Название: | perfectly normal, thank you very much |
Автор: | dirgewithoutmusic |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/10676937 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Письмо взволновало Лили не меньше, чем Петунию. В тот же день она пишет послание Альбусу Дамблдору с просьбой разрешить ей отправиться в Хогвартс и никому не показывает слез, когда получает отказ. Лили провожает уходящий с платформы поезд, прилежно посылает письма сестре и с живейшим интересом слушает ее рассказы о волшебстве.
Петуния попадает на Слизерин, где заводит странную дружбу с Северусом. Раньше она считала его бедным неряхой, который все время вился вокруг Лили, но здесь, среди чистокровных засранцев, он неожиданно становится союзником (сама Петуния тоже держит удар, в ход идет все: раскрытые секреты, грязные сплетни и травля). Северус (не в первый раз) называет ее грязнокровкой на пятом курсе и присоединяется к Пожирателям Смерти. Туни в ответ обзывает его жирным мерзавцем, и они продолжают обедать вместе вдали от посторонних глаз.
Когда начинается война, Петуния в ней не участвует. Она выходит замуж за юношу из Хаффлпаффа по имени Винсент Дансли, который на их первом свидании в подробностях поведал ей о своей должности младшего помощника в Министерстве и планируемых тридцати шагах к вершине карьерной лестнице. Винсент нормально относится к магглорожденным, по крайней мере к тем, кто ведет себя так же прилично, как она.
А вот Лили сражается. Она читала «Ежедневный пророк», сидя на уроках истории, грезила о метлах и вышибала дурь из хулиганов на детской площадке. В семнадцать лет Лили снова пишет Альбусу Дамблдору. Когда он отвечает «нет», она собирает сумки и отправляется в штаб-квартиру Ордена. Алиса Лонгботтом дает ей место для ночлега, запасную мантию и учит летать на метле. Завернувшись в теплое одеяло и потягивая какао, Лили обсуждает с хозяевами план действий и думает, что пойди она в Хогвартс, наверняка попала бы в Хаффлпафф.
Из мародеров Лили первым встречает Сириуса; патлатый и хорошо сложенный, он с тревогой наблюдает за спящим на диване тощим пареньком со шрамом. Они только вернулись с миссии, где разбился Ремус. Первое, что Сириус, бунтарь и главный возмутитель спокойствия, говорит ей:
— Ш-ш-ш! Ты ходишь как слон.
Лили бы отпрянула, но Ремус действительно выглядит измученным.
Питер и Джеймс на кухне поглощают огромные бутерброды. Джеймс с трудом поднимается на ноги, когда она входит.
— Привет, ты новый рекрут?
— Можно и так сказать.
Джеймс одной рукой убирает волосы с глаз, а другую протягивает ей.
— Джеймс Поттер, — представляется он. — Ты из Шармбатона? Я вроде не видел тебя в Хогвартсе.
— Лили Эванс. Коукворт. Я бы пожала тебе руку, но ты измазался в горчице.
Лили трижды бросает вызов Темному Лорду вместе с Джеймсом, Ремусом, Сириусом и Питером. Они рассказывают ей о Хогвартсе и его секретах, а она приносит маггловские шоколадные батончики и комиксы о Людях Х. Джеймс зорко следит, чтобы никто не оставлял на них шоколадные отпечатки.
До Северуса Снейпа доходят слухи о маггле Эванс на фронте. «Петуния не маггл», — огрызается он на подколки Долохова. Но Крэбб, баюкая сломанную руку, рассказывает о зеленых глазах и рыжих, как военное знамя, волосах, и тогда у Северуса все внутри сжимается от страха.
Северус Снейп узнает о пророчестве и рассказывает о нем Темному Лорду. Лили Эванс — мать мальчишки-полукровки со спутанными темными волосами. Она играет в гостиной Августы Лонгботтом с Гарри и Невиллом, потому что Алиса и Фрэнк находятся в больнице Святого Мунго, и не подозревает, что скоро из солдата станет беглянкой. У ее сына пока нет шрама.
В ночь на Хэллоуин 1981 года Том Риддл отправляется в Годрикову Впадину, о которой ему рассказал Питер Петтигрю. Он убивает отчаянно сражающегося Джеймса в гостиной. Убивает Лили в детской, дав ей возможность бросить сына. Он пытается убить Гарри, но терпит неудачу.
Гарри попадет к своим ближайшим родственникам — тете Петунии, дяде Винсенту и кузену Дадли. Он спит в крохотной комнатушке рядом с кухней, которая раньше была чуланом для веников. Данси ненавидят внимание, которое привлекает к себе Гарри, и поэтому оставляют его дома, когда идут в Косой переулок, на обед в Министерство или на концерты.
Гарри знает, как вручную мыть посуду, как приготовить бекон так, чтобы тот не подгорел и как осторожно выловить из чулана всех пауков, чтобы потом выпустить их на волю. На день рождения Дадли дарят игрушечную метлу. Гарри получает карточку с Альбусом Дамблдором из шоколадной игрушки, потому что у Дадли их уже пятнадцать. Петуния любит заглядывать через живую изгородь во двор соседки — сквиба миссис Фигг — и злорадствовать, что той приходится стирать белье без магии.
Когда Гарри исполняется десять, ему приходит письмо из Хогвартса, что очень удивляет всех членов семьи Данси. «Я не была уверена, — фыркает Петуния. — Учитывая, что в тебе течет кровь моей сестры, всякое могло произойти».
Отличный перевод, спасибо.
Наличие или отсутствие магии не влияет на гриффиндурь в голове:) 1 |
Nysika
Как и отличие или отсутствие магии не влияет на дурную суть) 1 |
Cergartпереводчик
|
|
LedaU
Nysika спасибо за отвыв) тот случай, когда от перемены мест слагаемых сумма не меняется.Как и отличие или отсутствие магии не влияет на дурную суть) 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|