↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Упрямство и судьба (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Попаданцы, Драма
Размер:
Мини | 8 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Волдеморт-попаданец.

На конкурс «В гости к Роршарху», номинация «Колдография». Номер ключа 230
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Все старые дома живут собственной жизнью. У них есть голоса. Волдеморт не любит их шёпот, это напоминает ему маггловский Лондон, и потому он едва заметно морщится, когда чердачные доски нежно скрипят в рассветной тишине.

Сонный разум вдруг осознаёт тяжесть конечностей, привычную и непривычную одновременно, биение сердца и ток крови.

Волдеморт едва заметно улыбается и открывает глаза.

Когда он садится на кровати, то обнаруживает, что руки и ноги у него тоненькие, как у ребёнка. Он трогает своё лицо, рассматривает ладони и приходит к выводу: он и в самом деле ребёнок.

За стеклом маленького окошка песчаный берег и море, взгляд Волдеморта следует по ровной глади с любопытством. Не найдя ничего, что говорило бы о местности, Волдеморт любопытство теряет и отворачивается. Комната после прозрачности открытого пространства кажется сжатой и мрачной. Хотя он и перерывает каждый уголок, он не находит ничего полезного.

Дезориентированность настигает его. Страх — одна из редких доступных эмоций — покалывает тело, подталкивая к действию.

Он открывает дверь и идёт по коридору, стараясь миновать скрипучие доски. Возле второй двери, в другую комнату, он на мгновение останавливается и задумывается. Там могут быть люди, планировка позволяет это предположить: скорее всего, это вторая спальня. Входить слишком рискованно. Рано.

Злость — вторая из редких доступных эмоций — на мгновение заставляет его гореть внутренним огнём, но он успокаивает себя и идёт к лестнице. Ступеньки скрипят под босыми ногами — чуждыми и странными. Волдеморту всё равно чьи это были ноги, важно лишь то, что теперь он снова может прийти к вершине.

О, на этот раз он не ошибётся.

На этот раз он всё сделает правильно.

Вниз, через гостиную со старым радио — Волдеморта оно беспокоит, потому что у миссис Коул было такое же. Над ним тут же нависает омерзительное и почти забытое «Том», а потому он торопится отвести взгляд. Ни единой газеты, ни единого намёка на то, где он. Ничего. Он спешит через небольшую кухню, — открыть щеколду, вынырнуть к свежему воздуху.

Волдеморт мягко прикрывает дверь и идёт вдоль берега. Босые ноги оставляют следы на поросшем травой песке. Только море с одной стороны и холмы с другой. Он останавливается и сосредоточенно хмурится: местность тоже не даёт ни толики понимания того, где располагается.

Маяк вдали высится над каменистым берегом.

— Томми! — сердитый окрик застаёт его врасплох. Цепкая хватка за ухо ошарашивает. Что ж, вряд ли схвативший понимает, кто перед ним. Волдеморт сжимает зубы, стараясь не показывать свою ярость, и только затем осознаёт.

— Томми? — едва слышно переспрашивает он.

Его несчастное ухо выпускают. Он разворачивается и видит дородную женщину в цветастом платье. Платье отчего-то беспокоит его, — оно мало отличается от модных в его детстве женских одежд, но он знает, что мода у магглов сменяется быстро. Дурацкое это платье ввергает его в ещё большую растерянность, чем его обладательница, упёршая руки в бока.

— Ну, что же ты молчишь? — спрашивает маггла.

Волдеморт обдумывает вопрос, а затем делает виноватый и милый вид, но, кажется, это не производит впечатления.

— Я к тебе обращаюсь! Вечно ты шляешься где ни попадя, дрянная ты девчонка!

— Девчонка, — механически отмечает Волдеморт. — Вот как.

В голове всё ещё звучит «Томми». Режущее. Раздражающее. Он не согласен, не может с этим согласиться, только не снова. Это перевешивает все остальные минусы: и нелепую женщину в нелепом платье, и даже то, что занимаемое им тело женское.

Маггла машет на него руками, и вид у неё огорчённый.

— Вот дурочка. Ну что с тобой такое? Иди, — говорит, — хоть сестре помоги. Стирать пора.

И уходит.

Хоть рассвет и греет кожу, Волдеморта изнутри пробирает мороз.

На душе — ему ведь никто не может запретить думать это нелепое слово, не так ли? — неожиданно пусто и одиноко. Наверное, потому что страстное желание проклясть мерзкую магглу не находит выхода. Ни к чему не приводит. Окончательно напуганный, он пробует несколько простейших трюков, и у него ничего не получается.

Никакой магии. Здесь у него нет никакой магии.

Только беспомощность и ненавистное имя.

Детские губы кривятся в беззвучном крике.

 

Сорок лет спустя

Хезер ненавидит, когда мать отправляет её проведать тётушку Томазину в старый дом на Мэрривинд-бич. Тётушка Томазина носит странную одежду, требует, чтобы её называли непроизносимым именем (Хезер за глаза называет её Той-Чьё-Имя-Не-Выговоришь), и характер у этой мерзкой старухи совершенно невыносимый.

Но мама не слушает жалобы Хезер. Она говорит: «Томазина — моя сестра, милая! Однажды ты поймёшь».

Хезер не понимает и не поймёт.

Она спускается по холму и идёт вдоль берега, пока вдали не показывается старый обветшалый домик. Дом этот словно живёт собственной загадочной жизнью, он скрипит и стонет по собственному желанию, будь то ветренно или тихо, а временами вдруг встревоженно замирает — точно прислушивается или задерживает дыхание от волнения. Хезер не нравится этот дом так же, как не нравится тётушка, оба тревожат её своим скрытым волшебством, потому что Хезер хочет быть обычной, совершенно обычной девочкой. Она бы хотела, чтобы тётушка снова уехала, тогда бы не пришлось ходить к ней. Мама рассказывала как Томазина путешествовала в юности — Хезер ни за что бы не поверила, что такая сварливая женщина могла бы кем-то руководить или бросаться в безумные приключения, если бы не знала, что мама никогда не врёт.

Хезер открывает дверь ключом и входит. В неё почему-то прилетает увесистый том, она едва успевает увернуться, и то только потому что она как раз собиралась снимать свои замечательные новые туфельки.

— Что это такое? — Томазина говорит очень тихо, но воздух словно замерзает, и Хезер слышит каждое слово, и почему-то чувствует себя виноватой.

Хезер вздыхает и поднимает книгу.

— Гарри Поттер, — читает она растерянно, не понимая, что на этот раз вызвало ярость. — Это книжка про мальчика, который…

— Я прекрасно знаю, про какого мальчика эта книжка, — низко шипит Томазина. — Что ты о ней знаешь? Кто её написал?

— Писательница, — растерянно говорит Хезер. — Это популярная книжка…

— Какая писательница? — взгляд у тётушки тяжёлый и мрачный.

— Ро-Роулинг, — со страху запинается Хезер. Ей кажется, что тётушка готова её убить. — Британская писательница. Вроде из Лондона...

Тётушка делает брезгливый жест — в нём так и читается «свободна, девчонка» — и как-то уж очень отчаянно бросается вверх по лестнице. Она возвращается с потёртым чемоданом, раскрывает шкафы, раздражённо швыряет какие-то вещи.

Хезер топчется на пороге.

— Мама просила…

Томазина вдруг останавливается. Замирает. Поворачивает голову и смотрит на Хезер так, как будто видит впервые. Хезер смотрит в ответ и в очередной раз думает, что старуха давно спятила. Может быть, даже задолго до рождения самой Хезер.

— Передай Лори, — медленно говорит Томазина и хмурится, — что если у меня всё получится, то я… не забуду. И пусть не ищет меня. Это последний шанс.

Лицо у Томазины такое, словно она говорит нечто, чего сама от себя не ожидала. Она высоко поднимает подбородок и в полумраке обветшалого дома кажется, что в глубине её глаз сверкают красные огоньки. Хезер, конечно, не понимает, но не понимать тётку ей очень-очень привычно, поэтому она просто кивает и нерешительно спрашивает:

— Куда вы отправляетесь?

— В Британию, моя дорогая, — почти мурлычет Томазина, отстраняя Хезер.

Выскакивает на улицу она с неожиданной для такой старой тётки резвостью. Маленькая и торопливая, она ужасно смешно выглядит со своим потёртым чемоданом. Приморский ветер треплет её чёрную юбку, и сейчас она похожа на настоящую ведьму, вроде тех, которых сжигали несколько веков тому назад на кострах.

Хезер смотрит ей вслед.

Это последний раз, когда она видит тётушку.

Глава опубликована: 16.05.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 50 (показать все)
Elvensong
Ненене, в моем культурном контексте они на таких задворках, что я их никогда по своей воле не вспоминаю и поэтому, разумеется, не имел в виду;)))))
Rory Redcapавтор
Генри Пушель Просветленный
Это, наверное, у автора психологический дефект: дети юных возрастов для меня одинаковые слишком((
Даже как-то сомнения не возникало, лол.
почему сестра спала в другой комнате, если типовая двуспальная планировка?
Мало ли причин. Может, её любят больше и берут к себе. Или ей кошмары снятся. Или она уже проснулась к тому моменту и ушла. Я думала, что второе, когда писала. Не пересеклись с сестрой - так совпало.
Zveird
Ну а вещи же детские отличаются у мальчиков и девочек? Вообще, какой возраст подразумевается у ребенка?
Rory Redcapавтор
Генри Пушель Просветленный
Какая-нибудь нейтрального цвета пижама и волосы не длинные, и я б не определила.
Лет 7-11, думаю.
Zveird
Ну а другая одежда, она же в комнате должна быть?
В общем, я тоже подумал, что лет семь)
Rory Redcapавтор
Генри Пушель Просветленный
В шкафах одежда.
Zveird
Ойц, а шо ж мальчик не допетрил там пошукать?;)))
Спасибо, понравилось, очень атмосферно получилось. А имена - это отсылка к Полу Гэллико, или случайно вышло?
Цитата сообщения Zentner от 01.06.2020 в 22:02
Спасибо, понравилось, очень атмосферно получилось. А имена - это отсылка к Полу Гэллико, или случайно вышло?
Рада, что Вам понравилось, это вдохновляет ещё больше.

А какие именно имена? Если Вы о детишках в прологе - это просто вкусовщина, не связанна ни с какими произведениями. Все остальные имена персонажей принадлежат маме Ро, так как до оригинальных персонажей мы ещё не дошли, но они будут.
Цитата сообщения Elvensong от 01.06.2020 в 22:05
Рада, что Вам понравилось, это вдохновляет ещё больше.

А какие именно имена? Если Вы о детишках в прологе - это просто вкусовщина, не связанна ни с какими произведениями. Все остальные имена персонажей принадлежат маме Ро, так как до оригинальных персонажей мы ещё не дошли, но они будут.
Лори и Томасина, так звали героев сказки Пола Гэллико «Томасина». Если не читали, порекомендую, очень добрая книга. Было ещё два фильма по книге, диснеевский и наш, наш Леонид Нечаев снимал, который "Приключения Буратино" и т.д.
Цитата сообщения Zentner от 01.06.2020 в 22:16
Лори и Томасина, так звали героев сказки Пола Гэллико «Томасина». Если не читали, порекомендую, очень добрая книга. Было ещё два фильма по книге, диснеевский и наш, наш Леонид Нечаев снимал, который "Приключения Буратино" и т.д.
Обязательно почитаю, спасибо за рекомендацию :)

Я только сейчас поняла, что это работа моей гаммы. Оповещение попало в ленту с нашей совместной работой, а я не посмотрела, что комментарий к её работе и начала отвечать :)
Извиняйте невнимательную. Во всяком случае, теперь будет что почитать новенького.
Цитата сообщения Elvensong от 01.06.2020 в 22:24
Обязательно почитаю, спасибо за рекомендацию :)

Я только сейчас поняла, что это работа моей гаммы. Оповещение попало в ленту с нашей совместной работой, а я не посмотрела, что комментарий к её работе и начала отвечать :)
Извиняйте невнимательную. Во всяком случае, теперь будет что почитать новенького.
^))
Rory Redcapавтор
Лол.

Zentner
Нет, без отсылок к Гэллико, совпадение, видимо.
Спасибо за отзыв. Сказку почитаю :)
Цитата сообщения Zveird от 01.06.2020 в 22:52
Лол.

Zentner
Нет, без отсылок к Гэллико, совпадение, видимо.
Спасибо за отзыв. Сказку почитаю :)
^)
Stasya R Онлайн
Привет из #клуб_фидбэк )))

Мне всегда страшно читать тексты в настоящем времени, но здесь ничуть не царапнуло. Эффект присутствия достигнут. Хотя сначала я вообще ничего не понимала, просто наслаждалась слогом. А потом такая: чо серьезно? Прикольно. И главное, идеальное попадание в картинку. Кстати, люблю старые дома, есть в них что-то такое.
А вот это круто:
Волдеморту всё равно чьи это были ноги, важно лишь то, что теперь он снова может прийти к вершине.
Rory Redcapавтор
Stasya R
О, вы спалили мой маленький калабур. Спасибо.
Кстати, люблю старые дома, есть в них что-то такое.
Много всякого видят :)
привет из клуба))
В этой работе меня зацепила в первую очередь сама идея - поставить Тома в такие обстоятельства, которые он сам бы никогда не выбрал, и из которых не может вырваться. Вот пока читала, все думалось - а как он провел эти годы? Почему-то кажется, что весьма напоминал Марджори Дурсль, разве что собак бы не завел - о них заботиться надо...И есть что-то от Снейпа в образе бабушки Невилла.
На самом деле, очень необычный поворот событий, и определенность, и недосказанность как раз в необходимых пропорциях. И финал, пусть даже и распахнутый, описан очень красиво и атмосферно. Я прямо перед глазами эту картину вижу...
Хорошая зарисовка. Сначала подумал, что Том попадёт в тело своей первой жертвы(было же, что-то такое в приюте ещё). Но ваш вариант тоже прикольный.
— Куда вы отправляетесь?

— В Британию, моя дорогая, — почти мурлычет Томазина, отстраняя Хезер. И добавляет про себя, - Да, в Британию. Писать опровержение. Писать ПРОКЛЯТОЕ ДИТЯ!!!
Rory Redcapавтор
Pink old Green
Спасибо)
Да, в Британию. Писать опровержение. Писать ПРОКЛЯТОЕ ДИТЯ!!!
Так вот кто виноват, хм.
Zveird
Pink old Green

Так вот кто виноват, хм.
Возможно стоит проверить авторов ПД на наличие характерного тату в области запястья.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх