↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Любопытство сгубило кошку (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Драббл
Размер:
Мини | 2 294 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гарри пытается объяснить своей с Гермионой пятилетней дочери Лили, что такое секс, когда она начинает задавать вопросы.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

— Папочка? — сказала Лили, сидевшая за обеденным столом.

Она повернулась из стороны в сторону, развлекаясь шелестом своего платья.

— Да, милая? — рассеянно ответил Гарри, занятый уборкой на кухне; он расставлял по местам чашки и тарелки.

— Что такое секс?

Её невинный голос прогремел громом в его ушах. Гарри Джеймс Поттер замер: он всегда боялся, что этот день наступит. Но никогда не думал, что его пятилетняя дочь спросит об этом так скоро.

— Где ты услышала это слово? — спросил он, потеряв надежду домыть посуду. Подхватив девочку на руки, он отвёл локон каштановых волос от её лица.

— Дядя Джордж говорил об этом, когда я была у него дома, — ответила она, не понимая, почему лицо папы становится все мрачнее.

— Ну, дорогая… Когда мужчина и женщина очень сильно любят друг друга…

Его прервало радостное восклицание дочери.

— Как ты и мамочка? — спросила она, вглядываясь в зеленые глаза.

«Где, к чёрту Гермиона, когда она так нужна?»

— Да. Твоя мамочка и я любим друг друга очень сильно, — объяснил он.

Лили просияла, показывая свои маленькие белоснежные зубы.

Затем она выскользнула из рук Гарри и побежала к софе, где и умостилась на подушках.

— Ну, когда два человека очень любят друг друга, они занимаются… сексом… чтобы зачать ребенка… — сказал он, останавливаясь в некоторых местах и надеясь, что этого объяснения будет достаточно.

— Так, вы с мамочкой занимались сексом, чтобы я родилась? — сказала она; её маленький лоб сморщился от напряженного размышления.

Гарри про себя проклял её мозги, унаследованные от матери.

Парадная дверь открылась, и в дом вошла Гермиона, одарив их счастливой улыбкой.

— Мамочка! — завизжала Лили, разбегаясь так быстро, как только позволяли её маленькие ножки.

Она вцепилась в ногу Гермионы и начала вдохновленно сплетничать.

— Папочка рассказал мне, что у вас был секс, чтобы зачать меня! — сказала она, восторгаясь открывшейся ей информацией.

Последовала многозначительная пауза, во время которой Гермиона пыталась осмыслить слова своей дочери.

— Ты сделал что? — сказала Гермиона; её карие глаза сузились, и она взглядом, как кинжалом, пронзила своего глуповато выглядящего мужа.

— Я… эм-м… — начал он, пытаясь найти разумное объяснение.

Лили истерически захихикала, затем громко объявила: «Папа облажался!» и, пританцовывая, покинула комнату.

Глава опубликована: 01.05.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

11 комментариев
Поулыбалась от души)))) Но при чём здесь кошка? Хотя это вопрос к автору, а не к вам, уважаемый переводчик:)
Not-alone
Ох, ёлки, спасибо.
Помрачение, не иначе.
хочется жить, не за что! Уберу из коммента, если исправлено;)
Классная работа)))
Ох не стал бы я переводить этот бред... ФФ как будто недописан или черновик опубликовали вместо законченного, по ошибке...
Да и как заметили выше - причем тут кошка?
Похоже Джорджу светит потеря ещё одной части тела.
TBreinпереводчик
Цитата сообщения Archi от 02.05.2020 в 05:48
Ох не стал бы я переводить этот бред... ФФ как будто недописан или черновик опубликовали вместо законченного, по ошибке...

То что вы прочитали называется драббл.
клас!
Возник вопрос даже, когда именно папа облажался ))
Книжник_
Добралась я до написания комментария, с удовольствием перечитав ещё раз)))
Спасибо за перевод, очень милая и улыбательная история)))
Прикольная история! Понравилось! Большое спасибо за перевод!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх