↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Учитель (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма
Размер:
Миди | 26 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
История о Тобиасе Снейпе
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Школа

— А трава почему зеленая? — спрашивает вихрастый Джонни, едва вскочив с места, и тут же шмыгает носом и вытирает его рукавом.

— Дурак! Нам это на прошлом уроке объясняли! — мгновенно парирует его сосед с передней парты — рыжий и длинный Сэм, в поношенной, но опрятной одежке: его мать работает швеей и перешивает ему отцовские вещи.

— Сам дурак! — справедливо обижается Джонни и тянется, чтобы дать Сэму щелбан.

— Хватит! — вмешивается Тобиас. — Сэмюэль Робертсон, напоминаю в последний раз: никаких оскорблений. Джон Кроуфорд, а тебе стоит быть внимательней. Если бы ты не витал в облаках, а слушал, что я рассказывал на прошлом уроке, то знал бы, что зелеными растения делает хлорофилл.

— А расскажите еще раз, господин учитель! — пищит снизу маленькая Мелани Симс.

Тобиас медлит: ему хотелось поговорить о чем-то другом, новом... Но не даром и остальные — Джейк, Бетти, Фрэнки, Лу, Джим, Мэтти, да почти все они — кивают в такт словам Мелани: значит, не усвоили информацию с первого раза.

Он усаживается поудобнее на край учительского стола и начинает:

— В клетках листьев... вы же помните, что такое "клетки"? Как нет? Да, Сэм?

— Клетки — это такие махонькие штучки, из которых состоит все живое, ну как махонькие кирпичики! — выпаливает Сэм и победно оглядывается вокруг.

Тобиас улыбается, но в то же время качает головой: Сэма другие дети не любят не только за задиристость, но и за то, что он знает больше них. Наверняка опять станут подкарауливать его на улице, чтоб извалять в грязи... Придется снова задержаться и проводить мальчишку до дома. А ведь он обещал Эйлин вернуться вовремя!

— Правильно, Сэм... Но я уверен, что остальные тоже это знали, просто... забыли, так?

Все, конечно же, сразу кивают: ну конечно, они все знали!

— Так вот, в клетках листьев есть такие махонькие гранулы... Все знают, что такое "гранулы"?

Тобиас любит задавать вопросы, давать детям пищу для раздумий. В свое время, ему так этого не хватало — думать самому, а не заучивать наизусть длинные тексты, не понимая и половины, а потом тарабанить их на уроках, лишь бы не получить розог. Нет, на его уроках все было иначе. Он старался заинтересовать, заставить задуматься, говорить и спрашивать...

— ... и именно хлорофилл позволяет растениям поглощать свет, питаться им... Помните, мы учили, что растения превращают свет и углекислый газ в энергию и кислород? Кто не помнит? Мелани? Бо? Джонни?.. Ладно, давайте объясню еще раз.

Они были неглупыми ребятишками, эти малыши из коуквортских рабочих кварталов — таких же, как тот, в котором он вырос в Морли. Но предыдущий учитель, кажется, не особенно был заинтересован в их успехах, поэтому теперь Тобиасу приходилось наверстывать упущенное.

— А теперь, — закончив, наконец, с долгими объяснениями, говорит он, — задание на дом: нарисовать клетку с хлорофильными гранулами так, как вы ее себе представляете. А я на следущем уроке покажу вам, как она на самом деле выглядит...

Воодушевленно застучали грифели по доскам: ученики записывали слова учителя. Этот звук был для Тобиаса лучше любой музыки.

Он еще немного задержался, чтобы доделать наглядные пособия на завтра: по математике и английской литературе. Конечно, многим из этих детей ничто из преподанного им не пригодится в жизни, тут он не питал иллюзий, но Тобиас хотел каждому дать шанс. К тому же, английская литература была слишком прекрасной, чтобы не поделиться ею с ними.

— Господин учитель? — раздался голосок от двери.

Тобиас удивленно поднял голову:

— Мелани? Ты почему еще здесь?

Она мнется, топчется на месте:

— А можно... можно я переночую в школе?

Тобиас молчит. Хмурится. Если Мелани не хочет идти домой, значит, ее отец, Томас Симс, снова в запое... Тобиас тяжело вздыхает. Он бы с радостью согласился на просьбу Мелани, но это запрещено правилами, и если кто-то узнает...

— Я никому-никому не скажу!

— Я думаю, твоя мама очень испугается и расстроится, если ты не вернешься сегодня домой, — говорит Тобиас.

На личике Мелани проявляется отчаяние. Тобиас колеблется.

— Давай сделаем так... Я пойду с тобой и поговорю, если понадобится, с твоим отцом.

Мелани колеблется. Ее отец и впрямь уважает учителя, возможно, он немного образумится при встрече с ним.

— Идем, — Тобиас берет ее за руку и ведет к двери. Пока он запирает замок, вдалеке церковный колокол начинает отбивать уходящие минуты.

Они бредут по дороге, сначала вдоль пустыря — школу построили в отделении от домов, в рассчете, что когда-нибудь здесь появится новый район. Затем начинаются кирпичные таунхаусы, потемневшие от времени и от фабричного дыма. Из двориков и окон раздаются людские голоса, детский смех, звон посуды.

— Здравствуйте, мистер Снейп! — кричит ему пухленькая, хорошенькая Молли Мэллори, сестра Джима, его ученика.

Тобиас кивает ей, улыбается. Молли всегда улыбается — и в лавке старого Пита, где она продает скобяные изделия, и на танцах, и вот сейчас, развешивая белье на длинной веревке. Иногда Тобиасу даже закрадываются не совсем подобающие мысли о ней, хотя, видит Бог, любит он одну Эйлин...

— ... я ему выскажу! Все-о-о... Я! Да я! Да кто он такой?! Уволить меня грозился, ишь ты! — издалека слышен Томас Симс. В пьяном состоянии этот обычно тихий человек становится агрессивным и громким.

Тобиас стискивает зубы, велит Мелани оставаться пока на улице, а сам решительно стучит в дверь. Ругань Томаса стихает ненадолго, слышатся шаги, и дверь отпирает Джуди — мать Мелани и жена Томаса. Джуди, высокая, но очень худая женщина, выглядит в противоположность Молли Мэллори всегда печально. Очень набожная, она любит вышивать на библейские мотивы, и их дом весь увешан этими вышивками. Тобиасу они кажутся не слишком красивыми, но старательно выполненными.

Томас работает в угольной шахте, и сейчас он, видимо, еще не мылся — на лице у него черные разводы, руки грязны — он протягивает Тобиасу правую, но тут же смущенно начинает вытирать ее о штаны.

"Если он пьет не первый день, стало быть, и в шахту являлся пьяным. Наверное, поэтому его и хотели уволить", — понимает Тобиас.

— Учитель! Рад видеть, рад! — кивает ему Томас и жестом указывает на бутылку. — Дай еще стакан, для хорошего человека! — велит он жене.

Тобиас, конечно же, протестует. Он пришел вовсе не затем, чтобы присоединиться к Томасу, а...

— Слышал, что мне этот урод управляющий сказал? — перебивает Томас, разливая по стаканам жидкость из бутылки — по запаху, кажется, джин. — Поганец каков, а!

Путаясь, все сильнее повышая голос, Томас пересказывает историю о том, как был недоволен управляющий, увидев его выпившим.

— Или я ему не работаю? Не может, что ли, нормальный человек уже опохмелиться с утра?! — кричит Томас, раскрасневшись, постукивая кулаком по столу...

Джуди подает на стол еду — кашу с мясом. Тобиас снова протестует: нет же, он не будет отбирать порцию у детишек, которые таращатся на него из-за дверей (и Мелани с ними). И вообще, его ждет к ужину Эйлин...

— Ох, я совсем запамятовал! — подскакивает он. — Мне надо сегодня пораньше вернуться домой... надо было... Я ведь... Я ведь зашел ненадолго, только поговорить о Мелани.

— Что эта поганка натворила?! — тут же ревет Томас, а головы ребятишек мигом скрываются из виду.

Джуди втягивает голову в плечи.

— Нет же, нет, она ничего не натворила! — спешит исправиться Тобиас. — Я, наоборот, по поводу... Мелани очень умная девочка, очень прилежная, интересуется всем...

— В меня пошла, — сразу впадает в добродушное состояние Томас.

— И... и я хотел поговорить о ее будущем... Я думаю, ей стоит после начальной школы учиться дальше, — выпаливает заготовленные слова Тобиас. В принципе, этот разговор у него был давно запланирован — правда, он думал провести его в более спокойной обстановке и с трезвым Томасом.

— Учиться? — Томас задумывается. — А работать кто будет, ежели все учиться пойдут?

Тобиас нервно прикусывает губу. Кажется, он все только испортил...

— Вы поймите, она девочка одаренная, ей нужны знания... Может... Может она добьется куда больше, чем кто-либо другой из всей вашей семьи!

Томас хмыкает:

— Это Мелли-то?.. Хотя, знаете, учитель, у меня ведь дядька в аптеке работает — сам-то не аптекарь, нет, но человек тоже ученый, знает страсть как много всего, названия всякие, что и не выговоришь...

— Вот видите! — обрадованно подхватывает Тобиас. — А если Мелани выучится, возможно, и она выйдет в люди.

Томас вдруг смурнеет:

— Только... Я вот, знаете, и своей работы не стыжусь, нет. Честному трудяге стыдиться нечего.

— Я вовсе не имел ничего такого в виду! — протестует Тобиас. — Я хотел сказать...

Но Томаса уже несет: подливая себе джина, он громко принимается нахваливать свою работу.

— Я... ну, вы подумайте насчет Мелани, — Тобиас пятится к двери: — Мне, правда, пора, Эйлин уже заждалась...

Сопровождаемый громкогласым, но хотя бы свернувшим на более спокойную тему Томасом, он спешит к калитке, споткнувшись о какой-то таз в крошечном дворике и чуть не навернувшись со ступеньки.

Церковный колокол снова звонит и это означает, что Тобиас безнадежно опаздывает... Эйлин же что-то говорила о назначенной встрече с кем-то там...

Торопливо, впопыхах здороваясь со знакомыми, Тобиас кидается к дому. Вот уже показывается и синяя калитка такого же таунхауса, как и у родителей Мелани — пристанища Тобиаса и Эйлин в последние семь лет. Петли жалобно скрипят ("Надо бы смазать", — в который раз подумалось Тобиасу), и Тобиас взбегает по каменным, сбитым ступеням к двери. Он не успевает постучать, как она распахивается: Эйлин всегда угадывала его приход каким-то седьмым чувством... Которому, впрочем, было одно объяснение — если бы Тобиас нашел в себе силу в него поверить.

— Ты опоздал, — холодно говорит Эйлин.

Невысокая, но из-за стройности кажущаяся выше, с чуть длинноватым носом и прямыми черными волосами она смотрелась и без того строго, а сейчас выражение ее лица и вовсе не сулит Тобиасу ничего хорошего.

— Прости... Я... Отец Мелли снова запил, пришлось проводить ее домой, ну и... — Тобиас проходит за женой в дом и тут же осекается.

В их маленькой гостиной, с двумя довольно обшарпанными креслами и чуть кособоким столом, с маленьким стеклянным сервантом, места было довольно мало. И сейчас его все занимает... кажется, это был "кринолин" — иного слова и не подберешь — незнакомой Тобиасу дамы. Длиннолицая, в летах, но несомненно бывшая в прошлом красавицей, темноволосая дама сидит в одном из кресел и двумя пальцами, отставив мизинец, изящно держит в руках одну из чашек, которые были у Снейпов в доме.

— Вот, — после неловкого молчания произносит Эйлин, — это он... Мой муж, Тобиас... Тобиас Снейп.

Дама смотрит на Тобиаса, словно на насекомое.

— А это, — продолжает Эйлин, — Адальберта Принц, моя... двоюродная тетушка.

Тобиас в изумлении таращится на даму. Сама по себе ситуация из ряда вон выходящая: дело в том, что он еще ни разу не видел родственников Эйлин. Он знает, что она была поздним и единственным ребенком и ее родители погибли от несчастного случая (взрыв каких-то там зелий или что-то типа того). И, разумеется, у них были родственники, но... но никто из них раньше не общался с Эйлин.

"У нас случились разногласия, — рассказывала она, — Меня, "несчастную сироту", решили срочно выдать замуж... А когда я отказалась — самым решительным образом, едва не отравив жениха... жаль, что едва... Когда я отказалась, меня прокляли и вычеркнули с семейных гобеленов. С тех пор я не могу нормально колдовать".

Слова ее насчет колдовства, Тобиас, конечно, воспринимал скептически. Еще с первых дней их знакомства Эйлин поведала ему, что она — ведьма, так, мол, повелось в их роду. Тобиас тогда расхохотался: в наш ли просвещенный век верить в ведьм?! Но Эйлин, кажется, была уверена, что раньше обладала влиянием на потусторонние силы, и Тобиас, со временем, привык к ее причудам. Правда, его немного настораживало, что она вбивала это в голову и сыну, Северусу — а мальчонке ведь уже шестой год, уже понимает, что к чему (смышленый, надо сказать, малый).

— Ну что ж, Эйлин, дорогая, — дама, Адальберта Принц, степенно поднимается из кресла. — Было приятно провести с тобой время.

На Тобиаса она уже больше не смотрит.

— И подумай над моими словами, — бросает на прощанье она, направляясь к двери, которую Эйлин с неприятным Тобиасу подобострастием распахивает перед ней.

Как только дверь за гостьей захлопывается, Тобиас тут же спрашивает:

— Что ей было нужно от нас?

Но Эйлин смотрит все так же холодно и даже чуть враждебно:

— Ты опоздал! — снова говорит она. — Как ты мог?! Я ведь тебе всю неделю напоминала, что...

— Ты не сказала, что придет твоя родственница! — защищается Тобиас. — Если бы я знал — я бы обязательно пришел пораньше, хотя бы из любопытства!

— То есть, если я тебя прошу, то ты исполнять это не обязательно, а вот из любопытства?.. — понимает его слова по-своему Эйлин, и швыряет на пол полотенце, которым она протирала ополоснутую чашку. — Это было важно для меня! — восклицает она со злостью. — Это было так важно!

— Да что же было важно? Что она хотела? Или... что ты хотела от нее? — искренне недоумевает Тобиас.

Эйлин вдруг падает в кресло, еще недавно занимаемое дамой, и начинает рыдать. У Тобиаса сжимается сердце, он бросается к ней:

— Что? Прости... Я не хотел... прости, прости меня!

Она рыдает и, между рыданиями, поясняет: семья, кажется, хочет примириться с ней.

Тобиас не знает, радует ли его эта новость или вызывает досаду.

— Твоя семья? Те люди, которые хотели выдать тебя, шестнадцатилетнюю, за старика?! И рассердились, когда ты отказалась?

Эйлин, шмыгая носом, поправляет:

— Мне было семнадцать... Я уже закончила школу и... у меня было не так уж и много перспектив. Я... Они могли бы вернуть мне мои силы!

Тут уже досада переполняет Тобиаса: несомненно, она говорит об этой дурости, о так называемых "волшебных силах", которых, конечно же, не существует!

— Лин, перестань же! Ты опять за свое! Сколько раз я тебе объяснял суть процессов живой и неживой природы! — возмущается он. — И вообще... с чего это им, твоим родичам, вздумалось тебя прощать?

— Не знаю... — качает головой она. — Но... они пригласили меня в гости...

Тобиас хмурится:

— Послушай... Я знаю, Лин, это для тебя важно. Хорошо, давай сходим к ним, посмотрим, что да как.

Эйлин смотрит на него настороженно:

— Тоби... Они... Я думаю... То есть, они пока пригласили только меня.

Тут уже Тобиас сердится не на шутку:

— Что значит, только тебя?! Я твой муж, я имею право сопровождать тебя, куда угодно!

Она кусает губы в нерешительности:

— Но... Я могла бы сходить сначала одна и... если они согласятся потом принять тебя...

— Согласятся принять меня?! — взрывается Тобиас. — Ты с ума сошла?! Да кто они такие?! Зачем они тебе вообще нужны?!

Эйлин снова принимается рыдать, Тобиас наворачивает круги по маленькой комнате... Он вдруг вспоминает об ужине — желудок тут же сводит спазмом... Конечно же, оказывается, что ужин еще не готов, и недовольство все больше охватывает Тобиаса. Эйлин суетится у плиты, вкусные ароматы успокаивают... За стол Тобиас садится уже почти в благодушном настроении, хотя, конечно, о посещении Эйлин в одиночестве ее родственников по прежнему не может быть и речи.

Из соседней комнаты выглядывает Северус. Во время ужин Тобиас успевает переброситься с сыном парой фраз, но Северус больше отмалчивается и смотрит исподлобья...

"Никак, подслушал нашу ссору, — с сожалением думает Тобиас. — Да и не мудрено — мы так шумели".

Надо бы поговорить с сыном, но Тобиаса ждет еще проверка тетрадей и подготовка к завтрашнему уроку. К тому же, завтра придут чинить окна в школе, надо составить предварительную смету. Да еще и подготовить речь, с которой он думает обратиться к мэру, насчет пристройки к школе — тогда можно будет набрать еще детей и, может, нанять второго учителя...

— Северус, иди спать, — гонит сына в постель Эйлин.

Тобиас не слышит ее, склонившись под лампой над тетрадями.

Глава опубликована: 08.01.2020

Важный день

Тобиас настолько увлечен проверкой эссе — хотелось закончить побыстрее, чтобы не брать их домой — что и не замечает, как в классе наступила тишина.

"...таким образам... — "-зом"... дальнейшее развития... "-тие"... индустрийного... "индустриального"... общества", — читает и одновременно исправляет ошибки Тобиас, — "зависет... "-сит"... от економичиских... нет, ну это уж совсем ни в какие ворота не лезет, как можно так искалечить слово!"

Он притоптывает ногой в такт незамысловатой мелодии, которая становится все громче, разливается по классу, кружит голову, манит за собой...

Тобиас вскидывает голову: "Мелодия?! Откуда здесь взяться мелодии?". Он пробегает глазами по классу и видит, что все головы повернуты в одну сторону, к Джейкобу Смиту, а тот, усевшись на парту, залихватски выводит свистом эту самую мелодию, что захватила Тобиаса.

"Это же... это же потрясающе", — восхищается Тобиас, не в силах шевельнуться. У мальчика определенно талант — и как же до сих пор он его не проявлял?! По крайней мере, Тобиасу о способностях Джейка к музыке ничего не было известно, да и на уроках хорового пения он не блещет... Впрочем, Джейк вообще очень тихий, молчаливый, пока его разговоришь на уроке — всякое терпение потеряешь, а сам он нипочем по собственной инициативе голоса не подаст... А тут вот, поди ж ты, такой мастерский свистун, оказывается!

Мелодия смолкает, и класс разражается аплодисментами, и Тобиас не отстает от них.

— Давай еще! — требует Джонни Кроуфорд, но Джейк вдруг смущается, опускает голову, сползает с парты на свое место на стуле, и затихает.

— Ну давай же! — не унимается Джонни, и Тобиасу приходится прийти Джейку на помощь.

— Все, перемена окончена, — объявляет он, — доставайте грифельные доски и тетради!

После урока — к счастью, он последний, — Тобиас зорко следит за Джейком, и подлавливает момент, когда тот уже собрал свои нехитрые школьные принадлежности и готов покинуть класс.

— Джейкоб, иди-ка сюда, — говорит Тобиас, и голос его от волнения становится хриплым. Он не уверен в своем решении: возможно, мальчик обидится, воспримет это как подачку, как милостыню... Да и Северус... Но нет, решение принято и менять его Тобиас не будет.

— Джейкоб... — Тобиас смотрит на мальчика, а тот мнется, теребит холщовую сумку.

— Ты знаешь... у тебя настоящий музыкальный талант. И его просто необходимо развивать. Ты... Ты поешь в церковном хоре?

Джейкоб качает головой

— Нет, сэр...

— Почему же? — удивляется Тобиас.

— Папка... с тех пор, как мамка померла, папка церковь не любит, — помолчав, объясняет Джейкоб.

Тобиас задумчиво кивает. Мотив ему понятен, да он и сам не очень жалует церковь, но церковный хор — единственная возможность для Джейка упражняться в музыка под руководством какого-никакого, а профессионала.

Впрочем, есть еще одно решение.

— Вот, это тебе, — говорит Тобиас и протягивает Джейкобу блестящую, лакированную, металлическую губную гармонику.

Джейк молчит, не двигается, завороженно смотрит на ладонь Тобиаса.

— Мне?! — наконец выдавливает он, все еще не взяв подарок.

— Тебе, — улыбается Тобиас. И Джейк, неожиданно, улыбается ему в ответ. Радость от подарка пересиливает его застенчивость и скромность, и он хватает гармонику.

— А как... Как на ней играть? — растерянно вертит он ее в руках.

— Вот, смотри, берешь вот так, и дуешь вот сюда, — объясняет Тобиас.

Джейк неумело дудит, и гармоника издает странные звуки, но Тобиас уверен: немного опыта, и у Джейка все получится.

— А теперь, извини, но мне пора, я опять опаздываю, — спохватывается Тобиас.

Джейкоб вдруг перестает улыбаться:

— Постойте, сэр... Это ж, наверное, дорого! Как же я вам отдам-то...

— Глупости, — смеется Тобиас, как будто может покупать такие гармоники десятками в день. — Твой талант в тысячу раз дороже, — он мимолетно пожимает костлявое плечо Джейка и спешит к выходу, подхватывая так и не проверенные эссе.

Тобиас не зря так торопится: надо успеть в магазин до закрытия, купить другой подарок Северусу: одиннадцать лет, как-никак! Губная гармоника предназначалась изначально ему, но, конечно, Джейку она куда нужнее: у Северуса особых музыкальных талантов и нет... Кажется. Тобиас задумывается: видел ли он сына поющим? Кажется, нет... Но он его и видит так редко — после уроков, когда Тобиас приходит домой, Северус занят своими домашними заданиями, а потом убегает гулять... И, когда возвращается, то занят уже Тобиас — проверяет тетради своих учеников.

Если бы Эйлин не заартачилась, и не потребовала послать Северуса в другую школу, не в эту, где преподает Тобиас, они с сыном виделись бы куда чаще. Но вот поди ж ты, захотелось ей, чтобы он получил "приличное образование, чтоб потом над ним из-за неграмотности не насмехались". Тобиас тогда обиделся на то, что жена считает его малоспособным учителем, но уступил... Эйлин в последнее время, с тех пор, как помирилась со своими родственничками, стала нервной и раздражительной — по крайней мере, куда больше, чем раньше. Весь день она сидит дома и варит какие-то травы в медных котлах — словно ведьма какая, ей-богу! Говорит, что это от простуды и еще каких-то ерундовых болезней, но Тобиас теперь ужасно боится, что она кого-то отравит по неумелости, ведь она далеко не фармацевт, и вообще никакого медицинского образования у нее нет...

И, словно бы отвечая на эти его мысли, чуть было не сбив его, налетает, накидывается Фрэнки Уильямс — рыжий и веснусчатый, но теперь бледный настолько, что веснушек и не видно:

— Учитель! Учитель! Там... мама... помогите!

— Что случилось?! — Тобиас хватает его, встряхивает: — Успокойся и объясни, что случилось!

— Задыхается! — выпаливает, наконец, Фрэнки. — Она... ела что-то... подавилась... задыхается!

— Беги за мистером Фордсом! — толкает его Тобиас в направлении к дому местного врача — до которого, правда, еще бежать и бежать. Сам же спешит к Уильямсам.

Мэри Уильямс он находит у стола — дышит она с хрипами, хватается за грудь, шатается. Не теряя времени, Тобиас обхватывает ее сзади и начинает толкать руками вверх — маневр Геймлиха. Пара движений — и Мэри громко кашляет, выплевывает что-то, и начинает дышать свободно. Девочки двойняшки на полу, младшие сестренки Фрэнки, словно по команде начинают реветь.

Тобиас утирает пот со лба: обошлось. Мэри невнятно благодарит его, еле держась на ногах, и Тобиас помогает ей сесть. В дверь влетает Фрэнки с воплем, что доктор уехал в Лидс, и, увидев, что мать в порядке, от облегчения начинает шмыгать носом.

Мэри, отдышавшись, даже не знает, как ей благодарить "господина учителя".

— Глупости, тут и благодарности не нужно, — отмахивается Тобиас, но ему наливают вина и буквально требуют выпить, а на закуску подают свежеиспеченный хлеб. Из вежливости он еще немного говорит о школьных успехах Фрэнки — но на математику все же надо подналечь! — и лишь потом спохватывается: магазин!

— Заходите еще! — машут ему Мэри, Фрэнк и наревевшиеся близняшки.

Тобиас спешит, но, конечно, не успевает: дверь магазина закрыта. Безнадежно постучав (старый Джо, владелец, глух, да и принципиально не открывает двери кому бы ни было вне рабочих часов магазина), Тобиас медленно спускается по ступеням.

"ЧТо же делать?" — о том, чтобы прийти с пустыми руками в день рождения сына, не может быть и речи. И тут Тобиас вспоминает о собственном детстве: ну конечно, у него есть идея подарка! Как же он сразу не додумался!

Для этого приходится спуститься к реке — там растут крепкие вербы. Тобиас выбирает ветвь попрямее, срезает ее — благо, перочинный нож у него всегда с собой. Ободрав зеленую кору, он принимается вырезать. Время летит незаметно, но и результат налицо: длинная, изящная шпага с резной ручкой, такая, о которой Тобиас сам мечтал когда-то в свои одиннадцать лет...

Размахивая шпагой, напевая что-то себе под нос, Тобиас приближается к дому. Эйлин, словно почувствовав его приближение, уже стоит на крыльце. И, не успевает Тобиас поздороваться, набрасывается на него:

— Где ты был?! Ты что, не знаешь, какой сегодня праздник?! Как ты мог, даже в такой день, опоздать?!

Тобиас в растерянности смотрит на нее, пытается объяснить:

— Мэри Уильямс...

— Какая, мать твою, Мэри Уильямс?! — перебивает его Эйлин, хватает за руку и тащит в дом, одновременно принюхивается: — Да ты еще и выпивший?! Живо, мой руки и иди к столу! И выкинь, ради всего святого, выкинь ты эту палку!

Тобиас смотрит на нее, на свой подарок.

— Это для Северуса, — говорит он.

Взгляд Эйлин говорит сам за себя. Но Тобиас уже собрался духом, он вырывает руку из ладони жены и сам шагает через порог:

— Северус?

Сына он находит в гостиной, за накрытым столом. Рядом с ним — рыжеволосая девочка, видимо, подружка, Тобиас уже, кажется, ее когда-то видел.

— Папа, это Лили, помнишь? — говорит Северус — высокий для своих лет, тощий, чуть менее угрюмый, чем обычно.

Тобиас кивает и протягивает ему деревянную шпагу:

— Вот... Сынок, с днем рождения!

Идея подарка еще с реакции Эйлин нравится ему все меньше, но вид Северуса — удивленный, недоумевающий — окончательно ставит точки над "и": нужно было купить другую губную гармонику... Ну или что-то иное.

— Спасибо, — Северус смущенно косится на девочку, а та улыбается краешками рта.

Шпагу он так и не берет, и Тобиасу приходится поставить ее у стены.

— Садись, — подталкивает его в спину Эйлин. В руках у нее торт — большущий, со свечками, явно покупной и дорогой. "Наверное, весь год деньги откладывала", — думает Тобиас о жене с нежностью.

Северус явно обрадован торту больше, чем деревянной шпаге. Он ерзает на стуле, как и его подружка, пока Эйлин режет торт на тонкие ломти. Она уже собирается переложить первый на тарелку Северуса, как раздается стук в окно.

— Прилетела, — со странным выражением — словно бы одновременно радостно, удивленно и испуганно — произносит Эйлин.

— Кто? — не понимает Тобиас, но тут Северус вскакивает и кидается прочь из комнаты, хлопает входная дверь.

Девочка подбегает к окну, за ней — Эйлин, и Тобиас тоже с любопытством следует за ними. Во дворе происходит странное: Северус стоит перед домом, а на руке у него большущая сова. Кажется, он говорит с ней и что-то отвязывает с лапы.

— Прилетела! — повторяет Эйлин и вдруг всхлипывает.

Тобиас недоуменно смотрит на нее.

В дверь вбегает Северус — в руках у него скрученный свиток:

— Мам! Пришло!

Тобиас совершенно ничего не понимает. Что пришло, почему и откуда прилетела сова?!

— У тебя царапины на руке... — замечает он у сына следы от когтей, но тот только отмахивается.

Девочка повисает у Северуса на шее:

— Поздравляю! Ты молодчина!

— Я же говорил! — самодовольно отвечает он.

— Что здесь происходит?! — повышает голос Тобиас, потому что, кажется, он единственный, кто не в курсе ситуации.

Эйлин протягивает ему чашку с чаем и кусок торта на тарелке:

— Я тебе пото все объясню, а пока давайте праздновать.

Тобиас пьет чай — он вкусно пахнет травами — и тревога и недовольство отступают, рассеиваются, становится спокойно и хорошо. И уже неважно, что это была за сова, и что за свиток, и почему все этому так радовались...

Только Северус почему-то смотрит на него снисходительно и словно бы даже жалеюще.

Глава опубликована: 22.03.2020
И это еще не конец...
Отключить рекламу

16 комментариев
Ну вот, вечно люди находят поводы для скандалов((
WIntertimeавтор
Mурзилка
Да вообще :) Все им не то и не так...
О! Люблю оригинальные повороты, а у вас завязка оригинальнее некуда. Значит, во всякую там магию Тобиас не верит? Ну-ну...

Чем больше ваших фиков, тем лучше! (это реплика в сторону театральным шепотом).
WIntertimeавтор
ivanna343
Это у меня свободное время... было... Вот с завтрашнего дня опять на работу, опять все затормозится :(
WIntertime

А мы будем уповать!
jestanka Онлайн
Охренеть. Или охренительно? Мне всю дорогу делает "почему так" история Эйлин. Ваш ответ, походу, лучший за уже не помню сколько лет! Про выдернутые из контекста детские воспоминания, в частности. Про сложную педагогическую наследственность). Очень интересный взгляд на Тоби, его координаты пространства/времени прекрасно/печально/реалистичны. Надеюсь, время и вдохновение еще совпадут для Автора на новые главы)).
WIntertimeавтор
jestanka
Спасибо :)
Я постараюсь эту историю дописать - надеюсь, свободное время на это найдётся...
"Жены врачей умирают молодыми" (британский эквивалент простецкому "сапожнику без сапог"). Очень интересный психологический поворот. Теперь понятно, отчего Снейп так ненавидит преподавание и детей - они, гады, отняли у него отца!:)
WIntertimeавтор
ivanna343
Да, я вообще давно хотела про это написать, про Тобиаса и его любовь к своей профессии, которая затмила для него все на свете. Даже бедного Севочку...
Чем дальше - тем интереснее))) Вкуусно.
WIntertimeавтор
Nalaghar Aleant_tar
Спасибо!
Какой интересный фанфик! Жаль, что заморожен. Но, может быть, есть надежда на разморозку? Очень жизненно и убедительно написано...
WIntertimeавтор
мисс Элинор
Спасибо :). К сожалению сейчас почему-то совсем нет вдохновения... время-то найти можно, а вот вдохновение и желание писать я пока не научилась вызывать когда захочется. Но надеюсь, все ещё изменится и фанфик я допишу.
WIntertime, тогда желаю Вам, чтобы Муза прилетела с идеями и настроениями в самый нужный для этого момент!))
Верхом на Пегасе)))
WIntertimeавтор
Nalaghar Aleant_tar
мисс Элинор
Спасибище :)
Надо, конечно, уже двигаться в эту сторону…
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх