↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
На кладку с директорскими яйцами Зяба наткнулась случайно. Когда Гарри убедил Дамблдора, что высиживать цыплят сейчас не сезон, все благополучно забыли про это уютное гнёздышко. А потом всем и так хватило проблем. После нашествия зверей школа требовала серьёзного ремонта. Гарри тоже помогал преподавателям. Чего-чего, а магической силы у него на несколько преподавателей хватило бы, несмотря на то, что ему было только шесть лет.
Зяба прыгала по Хогвартсу и с любопытством наблюдала за восстановительными работами. И тут она наткнулась на это замечательное гнёздышко. В нём лежало три яйца, и лягушка почувствовала биение жизни сквозь скорлупу. Необходимо было найти какую-то птицу, которая бы согласилась высиживать цыплят, но совятня была расположена слишком высоко — маленькой Зябе туда не добраться. А от Змеика и Чушки в плане высиживания яиц толку мало. Они непоседливые и несерьёзные. Значит, придётся ей самой этим заняться, как наиболее ответственной особе. Передав через проползавшего мимо Змеика послание для Гарри, чтобы мальчик не волновался из-за отсутствия подруги, Зяба со всей основательностью занялась выполнением поставленной задачи. В мечтах она уже представляла, как будет заниматься воспитанием троих непоседливых цыплят, как будет учить их ловить мух и квакать. Гарри проникся серьёзностью замысла лягушки и всячески её поддерживал. Он поставил рядом с гнездом мисочки с кормом и водой, и всё свободное время они вместе со Змеиком и Чушкой не давали подруге скучать.
В один из прекрасных дней Зяба почувствовала, что скорлупа яиц начала трескаться. Наступал ответственный момент. Нужно было серьёзно настроиться, чтобы сразу же приступить к воспитанию. Из невоспитанных цыплят вырастают глупые куры, а такого Зябе совершенно не хотелось. Её дети будут мудрыми птицами.
Толчок изнутри яйца заставил лягушку скатиться с кладки. Восстановив равновесие, она с изумлением смотрела, как из отверстия в яйце высовывается зубастая мордочка с гребешком. "Странный цыплёнок. Зелёненький, зубастенький", — подумала Зяба и перевела взгляд на синюю и коричневую мордочки, выглядывающие из других яиц. В полном ступоре она наблюдала, как вместо долгожданных цыплят из яиц выползли три разноцветные змейки.
Пришедший проведать подругу Гарри обнаружил несчастную Зябу в полуобморочном состоянии. Вокруг неё нарезали круги три маленьких змеёныша.
— Странные у тебя цыплята, Зяба. Может, это они на папу похожи? Не замечал за директором...
Гарри отнёс несчастную мать с весёлыми детёнышами в комнаты Макгонагалл и устроил их в корзинке. Минерва, обнаружив новых подселенцев, только горестно вздохнула. Она уже стала привыкать к тому, что живёт в зоопарке.
Гарри, не особо заморачиваясь, назвал зелёненького змеёныша Кусей, синего — Мусей, а коричневого — Пусей. Зяба, смирившаяся с тем, что воспитывать цыплят ей не суждено, пыталась воспитывать то, что получилось. Беда была в том, что воспитательница — одна, а воспитанников — трое, и каждый лез, куда хотел, так что к вечеру несчастная загнанная лягушка падала в корзинку без задних ног. Впрочем, втайне ото всех Зяба гордилась своими питомцами: шустрые, здоровые, с отличным аппетитом, и растут, как на дрожжах. Даже слишком хорошо растут... Уже через месяц они обогнали в размерах Змеика и останавливаться на достигнутом не собирались. Гарри почесал в затылке и поставил им вместо корзинки, в которой они уже не помещались, большую коробку. Впрочем, шустрые змеёныши пользовались своей коробкой только в ночное время. Ведь Хогвартс такой большой, в нём столько всяких интересных мест, и все нужно непременно облазить. Клятвенно заверив Гарри и Зябу, что они ни за что и никого не укусят, хитрые змеюшки отправились на исследование окрестностей. Не кусаться они пообещали, а вот про то, чтобы не пугать, речи не было, и они вовсю этим пользовались. Их любимым развлечением стало выскочить из-за угла, а потом наслаждаться зрелищем визжащих и убегающих студентов.
Вечером, когда все укладывались спать, змеёныши делились с Гарри восторженными рассказами о своих дневных приключениях, пока нервная Минерва не запускала в шипунов тапком. Её мало заботило, в кого попадала обувь: в змеенышей, в Змеика или в Поттера. Дисциплина — прежде всего.
Однажды змейки похвастались, что познакомились с дядей Васей, который живёт в подземелье. Дядю Васю Гарри не знал, он знал только дядю Севу, который живёт в подземелье. Рассуждая логически, мальчик сделал вывод, что если они вместе там живут, значит должны знать своих соседей. Поэтому, не мудрствуя лукаво, Гарри отправился к Северусу, чтобы разузнать всё о его таинственном соседе.
— Дядя Сева, Куся, Муся и Пуся сказали, что с вами живёт дядя Вася. Можно с ним познакомиться?
Обалдевший Северус подобрал упавшую челюсть и попытался собрать мозги в кучку. Он и не догадывался, что в своих апартаментах живёт не один.
— Какой ещё дядя Вася? Нет у меня здесь никого. Или есть? Зная вас, Поттер, уже ничему не удивляешься. Кого вы ко мне подселили?
— Да это не я. Это Куся, Муся и Пуся мне рассказали.
— А Куся, Муся и Пуся тоже у меня живут? Я не припоминаю таких студентов.
— Да они не студенты. Они — змеи.
— Значит, слизеринцы? Да кто же у меня на факультете Куся, Муся и Пуся? И живут у меня?
— Да какие они слизеринцы? И живут они со мной, у профессора Макгонагалл.
— Ага, значит, гриффиндорцы. А дядя Вася с какого факультета?
— Не знаю. Они не говорили. Но ведь можно его самого спросить. А вы не знаете? Он же ваш сосед.
— Поттер, вы меня пугаете. Проходите и быстрее ищите вашего дядю Васю. А потом можете его переселить к Минерве. У неё там как раз общежитие, благодаря вам. Вот теперь, как я понял, вы к ней ещё и Кусю, Мусю и Пусю подселили?
— Это не я. Это Зяба. Она их высидела.
— Как высидела?
— А я вам не говорил? Она нашла директорские яйца и решила их высидеть. Вот и получились Куся, Муся и Пуся.
— Так это что, цыплята?
— Почему цыплята? Змеи.
Северус пытался связать логическую цепочку. Но какая может быть логика, если дело касается Поттера? Зяба, высиживающая куриные яйца, из которых вместо цыплят вылупились змеи... Внезапно профессор ощутил пробежавший по спине холодок, и его волосы зашевелились. Паззл сложился, но картинка получилась страшненькая. Стараясь не напугать ребёнка, Снейп как можно беззаботнее попросил:
— А вы не могли бы меня познакомить с Кусей, Мусей и Пусей?
— Конечно. Только вечером.
— А я хочу сейчас. Сил нет терпеть до вечера.
— Но их сейчас нет. Они к дяде Васе уползли.
— А если дядя Вася живёт у меня, то и они сейчас тоже здесь?
— Выходит, что так. Тем лучше. Сейчас я их найду, и вы познакомитесь. Ай! Куда вы меня тащите?
Северус, схватив в охапку Поттера, бросился вон из своих комнат. Выскочив в коридор, он принялся накладывать на дверь всевозможные запирающие заклинания. Гарри изумлённо наблюдал за его действиями.
— Вы же хотели с ними познакомиться?
— Пусть с ними дядя Вася знакомится. Надеюсь, они его съедят. И я снова буду жить один.
— Никого они не съедят. Они мне обещали, что кусаться не будут. А вот Зяба будет очень сердиться, что вы заперли её детей.
— Так, может, и Зябу туда... — Северус глазами указал на дверь.
— А где вы будете жить?
— Попрошусь на квартиру к Минерве. Выделите мне какую-нибудь корзинку?
Гарри оценивающе оглядел профессора.
— Вы не поместитесь. Хотя, если вас превратить...
— Не надо превращать! Лучше я буду спать под кроватью, но в своём родном виде.
— Ничего не получится. Если вы залезете к ней под кровать, то в своём родном виде она вас не оставит. Или убьёт, или трансфигурирует. И вообще, она меня просила больше никаких зверушек не притаскивать.
— Это значит, я — зверушка? Ну, спасибо! Так, идём к Минерве!
* * *
Профессор Макгонагалл проверяла домашние работы студентов, когда в комнату влетел Снейп, тащивший на буксире Гарри.
— Ну что ты ещё натворил? — обречённо спросила Минерва своего воспитанника.
— Я — ничего. Это всё Зяба. И немножко Куся, Муся и Пуся... И ещё немножко дядя Сева.
— Да ничего они не натворили. Вот сидят спокойно в коробке...
Северус бросился к коробке, заглянул, бросился назад, схватил в охапку Гарри и стал выпихивать Минерву из её комнаты.
— Да что ты творишь? Куда ты меня толкаешь?
— Я тебя спасаю, — заявил Северус, накладывая кучу запирающих заклинаний на дверь.
— От кого?
— От питомцев Поттера.
— Я с этими питомцами живу в одной комнате уже не первый год. Они никого не трогают.
— Ага, а Куся, Муся и Пуся? А ещё к вам дядя Вася может в гости заглянуть, и жить останется. А я вообще не знаю, что это за существо. Может, беленькая мышка, я может — крокодил.
— Дядя Сева, ни беленькая мышка, ни крокодил на серпентарго не говорят. Дядя Вася — змей, причём большой. Куся мечтает таким стать, когда вырастет.
— Северус, ты боишься змей? Они у Гарри ручные, никого не трогают.
— Минерва, это не просто змеи. Ваши Куся, Муся и Пуся — василиски. И полагаю, что таинственный дядя Вася — тоже василиск, только взрослый.
— Ох! И дядя Вася тоже живёт в моих комнатах?
— Не говори ерунды! Если бы он жил у тебя в комнатах, ты бы его точно заметила. Трудно не заметить многометровую змею толщиной с бочку.
— Гарри! Откуда ты его притащил? И как? И где он? — Минерва тормошила несчастного Поттера, который сам ничего не понимал.
— Ну, Куся, Муся и Пуся говорили, что он живёт в подземельях.
— Так, все лезем на крышу. И чтобы ты больше не разговаривал с этими кусями. Они тебя плохому научат.
— Неправда! Они хорошие. И маленькие... Пока.
— Вот-вот, а скоро будут размером с бочку. Ну почему ты не заводишь белых мышек, как другие дети? Зачем тебе огромные василиски? И почему всех ко мне тащишь? Хоть бы одного Северусу подкинул.
— Размечталась! У меня аллергия на всех мохнатых и ядовитых.
— Скажи лучше, что твой яд с другими несовместим. Два ядовитых гада вместе не уживутся.
— Зато ты со всеми гадами совместима. Каждый гад — твой родственник.
— А это идея... Вот и разузнаете всё про дядю Васю, — и не успели Северус и Минерва выразить протест, как Гарри взмахнул рукой. Две очаровательные змейки — чёрная и красная появились на месте двух непримиримых преподавателей. Схватив обеих змеек — и апатично повисшую Минерву и яростно шипящего Северуса, Гарри спокойно вошёл в комнату, невзирая на запирающие заклинания, и бросил их в коробку с василисками. После непродолжительной беседы змейки выбрались из коробки, и василиски повели своих новых товарищей знакомиться с дядей Васей. Гарри прошёл за ними до щели, в которую он при всём желании не смог бы пролезть, и повернул обратно. Его собственное знакомство с дядей Васей откладывалось до лучших времён.
Путешественники вернулись ближе к вечеру. Как только Гарри их расколдовал, его сразу же схватил за ухо Северус.
— Поттер! Ещё раз заколдуешь меня без предупреждения...
— И что же ты ему сделаешь? — ехидно поинтересовалась Минерва.
— Укушу!
— Ладно, не шипи. Тебе же самому понравилось. Кто, как не ты, был в таком восторге от нового знакомого?
— Ну ещё бы! Тысячелетний василиск, фамилиар Салазара Слизерина! Он обещал мне отдать свою шкуру и поделиться ядом для зелий.
— Узнаю слизеринца. Только познакомился — и уже последнюю шкуру содрал с нового знакомого.
— И вовсе не последнюю. Он сам её отдал. Она ему не нужна. Что, он её на базар продавать пойдёт?
— А когда я познакомлюсь с дядей Васей? Я тоже хочу, — Поттер умилительно сощурил зелёные глаза.
— Перебьёшься! Мал ещё с василисками знакомиться! — проворчал Северус.
— А если в хомяка превращу? И не говорите, что я не предупреждал.
— Шантажист! И откуда только в сыне двух гриффиндорцев столько слизеринского?
— От вас? — предположил Поттер.
Минерва расхохоталась.
— Это уж точно. Твоя школа. И, если ты забыл, напоминаю: без Гарри ты не сможешь попасть в Тайную комнату. Ты не владеешь серпентарго. Так что это спорный вопрос, кто кого с собой возьмёт.
— Ладно, уговорили. Завтра пойдём. Надо же мне свои подарки забрать.
* * *
На следующее утро Гарри проснулся с рассветом, перебудил всех, позавтракал из-под палки и нетерпеливо подпрыгивал в предвкушении путешествия. Ему и в голову не пришло отправиться куда-нибудь без своих друзей, поэтому Зяба, Змеик и Чушка были упакованы в рюкзачок. Куся, Муся и Пуся ползли своим ходом. К тому же, при их размерах шестилетнему ребёнку было бы тяжело их тащить.
Вход в Тайную комнату почему-то оказался в женском туалете. Когда Гарри пошипел на одну из раковин, открылся проход в виде почти вертикальной трубы, в которую Поттер скатился с восторженным визгом, а Минерва и Северус — с воплями и проклятиями.
— Интересно, как мы будем возвращаться? Кто-нибудь умеет летать? — поинтересовался Снейп, пытаясь отряхнуть свою мантию.
— Ерунда! Научимся! — уверил их Поттер.
— Даже не хочу знать, каким образом. Чувствую, что этот способ мне не понравится. Может, отсюда есть другой выход?
— Спросишь у дяди Васи. Пошли. Вон Гарри уже следующую дверь открыл.
Минерва опасалась, что мальчик испугается огромного василиска. Северус опасался, что василиск испугается Поттера. А сам Гарри, увидев таинственного дядю Васю, уставился на него круглыми глазами и восхищённо заявил на серпентарго:
— Ух ты! Вот это Змеик!
Настоящий Змеик высунулся из рюкзачка, чтобы посмотреть, кто там под него косит. По требованию профессоров пришлось превратить их в змей, потому что они тоже хотели участвовать в разговоре. Вскоре Гарри с радостными воплями катался на василиске, а Минерва и Северус беседовали с Кусей, Мусей, Пусей и Змеиком. Зяба и Чушка с умным видом их слушали.
Другой выход из Тайной комнаты вёл в Запретный лес, и василиск сам отвёз туда довольного Поттера, нервно повизгивающую Минерву и Северуса, прижимающего к груди подарки. Дядя Вася подвёз их до самой опушки леса, а затем повернул обратно. Проходя мимо хижины Хагрида, они увидели самого полувеликана, который грустно смотрел на дракончика, выискивающего в земле червяков.
— Привет, Хагрид! Почему ты такой невесёлый?
Для жизнерадостного лесника такое настроение было действительно непривычным.
— Беда у меня, Гарри. Дракончика нужно учить летать. Обычно это делает его мать или отец. Но у нас нет других драконов, а я летать не умею, поэтому он никогда не научится. Вот если бы я был драконом, хотя бы наполовину...
Хагрид горько заплакал.
— Не плачь, разве же это беда? Хочешь быть драконом — пожалуйста, — Гарри взмахнул рукой.
— Это противоречит всем магическим законам, — пробормотала Минерва, глядя, как Хагрид с восторгом расправляет крылья.
— Поттеру законы не писаны, — проворчал Северус, уворачиваясь от струи огня, получившейся при попытке Хагрида откашляться. — Этот олух или лес сожжёт, или свою избушку. Дайте ему огнетушитель, что ли.
— Я больше не буду, — засмущался крылатый полувеликан. — Гарри, а зачем мне такой хвост?
— Ну, не знаю, у драконов есть, вот и у тебя пусть будет.
Хагрид помахал хвостом и, зацепив небольшое дерево, снёс его под корень.
— Ух ты! Моим хвостом можно дрова рубить.
— Или шеи сворачивать, — Северус с трудом увернулся от пролетающего мимо хвоста.
— Ну ладно, я полетел, — заявил Хагрид и расправив крылья, поднялся в воздух.
— Главное, чтобы на голову не нагадил, — профессор Снейп оценил полёт крылатого лесника.
— А куда он, собственно, полетел? — удивилась Минерва. — Он же вроде собирался учить дракончика летать. А дракончик здесь остался.
Питомец Хагрида грустно смотрел вслед улетевшему другу. К нему подошёл Северус.
— Что ты в небо таращишься? Лететь нужно. Догоняй Хагрида. Крылья тебе для чего? Вот так, берёшь — и бяк-бяк, — Снейп помахал дракончиковыми крылышками. — Вот, что ты глупый такой? Что тут непонятного? Бяк-бяк — и все дела!
Северус помахал руками и попрыгал вокруг дракончика. Тот кивнул, взмахнул крыльями и полетел.
— Ну вот, другое дело. А то, дракон требуется... Летать не умею... Главное — преподавательские способности и сила убеждения. Что вы на меня так смотрите?
— Научить студентов варить зелья ты не способен, а дракончика научил летать за пять минут. Ты уверен, что выбрал правильную специальность?
— И кем же, по-твоему, я должен был работать — тренером драконов?
— Нет, драконьей мамой, — захихикала Минерва.
— Молчала бы уже, комендант лягушачьего общежития.
— Не ссорьтесь! Вон Хагрид летит, — отвлёк скандалистов Гарри.
Гордо взмахнув крыльями, страшно довольный собой лесник приземлился на лужайку.
— Ну, и где ты был! — тоном ревнивой жены спросил Северус.
— Дык, это... Полетал немного, сухостой попалил, кентавров погонял, чтобы порядок знали. Ну, пришлось парочке хвостом по кумполу съездить... Ну так всё для общего блага...
— А дракончик?
— А что дракончик? Вот сейчас начну учить его летать. А где он?
— Улетел.
— Как улетел? Он же не умеет?
— Его Северус научил. "Бяк-бяк"-методом, — съехидничала Минерва.
— А зачем я... Ну ладно, я тогда полетел дракончика искать.
— Лети, птичка... — ухмыльнулся Снейп.
* * *
За обедом Северус обратил внимание на задумчивого Дамблдора.
— Альбус, что-то случилось?
— Да вот сам не понимаю. Я был у себя в поместье и обратил внимание на родовой гобелен. Там появилась запись о том, что у меня имеются трое детей. И имена у них какие-то странные: Куся, Муся и Пуся. А я даже не представляю, где и с кем я ухитрился согрешить.
— Ну, на этот вопрос я могу вам ответить. С Зябой.
— Но ведь это лягушка?
— Она самая.
— Где же я умудрился так напиться? И какими же должны быть дети? Лягушата?
— Круче! Василиски!
Северус удалился, оставив директора с отвисшей челюстью. Вернувшись к себе в апартаменты, профессор обнаружил на столе подарок. К нему прилагалась записка:
"Дядя Сева! Она не мохнатая и не ядовитая, значит, должна вам понравиться."
Распаковав подарок, Северус обнаружил в нём маленькую черепашку. Зверушка печально посмотрела на профессора. Его злость сменилась задумчивостью, а потом на хмуром лице расцвела улыбка.
— А он прав. Ты мне действительно нравишься. Я назову тебя Минервой.
Лариса2443автор
|
|
cucusha
Тоже верно. Смех добавляет людям годы жизни - вот что главное! Сначала с Малфоями разберусь, а потом продолжим заселять Хогвартс чудами-юдами. |
cucusha Онлайн
|
|
Дракохагрид, кстати, сможет и грядки удобрять. Раньше школяры драконий навоз разбрасывали, а тут пролетел… и удобрил сразу, удобно)). А тема Фоукса у вас пока не раскрыта.
2 |
cucusha
Марко Поло может и обвиняли, а автору просто на хвост падали |
Зяба - супергерои! Лучший персонаж во вселенной ГП!
2 |
Лариса2443автор
|
|
ДобрыйФей
Ага, Зяба-которая-выжила!(всех из Хогвартса) 2 |
cucusha Онлайн
|
|
Цитата сообщения SeverinVioletta от 31.08.2020 в 21:01 cucusha А разве плохо, если автору сюжеты сами на хвост падают? Стоит задуматься...Марко Поло может и обвиняли, а автору просто на хвост падали 3 |
Лариса2443автор
|
|
cucusha
Хагрид может быть и раньше грядки удобрял таким образом, но об этом скромно умалчивалось, чтобы не вводить читателей в конфуз. Тыквы у него были шикарные, а возле избушки других построек не было. До Фоукса Гарька не добрался по очень простой причине. Тот сидит в директорском кабинете, а туда нашу шкоду как раз и не пускают. Директор устроил себе тихий уголок, где прячется от всеобщего дурдома. Но осчастливить феникса конечно нужно - уж больно жизнь у него скучная. Зябины родственники сидят в террариуме. Только Зяба находится в свободном плавании и может бродить по всему Хогвартсу. Думаю, это было условие Минервы, при котором она согласилась их взять на квартиру. Хотя после более близкого общения в змеином обличьи, Минерва должна более лояльно относиться к Гарькиным питомцам. 3 |
Серия просто супер!! Автор вы молодец! Я скромно прошу продолжения банкета :)
2 |
Лариса2443автор
|
|
marfusya
Спасибо вам за добрые слова Если успею, то уже сегодня будет. |
Серия просто прелесть! Очень поднимает настроение
2 |
Лариса2443автор
|
|
Amalia_Vilson
К этому и стремлюсь:) Спасибо. Я очень рада, что моя работа вам нравится. |
спасибо за мой громкий ржач))))) этот фик сделал мой вечер))))
ох и зажгла вся эта гоп-компания, однако))))) 1 |
Лариса2443автор
|
|
n001mary
Спасибо за зажигательную рекомендацию:) Я вас рассмешила, а вы меня. Зяба - дама основательная. Непорядок, что яйца бесхозные валяются. Надо высидеть. 1 |
Намёк на то, что Дамблдор - старый петух?
|
"Минерва опасалась, что мальчик испугается огромного василиска. Северус опасался, что василиск испугается Поттера" - вот тут я заржал в голос!=))
3 |
Лариса2443автор
|
|
Commandor
"Минерва опасалась, что мальчик испугается огромного василиска. Северус опасался, что василиск испугается Поттера" - вот тут я заржал в голос!=)) Северус реально оценивает потенциал юного дарования. Он его способности на своей шкуре испытал, поэтому и не обольщается на его счёт. Василиск - старенький, нервный, а тут является такой доктор Дуллитл и Бэтмен в одном флаконе с навязчивой идеей всех спасти и перевоспитать. Змею на старости лет вредны такие потрясения:)1 |
Рита Скитер теряет хватку! Такая сенсация и мимо неё!
А ведь какой был бы заголовок.... "у директора Хогвартса внебрачные дети от жабы! Настоящие Василиски!" ))) 1 |
Лариса2443автор
|
|
Prototip
Рита Скитер теряет хватку! Такая сенсация и мимо неё! Кто же ей признается? Уж точно не директор:)А ведь какой был бы заголовок.... "у директора Хогвартса внебрачные дети от жабы! Настоящие Василиски!" ))) 1 |
Альбус повезло круче всех
1 |
Лариса2443автор
|
|
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|