордового цвета разводами, лежало нечто, смахивавшее на надувную куклу, из которой выкачали воздух, и отдалённо напоминавшее человека. Труп, очевидно, был без мяса и костей и лежал бесформенной кучей. На предполагаемой части головы, где было лицо, вместо глаз зияли дыры, рот же был широко разинут, обнажая горсть сгнивших и почерневших зубов. Челюстей не было.

Сэм не смог скрыть отвращения и поморщился. В попытке остановить рвотные позывы Сэм прикрыл рот и нос рукой. Конечно, в работе охотника видеть подобное было всего лишь издержками профессии, к которым уже стоило бы давно привыкнуть. И всё же увиденному удалось неприятно удивить Винчестера. Сэм никогда не сталкивался с подобным явлением, что могло значить лишь одно: о мире монстров они с братом на самом деле знали гораздо меньше, чем думали.

— Премилое дельце, — ядовитый голос Диего раздался прямо за спиной, и Сэм едва удержался от того, чтобы не врезать от неожиданности Инганнаморте в лоб, и медленно повернулся.

Диего опёрся о дверной косяк и скучающе обозревал ванну, подолом ветровки деловито протирая лезвие и так чистого стилета. Заметив чуть приподнятую бровь Сэма, Инганнаморте пояснил:

— Досточтимый мистер Андерсон, как вижу, в данную минуту принимает ванну из собственной крови, — тон Диего был абсолютно светским, будто они с Сэмом обсуждали погоду на этот уик-энд. — А миссис Андерсон, видимо, хотела попотчевать нас ужином… и не успела. Вот жалость, да? — Диего цокнул языком. — Тебе нужно это увидеть, — с теми же менторскими нотками, какие сегодня Сэм слышал в голосе Николь, произнёс Инганнаморте, выходя из комнаты. Винчестер направился следом.

Пройдя через гостиную, пол которой был усеян осколками, а стены — испачканы кровавыми потёками и брызгами, Диего остановился у двери, ведущей в комнату, которая, судя по всему, являлась кухней, приглашая Сэма войти первым.

Картина, представшая на кухне, уже не могла удивить — здесь тоже царил совершенный погром: фарфор тарелок осколками разлетелся по полу, линолеум был в жутких царапинах, занавеси на окне были разлохмачены, дверца холодильника хранила на себе чудовищную вмятину, очень похожую по очертаниям на человеческое тело. Источник неприятного запаха, распространившегося по всему дому, явно находился здесь: Сэму в ноздри с новой силой ударил всё тот же мерзкий сладковатый и, увы, слишком хорошо знакомый запах — запах смерти. Винчестер сделал ещё пару шагов и позади стола увидел на полу кровавое месиво, в котором едва угадывалась женщина с фотографии, миссис Андерсон — только часть рук и лицо женщины не были тронуты неведомым монстром. Лицо миссис Андерсон навеки сохранило гримасу первобытного ужаса: глаза её были широко распахнуты, грозя вот-вот выкатиться из орбит, у искривлённого в беззвучном вопле рта на щеке засохла кровавая струйка. Не было сомнений: и в случае Хельги, и в случае Андерсонов чудовище, убивая своих жертв, издевалось над ними.

Именно тело миссис Андерсон источало такой удушливый смрад: вопреки всем законам биологии её тело стремительно разлагалось, а рядом с ним кружил рой угрожающе жужжащих мух.

На местами уцелевшей руке, по которой ползало огромное количество мух, Сэм разглядел отметину, которую видел на фотографии. Это была не татуировка, а шрам. Присев на корточки рядом с трупом и дыша через раз, Сэм согнал мух с руки и внимательно рассмотрел его. Изображенный на коже символ был смутно ему знаком, но Винчестер никак не мог вспомнить откуда именно. Сняв загадочную отметину на телефон, Сэм поднялся и огляделся по сторонам. На одной из чудом уцелевших тумбочек, рядом с женщиной, стоял пустой стакан с поблёскивающими на стенках каплями воды и пустой блистер из-под таблеток. Осторожно взяв коробочку из-под лекарства и покрутив в пальцах, Сэм прочёл на обороте смутно знакомое название «Mylanta». В голове тут же всплыл кусочек навязчивой телевизионной рекламы.

— Видимо, человечина у нашей ведьмочки плохо переваривалась, — снова вставил едкое замечание Инганнаморте. Винчестер покачал головой. Примечательным было то, что стакан был целым, и ни на нём, ни на блистере не было брызг крови. Диего зло усмехнулся и бросил на покосившийся кухонный стол что-то. — Наверняка ждала нас.

Приглядевшись, Сэм опознал в странном комке очередной ведьмовский мешочек. А Диего ещё и услужливо пояснил:

— Нашёл в тайнике. Там целая ведьмовская лаборатория. Хочешь взглянуть? Только вот нас опередили, — Диего обвёл рукой разгромленную кухню. — Тварь похозяйничала и там.

— Всё равно надо взглянуть, — вздохнул Сэм, осторожно протерев упаковку лекарства платком и бросив в мусорное ведро. — Веди.

Инганнаморте развернулся и молча вышел. Пройдя мимо ванной — Сэма опять затошнило от воспоминаний об увиденном, — Диего широким жестом указал Винчестеру на лоскуты обоев, свисавшие со стены. Деревянные панели были с нечеловеческой силой проломлены, и неровные края щерились острыми щепками. Диего осторожно отвёл обои в сторону и жестом пригласил Сэма войти внутрь — в такой же погром, какой царил и везде...

<hr />Примечания:

Мы живы! Соавтор наконец-то вытащил автора из болота рутины, напоил валерьянкой и потащил творить. Да-да-да, Вы не поверите, но мы всё-таки добили эту главу и даже начали новую! Сердечно благодарим за поддержку таких офигенных людей, как Maya Scarlett, Грэйс Райли и, конечно, Элинор Пенвеллин! То, что Вы с нами — очешуительно!

Я и Архангелесса в один голос кричим, что история БУДЕТ дописана. Обязательно. Даже не сомневайтесь!

1. Тевтат* — один из главных кельтских богов, по характеру очень жесток и кровожаден, часто требовал себе человеческие жертвы. Культ Тевтата схож с культом Сатурна и Марса из римской мифологии. Подразумевается, что члены Инганнаморте используют имена кельтских богов в качестве шифровки, но, как Вы наверняка успели заметить, не всегда делают это успешно.

2. Восточный лиственный лес или Каролинский лес* — крупнейший экологический регион умеренных лиственных лесов. Расположен в восточной части Северной Америки и простирается от Южной Каролины в США на юге и до Южного Онтарио в Канаде на севере. Название Каролинский лес используется в основном в Канаде. В США используют термин Восточный лиственный лес (англ. Eastern deciduous forest).

3. Песня, звучавшая в машине — «The Chain», Fleetwood Mac.

4. Секрет Долли* — имеется в виду секрет клонирования.

5. Скарификация* — шрамирование, рубцевание, обычай (преимущественно — у экваториальных народов), заключающийся в нанесении на кожу лица и тела рисунка из рубцов и втирании в них воспаляющих составов.

Глава опубликована: 07.06.2019

Глава третья, часть третья: Тёмные секреты прячутся во мраке

Примечания:

Поскольку отныне автор пишет работу в одиночку, ему просто жизненно необходим фидбэк. Буду очень рада получить от Вас весточку и сообщения в Публичной Бете!

Как-то давно я упоминала о различных пасхалках в работе. Подсказка: в этой главе она очевидна для очень внимательных :)

Спасибо огромное всем тем, кто меня поддерживал и ждал новые главы! Поздравляю всех с Наступающим Новым Годом! Пусть все-все Ваши мечты обязательно сбудутся!

<hr />17 сентября, наши дни

11:04 PM

Окснард-Стрит, дом тринадцать, Ван-Найс, штат Калифорния

Изначально Майк Кроуфорд не собирался нарываться на разборки. Он просто хотел дать понять Андерсону, этому старому извращенцу, что к Элис ему соваться больше не стоит, и предостеречь, что, хоть Майк и совсем недавно пополнил ряды доблестных стражей закона, нужные люди, способные легко подкинуть этому Андерсону неплохую дозу героина или марихуаны, чтобы обеспечить (как минимум) пожизненное, у Майка в знакомых уже имелись. Однако сейчас, когда до дома Андерсонов осталась всего лишь какая-то сотня ярдов, благосклонность Майка мало-помалу начала утихать, а вот желание хорошенько врезать этому ублюдку разгоралось в нём всё сильнее.

Идя по тёмному переулку в сторону идеального до невозможности домика с красной крышей, Майк жалел, что не прихватил с собой пистолет — в одиночку шляться ночью по безлюдным переулкам без защиты, с пачкой сигарет и горстью монет в кармане, несомненно, было паршивой затеей. К тому же, было бы неплохо потыкать этому жирдяю пушкой в лицо для острастки, но почему-то полчаса назад эта мысль не пришла Майку в голову. Ещё бы! Элис так горько плакала и тряслась от страха, не в состоянии успокоиться, что Майк на какое-то время даже потерял дар речи — он впервые чувствовал себя таким потерянным и беспомощным — и едва удержался, чтобы не избить этого полного придурка на месте. Элис в истерике умоляла Майка не причинять Андерсону вреда.

Да, у него была странная подружка.

Элис Мёркл была из тех скромных и доверчивых девушек, что везде видели только цветочки и единорогов, скачущих по радуге и поющих песенки про любовь, дружбу и доброту, несмотря на уже недетский возраст. Она свято верила, что людей, совершивших ошибки, нужно научиться понимать и прощать, сама же и мухи не могла обидеть, со всеми была искренней до безобразия и никогда не отказывала в помощи. Майк никак не мог выбить из её головы эту дебильную установку из диснеевских мультиков, гласившую, что все люди одинаково милы, дружелюбны и не желают ей зла. Элис просто отказывалась слушать. Андерсон же, будучи прекрасно осведомлённым об этом, воспользовался возникшей возможностью. Чёртов ублюдок!

У Майка в принципе не укладывалось в голове, как можно было покуситься на невинность настолько чистого и доброго создания и засунуть свои грязные руки под юбку, не получив на то согласия. А ведь у Андерсона была жена, которая по привлекательности не уступала не то что женщинам, но и многим девушкам. Интересно, а что скажет она?

Майк покачал головой от негодования и сжал кулаки.

Ему всё равно. Главное, чтобы этот урод больше не смел приближаться к Элис ближе, чем на пятьдесят ярдов. Иначе Андерсон покойник. Гарантированно.


* * *


18 сентября, наши дни

12:13 PM

Дом Андерсонов, Ван-Найс, штат Калифорния

Сэм шагнул внутрь проёма и чуть было не оступился, вовремя ухватившись за конец чего-то длинного, висевшего рядом на стене.

— Осторожнее, — предупредил Диего, снова включив фонарик телефона. — Тут лестница, местами сломанная.

Сэм раздражённо цокнул языком. Раньше предупредить его напарник, конечно же, не мог. Теперь, прежде чем сделать шаг вслепую, Винчестер решил оглядеться по сторонам, хотя слабый рассеянный свет фонарика Диего едва ли позволял это сделать. Посмотрев под ноги, Сэм смог разглядеть только три ступеньки, две ближайшие из которых были проломлены, а вот сколько их было ещё — оставалось загадкой. Здесь, в подвале, было непривычно холодно и сыро, — такие помещения в домах чаще всего использовались в качестве котельной, где всегда было душно и жарко — но зато не разило отвратительным смрадом, исходящим от тела миссис Андерсон и разнёсшимся по всему дому.

— Что там дальше? — спросил Сэм, не оборачиваясь к Диего.

В ответ напарник хмыкнул.

— Полагаю, полнейшая чертовщина.

Винчестер нахмурился и всё-таки развернулся к Диего, до сих продолжая держаться за что-то длинное.

— Ты ведь сказал, что это целая ведьмовская лаборатория, и показал мне мешочек.

— Да, сказал. — Инганнаморте согласно кивнул. — И не отказываюсь от своих слов. У таких фанатичных придурков всегда лаборатории в подвалах. А мешочек я нашёл на первой ступеньке, дальше не ходил. Если у тебя есть желание прыгать через эту дырень неизвестно куда и переломать себе ноги, то вперёд. — Помедлив, Диего развёл руками и отступил на шаг. Сэму показалось, будто напарник колебался. — Я мешать не буду.

Поведение Диего начинало не только раздражать, но и напрягать. Инганнаморте вёл себя довольно странно: в машине его почему-то потянуло на откровения и непонятное дружелюбие, но здесь, в доме, его словно подменили — напарник буквально осыпал ядовитыми остротами и едкими замечаниями. Складывалось ощущение, будто Сэм за прошедшие часы разговаривал с двумя совершенно разными людьми. Невольно Винчестера посетила мысль о том, что Диего воспринимал произошедшее слишком близко к сердцу — подобную реакцию Сэм наблюдал и у Дина, у которого буквально срывало все тормоза, когда дело касалось чего-то личного. Как правило, в случае с Дином оставалось только смириться, поэтому с Диего Сэм решил придерживаться той же тактики.

— Что ж, ладно, — Винчестер равнодушно пожал плечами, снова развернулся лицом к тёмному проходу, решив просто не обращать внимания на слова напарника, и вновь огляделся. Неожиданно в его голову пришла идея. — Посвети-ка сюда. — Свободной рукой он указал на то, за что держался всё это время, и Диего направил свет фонарика. — Есть! — довольно улыбнулся Сэм.

Длинным предметом оказался рычаг рубильника, от котрого вереницей к потолку тянулись разноцветные провода. Обхватив покрепче, Сэм дернул его вниз, и тут же что-то громко загудело, а затем в сопровождении коротких щелчков по одной загорелись привинченные к потолку прямоугольной формы лампы.

Сэм тряхнул головой и внимательнее взглянул в полумрак коридора. Пусть лампы и горели довольно ярко, но ту непроглядную тьму в конце спуска они не рассеивали. Винчестер прищурился, пытаясь различить смутные очертания предметов. Попытка не увенчалась успехом, и Винчестер, кивнув Инганнаморте и перепрыгнув проломленные ступеньки, скользящим шагом двинулся вперёд, прощупывая каждую ступеньку кончиком ботинка, а потом и всей стопой.

Ближе к концу лестницы таинственное гудение стихло, но зато под ногами захрустели осколки стекла — похоже, монстр разбил светильники перед самым входом, но вот нарочно или случайно — сказать сложно. В воздухе появился горький запах жжёного дерева — стены, вероятнее всего, отделанные сосновыми панелями, заметно подкоптились. Диего перевёл свет фонарика на стену и осторожно прочертил пальцами линии вдоль пяти глубоких борозд на деревянной панели.

 — Такое ощущение, что тварь упорно рвалась туда. — Диего кивнул на приоткрытую дверь и повёл фонариком вокруг, освещая полностью изуродованные опалённые стены, кое-где даже проломанные.

 — Андерсон была ведьмой. Не думаю, что она не смогла хоть как-то защитить свой тайник. Тварь не могла пройти, а потому, видимо, вымещала всю свою злобу здесь. Полагаю, вход огорожен защитным заклинанием или где-то здесь спрятан очередной мешочек, — вслух рассуждал Сэм, внимательно разглядывающий стены. — Взгляни на дыры в стенах. Существо явно что-то искало.

 Как сильно бы не хотелось признавать того, что тварь, на чей след они напали, оказалась очень даже разумной, игнорировать методично выбитые дырки в стене, полу и потолке было просто-напросто нельзя. Монстр продолжал удивлять не только своей кровожадностью и жестокостью, но и разумностью: нечисть, определённо, знала, к кому забралась в дом, и знала, какие опасности могли её поджидать. То же самое было и с Хельгой. Сэм покачал головой. В этот раз охота становилась ещё более опасной, чем когда-либо.

— В таком случае я премного благодарен этой нечисти, — произнёс Диего, вслед за Сэмом рассматривая каждую пробоину в закопчённых стенах. — Похоже, она приняла на себя основной удар, и я желаю ей, чтобы она сдохла поскорее от проклятий доброй дамочки. Идём, нам любезно расчистили дорогу. — Инганнаморте махнул на расцарапанный дверной косяк.

 — Стой. — Сэм покачал головой, удержав напарника за плечо. — Вход может быть по-прежнему защищён, а потому он априори опасен для нас. Нужно найти то, что сдерживало какое-то время нечисть здесь и убедиться, что оно уничтожено и не представляет опасности.

Несмотря на недовольство, промелькнувшее в глазах Диего, он был вынужден согласиться, а потому кивнул и направился к первой и самой большой дырке, расположенной впритык к косяку двери. Сэм, вытащив из кармана телефон и включив фонарик, выбрал другую пробоину, что была ближе к лестнице. Будь он на месте Андерсон, то спрятал бы защиту именно там.

Минуты шли, количество неосмотренных пробоин стремительно сокращалось, а вот то, что удерживало монстра у входа, никак не находилось. Не было ни мешочков, ни могильной пыли, ни трав. Ничего.

— Похоже, всё чис… — не заметив выпиравшую доску в полу, Диего запнулся и с оглушительным грохотом расстелился во весь рост, всколыхнув нехилые клубы пыли.

— Ты как, цел? — осведомился Сэм и подняв отскочивший телефон Диего, и подойдя к напарнику, протянул ему руку.

— Порядок. — Инганнаморте уже было ухватился за предплечье Винчестера, но неожиданно отдёрнул руку и указал пальцем на крохотную щель между деревянной пластиной, служившей порогом, и полом. — Кажется, там что-то есть.

Сэм направил свет фонарика, и в щели действительно что-то блеснуло. На пороге и у его края снова угадывались царапины, но они были тоньше и не особо выделялись на фоне прочих разрушений. Кто-то очень аккуратно поддевал панель, по всей видимости, стараясь не оставлять заметных следов. Поднявшись, Диего хмыкнул и, обернув руку краешком собственной ветровки, резко рванул длинную деревянную пластину, служившую порогом. Та с жутким скрипом поддалась, и Винчестер посветил в открывшуюся щель фонариком. Охотники увидели серые комочки пыли и угольно-чёрный пепел, в котором что-то едва заметно поблескивало. Наклонившись, Сэм достал из золы маленький серебряный крестик весьма необычной формы, украшенный гравировкой. Точно такой же крестик был вырезан на руке миссис Андерсон. Диего вернул половицу на место и выпрямился, отряхивая руки.

— Чисто, — констатировал Инганнаморте. — Все защитные травы сгорели, а сама защита, выходит, разрушена. Можем спокойно двигаться дальше, — произнеся последнее слово, Диего толкнул дверь и зашёл внутрь. — Ого… — тут же изумлённо выдохнул он, оглядываясь.

Сэм, машинально убрав крестик в карман, поспешил за напарником. Перешагнув порог, он очутился в довольно просторной комнате с низким бетонным потолком, расчерченным крест-накрест паутиной деревянных балок, на котором тускло горели всего три лампочки без абажуров, свисавшие на голых проводах. Все остальные лампы были перебиты, но скудного света оставшихся всё равно хватало, чтобы оценить обстановку. И сейчас Винчестер понял, чему так удивился Диего. Всё вокруг — длинный массивный стол, грубые табуреты, два-три обшарпанных настенных шкафчика, связки сушёных трав на потолочных балках — было покрыто какой-то поблёскивающей, полупрозрачной, с мутным желтоватым оттенком, слизью. Сэм принюхался и учуял противный запах с кисловатыми нотками. Оба охотника в один момент поморщились.

— Воняет ещё хуже, чем там, наверху. — Откашлявшись, Диего подошёл к столу и кончиком стилета соскрёб немножко непонятной субстанции. — Как ты думаешь, что это за дрянь?

Винчестер подошёл ближе, внимательно рассматривая полупрозрачное нечто. Вязкая желеобразная масса очевидно обладала свойствами неньютоновской жидкости*: сначала она полностью растеклась по лезвию, а затем медленно и весьма необычно начала стекать на пол, растягиваясь во всю длину от кончика стилета до пола. Сэму она напомнила лизуна* — причудливую детскую игрушку, которую часто можно было заметить в руках детей на улице. Некстати всколыхнулось воспоминание о том, что у Джонни, младшего заносчивого братца Джессики, их, кажется, была целая коллекция: всех цветов, размеров и свойств, и эту липкую и вязкую пакость он не брезговал использовать в своих глупых розыгрышах.

— На эктоплазму это не тянет, возможно, идеоплазма*, хотя раньше я подобного не встречал, может, это какая-то разновидность, — голос Диего снова вывел Сэма из потока воспоминаний. Заметив испытующий взгляд Инганнаморте, Винчестер нахмурился и склонил голову набок, наблюдая, как тягучая жидкость медленно растекается по полу.

— Идеоплазма предполагает непосредственное присутствие медиума в месте действия, но Андерсон здесь точно не было, её убили наверху. Кроме того, — Винчестер огляделся по сторонам, — я никогда не видел, чтобы идеоплазма выделялась в таких огромных количествах. Если только Андерсоны, конечно, не решили устроить шабаш. Мне кажется, это нечто оставил сам монстр. Возможно, защитное заклинание Андерсон действительно ему навредило?

— Ты чертовски прав. — Диего потёр шею и снова озадаченно посмотрел на липкую субстанцию. — Что ж… Монстр упорно рвался сюда, вопреки защите и риску. Неплохо бы выяснить, что он искал. Давай осмотрим здесь всё.

— Принято, — откликнулся Сэм и направился к ближайшему шкафчику, рассчитывая найти там хоть что-то, что смогло бы пролить свет на тайну гибели четы Андерсон.


* * *


17 сентября, наши дни

11:24 PM

Окснард-Стрит, дом тринадцать, Ван-Найс, штат Калифорния

Идти до Андерсонов оставалось не так много: Майк уже видел красную крышу рокового дома, слабо освещаемого тусклым светом фонаря. В окнах горел яркий жёлтый свет, и в них то и дело мелькали силуэты. Прекрасно. Хозяева ещё не спали, а значит, Майку не придётся долго барабанить в дверь.

Чем меньше оставалось до семейного гнёздышка Андерсонов, тем менее дружелюбно был настроен Майк. За эти двадцать минут он уже окончательно убедил себя, что не пойдёт домой до тех пор, пока не разобьёт Андерсону нос, не поставит фингал под глазом и не отобьёт всё ниже пояса. Несмотря на данное Элис клятвенное обещание не ввязываться в драку и не пачкать свою ещё пока не замаранную репутацию, сдерживаться Майк не собирался. Позволить этому уроду снова распускать руки? Ха! Ни фига.

В кармане в сотый раз завибрировал телефон. Элис, по-видимому, проснулась и теперь названивала Майку, чтобы узнать, где он. Майк на ходу сбросил вызов и отправил короткое сообщение:

«Вышел покурить. Ребята из участка попросили помочь. Не волнуйся, детка. Скоро буду дома».

В попытке успокоиться Майк сделал глубокий вдох, шумно потянув носом воздух, и тут же поморщился — на лицо словно наложили раскалённую железную маску, а в горле противно защипало. Отвратительно. Даже с наступлением темноты температура, кажется, не понизилась ни на градус, невозможно было вздохнуть полной грудью. Погода буквально сходила с ума всю неделю: позавчера, когда Майк с напарником патрулировал улицы, у него сводило зубы от холода, словно из Ван-Найса они переместились в Фэрбенкс*, сегодня же от жары лоб Майка в считанные минуты покрылся испариной. Многие из горожан были не на шутку обеспокоены подобной аномалией, но в ответ метеорологи только разводили руками и пожимали плечами, ссылаясь на непредсказуемость природы. Чёртовы шарлатаны.

Майк раздражённо дёрнул за язычок молнии, расстёгивая куртку, но это мало помогло. Кроуфорд осознавал, что делал большую глупость, и прекрасно понимал возможные последствия. Прямо сейчас следовало бы повернуть назад и выместить всю злобу на ближайшей стене, но Элис… Каждый раз, когда Майк вспоминал её всхлипы, его сердце болезненно сжималось, а в венах закипал гнев. Этот урод должен ответить за содеянное, и плевать Майку на то, что будет с ним самим.

Остановившись около какого-то богатого дома с огромной зелёной лужайкой, рядом с изгородью кустов, Майк резко выдернул из кармана пачку сигарет и, вытряхнув из неё одну сигарету, чиркнул зажигалкой. Внутренний голос убеждал, что в такую жару любая затяжка могла стать последней, но Майк в первые же секунды послал его к чёрту. Сердечный приступ в те минуты волновал его намного меньше, чем то, за что должен был ответить Андерсон.

Закурив, Майк выдохнул облачко едкого дыма и достал в очередной раз завибрировавший мобильник. На этот раз телефон известил о том, что батарея практически села. Может, оно и к лучшему. Зря Майк вообще не оставил мобильник дома — по глупости окончательно лишил себя алиби. Идиот.

Главная прелесть Ван-Найса заключалась в том, что после наступления темноты его улицы становились почти безлюдными. А этот район города к вечеру и вовсе казался неживым: в окнах редко горел свет, не было ни людей, ни проезжающих мимо, гудящих машин с фыркающими движками, ни бродячих собак или кошек. Никого. Только мёртвая и пугающая тишина. Если так подумать, то это не район, а просто мечта какого-нибудь маньяка-потрошителя! Никаких свидетелей, никакой надежды у жертвы позвать на помощь или убежать. Делая затяжку за затяжкой, Майк внимательно рассматривал улицу. А ведь идея с маньяком была вполне себе дельной. В Ван-Найсе нередко пропадали люди— и это только те, у кого были близкие, сообщавшие об их исчезновениях, а вот сколько пропало людей, не имевших никаких связей, оставалось только догадываться. Отсутствие улик и зацепок чаще всего заводило дело в тупик, и в итоге все предположения сводились к тому, что на человека напал дикий зверь и утащил к себе в нору или что человек просто решил сменить обстановку и уехал из города. Гроувер Уоллис, шериф их местного отдела полиции, с большим энтузиазмом пробовал разгадать разновидность присыпки у пончика, нежели исследовать и понять истинные причины исчезновений.

А что, если в городе действительно объявился серийный убийца, каждый месяц похищающий тех, кого точно искать уже не будут?

Неожиданно возникшая в голове навязчивая идея не давала Майку покоя. А что, если он действительно прав, и всё это неслучайно? Конечно, эта теория, основанная лишь на догадках, была из рода фантастических, абсурдных и бессмысленных, но, ещё раз хорошенько всё обдумав, Майк твёрдо решил, что для собственного спокойствия всё-таки покопается в архивах дел. В этом месяце списки пропавших ещё не пополнялись, а значит, если он прав, то, возможно, сможет предотвратить ещё одно преступление.

С этими мыслями Майк потушил сигарету и бросил её в урну. Взгляд Кроуфорда зацепился за стоявшего рядом с цветущим кустом шиповника садового гнома, и Майк скривился, разглядев его получше. Кем бы ни был создатель этого чудесного дополнения любой садовой лужайки, вкус у него определённо, был дерьмовый. Гном был без шапки, в каком-то тряпьё, но вместе с этим с вытянутыми заострёнными ушами-лопухами, с чёрными глазами-щелочками, треугольной формы носом и огромным ртом с кривым рядком жёлтых зубов. Голова, в середине которой зияла чёрная дыра, — очевидно туда хозяева складывали садовые грабельки и лопатки — была непропорционально больше маленького тощего, усохшего тельца.

— Ну и уродец, — фыркнул Майк, делая шаг назад от странного создания. Будь у него такой же роскошный дом, едва ли он стал бы ставить на лужайке что-то подобное. Однако у богатых свои причуды.

Майк уже хотел было развернуться и пойти к Андерсонам, но обомлел и отшатнулся, когда садовый гном вдруг неожиданно дёрнулся, его рот открылся шире в издевательской улыбочке, а рука отсалютировала в приветственном жесте. Не в силах поверить собственным глазам, Майк часто-часто заморгал, зажмурился и, наконец открыв глаза, никого не обнаружил на том же месте.

— Привидится же такое, — выдохнул Майк, развернувшись и быстро зашагав по улице к нужному дому, в котором продолжал гореть свет. Сердце Кроуфорда быстро заколотилось в груди.

«Наверное, сигаретки, которые купил Фелпс, оказались с сюрпризом, а может, помутил рассудок знойный вечер или я просто устал, устал, вот и глюки пошли... Тяжёлый день. Элис», — успокаивал себя Майк, пытаясь найти логическое объяснение произошедшему. — «Монстров не существует. Я иду набить рожу Андерсону. Монстров не существует...».

Но среди них двоих только садовый гном знал, как сильно Кроуфорд ошибался.


* * *


18 сентября, наши дни

1:13 PM

Дом Андерсонов, Ван-Найс, штат Калифорния

— Ума не приложу, что ему могло здесь понадобиться! — фыркнул Диего, с грохотом закрывая очередной настенный шкафчик, в котором лежал всякий абсолютно ненужный хлам, и поднимая облачко пыли. — Старый сервиз, потёртые вещи, детские игрушки. Ничего особенного. Только зря потратили время.

— Ты заметил, что здесь нет царапин… только парочка у выхода? — Сэм задвинул ящик стола и, обойдя лужицу непонятной субстанции, подошёл к последнему массивному деревянному шкафу, стоявшему в углу комнаты, с чуть приоткрытой дверцей. Отвратительной вонючей слизи здесь было больше всего, поэтому его охотники решили

осмотреть в последнюю очередь.

— Да, это странно, — почесав затылок, согласился Диего. — И нет погрома, какой был наверху, хотя с учётом примерных габаритов этой твари, он должен был быть.

Сэм нерешительно поднёс руку к обильно покрытой непонятной субстанцией ручке. Он не брезговал, но его терзали смутные опасения в небезопасности застывшей слизи. Из-за приоткрытой дверцы почему-то слабо веяло прохладой.

— Вот, возьми. — Порывшись в одном из шкафов, Инганнаморте протянул Винчестеру какой-то тёмно-бордовый и достаточно плотный кусок ткани. — Пока не узнаем, что это за хрень, лучше к ней не прикасаться.

Сэм согласно кивнул и, обмотав руку тряпкой, дёрнул за ручку. Дверца с противным скрипом отворилась и глухо ударилась о стену. Как оказалось, шкаф был всего лишь искусным муляжом: он скрывал собой ещё один проход с тёмным коридором. Из открытой двери повеяло могильным холодком, и Сэм поморщился, учуяв запах плесени и сырости — как в склепе.

— Очередной тёмный и узкий коридор, — выглянув из-за дверцы, констатировал Диего и поморщился, включая фонарик. Из конца коридора снова раздалось странное гудение, то же самое, какое Винчестер и Инганнаморте услышали на лестнице. — Что-то мне подсказывает, что ведёт он совсем не в Нарнию.

Хмыкнув, Сэм аккуратно снял испачканную ткань с руки и, бросив её на пол, шагнул в темноту. Со вздохом и тихими проклятиями Диего последовал за напарником. Таинственное гудение раздавалось всё ближе и ближе и напоминало звук работы старого вентилятора. Здесь было холоднее, чем на лестнице и в самом доме. Несколько раз Диего и Сэм едва не поскользнулись — весь кафельный пол и стены, окруженные железными пластинами, были испачканы в той же липкой и противной слизи. К счастью, долго идти им не пришлось: после полудюжины шагов и нескольких поворотов Винчестер и Инганнаморте наконец-то оказались у просторной комнаты.

— Нет, лучше бы это была Нарния, — сдавленно произнёс Диего, остановившись у самого входа.


* * *


17 сентября, наши дни

11:32 PM

Окснард-Стрит, дом тринадцать, Ван-Найс, штат Калифорния

Всего с десяток шагов, и вот она, белая дверь дома Андерсонов, расписанная в мелкий розовый цветочек, чистенькая и отполированная, на первый взгляд выглядевшая такой безобидной, что Майк даже немного успокоился, однако от своих намерений не отказался. Забарабанив кулаком в дверь и оглядываясь по сторонам, Кроуфорд бросил взгляд в окно с так кстати отодвинутой занавеской… и почувствовал, как его сердце стремительно уходит куда-то в пятки. Прижавшись покатым серым лбом к оконному стеклу, за Майком сначала наблюдал, а теперь с гадской ухмылочкой смотрел всё тот же садовый гном-уродец. Чуть отодвинувшись от стекла и подышав на него, неизвестная тварь вскинула руку с длинным и острым когтем и начала вычёрчивать какие-то кривые буквы. Противный, режущий ухо скрежет заставил Майка побледнеть и отступить на шаг. Полчаса назад Кроуфорду было очень жарко, а сейчас ему стало невыносимо холодно — бисеринка холодного пота скатилась с его лба.

«I'LL KILL U», — прочитал Майк, у которого перехватило дыхание от увиденного. Будто в доказательство своих слов, уродец, облизав сгнившие зубы и засохшие, потрескавшиеся губы, провёл пальцем у горла, а затем, помахав когтистой лапой, исчез, буквально растворившись в воздухе.

Майк отступил на шаг. Кажется, он сошёл с ума! Нет, это просто помутнение рассудка. Надо уходить. К чёрту Андерсона. Он набьёт ему морду позже. Сейчас нужно просто успокоиться, пойти домой и отдохнуть. Развернувшись, Майк уж было направился обратно, но в тот же момент входная дверь распахнулась, и перед Майком, судорожно глотавшим воздух, появилась невысокая дородная женщина в вязаном домашнем платье и с уймой бус и браслетов на шее и руках. Миссис Андерсон приветливо улыбнулась и, оглядевшись по сторонам, вежливо спросила:

— Я чем-то могу помочь?

— Да, я... — немного растерявшийся Майк, который в ту же минуту отодвинул мысли о возвращении домой на задний план, нервно сглотнул и прокашлялся. — Я хотел бы поговорить с вашим мужем, мэм. Боюсь, проблема требует немедленного разрешения.

— О, конечно, — миссис Андерсон на мгновение нахмурилась, а потом, будто что-то вспомнив, снова загадочно улыбнулась. Складочка на её переносице разгладилась, в глазах появился какой-то подозрительный блеск. — Проходите, он в гостиной. Прямо по коридору и направо.

— Спасибо, — машинально поблагодарил Майк, проведя рукой по волосам и зайдя внутрь, двинулся по указанному маршруту.

Миссис Андерсон осталась позади и загремела замками, закрывая входную дверь. Кроуфорд какой-то частью сознания отметил этот характерный лязгающий звук и немного изумился, зачем же Андерсонам такая серьёзная защита в таком почти благочинном городке как Ван-Найс? Но эта мысль практически сразу была забыта Майком, как только он услышал звуки музыки, доносящиеся из гостиной:

I spent too much time with my arms behind bars*

Я слишком долго просидел за решёткой

For stealing beers and second hand gitars.

За кражу пива и подержанных гитар.

I won’t go back, in fact, I’m a badass.

Не вернусь туда, серьёзно, я крутой.

It’s more like place’s got hold the ass, gonna hold the ass.

Такое ощущение, что тюряга держит тебя за задницу и не хочет отпускать.

Ain’t nowhere to go when the good man turns out bad.

Никуда не денешься, если порядочный человек оказывается безнравственным.

Злость и гнев закипели в венах Кроуфорда: этот урод развлекался, словно ничего не сделал, пока Элис ревела в подушку и тряслась от страха! Гнев свинцом разлился в венах, и Майк сжал кулаки до побеления костяшек. Сейчас Андерсон ответит за всё. Майк преподаст этому безнравственному ублюдку урок морали. Ускорившись, Кроуфорд быстро-быстро зашагал по непривычно узкому коридору, не замечая ни странных вырезок с «кричащими» заголовками, ни фотографий в рамках, ни того, что шаги миссис Андерсон позади подозрительно стихли. Перед глазами мелькали только зарёванные глаза Элис и багровые синяки на её руках.

My big mama raised me right before I went crazy.

Маманя растила меня правильно, пока я не съехал с катушек,

It was all sweet like clover.

Жил-не тужил припеваючи.

Move off and over and let the devil take over.

Но пришло время меняться, отдаться во власть чёрта.

It’s too much fun with a shotgun.

Уж слишком весело, когда есть дробовик.

I feel your pain if you ain’t got one.

Я понимаю, как тебе тяжко, если у тебя его нет.

Nowhere to go when the good man turns out bad.

Никуда не денешься, если порядочный человек оказывается безнравственным.

— Эй, Андерсон, — рявкнул Майк, выйдя из-за угла и увидя Андерсона, который одной рукой почесывал отъетое огромное пивное пузо, а другой отправлял в рот целую гроздь винограда. — Давай выйдем. Нужно поговорить, сукин ты сын.

Даже не взглянув на Майка, словно не замечая его, Андерсон вальяжно взмахнул рукой, а затем повернул регулятор громкости у радио вправо, на полную мощность. Музыка заиграла громче, заглушив остальные звуки.

When the good go bad,

Когда порядочные портятся,

He’s an evil man,

Он злой,

When the eyes go mad,

Когда глаза становятся бешеными,

Lord turned you bad.

Бог сделал тебя испорченным.

Ain’t nowhere to go when the good man turns out bad.

Никуда не денешься, если порядочный человек оказывается безнравственным.

От ярости у Майка потемнело в глазах. В два шага он приблизился к дивану вплотную и схватил Андерсона за лямки тонкой хлопковой майки, со всей силы резко рванув на себя. Ткань предательски затрещала, но Майк продолжал крепко держать навесу тяжёлую тушу Андерсона.

— Послушай сюда, ты, — зашипел Кроуфорд, натягивая лямки сильнее. К его удивлению, Андерсон совершенно не реагировал на угрозы — только расплывался в глупой улыбке, не говоря ни слова. — Ты, что, ещё и под кайфом, ублюдок? — опешил Майк, и кулак занесённый для удара, застыл в воздухе. Кроуфорд потряс Андерсона за плечи, но тот, не мигая, уставился на потолок.

Зрачки Андерсона были неестественно расширены при достаточно ярком освещении, по щеке медленно текла слюна. Да и пахло от него явно какой-то химией.

— Мясо-о-о-о, хочу мяса, — неожиданно громко протянул Андерсон, словно голодный трёхлетний ребенок. Его глаза широко распахнулись и вот-вот грозили выкатиться из орбит. Он попытался схватить Майка за руки, но тот вовремя отскочил на несколько шагов, отпустив лямки майки. В этом странном состоянии Андерсон напомнил Кроуфорду Голума, вцепившегося в «Прелесть». — Когда мы уже будем е-е-е-е-сть? Свежее, вкусное мясо-о-о-о!...

— Нет, ты явно не в себе, приятель, — Майк одёрнул куртку и сделал ещё один шаг назад, к выходу. Бить невменяемого — всё равно, что бить алкоголика, напившегося до беспамятства и не чувствующего боли. Он не поймёт и не прочувствует. Придя к выводу, что сейчас не стоило тратить драгоценное время на избивание туши Андерсона, пребывавшего явно не в этом мире, Майк решил, что нужно подождать, когда он очухается, чтобы как следует отыграться. Или же?.. Внезапно возникшая идея поразила Майка. Найти Андерсона в таком состоянии было настоящим подарком Судьбы! Кроуфорду даже не придётся марать руки. Достаточно позвонить в участок и просто сообщить об увиденном. Майк поспешно достал телефон из кармана.

— Мясо-о-о-о-о, когда будет мясо-о-о-о? — завыл Андерсон, задёргавшись в непонятных конвульсиях. — Я голо-о-о-о-од-ны-ы-ы-ы-й!

Резко выдернув телефон из кармана вместе с парой центов, тут же с громким звоном упавших и закатавшихся по полу, Майк нетерпеливо нажал на кнопку включения. Экран не загорелся, и негодующий на самого себя Кроуфорд вспомнил, что батарея села ещё на середине пути к дому.

— Проклятье, — выругался Майк, засунув бесполезный гаджет обратно в карман, и огляделся в поисках домашнего телефона. Заприметив его на столе крохотной кухни, Кроуфорд уверенным шагом направился туда.

Неожиданно все до единой двери в один момент с громким хлопком закрылись, отрезая малейший путь к отступлению. Андерсон замер и затих. Громко игравшая музыка заела на припеве.

— Что к Дьяволу тут проис… — ком застрял у Майка в горле, когда он вдруг уловил какое-то шевеление из-за угла…

When the good go bad,

Когда порядочные портятся,

He’s an evil man,

Он злой,

Lord turned you bad.

Бог сделал тебя испорченным.

Ain’t nowhere to go when the good man turns out bad.

Никуда не денешься, если порядочный человек оказывается безнравственным.

Сердце Майка быстро забилось в груди, ударяясь о рёбра. Он резко развернулся и, к своему ужасу, увидел всю ту же уродскую рожу поганого гнома, выглядывавшего из-за угла. С устрашающей улыбкой тварь глядела на него пустыми глазницами и потирала ручки. Высохшая серая кожа, в некоторых местах свисавшая грязными лоскутами на до смешного маленьком кое-где покрытом волосами тельце, так сильно контрастировала с дебильными обоями в мелкий цветочек дома Андерсонов, что Майк и вовсе потерял дар речи. Гном оскалился, приветливо помахал когтистой лапой Кроуфорду, со скрежетом провёл когтями по стене и начал приближаться всё ближе, и ближе, и ближе...

— Ты ненастоящий, — прошептал Майк, пятясь к стене. — Монстров не существует, это моё воображение...воображение... — продолжая отступать, Кроуфорд щипал себя, мотал головой, чтобы избавиться от галлюцинации. Но всё было напрасно. Страх впился смертоносными клыками в сердце. Это не сон, не бред, не галлюцинация...

Гном со странным не то похрюкиванием, не то взвизгиванием, явно наслаждаясь ужасом Кроуфорда, медленно подбирался всё ближе, из раза в раз проводя кривым и костлявым пальцем по горлу. У него не было глаз, но при том он упорно продолжал надвигаться на Майка, шумно потягивая носом воздух. Майк многое повидал в своей жизни, но такое — никогда. Когда между ним и злобной тварью, смакующей момент и не спешившей нападать, осталась всего-навсего пара фунтов, сковавшее Майка оцепенение спало, и он кинулся к двери. Тщетно подёргал ручку, забарабанил руками и ногами в дверь, попробовал покричать, но из-за громкой музыки, постоянно повторяющей припев, его не было слышно.

— Откройте, выпустите!.. — орал Майк, задыхаясь от ужаса и постоянно оглядываясь на гнома. Тот, похоже, зная заранее, что жертва загнана в угол, продолжал потирать ручки и гаденько улыбаться. При том он не бросил ни единого заинтересованного взгляда на притихшего Андерсона. Словно для злобной твари его не существовало.

Оставив всякие попытки быть услышанным, Кроуфорд попытался выломать дверь. Как ни странно, гном не препятствовал, лишь наблюдал, склонив голову набок.

Майк ударил плечом несколько раз подряд.

— Зря стараешься. — Неожиданно появившаяся миссис Андерсон коварно улыбнулась, пересекла комнату и села рядом с Андерсоном, ласково проведя рукой по его голове. Гном тут же сел у её ног.

Майк ударил со всей силы, и дверь наконец с отчаянным скрипом поддалась, а затем с оглушающим грохотом упала на пол.

— Отчаянные времена требуют отчаянных жертв, — громко произнесла миссис Андерсон, продолжая гладить мужа по голове, как бы убаюкивая. Гном заурчал, обнимая её ногу. — Скоро весь мир станет сумасшедшим, увидя великую силу. А нам нельзя этого допустить. Нет-нет, нельзя...

— Сошли с ума здесь только вы, — на ходу бросил Майк, выбежав из гостиной в коридор и со всех ног бросившись к выходу. Ещё чуть-чуть, он почти выбрался из этого кошмара! Добежит до дома, соберёт вещи и Элис в охапку и прочь, прочь из города!


* * *


Эдела Андерсон нарочно не спешила: годы безжалостных убийств уничтожили в ней всякую человечность. Да и что могло быть прекраснее ужаса в людских глазах, их сбившегося дыхания, ничтожных мольб о помощи и надрывных криков? Она бы с удовольствием позволила этому жалкому глупцу выбежать за порог и добежать до подружки, чтобы затем прикончить их обоих, однако времени было в обрез. Нужно было отправляться в Хилдсбург, там её и Оскара ждала великая и непобедимая сила, которую вот-вот мог заполучить кто-нибудь другой. А допустить этого Эдела не могла. Только она и Оскар заслуживают такую силу. И никто более.

Проведя пальцами по лбу бредившего мужа, она, улыбаясь, тихо прошептала:

— Взять его.

Дважды повторять свои слова ведьме не пришлось. С ликующим визгом и яростным рыком верный слуга бросился догонять добычу.


* * *


Узкий коридор теперь казался бесконечно долгим, Майк видел входную дверь, но никак не мог до неё добраться. Стоило хоть немного приблизиться к ней, как она как будто тут же отдалялась ещё на пару футов. Позади послышалось грозное рычание и топот ног. Майк ускорился.

Пять. Четыре. Три. Два фута... Всего один шаг, и он коснётся дверной ручки. Один шаг...

Обжигающая и резкая боль в ноге заставила Майка вскрикнуть и упасть — кровожадный упырь впился жёлтыми гнилыми зубами ему в икру и сжал челюсти. Кровь хлынула из раны, испачкав лицо твари, цеплявшейся за ногу Кроуфорда и издававшей звуки, похожие на счастливый гогот. Перевернувшись на спину, Майк попытался высвободить ногу из цепкой хватки: пнул существо другой ногой и даже со всей силы бросил в неё мобильник, но ничего не помогало. Оставив ногу, упырь быстренько перебрался на грудь Майка, совершенно не реагируя на его попытки скинуть с себя, не обращая никакого внимания на удары. Кроуфорд взвыл от боли, когда длинные, острые как бритва когти впились ему в плечи, не дав совершить очередной бессмысленный удар. На удивление иссохшее серое тельце таило в себе огромную силу. Существо умудрялось удерживать всегда державшего себя в форме Майка, при том не особо напрягаясь. Обдав Кроуфорда несвежим дыханием, в котором угадывались запахи гнили и плесени, тварь схватила его за голову и, приподняв, со всей силы ударила об пол.

С первым ударом у Майка перед глазами рассыпались мириады звезд. Он дёрнулся в отчаянной попытке скинуть с себя тварь.

When the good go bad,

Когда порядочные портятся,

Со вторым ударом Кроуфорд потерял всякую связь с реальностью.

He’s an evil man,

Он злой,

Lord turned you bad.

Бог сделал тебя испорченным.

С третьим ударом перед глазами Кроуфорда разлилась тьма, а сознание погрузилось во мрак.

Ain’t nowhere to go when the good man turns out bad.

Никуда не денешься, если порядочный человек оказывается безнравственным.*

Тварь собиралась ударить снова, но когда услышала властный стук каблуков по паркету, убрала когтистые лапы от добычи.

— Закончил? — грозный голос хозяйки заставил существо жалобно заскулить и прижать уши к огромной голове. — Неси в подвал. Шевелись! — рявкнула Эдела, притопнув ногой.

Вцепившись в ногу Майка, упырь без какого-либо труда потащил его по коридору, в сторону гостиной.

— Бог сделал тебя испорченным, — пропела Эдела, пританцовывая в такт музыке. Всё шло по плану. Скоро она отправится в Хилдсбург, скоро станет самой могущественной ведьмой и избавится от оков обязательств.

Ночь обещала быть длинной. Только вот Эдела ещё не догадывалась, что её ликование было преждевременным.


* * *


18 сентября, наши дни

1:37 PM

Дом Андерсонов, Ван-Найс, штат Калифорния

Достаточно просторное помещение казалось ужасно маленьким, потому что практически всё пространство заполнял огромный каменный идол, высеченный из цельного куска камня и возвышавшийся посередине комнаты. Но даже злобное гранитное лицо с маленькими глазками и широко разинутым ртом не внушало столько отвращения, как десяток-другой тяжёлых и массивных крючьев, какие использовали на скотобойнях. И на этих ввинченных в потолок, окровавленных крюках висели части освежёванной плоти или оторванные куски человеческой кожи. Здесь было прохладно, как в морозильной камере, и виной тому стал огромный охладитель, забрызганный кровью и стоявший в дальнем углу комнаты. Именно он издавал угрожающее гудение, понижая температуру.

На одном из крюков висело чьё-то не до конца освежёванное тело. Прямо на Сэма и Диего глядели пустые и остекленевшие глаза какого-то молодого парня. Всё тело несчастного было в жутких глубоких ранах и крови, а ещё у бедняги не было одной руки и одной ноги. От несильного сквозняка труп то и дело легко покачивался, а крюк, удерживавший его, жалобно поскрипывал.

Из-за холода не чувствовался мерзкий трупный запах, но железистая вонь крови всё равно ощущалась — на кафельном полу, стенах, повсюду были кровавые брызги и разводы, причём некоторые совсем свежие, ещё даже не высохшие. Кровь была здесь везде, и сложно было найти хотя бы один более-менее чистый метр пространства. На полу также угадывались отпечатки огромных пятипалых лап.

Рядом с идолом стоял высокий железный стол длиной в человеческий рост, с массивными кожаными ремнями, которые, по всей видимости, исправно служили, не давая жертвам ни единого шанса на спасение. Чуть дальше располагался позолоченный алтарь с небольшой нишей, доверху наполненной загустевшей кровью, украшенный всевозможными магическими символами, на престоле стояли свечи и какие-то ингредиенты с лоскутами материи — заготовки будущих ведьмовских мешочков. К нему примыкала длинная столешница, на которой стояли цветные баночки с различными жидкостями и травами, неаккуратной горой лежали раскрытые книги, а ещё на ней же лежал набор тесаков, секачей и пил разных форм и размеров.

Диего огляделся, одёрнул на себе куртку, пытаясь как-то переключиться и при том явно стараясь удержать себя в руках. Сэм тоже потупил взгляд, разглядывая носки ботинок. Открывшаяся его взору картина не просто заставляла отворачиваться от омерзения и с трудом удерживать рвотные позывы, но и ворошила ту часть трагичных воспоминаний, которую Винчестер всячески пытался забыть, но не мог.

Клетка. Уже от одного только слова по телу Сэма проходила дрожь, как от удара током.

Норовившая испачкать ботинки Сэма кровь стала последней каплей для терпения охотника, и Винчестер быстро шагнул назад и отвернулся, закрыв глаза и пытаясь стереть из памяти жуткую картину. Однако было поздно. Цунами из воспоминаний обрушилось на него со всей своей силой.

— Ну что, Сэмми, может, повторим? — Люцифер криво усмехнулся. В полумраке Клетки налитые кровью глаза зловеще сверкнули. Архангел поднял руку, и появившиеся из пустоты мясные крюки, на которых в мире живых обычно вялилось мясо, пронзили израненное тело Сэма насквозь. Невообразимая боль разнеслась по всему телу, не давая Сэму сделать лишний вдох. Винчестер громко, до спазмов в горле закричал, не в силах терпеть мучительную агонию, когда крюки резко оторвали его от пола, сильнее вонзившись в тело, разорвав кожу и сухожилия, царапая позвоночник. Невыносимо. От таких травм люди обычно умирают, но Люцифер ни разу не позволил душе Сэма покинуть мир, снова, и снова, и снова воскрешая. Позволяя ему жить, архангел демонстрировал, что лишил Винчестера того последнего, что у него осталось, — права выбора между жизнью и смертью, между мукой и страданиями и покоем и умиротворением. И днём, и ночью, Люцифер безжалостно пытал его без отдыха, без передышки, нанося физические увечья и раз за разом заставляя переносить душевные потрясения. Дьяволу никогда не надоедала их игра, он пытал искусно и с особой жестокостью, вымещая всю злобу за сорванные планы, за то, что ничтожный, жалкий червяк смог победить его, самого Люцифера. Человеконенавистника. Падшего ангела.

— Я могу смотреть на это бесконечно! — Люцифер оскалился и поднял руку. Рёбра Сэма затрещали; на секунду в глазах потемнело, а когда наконец прояснилось, он увидел их, их всех: мать, которую видел только на старых фотографиях, отца, Бобби, Дина, Джессику, Каса… Все они висели на таких же крюках напротив него. Измученные, но живые.

Сэм замотал головой. Нет. Это иллюзия, жестокий мираж. Они уже это проходили. Люцифер будет пытать их и упиваться тем, какую страшную агонию при этом будет испытывать беспомощный Сэм. Ради такого красочного представления Люцифер даже не побрезгует замарать руки.

Винчестер отвернулся, не желая смотреть на происходящее. Он уже знал порядок.

Сначала мама. По Клетке тотчас эхом разнёсся испуганный женский крик, умолявший о помощи, быстро прерванный хриплым бульканьем. Сердце вздрогнуло и замерло на несколько секунд. Потом папа. Джон Винчестер кричал чуть дольше, но и он замолчал после громкого хруста позвоночника. Кулаки сжались до боли, ногти вонзились в ладонь, раня кожу до крови, но эта боль не могла заглушить ту муку, которую Сэм испытывал. Затем Джессика. Над ней Люцифер издевался долго, наслаждаясь каждым пронзительным девичьим криком и умоляющим всхлипом. Последнее «Пожалуйста, не надо!» заставило Сэма дёрнуться и зажмуриться, отчаянно замотать головой. Сердце будто сжали в стальных тисках, а в горло затолкали противный ком. Горький запах испепеленного до тла женского тела разнесся по всей Клетке. Дальше — Бобби. Каждый удар сопровождался отборным матом, каждый хруст костей — посыланием на три заветные буквы. За несколько месяцев заточения Сэм выяснил — Дьявол любил, когда всё было «натурально». И вот раздался безжалостный щелчок, а за ним последовал громкий всплеск, после которого в воздухе повис тяжёлый металлический аромат крови. К горлу подкатила тошнота. Половина лица Винчестера оказалась в чём-то вязком и липком. После него — Кас... Люцифер долго и мучительно ломал ему крылья, выдёргивал невидимые перья, которые, кажется, были повсюду. Их нежные прикосновения к телу для Сэма были сравнимы с ядовитыми укусами ветал. Клетку озарила яркая вспышка и раздался противный писк высвобожденной на волю силы с последним криком ангела — Люцифер безжалостно вонзил серебряный клинок в самое сердце. Настала очередь Дина.

Дьявол нарочно медлил, обхаживая потенциальную жертву с разных сторон.

— Сэмми, — разрезав тишину, внезапно раздались тяжёлые хрипы — жалкие попытки вдохнуть воздуха сквозь кашель. — Сэмми...помо...помоги...мне...

Словно ножом по сердцу. Сэм сцепил зубы так, что от боли свело скулы.

Хватит.

Дин неожиданно перестал хрипеть и наконец смог жадно глотнуть воздуха.

Свистящий звук удара заставил Сэма вздрогнуть. Он вспомнил тот день боя с Михаилом на кладбище, вспомнил, как собственными руками против воли избивал родного брата до полусмерти, пока тот тщетно пытался воззвать к нему. Удар. Снова удар. И ещё, ещё, ещё.

Хватит.

Костяшки заныли, напоминая боль от тех самых ударов; в голове возник образ избитого, лежащего на капоте Детки в полуобморочном состоянии Дина, упорно твердящего: «Сэмми, ничего не бойся, я с тобой, Сэмми». Родной брат, единственный по-истине близкий ему человек, даже находясь на краю гибели, продолжал защищать Сэма и заботиться о нём.

— Сэмми, пожалуйста! — выкрикнул Дин отчаянно с хорошо слышимой мольбой в голосе. Брат снова звал Сэма. А что он? Вновь не мог ничего сделать?

— Хватит! — после очередного удара громко выкрикнул Сэм охрипшим и неузнаваемым голосом, не выдержав. Он так и не повернулся ни в сторону Люцифера, ни в сторону Дина.

— Или что, Сэмми? — хохотнул Дьявол, с издёвкой произнося его имя. Одним взглядом он заставил Сэма повернуть голову в сторону кровавого действа. — Как меня остановишь, Сэмми?

Сэм молчал, крепко зажмурив глаза, не желая и боясь посмотреть на то, что осталось от близких и дорогих ему людей. Такие пытки Дьявол проделывал нередко, и всё же Сэм не мог равнодушно наблюдать за тем, как зверски истязали и с каким наслаждением пытали его семью, пускай та была всего лишь жестокой иллюзией. Люцифер подошёл ближе.

— Что такое, Сэмми? Где же мой любимый, пропитанный ненавистью взгляд? Где прежние злоба и агрессия, а? Ну же, не расстраивай меня, посмотри на него, на них. Посмотри, что с ними произошло из-за тебя! Посмотри, к чему привела твоя беспомощность! — распалялся Дьявол всё сильнее и сильнее. — Это всё твоя вина, не забывай. Ты и я здесь, взаперти, а случись предначертанному произойти — ничего этого бы не было. Никаких страданий... никакой боли. Все они погибли из-за тебя: мать — невовремя зашла в твою комнату, отец — наслушался твоих речей, Джесс стала трупом, только познакомившись с тобой, а Бобби, Дин и вшивый ангел... — Люцифер резко и крепко схватил Сэма за волосы, и тот зашипел от боли. —... Рискнули спасти тебя и тоже погибли. Посмотри, Сэмми, к чему привело твоё существование в их жизни. Посмотри: они все мертвы. И не только здесь, но и там, на земле. Куда привёл твой героизм, а? Сэмми? Позволил бы мне остаться и спас бы кучу невинных жизней, но нет. Ты решил геройствовать, а за геройство, Сэмми, у нас высокая цена. Посмотри!

Натянув волосы Сэма сильнее, Люцифер одним только словом заставил его против воли широко распахнуть глаза. Трупы близких Сэма — безвольных кукол — висели на мясных крюках, не шевелясь и не подавая признаков жизни. И только израненный и избитый Дин всё ещё дышал, хотя и с большим трудом. Кажется, он даже приободряюще улыбнулся Сэму, но в ту же секунду Дьявол со скучающим видом щелкнул пальцами. Очередной мясной крюк со свистом пролетел над головой Сэма и, со всей неистовой силы вонзившись в спину Дина, резко поднял его наверх, к самому потолку. Тот часто-часто задышал, забившись в конвульсиях, затем начал задыхаться и внезапно затих. С окровавленных губ брата прямо Сэму на лицо закапали капли горячей крови. Брат смотрел на него пустыми, безжизненными и потухшими зелёными глазами, чуть покачиваясь на крюках.

Грудь сдавило, и Сэму вдруг показалось, что его сердце и вовсе перестало биться. Полностью опустошенный он смотрел на тела тех, кого любил, и не мог сделать ни единого вдоха. Он был беспомощен.

— Обидно, да? — бодро заявил Люцифер. — Но ты сам привёл эту пьесу к трагичному финалу, Сэмми. И вот он, её конец, — прошипел он у самого уха Сэма, а затем резко повернул его голову, заставив посмотреть в свои глаза.

И Дьявол явил свой истинный лик.

— Эй, напарник, — негромко позвал Диего, вернув Сэма в реальность. — Сэм? Ты как-то нехорошо побледнел. Всё в порядке? — в голосе Инганнаморте прозвучали нотки неподдельного беспокойства.

— Да, — Сэм тяжело сглотнул и прислонился к косяку лбом.

Воспоминание так и не отпустило до конца. То, что явил ему тогда, в Клетке, Люцифер невозможно было описать никакими словами. Когда Кас излечил Сэма от безумия, ушло всё кроме истинного лика Дьявола. Сэм перепробовал кучу зелий и заклинаний, чтобы забыть и более никогда не воспоминать, но всё было бесполезно. Люцифер словно бы выжег свой образ в его памяти. И тем самым напоминал о себе каждую ночь в кошмарах. Конечно, со временем дурных видений стало намного меньше, и Винчестер перестал с криками просыпаться в холодном поту, однако лишь одно только упоминание о Клетке могло послужить запуском мучительных воспоминаний, вселявших леденящий ужас. Именно потому между Сэмом и Дином вопросы о Клетке никогда не поднимались. Брат понимал, насколько это болезненно для Сэма.

— Я сейчас, — наконец тихо произнёс Винчестер, отдышавшись. Истинный лик злобно смеющегося Дьявола всё ещё мерещился перед глазами.

Понимающе кивнув, Диего первым сделал шаг в комнату и, обойдя труп несчастного паренька, уверенным шагом направился к идолу. Мысленно сосчитав до двадцати, Сэм наконец открыл глаза и, оторвавшись от дверного косяка, отправился в другой конец пыточной.

Инганнаморте, добравшись до языческого идола, присвистнул и поддел длинную цепочку, намотанную на божка, продемонстрировав Винчестеру мелодично зазвеневшие украшения. Колечки, крестики, браслеты, серёжки, запонки, золотые зубы... Обернувшийся на звук Сэм скривился, вглядевшись в сидевшую на полу обрюзгшую, всю в складках жира фигуру божка с головой не то льва, не то шакала и широко раззявленной пастью, которую рассматривал Диего, подсвечивая себе фонариком.

— Чёрт, да у него тут настоящие клыки, — пораженно заявил Инганнаморте, подняв голову и тыкая пальцем в божка. — И ещё мясо осталось. Знаешь, мясо не просто лежит здесь, оно наполовину находится в камне. А ещё у него на лбу выемка в форме такого же крестика, что ты нашёл под порогом.

— То есть ты думаешь, что эта штука оживает? — Cэм внимательно разглядывал лежавшие на столешнице предания, забрызганные кровью, пытаясь разобрать, что в них написано.

— Ага, — рассеянно ответил Диего. — Но, скорее всего, активацией служит этот самый крестик. Насколько мне известно, большинство богов могут вселяться в предметы или тела лишь только по призыву...

Сказав это, Инганнаморте принялся дальше ощупывать тело идола. Сэм же углубился в изучение книг.

На раскрытом развороте одной из книжек красовалась яркая иллюстрация того самого божка, чей идол стоял в комнате, а рядом с ним были написаны какие-то символы, значения которых Винчестер не знал. К счастью, кто-то позаботился о переводе — к каждой странице были приклеены разноцветные стикеры, на которых угловатым почерком было выведено значение всех символов.

«И воздать Баалрану* кровью человеческой, дабы отблагодарить за покровительство и бессмертные дары его, в каждый из лунных циклов, пока мир не свершит полный оборот вокруг яркой звезды. Разделив трапезу с великим, его раб усилит собственное могущество, а сохранив останки святой жертвы впредь до последнего цикла, задобрит его», — прочитал Сэм, соединив воедино перевод. — «И когда насытится, Баалран исчезнет на долгие десятилетия, пока жажда людской крови не пробудится в нём снова, и опять придёт он за жертвенной платой... Нерушимы магические оковы Баалрана, ибо раб, попросивший его защиты и покровительства, станет вечным пленником уз его...», — дальше стикеры с переводом были залиты кровью, но суть Винчестер прекасно понял.

Похищая людей, Андерсоны отдавали их в жертву богу Баалрану, вселявшемуся в каменного идола и, похоже, разделяли с ним жуткую, кровавую трапезу в течение каждого года, с периодичностью раз в месяц. Тот взамен даровал им бессмертие, власть и магические силы, а когда год заканчивался, исчезал, на двадцать — тридцать лет. За эти годы Андерсоны меняли имена и переселялись в другие штаты, а затем история вновь повторялась. Похоже, заключив сделку однажды, Андерсоны были обязаны расплачиваться пожизненно, чтобы самим не стать жертвами кровожадного божка или ещё хуже.

Взгляд Сэма упал на стопочку забрызганных кровью паспортов, лежавших на краю столешницы. Взяв один из них в руки, Винчестер развернул его. Покосившись на продолжавший чуть покачиваться труп, Сэм грустно вздохнул. Похоже, несчастного звали Майком и ему было всего лишь двадцать семь лет. Бедняга. К паспорту был приклеен стикер.

«М.Кроуфорд, сентябрь», — гласило на нём.

Отложив паспорт в сторону, Винчестер осмотрел и другие паспорта. К ним тоже были приклеены стикеры. Сэм уже видел эти имена раньше, в сводках полиции.

«И.Толиман, август».

«Л. О'Нил, июль».

«И. Моррисон, июнь».

«Ф. Харворт, май».

«Э. Джуэлс, апрель».

«Н. Торн, март».

Выходит, подозрения Сэма подтвердились. Все эти люди не просто пропали, а были похищены и зверски убиты.

Очевидно, таким образом чета Андерсонов вела подсчёт своих жертв. В предании говорилось, что, чтобы задобрить бога, нужно было хранить останки всех убитых до самого окончания года. Сэм огляделся по сторонам. Кроме трупа Майка других не было, а вместе с ним их должно было быть семь. Едва ли Андерсоны отказались бы от преувеличения своих сил. Работающий вентилятор, превращавший комнату в холодильник, и двенадцать ввинченных в потолок мясных крюков подтверждали мысли Винчестера о том, что ради могущества Андерсоны бы пошли и не на такое. Но тогда назревало сразу два вопроса: где же остальные трупы и почему остался труп Майка?

Может, что-то было не так с трупом?

Сэм подошёл ближе к трупу Майка. На бедняге не осталось ни одного живого места: у него было перерезано горло, начиная с груди вплоть до ступней, на теле были вырезаны странные неизвестные охотнику символы, на уцелевшей ноге красовался укус, который в отличие укуса на животе Хельги Ойвиндоттир был намного меньше.

Что-то должно было быть.

Приглядевшись к месту, где раньше у бедняги была рука, Сэм обнаружил, что она была безжалостно откушена. Края рваной раны были щедро покрыты... всё той же мерзкой слизью с кислым запахом. То же самое было и с откушенной ногой. Теперь версия с кровью и серьёзным ранением у монстра после заклинания Андерсон автоматически отпадала. Здесь, в этой страшной комнате, слизи не было, только на теле Майка — и то совсем немного. Возможно, это была слюна?

— Сэм, — негромко позвал Диего и отвлёк Сэма от рассуждений. Инганнаморте напряжённо глядел на что-то за идолом.

Заинтересовавшийся Сэм подошёл ближе к напарнику и увидел оторванную от тела серую голову существа с зиявшей на макушке чёрной дырой, с пустыми глазницами, длинными, заострёнными ушами и открытым ртом с гнилыми и пожелтевшими зубами.

— Токолош*, — с омерзением произнёс Винчестер, узнав противное вертлявое низкорослое создание.

— Уже встречался с этой тварью? — серьёзно спросил Диего.

Сэм утвердительно кивнул. Ещё как встречался. Подобная тварь несколько лет назад чуть не прикончила их с Дином в Далласе и заставила просидеть на кровати почти двое суток. Теперь стало понятно, как Андерсоны справлялись со своими жертвами. Винчестер знал по опыту: спрятаться или убежать от этого безжалостного монстра было просто невозможно — он был слишком быстр и очень силён. Объяснялся и укус на ноге Майка.

Кровожадные ублюдки.

— Я тоже, — зачем-то поделился Диего, присев на корточки и разглядывая оторванную голову. Тела поблизости не было. — Эта тварь могла поднять грузовик одной лапой, а её выносливости, пожалуй, позавидовал бы вендиго, и вдобавок она была невидимой. А здесь, похоже, была повержена с первого удара — нет следов борьбы. Так какой же силой нужно обладать, чтобы победить её?

Вопрос был риторическим. И Сэм, и Диего, два достаточно опытных охотника, просто терялись в догадках: ни одно из известных им существ не подходило по всем из имеющихся параметров. Вервольфы, вампиры, вендиго и прочие монстры из разряда быстрых и клыкастых не сочились отвратительной, вонючей слизью. Полтергейсты, призраки и левиафаны не оставляли от своих жертв одну лишь кожу. На проделки демонов указало бы наличие серы...

Сверхсила, неподвластность чарам, изобретательность вкупе с исключительной разумностью, слизь — всё это самым красноречивым образом указывало на то, что охотники столкнулись с чем-то новым, ранее неизвестным. А это, в свою очередь, было дурным знаком в мире сверхъестественного. Так, из-за открытия Врат Ада мир был захвачен демонами, из-за взлома шестидесяти шести печатей оказался под угрозой уничтожения Дьяволом, попытки вторжения в Чистилище повлекли за собой появление на Земле Евы и левиафанов, а уничтожение Метки Каина и вовсе привёло к противостоянию между самим Богом и Тьмой. Иными словами, всё новое никогда не приводило к чему-то хорошему.

Внимание Сэма привлёк позолоченный, так же забрызганный кровью алтарь с зеркалом и стоявшими на его престоле, догоравшими свечами. Обойдя голову токолоша и подойдя ближе к алтарю, Винчестер cтал внимательно разглядывать засохшие алые капли.

— Нашёл что-то интересное? — Диего встал за спиной Сэма.

— Книга, — задумчиво протянул Винчестер, — я думаю, здесь была книга, — пояснил он, указывая на единственное место в центре престола, рядом с нишей, не заляпанное брызгами, имевшее форму прямоугольника.

— Хочешь сказать, что наш монстр пришёл сюда ради книжки? — в голосе Диего Сэм отчётливо слышал недоверие и даже усмешку. Он и сам понимал бредовость этой мысли, но другого объяснения у него не было.

— И ради шести трупов. Возможно, именно запах позволил ему отыскать это место, несмотря на магическую защиту.

— Шесть трупов? — не понял Инганнаморте и махнул в сторону висевшего на крюке Майка Кроуфорда. — Я вижу здесь только один.

— Согласно записям Андерсонов их должно было быть семь, — резонно возразил Винчестер. — И бог не мог их съесть, так как это не по правилам обряда, — предотвратил он следующий вопрос.

Инганнаморте тяжело вздохнул и потёр шею:

— Звучит, конечно, маловероятно, но раз больше версий нет, пока остановимся на этой.

— Я не могу понять, как оно вышло отсюда. След приводит сюда, но тут же и обрывается. И монстр не мог уйти тем же путём, это исключено, — напряжённо размышлял Сэм.

Долго всматривавшийся в зеркало, в котором помимо него и Сэма отражалось висевшее на стене изображение всё того же бога в профиль, Диего внезапно просиял.

— Кажется, я знаю, как, — с этими словами Диего в два шага пересёк комнату и, оказавшись у изображения, и ощупав каждый его сантиметр, и отыскав то, что надеялся найти, наконец нажал на потайную кнопку.

Что-то заскрипело, раздался металлический лязг, а затем изображение отъехало в сторону, продемонстрировав Сэму и Диего тёмный проход с короткой, ведущей наверх лестницей. На первой ступени отчетливо виделись всё те же кровавые отпечатки здоровенных, пятипалых лап — знак того, что умозаключения охотников верны.

— Думаю, проход ведёт на задний двор, а оттуда и до леса совсем недалеко.

Сэму ничего не оставалось, кроме как согласиться. Ещё раз оглядевшись по сторонам, Винчестер пришёл к выводу, что в этой жуткой комнате не осталось ничего, что могло бы хоть как-то помочь в разгадке убийства Хельги, а теперь ещё и четы Андерсонов. Инганнаморте первым озвучил мысль Винчестера:

— Предлагаю звонить копам. Если ты не против, я останусь здесь, представлюсь агентом Федерального Бюро и запудрю им мозги.

— Тогда я попробую отыскать свидетелей и загляну в морг, — кивнув, согласился Сэм. — Встретимся у мотеля, где остановилась Хельга.

— О'кей. Только сначала давай уберём это, — Диего кивнул на голову токолоша, — в багажник моей машины. Боюсь, ещё одна вопящая статья в «The NewYork Times», об инопланетных модификациях людей и способах борьбы с ними, вышедшая год назад из-за какого-то охотника-дилетанта, не убравшегося на месте, точно меня доконает.


* * *


18 сентября, наши дни

00:03 AM

Окснард-Стрит, дом тринадцать, Ван-Найс, штат Калифорния

Холодно. Очень холодно. Проклятье. Кажется, Элис опять полностью перетянула его одеяло на себя.

Всё тело ужасно ныло, но особенно сильно болели плечи и почему-то неистово жгло икру. Не открывая глаз, Майк попытался встать с постели, чтобы закрыть окно, но неожиданно понял, что не мог пошевелить ни руками, ни ногами, ни даже шеей. Что-то держало его, впиваясь в кожу и раня её. Рядом с ухом с интервалом в несколько секунд раздавался странный монотонный скрежет. Что за чёрт? Элис опять решила устроить ему какую-то проверку? Не вовремя. Совсем не вовремя.

Майк приоткрыл глаза.

— Эл, хорош шуметь, и так сплошные херовые сновидения, — прохрипел он, попытавшись повернуть головой и дёрнувшись. — Что это вообще за шутки? Давай без дебильных экспериментов, а?

Звук на секунду стих, а затем снова продолжился.

— Эл, ну какого чёрта?! — Майк широко распахнул глаза и тут же обомлел. Комната, в которой он находился, ни капельки не была похоже на ту скромную коморку, которую они с Элис снимали на двоих, и лежал он вовсе не на постели.

К ужасу Кроуфорда, его голое тело было крепко прижато кожаными ремнями к узкому железному столу, а рядом стояло странное и уродливое каменное изваяние с угрожающе открытой пастью. А позади него... на мясницких крюках висели человеческие тела. Присмотревшись повнимательнее, Майк узнал в одной из жертв девушку, которую мельком видел в списках пропавших. И подавился воздухом, закашлявшись.

Выходит, он, сам того не зная, был прав. Люди из Ван-Найса не уезжали. Их пытали и убивали эти сумасшедшие!

Где-то неподалёку послышалось знакомое сиплое рычание, а затем на Кроуфорда взобрался всё тот же гадкий упырь. Майк попробовал дёрнуться, но тщетно — у него ничего не получилось. Существо, целиком обнюхав его, уселось на его животе и принялось облизываться.

— Ты не можешь быть настоящим, — прошептал Майк, отказываясь верить в реальность происходящего. — Это всё кошмар, кошмар...

Противный скрежет раздался громче, и вскоре за каменной статуей показалась безумно улыбавшаяся миссис Андерсон, медленно натачивавшая огромный нож.

— Пора бы уже поверить, что как раз-таки чуда не существует, а вот монстры, — она хмыкнула, — вполне себе реальны.

— Зачем тебе это? — Майк не оставлял попыток вырваться и хотел всячески оттянуть время до прихода неизбежного. Сердце колотилось так, что грозило вот-вот вырваться из груди.

— Зачем мне это? — Андерсон неожиданно истерично рассмеялась. — Мне нужны силы и власть, мальчик. Было время, когда я гордилась покровительством моего великого спасителя, но оно давно сошло на нет. Я хочу избавиться от обязательств, связующих меня с ним, но для этого нужно время и муж с наличием рассудка. — Женщина махнула ножом в сторону мистера Андерсона, тихо сидевшего недалеко от Майка и что-то бубнившего в кулак. — И только твоя жертва даст мне и то, и то. А затем, ох... Я отправлюсь в Хилдсбург, убью нефилима и постигну его могущественную силу, избавлюсь от обязательств и разделю её с Оскаром. — Отложив нож в сторону, взяв и развернув какой-то пыльный талмуд, она закружилась в танце. — И мы оба сможем править этим миром! Будем неудержимы и беспощадны!

— Мы скоро будем е-е-е-е-сть? — громко протянул мистер Андерсон, и миссис Андерсон тут же прекратила кружиться, отложив книгу в сторону, на позолоченный алтарь, и снова схватив нож.

— Конечно-конечно, милый, потерпи, — тут же опомнившись, прошептала она, уверенно направившись к Майку. — Скоро всё закончится, Оскар. Скоро не мы будем принадлежать этому миру, а он нам. Скоро. Очень скоро.

Остановившись в одном шаге от Кроуфорда, Андерсон одним резким движением сделала глубокий порез на своей ладони. В полумраке хлынувшая и мерно закапавшая на пол кровь казалась чёрной и напоминала дёготь. Сидевший упырь довольно загоготал, почуяв запах.

Kusikiliza sauti yangu, ni mtumwa wako ambaye anaongea*, — чётко произнесла Андерсон на неизвестном Майку языке, обращаясь, по всей видимости, к статуе. Кроуфорд с ужасом наблюдал за тем, как, макая два пальца в собственную кровь, Андерсон рисовала на своём лице непонятные ему символы. — Mimi wanawasalimu, o kubwa moja, kwa ladha kwa muda mrefu-awaited Kikombe na kushiriki sadaka na mimi!

На потолке неожиданно заплясали тени, напоминавшие чьи-то длинные щупальца. Яркие огоньки свечей стали слабее и задрожали, а некоторые даже потухли. Послышался вначале кажущийся далёким гул, затем непонятное лязганье и скрежет в стенах. Тяжело дыша, но при том продолжая безумно улыбаться, Андерсон вытащила из кармана длинной юбки маленький серебряный причудливой формы крестик с гравировкой и покрутила в руке. Злобный упырь наконец встал с тела Майка и, прижав уши к отвратительной большой голове, покорно спрыгнул с железного стола.

Furahini, basi, na kunipa tena zawadi yako, — Андерсон погрузила крестик в собственную кровь и, вытащив, поднесла к голове статуи, у которой на лбу была выбита выемка точно такой же формы. — Еe Mwenyezi moja! — что было мочи крикнула она, вставив крест.

Неожиданно всё стихло. Исчезли тени, затих гул, свечи больше не дрожали. И даже миссис Андерсон, кажется, застыла — не двигалась и не дышала, ожидая чего-то.

Капля крови медленно сползла по переносице каменного изваяния и, как только она, задержавшись на кончике его носа, упала на пол, статуя ожила: завращала маленькими злобными глазками, вытащила длинный каменный язык и облизала кровавую дорожку на морде. От увиденного у Майка буквально спёрло дыхание, онемели пальцы на руках и ногах. Он уставился на каменное чудовище, не мигая, боясь пошевелиться и привлечь его внимание. Липкий страх подступил к тревожно бьющемуся сердцу. Сейчас Майк больше, чем когда-либо хотел стать невидимкой.

Ambapo... аmbapo ni my sadaka? — прохрипело создание, глаза которого продолжали безостановочно вращаться.

Склонив голову и поклонившись, Андерсон указала на Кроуфорда, тем самым подписав ему смертный приговор. Злобные чёрные глазки статуи уставились на Майка, и статуя подняла каменную руку ладонью вверх.

Nipe moyo, nataka kunywa damu moto, — прозвенела у Майка в ушах сказанная фраза. Он понял всё без слов, задёргался, пытаясь освободиться от ремней, закричал, моля самого Бога о помощи.

— Нет, нет, нет! Не надо! — заорал Кроуфорд, когда гадкий упырь положил когтистые лапы на его голову, не позволяя Майку пошевелиться.

— Сколько раз повторять, — устало вздохнула Андерсон. — Чудес не бывает.

Андерсон занесла над Майком нож, и за секунду до того, как острое лезвие коснулось его шеи, в голове Кроуфорда промелькнула только одна отчаянная мысль:

«Я не хочу умирать».

___________________________________________________________________________

Примечания к главе:

1. Герои данной главы — Майк Кроуфорд и его подружка Элис Мёркл — скромная дань почтения Элинор Пенвеллин и её чудесной работе, в которой тоже есть эти прекрасные персонажи.

Советую заглянуть: https://ficbook.net/readfic/6073817

2. Неньютоновская жидкость — жидкость, при течении которой её вязкость зависит от градиента скорости. Обычно такие жидкости сильно неоднородны и состоят из крупных молекул, образующих сложные пространственные структуры.

3. Лизун — игрушка, впервые выпущенная компанией Mattel в 1976 г. Состоит из вязкого желеобразного материала, обладающего свойствами неньютоновской жидкости.

4. Идеоплазма — вещество, посредством которого медиум воссоздает в пространстве собственное подобие.

5. Фэрбенкс — один из самых холодных городов на Аляске.

6. «I'LL KILL U» — переводится с английского, как «Я убью тебя»;

7. Песня Jono Brown — «When the good go bad»;

8. Баалран — несуществующий африканский бог, которому Андерсоны возносили человеческие жертвы, чтобы обрести могущество и бессмертие. Соответственно, предание и весь ритуал являются вымышленными! Обращу внимание читателей и на то, что найденный Сэмом и использованный Андерсон в ритуале крестик НЕ является Христианским Распятием. Это Крест Туарегов, но об этом наши герои узнают немного позже.

9. Токолош — нечто среднее между зомби, полтергейстом и гремлином. Создается ведьмой из мёртвых тел, у которых удалены язык и глаза. Только проклятый человек и его хозяин способны увидеть токолоша. Сэм и Диего увидели его, так как монстр был уже мёртв. Легенды о токолоше известны во многих частях Южной Африки. Считается, что единственным способом защиты от токолоша является кровать, на которую тот не может залезть из-за маленького роста. В «Сверхъестественном» серии о деле в Далласе не было.

10. Язык, на котором говорит Андерсон, является языком межнационального общения в Восточной Африке — суахили. Возможны неточности перевода, так как автор данным языком не владеет. Кроме того, давайте не будем забывать, что и Андерсон не является его носителем.

Kusikiliza sauti yangu, ni mtumwa wako ambaye anaongea — Слушай голос мой, это говорит рабыня твоя;

Mimi wanawasalimu, o kubwa moja, kwa ladha kwa muda mrefu-awaited Kikombe na kushiriki sadaka na mimi — Я приветствую тебя, О великий, чтобы ты вкусил долгожданную чашу и разделил со мной подношения;

Furahini, basi, na kunipa tena zawadi yako, ee Mwenyezi moja — Возрадуйся же и надели меня своими дарами вновь, всемогущий повелитель;

Ambapo ni my sadaka? — Где моё подношение?;

Nipe moyo, nataka kunywa damu moto — Дай мне его сердце, я хочу испить его крови;

Глава опубликована: 29.12.2019

I. Глазами монстра

18 сентября, наши дни

8:28 AM

Окснард-Стрит, дом тринадцать, Ван-Найс, штат Калифорния

Длинные и толстые когти на передних лапах, впиваясь в чуть влажную от росы землю, выдирали траву с корнем. Большие раздутые ноздри крупного носа с шумом выпускали густой пар — монстр, притаившийся в высоких кустах, пробежал не одну сотню миль, чтобы оказаться здесь в это самое время. Гигантская пасть была чуть приоткрыта, обнажая двойной ряд смертельно острых зубов и слегка раздвоенный на концах язык. С нижней челюсти, растягиваясь, медленно капала мутная слегка желтоватая слюна. Гнев свинцом струился по выпуклым, ветвившимся на морде, теле и лапах венам. Огромные янтарные глаза с горевшим в них огнём ненависти и злобы упорно глядели лишь в одну точку — на забавный муравейник с красной крышей, в котором сейчас суетились два жалких червя, посмевших ему противостоять.

Несмотря на бушующую внутри ярость и неутолимый голод, монстр продолжал выжидать, выражая своё нетерпение только редким и скупым поклацыванием зубов.

Такое поведение уже давно стало ему привычным — рядом с нефилимом постоянно приходилось сдерживать себя, что было совсем непросто. Источавшее великую силу дитя сводило с ума своим запахом, напоминавшим монстру о давних врагах, тех самых ангеле и демоне, что едва не победили его и заточили сородичей в Бездне. Порой нестерпимо хотелось вцепиться нефилиму в горло, чтобы услышать предсмертный крик — пьянящую музыку для ушей — и ощутить божественный сладкий вкус его крови. Однако монстра удерживала сила столь могущественного ребёнка и уже построенные на неё планы. Нельзя было выдать себя раньше времени, иначе всё пошло бы прахом.

В случае же с четой Андерсонов никто не мешал монстру внезапно выпрыгнуть и разрушить их дом до основания, похоронив под обломками. Но поступить так — означало лишить себя удовольствия поиграть с едой. Несмотря на то что монстр изрядно проголодался, он был готов ждать столько, сколько потребуется, чтобы затем всласть насладиться кровавым шоу.

Глупая, глупая, глупая Эдела Андерсон. И как ей вообще могла прийти в голову мысль о том, что она сможет потягаться с ним? А ведь он предлагал ей свободную жизнь и частичку силы в обмен на нужные ритуалы и помощь в избавлении от нагрянувших охотников. А что же она?

Монстр перекатил из одной лапы в другую тяжёлый ведьмовской мешочек, а затем сжал, разорвав когтями, вытряхнул всё содержимое на землю. Та же судьба ждала и тех, кто смел вставать у него на пути.

Эдела захотела заполучить всю силу. Глупая. Очень глупая и слишком самонадеянная ведьма. Тщеславие, определённо, было самым главным пороком, пробивавшим огромную брешь в её душе, хотя оно точно не могло сравниться с тщеславием Хельги Ойвиндоттир, да и помимо него монстр также чувствовал и другой запах, исходивший от Эделы — омерзительно-кислый и щекочущий нос аромат зависти. Именно из него тщеславие Андерсон брало свои истоки. Что касалось Оскара Андерсона, то с ним всё было более чем очевидно — чревоугодие окончательно сделало его своим рабом.

Всё складывалось как нельзя лучше. У монстра уже были Тщеславие, Зависть и Чревоугодие. Он знал и человека, олицетворявшего Алчность. До заветной цели оставалось совсем немного.

Принюхавшись, монстр обнажил слегка кровоточащие клыки. Заклятие Эделы Андерсон и прохождение через магический барьер заметно его ослабили, но даже это не мешало планам разделаться с ведьмой и её дражайшим мужем.

Возникший туман тонкой завесой окутывал всё вокруг, ещё надёжнее скрывая кровожадное создание. Лёжа в кустах, монстр слышал тяжёлые поспешные шаги и голоса, раздававшиеся в коридоре дома. Андерсоны торопились, но совершенно не подозревали о поджидавшей их опасности. Громко щёлкнул замок хлипенькой двери, и на пороге возник тяжело дышавший Оскар Андерсон, державший в руках огромную коробку, из которой доносились запахи старых пергаментов и так ненавистного амаранта. Эдела Андерсон явно опасалась того, что он ещё мог быть жив.

Отдышавшись, Оскар Андерсон направился в сторону стоявшего рядом с кустами фургончика. Монстр утробно зарычал, поднявшись на лапы, приготовившись к атаке, подняв хвост. Тут же раздалось тихое шипение.

Один резкий выпад — парализующий укус, и Оскара Андерсона больше никто не услышит. Сначала он быстро разделается с ним, а затем наступит мучительный конец Эделы Андерсон.

Глава опубликована: 05.03.2020

Глава третья, часть четвёртая: По следам монстра

18 сентября, наши дни

9:24 AM

Хилдсбург, штат Калифорния, трасса Хилдсбург — Сан-Луис-Обиспо

Отсалютировав брату, Дин, протянув руку, одним лёгким касанием включил магнитолу, и через несколько мгновений в салоне Детки зазвучали знакомые гитарные риффы. Не медля больше ни секунды, Винчестер вдавил педаль газа и первым победно выехал на трассу.

Back in black!

Я вернулся во тьму!

I hit the sack.

Отправился на боковую.

I've been too long, I'm glad to be back.

Меня долго не было, и я рад вернуться.

I bet you know I'm...

Готов спорить, ты знаешь это.

Yes, I'm let loose

Да, меня отпустили

From the noose -

Из ловушки.

That's kept me hanging about

Это удержало меня от нерешительности.*

— Любишь рок? — внезапно оживилась Николь, до этого явно напряжённая и, кажется, сосредоточенно размышлявшая о чём-то. Очевидно, слова, сказанные Диего на прощание, сильно её задели, и сейчас она всячески пыталась отвлечься.

— Как минимум с рождения, — Дин сверкнул улыбкой, энергично закивав головой в такт и при этом умудряясь следить за дорогой. — А ты?

— Я больше поклонница старого доброго джаза. — Ортега склонила голову набок, c нескрываемым интересом наблюдая за Дином. — Рок неплох, но, думаю, только джаз способен открыть в душе второе дыхание.

— Не могу с тобой согласиться, хотя бы потому, что рок не просто «неплох», а чертовски неплох, — продолжая улыбаться, Дин прибавил звук. — Узнаёшь?

— «Возвращение во тьму»? — хмыкнула Ортега, и всего на мгновение уголки её губ чуть приподнялись. Дин отметил, что это было первое подобие улыбки за все их встречи. — О да, я снова возвращаюсь во тьму… — произнесла она с лёгкой усмешкой непонятную для Винчестера фразу, а затем как-то неожиданно снова поникла и замолчала, напряжённо уставившись в одну точку.

Затем, откинув голову и отвернувшись к окну, Николь начала задумчиво прокручивать между пальцев тот самый кулон с символом Инганнаморте, что выдал её на улице. Удивительно, но если бы часом ранее Дин не убедился бы сам, что Николь — профессиональная охотница, яростно орудующая ножом и способная пригвоздить любого всего парочкой ударов к стенке, он бы никогда не поверил, что речь идёт об одном и том же человеке. Сейчас Николь совсем не походила на бесстрашную и отважную воительницу, а казалась подавленной и уязвлённой девушкой, как никогда нуждавшейся в помощи или поддержке.

Несмотря на то что в салоне продолжала играть любимая музыка, Винчестеру внезапно сделалось неуютно в родной машине. То и дело поглядывая на Ортега, Дин размышлял, как лучше поступить: попытаться разговорить девушку или же предоставить самой себе.

— Я слышал... Семейные проблемы? — сделав музыку потише и прочистив горло, спустя пару минут всё-таки рискнул спросить Дин и тут же поморщился. Хотя колдовство Андерсон и пропало с первой искрой, неприятные ощущения в горле и металлический привкус собственной крови на языке остались. Винчестер не лгал: он действительно частично слышал, о чём предупреждал Николь Диего, однако уловил из всего сказанного, конечно, мало. Тем не менее, он почему-то был уверен, что суть крылась в прозвучавшем словосочетании «родственные связи». Подсказывал многолетний опыт.

Наблюдавшая за стремительно меняющимся пейзажем Николь чуть повела плечами, словно бы вопрос уколол её, и сжала кулаки до побеления костяшек. Расценив этот жест как нежелание заводить разговор, Дин решил оставить попутчицу в покое. Однако это решение оказалось поспешным.

— Сэм, — неожиданно произнесла Николь, разжав кулаки и развернувшись лицом к Дину.

— Сэм?.. — переспросил непонявший, но уже насторожившийся Дин, повернув руль. — Причём тут он?

— В доме ты сказал, что вы братья. То есть... я хочу сказать... Между вами всегда была такая гармония? — было заметно, что она с большим трудом подбирала нужные слова.

— Гармония с Сэмом? — Дин хмыкнул. С минуту Винчестер колебался, раздумывая, стоило ли рассказывать о своих отношениях с братом члену Инганнаморте. Риск того, что Николь в конечном счёте могла обратить эту информацию против него и Сэма, был очень велик. Тем не менее, Дин подсознательно хотел сблизиться с Николь, закрепить возникшее доверие, поэтому решил ограничиться общими фразами и соблюдать осторожность. — Можно сказать и так. Не всегда, но, знаешь... как ни странно, всё то дерьмо, которое мы пережили, объединило нас лучше всего остального. — Дин покосился на Николь. Кажется, в её взгляде отчётливо промелькнула заинтересованность, и Ортега подалась чуть ближе.

— То есть у вас были разногласия?

— Конечно, — заверил Винчестер. Не желая упускать хорошую возможность разговорить попутчицу и узнать её побольше Дин продолжил: — За всю жизнь и я, и брат совершили немало ошибок. Были моменты, когда наши пути и вовсе расходились, но даже после этого он оставался моим братом. Если потребуется, я готов рискнуть всем ради него, — немного погодя, добавил Дин. И хотя фраза была довольно пафосной, это было чистейшей правдой. Оба Винчестера уже давно не были детьми, однако Дин всё так же продолжал заботиться о Сэмми, своём младшем брате.

— Значит, кровь всё-таки предопределяет отношения? — Николь сцепила руки в замок, сжала пальцы и отвела взгляд.

— Нет, — без тени сомнения и с твёрдостью в голосе ответил Дин. Он был на все сто процентов уверен в ответе, поскольку с этим вопросом они с Сэмом сталкивались довольно часто. Некстати Винчестер вспомнил Сэмюэля, человека, приходившегося ему и брату родным дедом. Того, кто без всяких зазрений совести так просто отдал их на съедение упырям ради собственной выгоды.

Руки Дина непроизвольно сжались на руле.

А затем перед глазами Винчестера возник образ Бобби Сингера — человека, фактически заменившего ему и Сэму родного отца, в то время одержимого охотой и жаждой мести. Того, кто научил Дина играть в бейсбол и помог Сэму освоить двухколёсный велосипед, того, кто подарил им кусочек настоящего детства — без бессонных ночей и кровожадных монстров, без ружей и обрядов экзорцизма.

— Я скажу тебе так: семья не начинается и не заканчивается кровью. Чтобы стать настоящей семьей, необязательно быть родственником по крови, в первую очередь это надо заслужить.

И вот наконец после череды виноградных плантаций, охватывающих дорогу с обеих сторон, показалась длинная вывеска «Прощай, Хилдсбург, увидимся снова!» с большими белыми буквами на зелёном фоне. Дин чуть сильнее надавил на педаль газа и сосредоточился на дороге. Со стороны Николь послышался ещё один тяжёлый вздох, и она устало приложила пальцы к вискам, массируя их. Судя по всему, пыталась собраться с мыслями и осознать смысл сказанного Винчестером.

— Всё нормально? — фраза слетела с языка раньше, чем Дин понял всю её нелепость.

— Да, — к большому удивлению Винчестера, тут же ответила Николь с каменным выражением лица и, распрямив плечи, сложила руки на коленях. Однако надолго её не хватило. Не просидев и минуты в таком положении, Николь, как будто отказываясь подчиняться чьей-то чужой воле, помотала головой. — Нет. На самом деле, не в порядке. Керро, он... — Ортега снова сжала кулаки, кажется, отчаянно сопротивляясь самой себе. Даже мало знакомый с ней человек сейчас мог бы с лёгкостью сказать, что её терзало то, о чём она молчала и по каким-то наверняка весомым причинам не могла поделиться. — ...он уже давно немаленький, но продолжает совершать неправильные поступки. Я отвечаю за него, я должна ему помочь и не хочу думать, что уже слишком поздно. Он никогда не поймёт, что является всего лишь игрушкой в чужих руках, — Николь говорила сбивчиво с надрывами, опять же старательно подбирая слова и, судя по всему, стараясь изо всех сил не сказать лишнего, того, что Дину было знать не положено. Слушая Ортега, Дин не мог не признать, что в её рассказе узнавал самого себя.

— Керро... это ведь твой брат, верно? — озвучил догадку Дин, посмотрев на Николь.

Вопрос как будто отрезвил Ортега. Она явно собиралась сказать что-то ещё, но, услышав вопрос Винчестера, тотчас передумала. Дин запоздало понял, что это было неосторожно и слишком опрометчиво. Сейчас, как никогда, не хватало Сэма, обладавшего уникальной способностью не только расположить собеседника к себе, но и выяснить всё необходимое.

Тяжело дыша, но по всей видимости, чувствуя облегчение, Николь неопределённо передёрнула плечами и оставила вопрос без ответа. Кажется, она корила себя за это короткое и непонятное душеизливание. На время в машине снова воцарилась тишина. Перед глазами Дина дорога впереди второй день подряд неестественно пошла рябью, и Винчестер поморщился, потирая шею. Нужно сказать, в этот раз он поставил рекорд в количестве полученных травм и ушибов за неделю.

— Прости меня за тот удар в лесу, — нарушила изрядно тяготившее обоих молчание Николь, заметив, как одной рукой Дин массировал место, где была набита шишка.

— Проехали. — Небрежно пожал плечами Дин. Глупо было отрицать, что на её месте он поступил бы иначе. — Хотя, раз ты теперь моя должница, то должна будешь позаботиться обо мне, смягчая последствия этого удара. Это будет лучшим извинением, — выдал Винчестер, давя улыбку.

— А разве мы не квиты после того, как я уничтожила мешочек? — бровь Николь забавно приподнялась, отлично демонстрируя её недоумение.

— Были квиты. — Утвердительно кивнул Дин. — Но ты забыла, что за тобой ещё один должок за удар в доме.

— Что ж, ладно, — на удивление легко согласилась Николь, скрестив руки на груди. — В рамках разумного, конечно же.

— Вот и договорились. — Подытожил Дин, засигналив несущемуся навстречу фургону с затемненными окнами и логотипом «FastEat» на двери. Жаль, ни Николь, ни Дин не смогли разглядеть лицо этого придурка, — внезапно выглянувшее из-за облаков солнце яркими лучами ударило охотникам прямо в глаза.


* * *


18 сентября, наши дни

2:29 PM

Окснард-стрит, Ван-Найс, штат Калифорния

После осмотра дома Андерсонов пришлось изрядно повозиться: вначале Сэм и Диего унесли голову токолоша вместе с парой вещей, прихваченных Винчестером из подвала, затем, вернувшись, стёрли свои отпечатки (почти) со всего того, к чему прикасались голыми руками, а уже после вызвали на место оперативную группу.

Доверившись не без лишней доли скептицизма Диего и справедливо рассудив, что дожидаться прибытия полицейских бессмысленно, Сэм отправился на поиски возможных свидетелей. Первыми в списке оказались соседи Андерсонов, живущие через забор в точно таком же доме, только с зелёной крышей. Тут Винчестера ждала первая неудача — несколько раз постучавшись в массивную дубовую дверь и заглянув в окна, Винчестер обнаружил, что в доме никого не было, причём, судя по засохшему в горшке цветку, давненько.

Идя по тротуару и то и дело останавливаясь, Винчестер внимательно изучал дом, стоявший на другой стороне улицы. Массивный, изрядно обветшалый и мрачный, с мутными стёклами, заключенными в потемневшие рамки окон, и грязным тюлем, не позволявшим увидеть, что происходило внутри, он напрочь убивал всякое желание подходить близко. А неухоженный, безобразно разросшийся сад и вовсе создавал впечатление, что дом давно пустовал. Сэм замер в нерешительности. Какова была вероятность того, что хозяин, не замечающий хаоса на своем участке, мог бы заметить что-то полезное? Практически нулевая. Однако сходить всё же стоило. Не оглядываясь по сторонам, сосредоточенно размышлявший о произошедших событиях Винчестер, собираясь перейти дорогу, сделал шаг вперёд, когда кто-то, внезапно выскочивший из-за угла, в него врезался. Отступив на шаг от несильного толчка, но при том сохранив равновесие, Сэм поймал столкнувшуюся с ним девушку.

— Мисс, с вами всё в порядке? — убедившись, что девушка в состоянии держать равновесие, Винчестер убрал руки с её плеч и оглядел незнакомку.

На вид ей было не больше двадцати. Бледное лицо, с залегшими под заплаканными глазами огромными синяками, мятая одежда и неряшливый, сделанный явно на скорую руку пучок тёмных волос свидетельствовали о том, что эта ночь для девушки была не самой приятной.

— Я... Простите, — шмыгнув носом, произнесла она, сжимая в дрожащих руках телефон. Кажется, на Винчестера она и вовсе не смотрела, и Сэм, даже не обернувшись, догадался, куда устремлён её взгляд — на роковой дом с красной крышей и дверью в нелепый розовый цветочек. Девушка сделала шаг, собираясь обойти Винчестера. Сердце Сэма сжалось. Позволить ей увидеть весь тот кровавый хаос он просто не мог.

— Мисс, — тяжело вздохнул Сэм, преградив незнакомке путь, вынув из кармана и показав значок, — Агент Джонсон, Федеральное Бюро Расследований. Могу я задать вам несколько вопросов?

Замершая девушка, кажется, побледнела ещё сильнее.

— О мой бог, — на выдохе пролепетала она, прикрывая рукой рот. — Пожалуйста, скажите, что Майк ни в чем не виноват!

Сэм неопределённо мотнул головой, жестом предложив девушке присесть на рядом стоявшую скамейку. Оказывается, удача была той ещё стервой.


* * *


18 сентября, наши дни

9:24 AM

трасса Хилдсбург — Сан-Луис-Обиспо, Сан-Луис-Обиспо, штат Калифорния, Дом престарелых «Благополучная старость»

Одинокие зелёные поля с редкими скромными домиками по обеим сторонам дороги стремительно проносились мимо — после короткой остановки на заправке Детка с заправленным полным баком гнала по трассе. До черты «Самого счастливого города в Америке» оставалось совсем немного, не более нескольких миль.

— Медфорд, ракшаса*.

— Ха, это легко, — Николь буквально светилась от переполнявшего её чувства превосходства. За всю игру она в отличие от Дина ни разу не помедлила с ответом. Это при том, что Винчестер был достаточно опытным охотником, побывавшим практически во всех штатах и сразившимся со многими сверхъестественными тварями. — Раллей-хиллс, арахна.

Чтобы хоть как-то скоротать время в утомительной поездке, Николь и Дин затеяли игру в города, но с забавным усложнением: в названном городе обязательно должен был быть побеждённый охотником монстр, название которого начиналось бы на ту же букву, на которую заканчивалось название монстра оппонента.

— М-м-м... — задумчиво промычал Дин, потирая затылок и усиленно вспоминая все подходившие случаи на охоте. — Сакраменто, ачери.

— Огден?.. — кажется, впервые за всю игру Николь задумалась. — Нет, знаю! Онвард, инкуб.

— Джолиет, бес.

— Тифтон, сквонк.

— Я думал, эти существа вымышленные, — хмыкнул Дин. — Новый Орлеан, культ Вуду*.

— После Тифтона они действительно стали вымышленными... — невесело усмехнулась Ортега. — Норвуд, импундулу.

— Дулут, Умибодзу.

— Так это были вы?! — тон Николь показался Дину обвинительно-восторженным. — То есть, я хочу сказать, это была блестящая работа. Приехав с отрядом, мы не смогли найти ни единого следа, ни одной зацепки, указавшей бы на ваш след. Вы справились довольно быстро. Я помню, Тевтат был в ярости, когда не смог обнаружить тех, кто лишил его, — Николь помедлила, — очередного трофея.

— Да, тогда мы с Сэмом изрядно потрудились. — Кивнул Винчестер, заметив вдалеке указатель и чуть сильнее надавив на педаль газа. — На следующее утро из порта должен был отплыть корабль с сотней человек на борту, так что нужно было действовать быстро. Самым сложным оказалось найти подходящий заговор для бочки, в остальном — дело простое. Могу заверить, что в несколько ближайших тысячелетий умибодзу вряд ли объявится, — Дин усмехнулся, вспомнив, как в Дулуте Сэм с особым рвением и обычно несвойственным ему фанатизмом уничтожал даже самые незначительные, на первый взгляд, улики. А когда они наконец уехали и уже были в тридцати милях от города, младший брат заставил забывшего в мотеле бритвенный станок Дина развернуться и поехать обратно, чтобы его забрать.

«Бритва — это образец ДНК, а ДНК — это отличная подсказка для ФБР»,— ограничился только этой фразой Сэм, так и не объяснив, чем был вызван такой внезапный приступ паранойи и откуда взялся страх попасться в руки Федерального Бюро. И хотя больше таких странностей Дин за ним не замечал, после этого случая он ещё целый месяц называл Сэма «трясущимся параноиком», а по приезде в мотели включал телевизор и находил канал, с утра до самого вечера транслирующий мультсериал «Кураж — трусливый пёс»*. Сейчас же, зная о том, что на их след могли напасть Инганнаморте, Дин почувствовал укол совести. Если бы не странная выходка брата, неизвестно, к чему привела бы встреча с опасным кланом. Винчестер-старший решил поблагодарить брата. Мысленно. Дин терпеть не мог признавать свои ошибки.

— Добро пожаловать в Сан-Луис-Обиспо, — разглядев, вслух прочитала Николь надпись на щите с изображением забавной коровы при въезде в город, заставив Дина отвлечься. — Добрались.

Ещё пара миль, и город начал быстро преображаться. Дорога стала шире, и её потихоньку заполнил разноцветный поток шумных машин, время от времени фыркающих скутеров и то и дело бренчащих звонками велосипедов. Взгляд неосознанно цеплялся за яркие вывески магазинчиков, бутиков и небольших кафешек, в которых суетились и развлекались люди, до ушей доносились смех, весёлые выкрики и отголоски песен уличных музыкантов. Дин даже попробовал ритмично постучать пальцами по рулю в такт, но сбился и бросил эту пустую затею.

В «Самом счастливом городе Америки» кипела, бурлила и била ключом жизнь. Полностью открыв окно Импалы, Винчестер потянул носом воздух, словно бы пытаясь зарядиться той энергией, которой город насыщал своих жителей. В нос ударила привычная смесь запахов дорожной пыли, свежей выпечки и выхлопных газов. Прожив год вместе с Лизой и Беном, Дин прекрасно помнил, каково быть частью такого сумасшедшего круговорота — жить как все, не догадываясь о существовании монстров и переживая лишь за непогашенные счета и разлады в семейной жизни. Время от времени предаваясь воспоминаниям, Винчестер иногда ловил себя на мысли, что тосковал и жалел о том, отчего добровольно отказался. Вместе с тем, Дин понимал, что, зная о мире сверхъестественного, никогда не смог бы жить так же беззаботно, постоянно проверял бы соседей на наличие повадок вампиров или вервольфов и опасался бы любого шороха, раздававшегося в темноте.

Становясь охотником однажды, человек навсегда получал невидимое и неосязаемое клеймо, что прочно сковывало огромным списком обязательств и лишало не то, что всякой личной жизни, но даже надежды на её существование в будущем. Клеймо охотника на монстров создавало некий непреодолимый барьер, отделявший охотника от остального мира. Уйти было невозможно. Об этом Винчестеры знали не понаслышке. А тех смельчаков, что всё-таки решали бросить вызов Судьбе, ждала не самая счастливая участь: они либо видели всю оставшуюся жизнь кровавые кошмары, что в конечном итоге сводили их с ума, либо оказывались настигнутыми каким-нибудь кровожадным монстром, жаждущим охотничьей крови. «Выбрал путь охотника — будешь идти по нему всю оставшуюся жизнь. Обратной дороги нет», — так жестко заявил Джон Винчестер, их отец, когда Сэм решил уйти из «семейного бизнеса». И, в душе страшно проклиная эту фразу, Дин не мог с ним не согласиться. Вот только... Выбирали ли они с братом именно этот путь?

— Так, нам сейчас… — Николь, вытащив из кармана телефон с треснутым экраном, быстро застучала по нему пальцами, набирая текст. — Нужно будет двигаться по Олд-Гарден-Крик, а затем на развилке повернуть на Брод-стрит. Кстати, что за свидетель и что за происшествие? — Николь оторвала взгляд от экрана и посмотрела на Дина.

— Нападение монстра в Финиксе. — Дин вывернул руль, объезжая медленно едущую машину. — Хельга звонила и нам в день своей гибели. Точнее, не нам, а нашему отцу, и сказала, чтобы он вспомнил события две тысячи пятого года в Финиксе. В тот год осенью случилось страшное нападение, и Гарри Лэмб — тот, к кому мы направляемся, был его свидетелем. Я и Сэм думаем, что то, что произошло тогда, напрямую связано с тем, что происходит сейчас.

— В доме вы умолчали о звонке, — сухо констатировала Николь, скрестив руки на груди. — В чём проблема спросить отца? Направляясь сюда, мы только впустую теряем драгоценное время.

— Он погиб, — жестко отрезал Винчестер, резко дав по тормозам и засигналив внезапно сбавившему до минимума скорость серого минивэна. Джон Винчестер — непобедимый охотник на нечисть по собственной воле отдал жизнь, чтобы Дин остался в живых. Он погиб из-за Дина. С тех пор прошло много лет, но кажется, это опустошающее, высасывающее силы чувство вины будет идти за Дином попятам. — Тогда же, в две тысячи пятом. Что касается того, о чём мы утаили, уверен, что и вы с Диего не рассказали нам всего, Никки.

Владелец серого минивэна, проигнорировав сигналы Винчестера, продолжил ехать с той же скоростью. Перестроившись в другой ряд машин, а потом обогнав его, Дин едва воздержался от потока нецензурной брани, недовольно цокнув языком и ограничившись только тихим возгласом «совсем очешуел». При Сэме он не стал бы сдерживаться, но рядом с Николь, как впрочем находясь в обществе любой другой женщины, Дин пытался казаться джентльменом.

— Я... я соболезную твоей утрате, — Николь снова с трудом смогла подобрать слова. Винчестеру хватило одного, пускай и мимолетного, взгляда на Ортега, чтобы увидеть в её глазах искреннее сочувствие и сопереживание и понять, что она тоже потеряла кого-то близкого. — Вы думаете, что это одна и та же тварь? Что Хельга уже встречалась с ней? — чуть тише и, словно извиняясь, спросила Николь, вначале просто отведя, а затем устремив немигающий взгляд на переднюю панель Детки.

— Не уверен. Но этот Лэмб — пока единственный, кто может пролить на произошедшее хоть какой-то свет. С того года в живых кроме него никого не осталось. — Наконец доехав до развилки, Дин свернул на Брод-стрит. Эта улица была немного уже из-за широких тротуаров, обсаженных ветвистыми вязами, но значительно свободнее — машин практически не было. Впереди отчётливо виделась белая высокая ограда приюта, резко выделявшаяся своим видом из ряда разноцветных двухэтажных коттеджей.

Припарковавшись прямо напротив нужного здания, Дин вытащил из бардачка Детки небольшую старую картонную коробку. В ней они с братом хранили всевозможные поддельные удостоверения, позволявшие им официально проникнуть практически во все государственные учреждения и посетить места преступлений.

— Что это? — спросила Николь, прежде чем Винчестер открыл коробку. — Ого, внушительная коллекция, — произнесла Ортега, увидев содержимое коробки.

Покопавшись в куче перемешанных банковских и визитных карточек и паспортов, Дин наконец вытащил из коробки поддельное удостоверение агента ФБР на имя Джеймса Хэтфилда* и засунул в карман куртки. Агента Эванса он обнаружил в Ван-Найсе, так что рисковать не стоило.

— Стой. Ты серьёзно собрался прийти туда и начать размахивать значком ФБР? — брови Ортега чуть приподнялись. На её лице читалось недоумение.

— А что ты предлагаешь? Других вариантов у нас нет.

Николь бросила красноречивый взгляд на белую ограду, на которой висела огромная мраморная табличка. «Дом престарелых "Благополучная старость"», — гласила надпись на ней, красиво выведенная золотыми буквами. И название, и вид таблички, и даже массивная кованая ограда хорошо давали понять, что место, где жил мистер Лэмб было дорогим и престижным.

— Придя туда, размахивая значком ФБР, ты вызовешь переполох. Если этот Лэмб действительно был свидетелем чего-то ужасного, то с наибольшей вероятностью он откажется с тобой разговаривать и работники, чтобы не подставлять репутацию заведения, с готовностью выставят тебя за дверь, — констатировала Ортега. Надо признать, в словах Николь было рациональное зерно, с которым Дин не мог не согласиться.

— Ну и каков тогда план, Никки? — Винчестер ухмыльнулся. — Ищем место, чтобы обеспечить себе счастливую старость?

— Доверься мне, импровизация — мой конёк, — серьёзно произнесла Ортега и, поманив Винчестера за собой, вышла из машины.

— Довериться? — хмыкнул Дин. — Интересно, во сколько мне это обойдётся.


* * *


18 сентября, наши дни

2:34 PM

Окснард-стрит, Ван-Найс, штат Калифорния

— Я поздно возвращалась домой, и м...М-а-айк решил п-пойти м-мне навстречу, чтобы... чтобы я... — бледная Элис Мёркл захлёбывалась в слезах, нервно комкая в дрожащих руках платок, предложенный Сэмом. — ...чтобы я не влипла в неприятности.

Сэм участливо вздохнул. Бедняжка, узнав о гибели любимого человека (Винчестер не стал уточнять детали того, как именно погиб несчастный Майк Кроуфорд. Чтобы не травмировать девушку ещё сильнее, ограничился несколькими фразами), едва не потеряла сознание, а сейчас, рассказывая события прошедшего дня, вся содрогалась от рыданий.

— Что было дальше Элис? — в эти секунды Винчестер буквально возненавидел самого себя. Стоило оставить Элис в покое, наедине со своим горем, но он не мог — ему было необходимо понять, что происходило в тот злополучный вечер.

— Я...я шла в сторону дома, когда рядом со мной остановился фургон мистера Андерсона. — В это время он обычно возвращался после развоза продуктов по сети своих забегаловок, — Элис шмыгнула носом и промокнула влажные глаза платком, — я знаю, потому что мы раньше были соседями. У н-н-него всегда оставались излишки, и Эдела часто ругалась, когда он выгружал здоровенные пакеты с продуктами. Как-то раз М-м-майк даже п-п-пошутил, что п-при желании в них целый человек может п-поместиться...

«Или целый труп», — мрачно заметил Сэм, не озвучив ужасающую догадку вслух.

Уголки губ Элис едва приподнялись, видимо, от тёплого воспоминания, а затем она снова зашлась в приступе плача. И хотя время поджимало, Винчестер не торопил её, а терпеливо ждал, когда она хоть немного успокоиться.

— Оскар и Эдела всегда были такими милыми... — Элис, продолжая комкать в руке платок, вытерла дорожку слёз краем рукава толстовки. — Он занимался закупкой продуктов. Договаривался с поставщиками. Искал места для открытия новых точек. Эдела увлекалась собирательством целебных трав и магией. Делала безобидные привороты и проводила обряды снятия порчи. К ней приходили со всей округи, и она никогда не отказывала в помощи. Она была очень доброй и отзывчивой. Никто не уходил от неё несчастным или с нерешённой проблемой... — произнесла Элис ни разу не дрогнувшим голосом, не отрывая взгляда от сжатого в кулаке платка.

«Или не уходил совсем», — пронеслась мысль в голове Сэма, и перед его глазами на мгновение предстал отвратительный подвал Андерсонов и стопочка паспортов у позолоченного алтаря.

— Что... расскажешь, что было дальше, после того, как Оскар встретил тебя на улице вчера? — заметив, как она вздрогнула, сбавив обороты, мягко спросил Сэм.

— Он, — Элис зажмурилась и рвано втянула ртом воздух, — вышел из машины, мы мило поговорили, и он... он предложил подвезти м-м-м-меня д-до д-д-д-дома, — её голос снова сорвался. Элис замотала головой, словно не хотела вспоминать произошедшее. — Я... я отказалась, потому что М-м-майк шёл мне навстречу. И тогда он-н, он-н...

— Что он сделал, Элис? — всё ещё мягко, но с нажимом спросил Сэм.

— Он-н сказал, чт... что... что я с-с-слишком аппетитная и он-н н-не м-м-может больше ждать, а потом накинулся... накинулся на м-меня и потащил в фургон, если бы не М-м-майк...

Сэм догадывался, что поступки Андерсона были намного прозаичнее того, о чём подумала вначале Элис, а затем Майк. Элис снова зашлась в очередном приступе плача и неожиданно прижалась к Сэму, тут же намочив горькими слезами правую сторону его куртки. Оттолкнуть или отстранить её Винчестер не посмел. Он хорошо понимал, что означало пережить такой кошмар, а в добавок потерять близкого человека.

— И зач... зач-ем он-н пошёл туда? Он-н ведь писал, что вышел п-покурить, — всхлипывала Элис, сотрясаясь от рыданий. И Сэму было искренне жаль девушку. — М-м-майк был таким хорошим!.. он так м-м-меня л-л-любил!..

— Всё будет хорошо, — не переставая, шептал Винчестер, пытаясь успокоить её.

А внутренний голос тем временем с издёвкой спрашивал:

«А будет ли, Сэм? У тебя было? Зачем обманывать?».

С громко вопящей на весь квартал сиреной приближалась третья полицейская машина — в начале разговора Сэма и Элис мимо них, направляясь к дому Андерсонов, проехали две полицейские машины и одна скорая. Проехав ещё пару десятков футов, машина остановилась прямо напротив сидевших на скамейке Сэма и Элис, сирена тут же стихла.

— Эл? Эл! — не закрыв дверь, выскочил из машины молодой парень в тёмно-синей униформе полицейского с фуражкой на голове и подбежал прямо к скамейке, присев на корточки рядом, легко тронул Элис за локоть. — Лис, это Фелпс.

— Н-николас?.. — Элис отстранилась от Сэма и невидящим взглядом уставилась на представившегося Фелпсом, утирая мокрые дорожки слёз. — М-м-майк п-погиб...

— Да, Лис, это я, Ник. — Он слабо, но тепло улыбнулся, взяв, чуть сжал её руку. — Я знаю... Давай, я отвезу тебя домой, Эл? — не дожидаясь ответа, Николас жестом показал Сэму, что ему нужна помощь. Впрочем, Винчестер и так всё понял.

Потихоньку поднявшись, проводив всё ещё крепко прижимавшуюся к нему Элис до самой машины, Сэм помог Николасу Фелпсу усадить что-то бормотавшую девушку на переднее сиденье и пристегнуть ремнём безопасности. Поблагодарив за помощь и пожав на прощание Винчестеру руку, Фелпс сел в машину, и уже через минуту та скрылась за поворотом.

Сэм посмотрел на наручные часы. Просидев с Элис, он потерял достаточно времени, хотя совершенно о том не жалел. Однако теперь надо было торопиться. Совершенно забыв о планах заглянуть в стоявший напротив дом, Винчестер уж было направился в сторону перекрёстка, откуда быстро можно было добраться до морга, когда его окликнул чей-то старческий голос:

— Эй, федерал! — из окна запущенного дома, покуривая сигару, в чалме и очках с огромными тёмными стёклами выглянула смуглая женщина средних лет и жестом подозвала Винчестера к себе.


* * *


18 сентября, наши дни

9:24 AM

Сан-Луис-Обиспо, штат Калифорния, Дом престарелых «Благополучная старость»

— Сэр, это юридический вопрос по делу наследования, касающийся сугубо мистера Лэмба и моего клиента, — тараторила Николь, стоя у высоких ворот рядом с домофоном и искусно пародируя немецкий акцент. — Я не могу раскрывать вам подробности. Это конфиденциальная информация.

Охранник, которого, как понял Дин, звали Дэвисом и который был на редкость непроходимым тупицей, снова промычал что-то невнятное в ответ.

— Посторонним тут быть не положено, — со странным чавканьем чуть громче задумчиво прохрипели из динамика домофона.

Складывалось ощущение, будто он просто-напросто издевался над ними! Не потеряв самообладания, Ортега снова начала растолковывать несообразительному собеседнику всё с самого начала. Дин же, встретившись с предупреждающим взглядом Николь, только тяжело и многозначительно вздохнул. Всё-таки надо было действовать по старой схеме. Предъяви он сразу значок агента ФБР, сейчас бы они не стояли под воротами и не распинаясь о причине своего визита, теряя драгоценное время.

— Сэр, сэр, мы бы предупредили, но дело срочное и не требует отлагательств, — ещё несколько томительных минут ожидания продолжала гнуть свою линию Николь, в то время как Дин уже прикидывал, сможет ли он перелезть через ограду и сколько времени это займёт.

Охранник опять замычал, судя по всему, раздумывая о чём-то совершенно постороннем, а затем внезапно отключился.

— Чудненько, — усмехнулся Дин, глядя, как Николь, внешне, кажется, оставаясь спокойной, быстро сжимала и разжимала кулаки. — И что дальше, мисс Головокружительный Стратег? Позвоним ему и скажем, что разыграли и на самом деле являемся агентами ФБР? А что? Вдруг поверит.

Бросив испепеляющий взгляд на Дина, Ортега собралась было ещё раз позвонить в домофон и, скорее всего, высказать охраннику Дэвису всё, что о нём думала, но неожиданно дико бесящая Винчестера красная кнопочка домофона сменила цвет на зелёный, и массивные кованные ворота, заскрипев, наконец отворились и впустили охотников во внутренний двор.

— Мои планы всегда работают, — победно заявила Николь с тем же немецким акцентом, стоило воротам за ними с грохотом захлопнуться.

Во внутреннем чисто подметенном дворике, несмотря на обилие стариков вокруг, было довольно тихо. За высокой оградой, кажется, не было слышно ни назойливого шума машин, ни песен уличных музыкантов. Высокие вязы с пышной кроной надёжно скрывали это место от посторонних глаз, но при этом позволяли свободно проникать ярким солнечным лучам, огибавшим их могучие ветви. Из громкоговорителя, установленного на одном из стволов, лилась мелодичная, успокаивающая музыка. Пожилые дамы, взяв друг друга под руки, неспешно прогуливались, перешёптываясь между собой, старики же в основном сидели за столиками, почитывая газеты или играя в шахматы.

Настоящая идиллия.

Вместе с Николь быстро двигаясь по направлению ко входу, Дин невольно подслушал диалог двух стариков и, обернувшись, остановился, отстав от своей напарницы.

— Дженред, ты опять мухлюешь? — старичок в соломенной шляпе обиженно надул губы и сцепил руки в замок, очевидно раздумывая над тем, какой ход совершить — три чёрные фигуры загнали белого короля в угол — а затем прищурился. — Прямо как тогда, в шестьдесят первом! Когда мы поспорили, что выигравший поведёт Мари на свидание!

— По-моему, это было в семьдесят третьем. — Сидевший напротив него другой старичок, задумчиво почесал уже почти лысую голову и зажевал нижнюю губу. — И я всегда говорил тебе следить за фигурами на доске, Джарсен, что тогда, что сейчас. — Немного погодя, хитро улыбнулся Дженред. — Ловкость рук, и никакого обмана. Шах и мат.

Тяжело вздохнув, Джарсен только махнул рукой и покачал головой в ответ, а немного погодя добавил:

— И всё-таки это было в шестьдесят первом. Раскладывай по новой, чёртов засранец.

— В семьдесят третьем, — упрямо повторил Дженред, заново расставляя фигуры по клеткам. — Следи за пешками, тормоз.

Наблюдая за непродолжительным спором, Дин внезапно поймал себя на мысли о том, что хотел бы такую же спокойную, беззаботную и счастливую старость. В каком-нибудь тихом и уютном местечке, подобном этому. Например, в Канзасе или в Техасе. А может даже в Аризоне, рядом с Великим Каньоном, где, наслаждаясь последними отмеренными Смертью годами и попивая чуть прохладное пиво, он играл бы в покер с братом и спорил о каких-то мелочах, предаваясь воспоминаниям. Где он впервые за столько лет не думал бы о монстрах и где не держал бы серебряный нож под подушкой, не посыпал бы солью подоконники и не рисовал бы пентаграммы у порогов. Где не беспокоился бы о том, что завтрашний день может закончиться роковыми укусом, ударом, царапиной...

— Ты чего застыл? — окликнула Дина Николь, уже подошедшая к двери здания, вырвав его из раздумий. Дин, в последний раз взглянув на начавших новую шахматную партию Дженреда и Джарсена, покачал головой и направился к Ортега. Беззаботная старость? Без монстров? Нет, это точно не про них с Сэмом. — Что-то не так? — спросила напарница, как только Винчестер оказался рядом с ней.

— Всё в полном порядке. — Пожал плечами Дин, открыв затонированную стеклянную дверь и пропустив Николь вперёд, зашёл следом.

Зайдя внутрь, Дин тут же поморщился: глаза ослепил слишком яркий холодный свет ламп, в лицо ударил поток холодного воздуха из работавшего кондиционера, а нос уловил противный и до боли знакомый запах моющих средств для пола. Точно таким же запахом несколько лет назад насквозь провоняла Детка: во время охоты на левиафанов Сэму и Дину приходилось держать в багажнике несколько литров этой самой дряни. Лучшим средством в борьбе против одних из самых кровожадных монстров оказалось простое средство для мытья полов. Дин даже сейчас не удержался от смешка. Очешуенная ирония Судьбы.

Винчестер огляделся по сторонам. Признаться, он ожидал увидеть внутри изобилие роскоши и богатства, как это обычно бывало, но, к его удивлению, интерьер дома престарелых оказался выдержан в строгости и лаконичности, без излишней помпезности и с минимальным количеством элементов декора. Стены были отделаны белыми пластиковыми панелями, и на некоторых из них в чёрных квадратных рамках висели картины с геометрическими изображениями. Совсем рядом с Дином стояли два белых глубоких кожаных кресла, а между ними — небольшой прямоугольной формы стеклянный столик, на котором лежало несколько журналов с яркими иллюстрациями. Мраморный пол под ногами с еле различимыми прожилками тоже был белым и отражал свет висевших в простеньких абажурах ламп. От такой непривычной белизны у Винчестера даже началась резь в глазах. Тем временем, Николь, очевидно быстрее оправившись и сориентировавшись, направилась прямо к стойке ресепшена. Дин поспешил за ней.

— Доброго дня, — бодро поприветствовала Ортега стоявшую за белоснежной стойкой ресепшена женщину в строгом бежевом костюме и скосила глаза на золотой бейджик, — мисс Велл. Разрешите представиться, я мисс Грета Эвиглебен, юрист частной немецкой фирмы, специализирующийся на делах, касающихся наследства, — профессиональным тоном и с тем же лёгким акцентом заговорила Николь, вытащив из нагрудного кармана удостоверение и показав его женщине.

— Этот молодой человек, — Николь повела рукой в сторону, указывая на Дина. — Мой клиент. Джейсон Лэмб. Нам необходимо побеседовать с мистером Гарри Лэмбом, который уже несколько лет находится в вашем учреждении. Его дальний родственник из Южной Каролины скоропостижно скончался, а так как других родственников у умершего кроме мистера Джейсона Лэмба и мистера Гарри Лэмба нет, то возникает спорная ситуация о получении наследства, — Дин, не мешавший Николь, был очень впечатлен тем, как искусно та лгала, глядя мисс Велл прямо в глаза. Не знай Винчестер правду и не будь он таким же умелым лжецом, он бы безоговорочно поверил Ортега. — Мой клиент хотел бы обсудить некоторые детали, и разговор не требует отлагательств. Вы не подскажите, в каком номере он проживает?

— Одну секунду, мисс, — приветливо улыбнувшись, протянула мисс Велл, что-то набирая на клавиатуре компьютера. — Вы не могли бы предъявить соответствующие документы? Это чистого рода формальность.

А вот и он, тупик, которого Дин ожидал и так сильно опасался. Обычно все импровизации этим и заканчивались. В случае с жетоном ФБР всё было намного проще: стоило показать его, как практически все двери оказывались открытыми, а люди не докучали такими вот чистого рода формальностями.

— Документами? — переспросила Николь, переглянувшись с Винчестером. — Конечно, одну секунду. — Тут же энергично закивала Ортега с такой уверенностью, что Дин на мгновение поверил, что всё необходимое у неё действительно имелось. Неожиданно Николь случайно задела аккуратно сложенную стопочку каких-то бумаг. Листки тут же разлетелись по всему полу.

— Ох, чёрт, простите меня, я ужасно неловкая, — затараторила Николь, опустившись на колени и начав собирать бумаги. Дин сделал шаг, чтобы помочь ей, но Ортега как-то странно посмотрела на него и едва заметно покачала головой, как бы говоря «не вмешивайся».

Подорвавшись со своего места на помощь Николь, выскочив из-за стойки, пришла мисс Велл. Наклонившись, она так же начала собирать разбросанные бумаги.

— Возьмите. — Протянула Николь идеально сложенную стопку и, передавая, как бы случайно коснулась рукавом своей куртки предплечья мисс Велл.

Увидев уже знакомый фиолетовый блеск, Дин наконец понял, для чего Николь устроила это представление. Под рукавом куртки Ортега, несомненно, скрывался тот самый обсидиановый клинок, который она приставила к его горлу в своём доме и который чуть было не заставил Винчестера рассказать о цели их приезда в Хилдсбург. Дин чуть поморщился и, сам того не заметив, потрогал место пореза.

Rahlaa dea mea pinaa*, — чётко, но довольно тихо произнесла Николь, подтвердив догадки Винчестера. Дин был уверен в том, что Николь использовала то же Енохианское наречие. Из-под её рукава виднелось слабое фиолетовое свечение.

Рот мисс Велл слегка приоткрылся, её зрачки на несколько секунд расширились, а радужка светло-карих глаз стала на пару тонов темнее. Уставившись в одну точку и немного помедлив, мисс Велл согласно кивнула.

— Послушай меня. Тебе не нужны наши документы. Просто скажи, в какой комнате находится мистер Гарри Лэмб, — с этими словами Николь незаметно вытащила нож из рукава и, едва коснувшись лезвием, оставила на коже мисс Велл маленький тонкий и неглубокий порез. — Забудь о том, что только что произошло. Очнись.

— Это тоже часть твоей хвалёной импровизации? — вмешался Дин, глядя на то, каким безучастным взглядом мисс Велл смотрела в одну точку.

— Не мешай, — шикнула на Винчестера Ортега, а затем похлопала мисс Велл по плечу. — Мисс Велл?.. Кейтлин, с вами всё в порядке?

Мгновение, и мисс Велл тотчас пришла в себя, с её глаз словно сошла пелена, а радужка вернула прежний цвет.

— Простите, что только что произошло? — мисс Велл чуть пошатнулась, одной рукой держась за голову, а другой опираясь о стойку ресепшена, и часто-часто заморгала.

— Вы наклонились, порезались о бумагу, а затем слишком резко встали и сказали, что у вас потемнело в глазах, — объяснила Николь, проигнорировав красноречивое фырканье Дина, и вручила мисс Велл сложенные бумаги, когда та медленно вернулась за стойку ресепшена. — Так какие документы вам нужны?

— Это не понадобится, — ответила мисс Велл и мягко улыбнулась, массируя одной рукой висок. — Все необходимые документы вы можете предоставить позднее... — уточнила она, набирая что-то на клавиатуре компьютера. — Мистер Гарри Лэмб проживает на третьем этаже, в номере триста четыре. Я провожу вас. Прошу за мной.

С этими словами мисс Велл снова вышла из-за стойки и, подозвав какого-то паренька из персонала, проходящего мимо, подежурить, направилась прямо по коридору. Дин и Николь, переглянувшись, последовали за ней.

Сеть коридоров, по которым мисс Велл вела Дина и Николь, была весьма однообразной: везде стены были отделаны белыми пластиковыми панелями, всюду в строгих чёрных квадратных рамках висели картины с геометрическими изображениями, которые, кажется, постоянно повторялись, и иногда встречались двери с золотыми номерами. Сновал туда-сюда персонал, одетый в одинаковую униформу, и шли навстречу посетители и жители дома престарелых, все очень похожие друг на друга лицами. После нескольких десятков поворотов и лестниц у Дина начала кружиться голова. Винчестер даже начал сомневаться в том, смог ли бы он самостоятельно найти дорогу назад. Да и вообще у Дина было какое-то нехорошее предчувствие, усиливающееся с каждой минутой. Что-то подсказывало ему, что встреча с мистером Лэмбом пройдёт не самым лучшим образом...

— Мы считаемся одним из самых престижных заведений Солнечного пояса, — щебетала мисс Велл, пока все трое поднимались по лестнице на третий этаж. Удивительно, но всего за пару минут эта женщина умудрилась заговорить Дина настолько, что он даже успел позабыть все вопросы, которые хотел задать. Перебить мисс Велл или же перевести диалог в другое русло было просто невозможно. Складывалось ощущение, что кроме всевозможной информации о доме престарелых в её голове не было абсолютно ничего. Дин поморщился. Он терпеть не мог подобного типа женщин.

— А вот тут было бы очень кстати, чтобы она хоть на время забыла о том, в каком чудном месте работает, — пробормотал Винчестер, поднимаясь по ступенькам следом и обращаясь к Николь.

Мысли о случившимся внизу никак не выходили у Винчестера из головы. Обсидиановый кинжал Ортега, судя по всему, был способен не только заставлять людей говорить правду, но также на время подавлять их волю, вынуждая исполнять угодные владельцу приказы. Несомненно, эта и так достаточно могущественная вещица была крайне опасна в умелых руках. Мисс Велл не помнила ничего о произошедшем, и это настораживало ещё сильнее. В голову лезли отнюдь не обнадёживающие догадки. Что если Николь за время их поездки успела снова испытать действия магического ножа на нём и выпытать всю нужную ей информацию? Узнала больше о самом Дине, о его семье, о Сэме?

— Я хочу сказать, что если вы ещё не определились с местом, где хотите провести остаток жизни, то наше заведение — именно то, что вам нужно... — не затихала мисс Велл.

— Если ты намекаешь на то, чтобы я снова использовала кинжал, то вынуждена тебя огорчить, он больше не сработает. — Пожала плечами Николь. — Так что придётся потерпеть.

— Почему не сработает? — заинтересовался Дин, остановившись на лестнице.

— На нож наложен магический запрет, — произнесла Николь, тоже остановившись и дождавшись, когда увлеченная своим же рассказом мисс Велл отдалилась на некоторое расстояние. — Я не могу использовать его дважды в отношении одного и того же человека. Попытайся я, скажем, снова заставить тебя рассказать мне что-то против твоей воли, магия сыграет против меня и последствия будут необратимы. — Одернув рукав куртки, Ортега продолжила идти за мисс Велл, а вслед за ней поспешил и Дин. Потеряться здесь, в этом белом геометрическом ужасе, ему хотелось меньше всего.

Нельзя было сказать, что Дин поверил Николь на слово. Доверять малознакомым охотникам, как подсказывал Винчестеру многолетний плачевный опыт, было чревато серьёзными последствиями. Однако ответ Ортега всё-таки немного его успокоил и внушил уверенности.

— Самые дорогие комнаты как раз находятся на третьем этаже. А чтобы попасть сюда, нужно иметь специальную карту доступа, которую мы выдаем только клиентам, проживающим здесь, и персоналу. — Мисс Велл приложила карту-ключ к магнитному замку на стеклянной двери, и та, тихо щёлкнув, открылась. Нажав на ручку, мисс Велл пропустила Николь и Дина вперёд, в ещё один длинный коридор с кучей дверей.

Нужно признать, здесь было намного уютнее, чем на всех предыдущих этажах: вместо белого пластика стены были отделаны длинными тёмными деревянными панелями, и на них вместо картин висели маленькие светильники, под ногами шуршал тонкий и мягкий светло-серый ковёр. Примечательным было то, что кроме Дина, Николь и мисс Велл в коридоре больше никого не было — ни персонала, ни стариков. Стояла гробовая тишина, и только откуда-то издалека доносились звуки работавшего пылесоса.

— Те, кто живёт здесь, достаточно редко выходят из комнат, — пояснила мисс Велл, оглянувшись на Дина и Николь. — А в это время или спят, или общаются с родными. Мы стараемся не мешать своим клиентам и не тревожить их.

— Очень рад, что дядюшке так повезло, — улыбнулся уголками губ Дин. Признаться, за пару минут мисс Велл успела сильно его утомить.

Номер мистера Лэмба находился в самом конце коридора, и по мере приближения к нему в воздухе Дин уловил какой-то знакомый горьковатый запах. Примерно так же пахло как-то забытое на гриле барбекю Сида — соседа Лизы и Дина, погибшего во время нападения джиннов. Определённо, с кухней в этом заведении было не всё в порядке.

— А вот и номер Гарри Лэмба. — Мисс Велл расплылась в улыбке. — Мистер Лэмб. — Она постучала в дверь номера. Прошло около минуты, но ответа не последовало. Николь и Дин недоверчиво переглянулись, а мисс Велл покачала головой. — Как я и говорила, большинство из наших клиентов в это время отдыхает. Наверное, он спит. Мистер Лэмб? — мисс Велл снова постучала. — К вам посетители, мистер Лэмб. Мы можем войти?

С каждой секундой ничем не нарушаемая тишина за дверью настораживала всё больше. Приложив свою универсальную ключ-карту к магнитному замку, Мисс Велл с уверенностью нажала на дверную ручку, но та, к её удивлению, не поддалась. Что-то словно бы удерживало её изнутри.

— Попробуйте ещё, — с нажимом попросила нахмурившаяся Николь.

— Странно, — рассеянно проронила мисс Велл, дёрнув за ручку. — Мистер Лэмб? С вами всё хорошо? — не сдавалась мисс Велл и ещё раз легонько постучала. — Может, всё-таки не слышит? Может, вы придёте позже?

— Так, всё. Дайте мне, — не выдержал Дин, снимая куртку. Он, может быть, и несильно забеспокоился бы, если бы не внезапное убийство Хельги Ойвиндоттир, что так же, как и мистер Лэмб, была связана с загадочными событиями, произошедшими в Финиксе.

— Нет! Нельзя, — запротестовала мисс Велл, кажется, поняв, что задумал Винчестер. — Думаю, вам стоит…

— А я думаю, что вам стоит помолчать и отойти в сторону, — перебил Дин, отдавая куртку Николь. — Если с мистером Лэмбом действительно всё в порядке, мы уйдём. Но я хочу видеть это своими глазами! Мистер Лэмб, — обратился он к хозяину комнаты, — я в последний раз спрашиваю: всё ли у вас в порядке? У вас три секунды, чтобы ответить мне, или я ко всем чертям выламываю эту чертову дверь! — Дин с силой дёрнул ручку, но та ожидаемо не поддалась, и он сделал два шага назад. — Один, — Дин выждал паузу. — Два. — мисс Велл попыталась помешать Винчестеру, однако Николь вовремя крепко схватила её за руку. — Три! — оказавшаяся не очень крепкой дверь отлетела с первого же удара и с грохотом ударилась об пол. От удара с потолка осыпалась часть штукатурки.

Не видя ничего сквозь клубы пыли, мисс Велл, готовая оказать, возможно, пострадавшему мистеру Лэмбу первую помощь, забежала в комнату первой. Однако прежде чем Дин и Николь зашли в комнату, стены здания оглушил надрывный женский крик.

<hr />Примечания:

А вот и новая часть, как я и обещала. Следующая глава уже в процессе написания, но я вряд ли опубликую её раньше июня из-за некоторых обстоятельств. Поздравляю всех с наступающими праздниками!

1. Песня «AC/DC» — «Back in Black».

2. Братья действительно сражались с Ракшасой в Медфорде, (2 сезон, 2 серия).

3. Дин действительно разбирался с Культом Вуду в Новом Орлеане. Отдельной серии об этом нет, но в диалоге между братьями (1 серия, 1 сезон) Дин об этом упоминает.

4. «Кураж — трусливый пёс» — американский рисованный мультсериал, основанный на комедии в стиле ужасов. Его сюжет вращается вокруг подвигов и мужества небольшой собаки, которая, несмотря на своё имя (англ. Courage — мужество), боится самой прозаической вещи. Справедливости ради, нужно сказать, что его страхи, как правило, являются обоснованными, ведь хозяева постоянно влипают в неприятности.

5. Джеймс Хэтфилд — имя вокалиста и ритм-гитариста группы «Metallica».

6. Rahlaa dea mea pinaa — Подчинись моему приказу.

Глава опубликована: 09.04.2020
И это еще не конец...
Отключить рекламу

2 комментария
Я не знаю, почему никто не оставляет комментариев на этот фанфик! Мне он очень понравился (идея и повествование просто на высшем уровне)и хотелось бы увидеть положение!!)) Вы не забросили свое произведение?
Helen Sequellавтор
МаринаМиронова

Добрый день! Рада слышать, что Вам наше с соавтором творение понравилось! Огромное спасибо за отклик, он для меня очень важен! Нет, работу я не забросила, как раз активно работаю над продолжением. До конца августа, очень надеюсь, выложу ещё одну часть :)

С уважением, H.S.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх