↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Срываться прямо с лекций по сигналу общей тревоги курсантам Академии Аврората довелось впервые. К месту событий их перенес общим порт-ключом старший аврор Хазенборн, и группа оказалась на невысоком берегу, нависавшем над узкой лентой песчаного пляжа. Непривычно яркое для зимы солнце заставляло щуриться, сильный ветер с моря нещадно хлестал даже сквозь плотную аврорскую мантию, а уж стоять лицом к воде было и вовсе невыносимо из-за колких ледяных брызг. Гарри успел только мельком разглядеть какое-то движение на воде вдали, прежде чем поспешно развернулся к морю и ветру спиной. Неподалеку копошились еще люди в спецодежде, но осмотреться толком Хазенборн не дал, потребовав внимания.
— Значит, вводная следующая: примерно в миле отсюда в открытом море потерпел крушение магловcкий лайнер — это такой очень большой корабль. Проблема в том, что на борту было несколько магических семей с детьми, и когда у них начался переполох, кто-то из мелких с перепугу выдал выброс и, видимо, индуцировал остальных. Короче, несколько неконтролируемых детских выбросов, которые наложились друг на друга и срезонировали. Как вы понимаете, что именно там в результате творилось — даже предположить невозможно. Факт в том, что корабль завалился набок и частично затонул, а на нем было больше тысячи человек народу, в том числе маги, в том числе — малолетние. Часть смогла аппарировать — от них мы и знаем об обстоятельствах крушения, но далеко не все. На месте крушения работают авроры и медперсонал Мунго. А наша задача — прочесывание прибрежной полосы, поскольку ветер и течение должны были пригнать потерпевших именно сюда. Итак, инструкции! Слушать внимательно, исполнять неукоснительно! Если находите мага — оказываете всю возможную помощь по ситуации, согласно уложению об аврорской службе. Не справляетесь сами — фонтан золотых искр вверх на пять секунд или патронус мне с описанием ситуации. Соответственно, если у вас нет потерпевшего на руках и вы видите фонтан искр — бегом на него. Дальше. Если находите магла, то в первую очередь проверяете, нет ли на нем чар. Наша основная задача — проследить, чтобы какой-нибудь магл, попавший под детский выброс, не ушел от берега своим ходом, почесывая ласты и шелестя перьями, соображаете? Если чары на магле есть — патронус мне и не отходите до прибытия спецгруппы, сами снимать не пытайтесь — детский выброс непредсказуем по эффектам, можете получить вторичное проклятье или еще что хорошее. Сдаёте потерпевшего специалистам и продолжаете прочесывание. Если чар на магле нет, а сам он в сознании — кидаете легкий конфундус, запускаете статичный золотой луч в небо и заговариваете маглу зубы. С нами работает небольшая группа посвященных в наши дела магловских спасателей, они придут на луч и заберут своего, если что — со штабом обливиэйторов тоже они свяжутся. Дальше. Если чар нет и магл без сознания — накрываете его стазисом, рядом оставляете вот такую монету — у меня возьмите, не забудьте — они зачарованы на разовый фините инкантатем и срабатывают, когда в радиусе десяти футов от монеты появится разумное существо. Больше ничего не делаете, своих пострадавших маглы будут собирать сами, иначе возникнет слишком много вопросов. Мы работаем полтора часа, потом будет команда на сбор сонорусом и тремя столбами света вверх. По команде собираться срочно, потому что почти сразу здесь появятся маггловские спасатели и прочие службы. Замалчивать катастрофу их начальство может, но недолго.
И да, здесь уже работает группа стажеров из Мунго, у них инструкции ровно те же. В случае чего, можно рассчитывать на более-менее подготовленных медиков. Всё, делим зоны и работаем.
Гарри достался длинный кусок узкого, перегороженного многочисленными каменистыми осыпями пляжа. Он шел, увязая в мокром песке и внимательно осматривая расщелины между прибрежными камнями. Довольно скоро в одном из таких крохотных укрытий он нашел маглу, свернувшуюся клубком и без признаков сознания. Проверив женщину на отсутствие чар, Гарри, согласно инструкции, наложил стазис и бросил на песок зачарованный пятипенсовик.
Выныривая из каменной щели, он как раз успел увидеть затухающие золотые искры дальше по ходу собственного маршрута. Но туда уже бежали двое курсантов из тех, кто отправился проверять берег вглубь от моря, и Гарри просто пошел дальше, продолжая осматривать прибрежные валуны и складки осыпей. Однако вскоре искры повторились с той же точки. Оглядев берег, Гарри никого не увидел и предположил, что спешившие на помощь маги уже спустились к самой воде. Но потом искры повторились и в третий раз, а значит, там нужны еще люди. Гарри одним рывком взлетел по осыпи и бегом отправился на зов.
С высоты берега он сразу увидел и узнал знакомые платиновые волосы. Малфой стоял на коленях над лежащим человеком, и рядом больше не было никого. Спрыгивая через осыпь прямо на песок, Гарри порадовался, что не помнит, как именно разделили участки для проверки. Он не хотел знать, кто из будущих авроров точно так же мгновенно узнал Малфоя с берега и побрезговал подходить ближе. Впрочем, возможно, бежавшим на помощь поступил внезапный приказ, возможно, они и не видели Малфоя, а причина их отсутствия — очень важная... Дальше Гарри додумать не успел.
— Что делать? — выпалил он, тормозя рядом с телом.
— Анапнео! — это был не совсем ответ. Повинуясь заклинанию, лежащий человек коротко закашлялся, и за время кашля Драко скороговоркой выдал: — Повторяешь, как только перестает кашлять, всё время.
Гарри послушно повторил. И еще раз. И еще. Между заклинаниями редко успевало пройти хотя бы пять секунд. А Малфой теперь вплотную занялся грудью раненого, для начала разодрав на нем клетчатую рубаху — только пуговицы в стороны брызнули. Гарри невольно содрогнулся от зрелища: вся правая половина грудной клетки была вдавлена в тело словно одним мощнейшим ударом. Местами обломки ребер торчали сквозь кожу, но крови почти не было, видимо, ее слизало море.
Драко положил ладони под правой ключицей раненого и напевно забормотал, прикрыв глаза. Очень скоро стало видно, как под его руками плоть начинает расправляться, возвращаться к исходной форме, словно наполняется воздухом смятая надувная фигура. Драко медленно понемногу сдвигал руки от ключицы к животу, иногда надолго останавливаясь.
— Анапнео, — повторял Гарри. — Анапнео! — и видел, как грудь человека начинает двигаться в ритме дыхания, а приступы кашля всё чаще завершаются несколькими полноценными самостоятельными вдохами, а не хриплым бульканьем за грудиной.
— Всё! — выдохнул Малфой, оседая на пятки. — Сейчас кроветворного ему...
Гарри не слушал. Он напряженно смотрел на лежащего, а потом, чтобы удостовериться окончательно, сделал палочкой короткий пасс поиска магического ядра.
— Малфой, это магл. Вам ведь тоже давали инструкции...
Договорить Гарри не успел, поперхнулся словами. Потому что одно мгновение Малфой как будто не мог сообразить, о чем вообще речь, а потом резко побледнел и отпрянул, на лице его появилась гримаса неприкрытой паники. На несколько секунд он полностью потерял самообладание и только переводил полный ужаса взгляд с Гарри на магла и обратно да судорожно вытирал ладони о мантию, словно пытаясь стереть всякую память о теле под ними. Видно было, что он дорого дал бы, чтобы оказаться подальше отсюда и никогда не прикасаться к спасенному человеку. Гарри стало противно.
Но Малфой довольно быстро взял себя в руки.
— Я просто не понял, что он магл! Увидел только, что он умирает, и остальное как будто стерлось... инструкции, да!
Малфой старательно выполнил поиск посторонних чар, потом задумчиво осмотрел бессознательное тело и перевернул его на живот, скрывая следы явного вмешательства, как минимум — целостность рубашки.
— Пусть разбираются, как его так протащило, — и поспешно наложил стазис.
Гарри кивнул и бросил к телу зачарованную монету.
Малфой высушил себе мантию, избавляясь от мокрых пятен на коленях, и деловито махнул рукой.
— Мне туда, дальше.
— Мне тоже. Моя зона начинается футах в ста пятидесяти и дальше вдоль воды.
— Значит, как раз примыкает к моей, — и утратив всякий интерес к собеседнику, Малфой пошел в указанном направлении. Гарри подумал, что глупо будет бежать обратно и проще сразу пройти по берегу. Заодно проследить... он не был уверен, что будет делать Малфой со следующим найденным маглом.
Заметив тело на песке, Малфой действительно повел себя странно — снова полез к нему руками.
— Малфой, это опять магл, — счел нужным проинформировать Гарри.
— Знаю, сейчас... — Драко сосредоточенно выводил палочкой диагностические чары. — Нормально! — резюмировал он через несколько минут, накладывая стазис. Насколько мог понять Гарри, диагностика включала поиск не только постороннего волшебства, но и физических травм. — Идём?
Еще один магл нашелся почти в воде, в узкой расщелине между двумя валунами, через которую то и дело перекатывались волны. И Драко опять рванул к нему вплотную.
— Малфой?
— Поттер! — Драко обернулся резко и зло. — Здесь позвоночник поврежден, у маглов она останется парализованной, если вообще выживет... Донесешь на нарушение инструкций?
Несколько секунд они сверлили друг друга взглядами, и Гарри видел в чужих глазах то самое отвращение, которое сам испытал совсем недавно. Он примирительно вскинул руки.
— Нет, конечно! Только чтобы их врачи не заметили.
— Правильный ответ, герой! Десять баллов львятнику... — Драко бурчал себе под нос уже почти бездумно. Он подхватил тело женщины — Гарри только теперь разглядел, что это действительно женщина — левитацией, бережно опустил на песок подальше от воды и снова принялся водить руками. Лечение заняло довольно много времени, и Гарри начал опасаться, что не успеет до сбора осмотреть собственный участок. Наконец Драко с усилием поднялся и наложил чары стазиса.
— Всё нормально будет, — поймал взгляд Гарри, осмотрелся, ориентируясь на берегу, и небрежно спросил: — С тобой пройти дальше?
Гарри покоробила проскользнувшая в его голосе неуверенность. Драко действительно полагал, что Гарри может отказаться от его помощи.
— Было бы крайне любезно с твоей стороны.
Малфой кивнул и снова зашагал по кромке воды. А Гарри подумал, что тому (или тем?), кто посмотрел с берега, разглядел магла и решил не подходить к ожидавшему помощи Драко, наверное, и в голову не пришло, что Малфой пытается этого магла — лечить. Что ему делать на коленях у тела неволшебника, если по инструкции положено только набросить стазис? Вляпался, наверное, в то самое «непредсказуемое последствие спонтанной детской магии» и теперь зовет на помощь. Будущие авроры не запятнали себя отказом в помощи пострадавшему маглу. Всего лишь — Малфою.
Зону, порученную Гарри, они вдвоем осмотрели очень качественно, но больше пострадавших не нашли. Сигнала на сбор еще не прозвучало, так что можно было выбраться на берег и пройти сквозь жиденькую прибрежную рощу, где не так хлестал ветер и куда не долетали холодные брызги. И, спрятавшись за деревьями от неласкового моря, по широкой дуге неспешно вернуться к точке сбора. Как будто так и надо — при свете дня, под чистым небом спокойно идти рядом с давним недругом. Но свет дня требует ясности, и Гарри сломал установившийся хрупкий покой.
— Ты правда, что ли, не понял, что тот, первый, был магл?
— Кривда! — огрызнулся Малфой. — Как затмение нашло. Сообразил бы — близко к нему не сунулся...
— А зачем тогда позвоночник потом магле вправлял?
Малфой остановился так резко, словно налетел на стену.
— В смысле? Поттер, ты определись уже — я у тебя затаившийся Пожиратель Смерти или всё-таки справедливо оправдан по большинству обвинений? Я думал, мы разобрались, но... — он осекся так же резко. — Погоди, я понял. Поттер, ты дурак. Тот магл — он правда умирал, и умер бы, если бы ты не пришел, одному бы мне просто рук не хватило. И я знал, что он умирает. А теперь представь заголовки в завтрашних газетах: «Пожиратель Смерти Малфой-младший пойман над свежим трупом магла». Как бы я объяснялся, если, по идее, даже прикасаться к нему не должен был? Ты понимаешь хоть, как я не хочу в Азкабан? А ты, Поттер, — универсальное алиби на все случаи жизни, в твоем присутствии я могу хоть с дохлым маглом на руках, хоть с куском его печени в зубах позировать, главное, чтоб ты готов был подтвердить, что я ничего плохого не делаю. Так понятно?
Гарри кивнул, и Малфой тут же развернулся к нему спиной и зашагал прочь. Он шел быстро, заметно сутулясь и сильно втянув голову в плечи. Наверное, виной тому был пронизывающий морской ветер.
Когда Гарри — нога за ногу — дошел до точки сбора, группа будущих медиков уже пересчиталась по головам и готовилась покинуть холодный берег.
— Портключ в Мунго у меня — для штатных стажеров. Волонтеров к работе в самой больнице мы, к сожалению, допустить не можем. Спасибо за ваше участие, ребята! — целитель в форменной желтой мантии дружески махнул рукой троим парням, а потом вся остальная группа ухватилась за длинный витой шнур и с хлопком исчезла. Оставшиеся пожали друг другу руки, и двое из них тоже аппарировали один за другим. Последним остался Малфой. Он коротко скользнул взглядом по копошащимся спасателям-маглам и стягивающимся от берега курсантам Аврората, последние ответили ему парой неприязненных гримас. Малфой нарочито равнодушно отвернулся и гуляющей походкой направился прочь от берега.
— Павлин облезлый! — выразил Рон мнение большинства. — Волонтер, значит, весь в белом! Репутацию вылизывает, хор-рёк!
Возвращать курсантов обратно на лекции руководство Академии сочло уже бесполезным. Хазенборн провел краткий разбор полетов и выразил всем благодарность за помощь старшим товарищам, потом будущих авроров для порядку погоняли часок в тренировочном зале и отпустили по домам. Идти праздновать «настоящее дело» вместе с сокурсниками Гарри отказался.
Он аппарировал в прибрежную рощицу и тут же набросил на себя дезиллюминационные чары. Потом осмотрелся, увидел снующих по берегу маглов и раскинул широкую сеть поискового заклинания. Довольно быстро нашелся слабый очаг магии, и Гарри зашагал прямо к нему.
Малфой укрылся простейшими чарами отвлечения внимания, благо, плоский скальный выход, на котором он устроился, и так не вызывал у маглов интереса. Гарри сперва расширил зону действия чужого заклинания, а потом уже в ней скинул свое дезиллюминационное. Малфой почти не отреагировал на его появление, словно они заранее договорились о встрече. Он сидел и смотрел на море, подставляя лицо злому колкому ветру. Белые волосы тревожно бились у затылка. Малфой подождал, пока Гарри устроится рядом, и заговорил, не оборачиваясь:
— Скажи мне, Национальный Герой, это правда, будто Война закончилась?
— Хреновый вопрос, Драко. Оракул сломался и отказывается отвечать, — отозвался Гарри без улыбки.
Драко согласно кивнул, ответ полностью устроил его. Помолчал немного и заговорил как будто о другом.
— Что Лорд прямо всех своих подданных заставлял доказывать верность убийствами — это ваша пропаганда наплела. Но маглолюбие и вообще мягкосердечие он действительно считал большим пороком. Убивать не требовал, а вот смотреть на казни чужих и наказания своих — да. В первую очередь, это было испытание для молодежи. Ты заметил, Поттер, что здесь, на берегу, работала только молодежь, ваша светлая молодежь? Полагалось не отворачиваться и уж точно — не рыпаться на предмет кроветворного и прочих эпискеев. Попытаешься помочь, кому не приказано — сам получишь втройне. Скажи мне, что война закончилась, Избранный. Потому что, когда ты сказал: «Малфой, это магл!» — и дальше про инструкции, которые я нарушаю, я так испугался, что провалил проверку и сейчас прозвучит «круцио»... а потом понял, что Лорда нет, светлые победили, а значит, это будет не круцио, а Азкабан. Светлые волшебники не используют непростительных, правда? Скажи мне, что война кончилась!
— Драко! — Гарри сильно тряхнул Малфоя за плечо, а потом решительно потянул вверх, заставляя встать. — Держись за меня! — и крутанулся на пятках.
— ...а то на ветру сидеть холодно! — закончил он мысль, останавливаясь посреди собственной гостиной.
— Дом Блэков? — меланхолично уточнил Малфой. — Ты и правда считаешь, что тут уютнее, чем на берегу?
— Теплее, по крайней мере. И если кто-то из нас двоих сорвется в неконтролируемый выброс — здесь это будет безопаснее для всех.
— У тебя интересные планы на вечер! — хмыкнул Драко и плюхнулся в наново перетянутое кресло из старинного блэковского гарнитура.
Гарри призвал бутылку и два стакана.
— Психов принято держать вместе, в закрытом помещении, чтобы присматривать было удобнее, — он разлил виски, протянул один стакан Малфою, а вторым отсалютовал и произнес, как тост: — Война закончилась, я узнавал! — отпил глоток и кивнул собеседнику. — Да, я тоже спрашивал, Малфой, и, в отличие от тебя, я выбирал для этого действительно умных людей. Молли Уизли нянчит следующее поколение рыжих, из Азкабана убрали дементоров, у Лонгботтомов стеклянные теплицы даже не зачарованы на прочность, у Лаванды Браун — салон красоты, первокурсники в Хогвартсе ищут и не находят пятна крови в коридорах, и для них это просто игра, детские страшилки.
— Это ты себе или мне сейчас рассказываешь? — обманчиво мирно уточнил Малфой.
— Тебе, конечно! — радостно улыбнулся Гарри и с той же радостной улыбкой продолжил: — Для себя я список пишу! Как замечу что-нибудь такое, что наводит на мысль: «Война закончилась и всё было не зря» — так и записываю. Очень духоподъемное чтиво получается, серьезно. Гермиона посоветовала. Я же говорил, что с дурацкими вопросами про войну приставал к действительно умным людям!
Драко смотрел на него настороженно, явно готовясь поднимать щиты. Гарри позволил Солнечной Улыбке Героя сползти с лица и продолжил уже спокойно:
— Только Гермиона советовала еще перечитывать этот свиток, когда... Например — сейчас, короче. И вот этому совету я не следую, потому что список мне, правда, нравится, жаль будет, если сгорит. А он точно сгорит, я даже до камина его не понесу. Но ты можешь взять почитать, Малфой.
— Не смею рисковать собственностью героя. У меня тоже — сгорит.
— Вот поэтому, — Гарри назидательно качнул стаканом, — нас и надо держать запертыми и под присмотром.
И опрокинул в себя полстакана разом.
— …Ты всё равно Пожиратель Смерти, что бы ты ни делал, сколько бы котят и младенцев ни спасал, тебе не поможет, потому что ты — мордредов Пожиратель, правда, Малфой? А я вот такой же мерлинов Герой, что бы ни случилось. Рядом со мной сто святых сдохнет — это будет только повод меня похвалить за то, что героически выжил, снова! У меня же лица нет, у меня вместо лица — передовица Пророка и на лбу заголовок крупным шрифтом. Я вот думаю, каково людям разговаривать с официальным пресс-релизом? Психами себя не чувствуют?..
— ...Визгли в своем праве, они победители и им нужен побежденный. Ну, что это за Победа будет, если враг бел, пушист и спасает котят? Поверженный враг должен быть злобен и мерзостен вовеки веков, аминь. К победителям у меня вопросов вообще нет. Но «союзники», Поттер! Ты знаешь, сколько их ходит ко мне, шлет сов, назначает встречи? Я же Пожиратель Смерти, мне же если показать проект какого-нибудь зелья, способного отравить пол-Британии, так я сразу описаюсь от радости и побегу возглавлять заговор. Я им говорю: «Привет, я Драко Малфой, мне девятнадцать лет, я просрал всё на темной стороне и меня ненавидит три четверти светлой стороны. Вам точно именно я нужен в идейные лидеры?» — а они кивают и аплодируют! Я один вашему Кингсли годовой план по раскрытым заговорам на три четверти делаю! Потому что как представлю, что вот такие будут дальше гулять на воле и искать практическое применение своим идеям, у меня сразу, знаешь, такая лояльность нынешней власти просыпается...
— ...Может, правда шрам на глаза давит, а? Кингсли говорит правильные вещи, все хлопают, а я смотрю и думаю: ну Скримджер же! А потом он со мной разговаривает — я уже говорил, что спрашивал про войну у умных людей? — и я опять думаю: Скримджер. А потом думаю: нет, не Скримджер даже, а Фадж. Дружелюбный такой Фадж. Вот это вот: «У тебя бывают головные боли? Кошмары?» — и потом еще вот это: «Ты же сам понимаешь, что твои тревоги выглядят немного странно? Тебе нужно отдохнуть, побыть с друзьями». Малфой, скажи мне: война — это что, как дохлый Волдеморт, которого в настоящем времени и упоминать-то неприлично?..
— ...А иногда я думаю: может, лучше бы — Азкабан? Сидел бы, сходил с ума помалу, ненавидел бы отца, а еще лучше — деда, который первый принял сторону Волдеморта и сломал жизнь всей семье. Себя бы тоже ненавидел: вон Блэк, который Сириус, ухитрился же как-то вывернуться из фамильной борозды? Думал бы, что там, за стенами, цветет вечная весна, мир и благодать, к которым я непричастен. Иллюзии — это прекрасно, знаешь, Поттер? Я бы верил, что у вас тут — закончилась Война...
* * *
Гарри разбудила струя агуаменти в лицо. Он дернулся, уворачиваясь, и рухнул с дивана прямо бедром на твердую (очень твердую!) бутылку из-под виски. Негодующе орать он начал, еще не просыпаясь, а после падения в потоке красочных идиом прорезались новые обертона.
— Во дает, а еще Герой! — Гарри крутанулся на голос, но Малфой предусмотрительно залег за спинкой кресла, да к тому же куда-то делась палочка, и голова, по ощущениям, пыталась взорваться. Гарри со стоном осыпался на пол.
Через пару секунд у него под носом оказалась малфоевская рука с флаконом антипохмельного. Гарри принял дар врага, и реальность начала постепенно обретать право на существование.
— Значит так! — Малфой выглядел как человек, уже принявший антипохмельное, но еще не до конца прочувствовавший его эффект. — Минуту назад из твоего камина торчала мелкая Уизли, или она там уже не самая мелкая? Меня не видела, я вчера предусмотрительно пал смертью храбрых вон в том тихом углу. А тебя — видела, и комнату в целом — тоже. Судя по ее бурчанию, скоро она вернется с кавалерией. Так что у меня срочные дела, сам понимаешь. Прощай, Герой, приятных тебе посиделок с друзьями!
— Спасибо! — Гарри живо представил, что было бы, обрушься Джинни с Гермионой на его еще не похмельную голову да найди они здесь спящего Малфоя, так что благодарность прозвучала от самого сердца. — Увидимся!
— Кстати, об этом... — Малфой оценивающе посмотрел на Гарри и полез во внутренний карман мантии. — Это портключ в коттедж, где я сейчас живу. Не то чтобы я приглашал тебя заглядывать почаще, но в качестве последнего убежища от мирной жизни и дружеской поддержки — разрешаю использовать в любое время. Будет глупо, если Спаситель Британии однажды загнется в одиночестве в блэковском склепе.
В ладонь Гарри легла потемневшая серебряная запонка с крохотным одиноким изумрудом и россыпью пустых гнезд от его собратьев.
— Сковырнешь камень — сработает. Всё. Бывай, Поттер, — и Малфой невежливо аппарировал прямо из гостиной.
Спасибо! Мы и вправду редко верим раскаявшимся и изменившим свои взгляды людям. И это очень плохо.
1 |
Лемюэль Ралавтор
|
|
orientesa, и вам спасибо!
stankriger Спасибо за отзыв! Да уж, избирательный обливиэйт вообще многое упростил бы ) |
Лемюэль Ралавтор
|
|
L2norm, спасибо за неизменную поддержку!
|
Лемюэль Ралавтор
|
|
Цитата сообщения Daylis Dervent от 05.07.2019 в 15:04 Прекрасная серия, и пожалуй, самый реалистичный постХог. Гарри и Драко мне у Вас очень нравятся. Впрочем, я это все написала в рекомендации. Надеюсь, что слэша не будет (не потому, что я плохо отношусь к этой категории, просто его слишком много)). Может быть, потому что дружбу сложнее писать, чем секс )) Спасибо за теплые слова и за рекомендацию! Слэш, увы, будет ( Но не сразу ;) Дело в том, что я твердо уверен, что секс дружбе не помеха. И скромно считаю, что именно так у меня все и написано: дружба, человеческое взаимопонимание, взаимная поддержка, боевой союз, а секс - просто еще один приятный бонус к вышеперечисленному. 2 |
Хорошо, когда есть тот, кто не носит розовые очки.
Кто тоже до сих пор не вернулся с войны. |
Лемюэль Ралавтор
|
|
мариша
И снова "счастье — это когда тебя понимают" |
хорошо и реалистично, спасибо.
|
Лемюэль Ралавтор
|
|
InnaZu
И вам спасибо! |
и здесь наткнулась на Вашу серию, и снова в нею влюбляюсь.
до чего же сильно и верибельно Вы пишите, я преклоняюсь перед Вашим талантом и этой серией. спасибо! 1 |
Лемюэль Ралавтор
|
|
Furimmer
Благодарю за приятные слова! |
Лемюэль Ралавтор
|
|
Юююю123
Спасибо! Надеюсь, что тенденция "Чем дальше, тем круче!" сохранится ) Очень рад, что серия вас заинтересовала. 1 |
Даааа, долго ещё нашим ребятам будет плохо от прошедшей-идущей войны ... Очень надеюсь, что Гарри сможет найти покой.
1 |
Каеф
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|