↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Би-Би-Си недавно сообщило: "После десяти лет поисков самая одинокая лягушка в мире наконец-то нашла себе пару"... Джесс, может, и ты себе наконец-то кого-нибудь найдешь?
— Да иди ты!
Джесс, на ходу вгрызаясь в хот-дог, по-приятельски пихнул плечом свою напарницу Лиз. Та неслабо толкнула в ответ — недоеденный хот-дог от толчка вылетел из рук Джесса и приземлился на дорожку парка.
— Эй, так нечестно! — Джесс поднял хот-дог и, дунув на него, засунул целиком в рот.
Лиз закатила глаза.
— Больше грязи — толще рожа, а, Джесс?
Тот смял промасленную бумагу, в которую была завернута еда, и, прицелившись, броском супер-звезды Национальной баскетбольной лиги запульнул бумагу в урну — и, разумеется, не попал. Лиз хмыкнула:
— Красавчик!
Джесс, подойдя к урне, поднял бумагу и…
— Лиз! — от его развязности не осталось и следа — вид стал собранным, а голос напряженным.
Лиз вытащила полицейскую дубинку из кобуры и мягкими кошачьими шагами приблизилась к напарнику. Тот кивнул на растущие чуть поодаль от урны кусты олеандра. Там, на траве, сжавшись и обняв поднятые к подбородку коленки, сидел маленький мальчик — черноволосый, взъерошенный, дрожащий — и совершенно голый.
— Иди к нему, а я сообщу в Отдел по борьбе с жестоким обращением с детьми, — отрывисто бросил Джесс, вынимая рацию.
— Таким образом, на сегодняшний день известны три случая необъяснимого появления детей: первый — на территории Большого Лондона, два других — в Саутгемптоне и Абердине. Мы тесно сотрудничаем с отделами Юго-Восточной Англии и Абердиншира, подключены полицейские аналитики всех регионов Британии. Координировать действия доверено нам, — шеф-суперинтендант оглядел внимательно слушающих его сотрудников. — Нашей первостепенной задачей является установление личностей найденных детей и нахождение их семей — что представляет собой определенную трудность: с момента появления первого ребенка прошло уже более недели. Мы проверили все семнадцать случаев пропажи детей соответствующего возраста — от четырех до семи лет — за этот промежуток времени, а также тридцать два случая за истекший месяц — к сожалению, ни единого совпадения. Более того, в полицейские участки не поступало ни одного заявления о пропаже ребенка, соответствующего описанию наших "найденышей".
— Сэр, присутствуют ли следы насилия?
— Все три мальчика были осмотрены полицейскими врачами — следы физического или сексуального насилия обнаружены не были. Однако многие следы указывают на сильнейшую психологическую травму и посттравматический синдром — у всех троих наблюдаются ригидность мышц ног и рук, отрешенный, пустой взгляд, странное и нетипичное для детей поведение, немота, состояние, напоминающее транс, ночные кошмары. Дети, несмотря на возраст, не способны самостоятельно передвигаться, грубая и мелкая моторики практически не развиты, они не могут себя обслуживать — самостоятельно одеваться, умываться, есть вилкой или ложкой, пить из чашки, пользоваться удобствами…
Из задних рядом слушателей раздался изумленный свист.
— Сэр, сколько лет этим детям, вы сказали?
— От четырех до семи; врачи убеждены, что, скорее всего, им приблизительно по шесть.
Раздался шум. Несколько голосов одновременно пытались что-то спросить.
— Господа, попрошу тишины и — по очереди. Да?
— Принимается ли во внимание торговля детьми? Нелегальный ввоз детей из стран Третьего мира? — спросила какая-то женщина в штатском.
Интендант устало потер глаза.
— Наши аналитики Отдела по борьбе с жестоким обращением с детьми в сотрудничестве с Интерполом работают в поте лица и прорабатывают мельчайшие детали. Мы пытаемся охватить все — от похищения и рабства до синдрома Маугли.
Наша задача — еще раз проработать версии и опросить возможных свидетелей. Также руководством установлено денежное вознаграждение за любые сведения, которые помогут установить личность детей. На этом все. Ваши руководители выдадут вам подробные инструкции. Вы все — профессионалы своего дела. Надеюсь, вместе нам удастся найти семьи ребятишек, — шеф-интендант сложил бумаги и кивнул слушателям. — Спасибо за внимание. Вы свободны. Успехов!
* * *
Таким образом, мои дорогие читатели, Британский Авторат — что, впрочем, не удивительно — совершенно не справляется со своими обязанностями. На территории Магической Британии, очевидно, орудует какая-то банда темных магов-некромантов, использующая для своих сомнительных делишек наших горячо любимых питомцев. За прошедшие три недели пропала чуть ли не половина всех домашних животных, мои дорогие читатели: сов, воронов, жаб, кошек и даже собак! Хозяева обращались в Аврорат, но наши доблестные авроры сражаются со злом во всем мире, а не с хаосом и безобразиями в своей родной стране! Бедные зверушки им не так важны, как мелкие карманники или торговцы драконьими яйцами… Этому нужно положить конец, мои дорогие читатели. Давайте же выйдем на баррикады и скажем решительное "Нет!" безынициативности, разгильдяйству и равнодушию наших так называемых стражей порядка.
С вами была ваш бессменный репортер Рита Скитер.
— Вот стерва! — не выдержал Гарри Поттер, бросая на письменный стол "Ежедневный пророк". — Извини, Падма!
— Ничего, Гарри, — хихикнула Падма. — Ты уже домой?
— Да, все равно я "не могу сражаться с безобразиями в своей родной стране" и своим "разгильдяйством" делаю только хуже… До завтра!
— Пока, Гарри. И не переживай, — снова хихикнула она, — ты же знаешь Риту.
— Угу… — Гарри сердито схватил со стула мантию и, вылетая из кабинета, немного сильнее, чем нужно, хлопнул дверью.
Через пять минут Гарри вышел из камина собственной гостиной. Первое, что он услышал, был плач Лили.
Устало взъерошив волосы, он прошел в столовую.
— Что у вас случилось? — спросил он, обняв Джинни и чмокнув ревевшую Лили в макушку.
— Папочка, наш Ушастик пропал! — захлебываясь слезами, проговорила Лили.
— Ушастик? — наморщил лоб Гарри.
— Кролик Лили, — объяснила Джинни, ставя на стол спагетти и томатный соус. — Ну, помнишь? Персиковый такой. Лохмурик на месте, а Ушастика нет. Иди, мой руки, будем ужинать.
Уже севший за стол Гарри с грохотом приложился лбом о стол.
— О, нет! Только не говорите, что и у нас тоже, — простонал он. — Лили, может, он где-нибудь в кустах спрятался? Вы в саду смотрели?
— Смотрели, его нигде не-е-ет!
Джинни перехватила взгляд Гарри и кивнула на лежащую на столе газету.
Гарри закатил глаза.
— Ну кому нужен кролик Лили, Джин? Он же бесполезный! Ладно еще жабы или черные кошки…
Лили даже взвизгнула:
— Он не бесполезный! Он мягкий и пушистый! И такой ми-и-иленький! А теперь его не-е-ет!..
Гарри тяжело вздохнул и стал выбираться из-за стола.
— Ладно, пойдем в сад, поищем еще раз.
— Папочка, ты самый лучший! — Лили подскочила к отцу и изо всех сил обняла его, вытирая зареванную мордашку о его пиджак.
— Тиши-тише, а то еще задушишь папу, — усмехнулась Джинни и подтолкнула Гарри обратно к столу. — Сначала мы все спокойно поужинаем, а потом поищем в саду Ушастика.
— Но потом будет темно, мама!
— Будет. Часа через три. Лили, милая, не спорь. Быстрее поедим — быстрее начнем поиски.
— Мальчишки все еще у Молли? — спросил Гарри, посыпая спагетти пармезаном.
— Да, и останутся там на ночь: папа собирается раскинуть с ними в саду палаточный лагерь.
Лили хлюпнула носом:
— А я искала Ушастика и не захотела к дедушке!
Джинни погладила ее по щеке:
— Переночуешь у дедушки с бабушкой в следующий раз. Ешь давай!
Лили набросилась на спагетти, будто ее неделю не кормили. Через пять минут она уже была готова и нетерпеливо ерзала на стуле. Гарри же сидел, уставившись в никуда, и безучастно ковырялся в тарелке. Джинни посмотрела на него, на дочь.
— Лили, вымой мордашку — она у тебя вся в соусе — и можешь бежать в сад, кофту только не забудь. Мы с папой выйдем через пять минут.
Довольная Лили убежала в ванную, а Джинни положила ладонь на руку мужа.
— Досталось на работе? — сочувственно спросила она.
Гарри опять вздохнул.
— Шеф буквально потребовал от меня взять дело в свои руки и довести его до конца. Мы стали посмешищем всей Магической Британии, — передразнил он. — Немедленно обезвредить банду подпольных продавцов животных ингредиентов!.. Теперь вместо темных магов буду гоняться за жабами и кроликами… иначе уволят еще, как "не справляющегося с обязанностями". Черт бы побрал эту Скитер! Половина животных Британии! Да пропало-то всего с десяток зверей! И мы ведь не сидим сложа руки, а ищем!
— Не переживай, все образуется! — похлопала его по руке Джинни. — Ты профессионал, Гарри. Ты выследил столько темных магов — и кроликов с жабами найдешь, — она прикусила губу, стараясь не улыбнуться, но не выдержала и расхохоталась. — Извини, Гарри, но это просто… абсурдно!
Гарри укоризненно посмотрел на нее, положил приборы на стол и встал.
— Ладно. Куда там задевался этот… Зубастик…
— Ушастик, милый, — хмыкнула Джинни.
— Да какая разница, — пробурчал Гарри. — Все равно…
И тут с улицы раздался душераздирающий вопль.
— Па-а-а-па-а-а!!!
— Лили!
Переглянувшись и выхватив волшебные палочки, Джинни и Гарри бросились к входной двери.
— Лили! Где ты? — закричал Гарри, оглядываясь и не видя в саду Лили.
— Папочка! Скорее сюда!
— За кустами! — моментально определил Гарри и, поскользнувшись на повороте, завернул за растущий за домом куст шиповника. И остолбенел.
На земле, под самым кустом, обняв колени, сидел незнакомый мальчик примерно такого же возраста, что и Лили. У него были слегка рыжеватые волосы, бледная кожа, пухлые губы — верхняя была коротковата, поэтому хорошо виднелись широкие передние зубы, в широко распахнутых орехового цвета глазах плескался страх. Мальчик мелко дрожал — он был совершенно гол. Гарри от шока застыл на месте, не в силах вымолвить ни слова. Прибежавшая Джинни так же ошарашенно разглядывала незнакомого ребенка. Одна Лили чувствовала себя непринужденно. Присев перед мальчиком, она участливо спросила:
— Ты потерялся? Или убежал из дома? Твои мама и папа, наверное, тебя ищут?
Мальчик повернулся к ней. Его взгляд был застывшим, движения заторможенными.
— А это мои мама и папа. А как ты здесь оказался? И где твоя одежда? Тебе, наверное, холодно?
Между тем Джинни медленно приходила в себя. Заткнув палочку за пояс джинсов, она медленно пошла к мальчику. Тот, не отрывая от нее своих ореховых глаз, медленно отползал назад, вглубь кустов.
— Не бойся, — ласково и очень осторожно заговорила Джинни и присела на корточки. — Ты в безопасности. Все хорошо. Не надо бояться…
Постепенно с Гарри спадало шоковое оцепенение.
— Джин, — пробормотал он, неверяще качая головой, — откуда…
Мальчик, переведя взгляд на Гарри, хрипло вскрикнул и закрыл глаза руками.
— Гарри, ты его пугаешь, — повернулась Джинни к мужу. — Стой там, я все улажу.
А Лили сняла с себя кофту и, подсев к мальчику ближе, накинула ему на плечи. Мальчик убрал ладони от глаз и облизнул пересохшие губы. Лили заглянула ему в глаза. Завороженно глядя в его лицо, она буквально просияла.
— Ты нашелся, да? — восторженно прошептала она. — Теперь ты будешь такой? Больше не будешь убегать?
— Лили, милая, что ты такое говоришь? — недоуменно посмотрела на нее Джинни.
Лили обернулась, счастливо улыбаясь, и воскликнула:
— Мамочка, Ушастик нашелся!
Гарри закашлялся.
— Лили, милая, это не Ушастик — это маленький мальчик, который попал в беду! — очень ласково проговорила Джинни и провела ладонью по рыжим волосам дочери.
— Да нет же, это он, Ушастик! Мамочка, ну посмотри же!
— Джин, о чем она? — Гарри совершенно ничего не понимал.
— Папочка, Ушастик пропал — а сейчас нашелся. Это он, я знаю!
Гарри с силой помотал головой. Ему казалось, он сходит с ума. Или уже сошел.
— Но… Лили, это же… мальчик. Маленький мальчик.
Лили погладила мальчика по голове.
— Да, он превратился в мальчика — круто, да? Он теперь навсегда будет такой? Ну давай он навсегда такой останется! Папочка!
Мальчик почти не реагировал. Он только переводил взгляд то на Лили, то на Гарри, то на Джинни, кутаясь в кофту, и хрипло дышал.
— Лили! — начала было Джинни — в ее голосе зазвучало нетерпение пополам с раздражением. — Ушастик же…
— Подожди, Джин! — Гарри в очередной раз взлохматил и без того торчавшие в разные стороны волосы. — Подожди! Что-то тут… Где-то я… Черт! — выругался он и присел на корточки перед Лили. — Лили, солнышко, ответь папе: откуда ты знаешь, что это — Ушастик?
Лили снисходительно посмотрела на отца.
— Папа, ну это же сразу видно! У него и волосы такого же цвета, и глаза… И вообще, это — мой Ушастик, я просто знаю! — и она опять погладила мальчика по голове.
— Я с ума с ней сойду, — простонала Джинни. — Ну что ты будешь делать с такой фантазией… Гарри, нам что-то нужно делать с ребенком, — наложив на мальчика согревающие и диагностирующие чары, она быстро просмотрела проекцию. — Физически он в полном порядке, только переохлажден и напуган. Магическое ядро отсутствует. Ребенок — маггл. Позвоним в полицейский участок? Наверняка ребенка разыскивают родители!
Гарри вцепился в волосы и, закрыв глаза, забормотал под нос:
— Ребенок… Ушастик… Полиция… Разыскивают…
Джинни с беспокойством посмотрела на него.
— Гарри, с тобой все в порядке?
Гарри внезапно вскочил на ноги. Джинни вздрогнула, а мальчик шарахнулся в сторону.
— Папа, ты пугаешь Ушастика!
Гарри взволнованно воскликнул.
— Извини, солнышко. Ты у меня просто прелесть! Настоящая дочь аврора!
Лили улыбнулась, а Джинни недоуменно посмотрела на мужа.
— Ничего не понимаю… Кто из нас сошел с ума?
Гарри с торжеством посмотрел на нее.
— Дорогая, я раскрыл дело о похищенных животных! Ну, не совсем я один и пока еще не совсем раскрыл — но это второстепенно, — он взволнованно заходил перед кустом взад-вперед. — Понимаешь, две недели назад к нам поступила информация из маггловской полиции — с просьбой о сотрудничестве и обмене возможной информации. Речь шла о найденных детях — на тот момент их было пятеро: четыре мальчика и одна девочка — все в возрасте от четырех до семи лет. Маггловские детективы из отдела по сотрудничеству с Британским Авроратом интересовались, не пропадали ли у нас дети. У нас детей в таком возрасте не пропадало. Больше информации о них не поступало. А теперь у меня в голове будто щелкнуло: пропавший Ушастик — найденный мальчик. Пропавшие в магической части Британии домашние питомцы — найденные в маггловской части дети… Джин, все сходится!
Джинни ошарашенно посмотрела на по-прежнему безучастно смотрящего на них мальчика.
— Так ты хочешь сказать, что этот мальчик — он… Он на самом деле — кролик? Ушастик Лили?!
— Я же тебе говорила, мама, а ты не верила! — обвиняюще произнесла Лили и, глядя на мальчика, добавила: — Но ты не бойся, ты же теперь нашелся! Теперь все будет хорошо.
— Но… как?! — воскликнула Джинни.
— А вот это нам и предстоит выяснить!
Гарри решительно подошел к мальчику и, сняв пиджак и закутав в него ребенка, осторожно, не обращая внимания на судорожное дерганье и хриплые крики, поднял его и прижал к себе.
— Все будет хорошо, малыш, давай-ка мы отправимся вместе в Мунго…
— Папочка, а Ушастик что, больной? — Лили вскочила и обеспокоенно посмотрела на отца с мальчиком на руках. — А он останется у нас? Он будет нам как брат? Папочка?
Джинни раскрыла объятия, и Лили прыгнула ей на руки.
— Солнышко, — осторожно проговорил Гарри, успокаивающе покачивая сидящего у него на руках малыша, — я не думаю, что Ушастик сможет остаться у нас — по крайней мере, таким, как сейчас. Он очень сильно болен. И, боюсь, надолго задержится в больнице…
Лили спрятала лицо на груди матери. Джинни поцеловала ее в макушку и что-то зашептала ей в ушко.
Гарри посмотрел на жену. Кивнул. Чмокнул Лили. И сказал:
— Джин, пошли Патронуса Гермионе, скажи, она мне нужна. Срочно. Пусть заглянет в Аврорат и заберет в моем шкафу синюю папку. И пусть позвонит инспектору Уильямсу из Скотланд-Ярда — мне с ним надо встретиться. Тоже срочно. Пусть ждут меня в Мунго, в отделе Проклятий — думаю, без темной магии и некромантии здесь явно не обошлось — будем думать совместными усилиями.
— Вот теперь дело в самый раз для аврора Поттера, — произнесла Джинни. — Теперь Магическая Британия может спать спокойно: темные маги будут пойманы, дети и животные найдены, дела раскрыты, а виновные наказаны.
И в ее голосе не звучало ни капли иронии. Только чистая гордость. Гордость за мужа.
— Ну а мы с тобой, братец-кролик, сейчас возьмем летучий порох и отправимся к доброму доктору Дулиттлу. Посмотрим, что можно сделать… А потом отыщем того мерзавца, что сотворил с тобой и другими такое… Вот увидишь — все будет хорошо.
Кронавтор
|
|
Scaverius
Автор не потянул бы за два часа идею, обоснуй, исполнение и все в 17кб. Но "возмущение" читателей понятно. Хм... Может, получился задел на миди. |
Кронавтор
|
|
Анонимный автор
Wrale Снимает шляпу и шаркает ножкой...Темная Сирень Благодарю за чудесные рекомендации! 1 |
Кронавтор
|
|
Мурkа
Автор в восторге от комментария). Спасибо вам! |
Крон
Всё. Теперь я знаю, к кому приставать с воплями "Про-ды!!! Про-ды!!!" 5 |
Кронавтор
|
|
Агнета Блоссом
Ржу. 1 |
Ну, всё автор!:) Теперь так просто не отделаешься!
Про-о-оды! 3 |
Дайте нам продолжение!)
4 |
Кронавтор
|
|
Zaraia
J_K_R *ворчливо* Да думает автор, думает)) (а вы кричите, кричите - автору станет стыдно, он и вдохновится)) 2 |
Крон
Zaraia Кричу! J_K_R *ворчливо* Да думает автор, думает)) (а вы кричите, кричите - автору станет стыдно, он и вдохновится)) Громко! Это же надо - такая прелесть и конец. (Это же не я всё испортила?) 3 |
Кронавтор
|
|
3 |
2 |
Проды!
👬👫👬👫👬 Нас легион и все мы жаждем проды! 😍 3 |
Кронавтор
|
|
dakiiia
Слушаюсь и повинуюсь! 2 |
Ты очень хорошо пишешь про семью Поттеров!
|
Кронавтор
|
|
Stasya R
Я заметила, что мои Поттеры тебе заходят)) Это же здорово. 1 |
Крон
Да, я примерно такими их и вижу. 1 |
Кронавтор
|
|
Stasya R
Значит, наш хэдканон семьи Поттеров примерно совпадает. |
Крон
Рони Глазки-глазки-глазки, прода-прода-прода! Истрию нельзя бросать категорически!Ой, в ход пошла "тяжелая артиллерия" - глазки котика из Шрека... Автор вообще-то не планировал продолжение, но глазки... Спасибо за добрые слова! 4 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|