↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Совпадение? (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Мини | 30 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Флэшпоинт. После событий 2 сезона Барри возвращается в прошлое и предотвращает смерть Норы Аллен. Однако оказывается, что в новой временной линии родители Барри в разводе.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Барри ощущал отчаяние и пустоту. Зум повержен, друзья живы и здоровы, Гарри и Джесси вернулись на Землю 2, Айрис рядом с ним — и только его отца больше не было. Все это время Барри думал о Зуме, о том, как остановить его и спасти мир и множество других миров, которые намеревалось захватить это чудовище, и боль невосполнимой утраты отошла на второй план. Теперь же она вернулась с новой силой, и ничто не могло ее утишить. И тогда Барри принял решение. Много лет назад Тоун вмешался во временную линию, но сейчас Барри все исправит. Стараясь не раздумывать о принятом решении, чтобы не передумать, Флэш побежал. С каждым его шагом пустота в душе заполнялась злостью — все было несправедливо. Нора должна была жить, Генри Аллен не должен был провести долгие годы в тюрьме за преступление, которого не совершал, а сам Барри не должен был доверять таинственному доктору Уэллсу в инвалидном кресле — Барри ощутил, как по опаленным ветром щекам стекают слезы, ткань времени и пространства прорвалась — и он затормозил перед домом, в котором должен был провести все детство — счастливое детство — если бы не…

— Тоун! — закричал он, врываясь в гостиную. — На этот раз ты ее не убьешь!

Он крепко ухватил Тоуна за шею и бросился с ним вон из дома — дальше, как можно дальше от этого места. Тоун отчаянно вырывался, и Барри быстро понял, что в своем настоящем облике он сильнее, чем, когда скрывался под личиной Гаррисона Уэллса. Но в Барри все еще бурлила злость, смешанная с адреналином. Он оттолкнул Эобарда от себя и приготовился защищаться — но тот проворно вскочил на ноги и исчез в противоположном направлении, оставляя за собой лишь алые искры.

— Нет-нет-нет! — воскликнул Барри, хватаясь за голову. Но потом он одернул себя. Пусть Тоун и сбежал, но его родители живы и здоровы. Барри изменил прошлое. Теперь только и нужно было, что вернуться в свое время и зажить новой — счастливой — жизнью.


* * *


Сначала Барри по привычке завернул к дому Джо Уэста, но у крыльца остановился, вспомнив, что в этой временной линии ему не пришлось жить в приемной семье. Он улыбнулся и пошел домой. Барри шагал по Централ-сити, пытаясь понять, что в городе изменилось после его вмешательства. По крайней мере, кофейня "Джиттерс" была на месте. Привычно возвышались антенны СТАР-лабс, только… только они не были разрушены взрывом. Что ж, видимо на этот раз ускоритель частиц не взрывался, и полгорода не были превращены в мета-людей — это хорошие новости. Барри почувствовал невероятную легкость. Злость, горечь, боль ушли. Напевая мотив какой-то веселой песенки, он взбежал по ступенькам родного дома, открыл дверь, повесил куртку на крючок и прошел в гостиную. Сердце его колотилось.

В гостиной перед телевизором сидела Нора.

— Барри, уже так поздно, где ты был? — спросила она. Барри смотрел на нее, не отрываясь, но тут же одернул себя — это для Барри она была мертва столько лет, для Норы это был обычный вечер.

— Извини, мам, собирался идти домой, но тут пришло новое дело — и я должен был провести еще пару криминологических анализов.

— Я тебе звонила, но ты был не в зоне доступа, — в голосе Норы прозвучал легкий упрек.

— Прости, не подумал, что ты будешь волноваться, — сказал Барри. Он сел рядом с ней на диван и крепко обнял. Мамин запах, мягкий мамин свитер — Барри изо всех сил заморгал, чтобы не заплакать.

— Что такое, милый, — обеспокоенно спросила Нора, обнимая его в ответ, — что-то на работе?

— Да нет, все хорошо, — Барри улыбнулся и, разжав объятия, поспешил сменить тему. — Проголодался — ужас! Пойду на кухню. А папа скоро придет?

Барри поднялся на ноги и отправился к выходу из комнаты.

— Папа? — переспросила Нора. — А что, твой отец обещал приехать?

— Разве он здесь не живет?

— Барри, мы уже говорили об этом, — в голосе Норы прозвучали стальные нотки. — Твой отец сделал свой выбор. Мы разошлись. Это не обсуждается.

Барри быстро окинул комнату взглядом. Так и есть. Ни одной совместной фотографии Норы и Генри, только на столе семейное фото с выпускного Барри в университете. Значит, разошлись они не так-то и давно. Новая временная линия оказалась не такой уж и идеальной, но раз родители живы, все еще можно исправить.

— Хорошо, мам, извини. Можно я принесу ужин в гостиную?

— Конечно, только я смотрю "Девочек Гилмор" и не собираюсь переключать.

 

Однако вскоре Барри обнаружил, что в этой временной линии было довольно много вещей, которые он хотел бы поменять. Эта реальность ужасно походила на предыдущую, но отличалась в мелких и неприятных мелочах. Например, Джо Уэст оказался спивающимся копом-неудачником, который постоянно ссорился с Айрис и не собирался менять своих привычек. У Барри сердце кровью обливалось, глядя на то, как этот талантливый и умный человек губит себя. Кэтлин работала офтальмологом в детской клинике и, вроде бы, была довольна своей спокойной и ничем не примечательной жизнью. Циско же трудился в Меркьюри-лабс, где его начальником был Хартли Ратауэй, который в новой временной линии стал еще нахальнее и от души измывался над беднягой Рамоном.

Кроме того, родители Барри и не собирались мириться. Генри перебрался в Старлинг-сити, и Барри приехал к нему в свой первый же выходной. Оказалось, что Генри продолжил работать в полиции, в отряде Квентина Ланса, и собирался жениться на некоей Рене Адлер. Словно желая отгородиться от всех этих невероятных новостей, Барри обхватил голову руками.

— Эй, боец, не раскисай, — Генри провел рукой по волосам сына. — Знаешь, горше того дня, когда мы с твоей мамой разошлись, у меня не было, хотя, как ты знаешь, я сам виноват. Я думал, что все, жизнь кончена. Но это не так. Нельзя сдаваться. Я тогда и думать не мог, что смогу переехать в другой город и выплыть. Но я не опускал руки, а продолжал бороться, Барри, идти вперед. Сначала ради тебя и мамы — ведь я не мог позволить, чтобы вы меня стеснялись или говорили, что бывший муж Норы совсем опустился. Потом и ради себя. И теперь я на хорошем счету в полиции, у меня своя квартира, Рене под боком. Да и у вас все неплохо.

Барри очень хотелось спросить, что же такое сделал отец, но решил, что, чем омрачать общение с Генри, лучше он сам это выяснит, все-таки Барри следователь-криминалист.

— Рене сегодня приготовила свое фирменное жаркое. Оставайся на обед.

Барри хотел было отказаться, но почувствовал, что ужасно голоден. В Старлинг-сити он добрался бегом, а питательных батончиков, изобретенных Циско, в этой временной линии не существовало. Так что снова придется скрывать от близких, сколько еды он потребляет. Хотя, когда рядом были Кэтлин и Циско, прятать такое было даже весело. А сейчас оказаться без друзей было непросто... Зато его родители живы.

— Да, пап, пожалуй, останусь. Спасибо.

— Отлично, боец, — просиял Генри.

 

Обратный путь в Централ-сити Барри проделал на поезде, когда он пришел домой уже стемнело.

— Наконец-то, — сказала Нора и с облегчением улыбнулась. — Я боялась, что ты решил не приходить.

— Не приходить?

— Ты забыл? Сегодня мы ужинаем все вместе — ты, я и…

— Ты с кем-то встречаешься, — сказал Барри очень спокойно. Отлично, сначала он наблюдал, как эта Рене воркует над его отцом, а теперь будет смотреть, как кто-то пытается охмурить маму. Барри уже устал удивляться и просто хотел, чтобы этот день поскорее закончился.

— Мы уже говорили об этом, — тон Норы снова стал холодным. — Не понимаю, почему ты считаешь, что твоему отцу можно устраивать личную жизнь, а мне нет!

— Я этого не говорил…

— Но смотришь осуждающе…

— И вовсе я…

— Хорошо, милый. Просто будь с ним повежливее, ладно?

В этот момент раздался звонок в дверь, и Нора, зардевшись, поспешила открывать. Барри с мрачным видом поплелся за ней. Сначала он увидел большой букет роз и лишь потом того, кто его принес. Барри уставился на него, не веря своим глазам — высокий темноволосый мужчина с пронзительным взглядом светлых глаз, скрывающихся за очками. Гаррисон Уэллс собственной персоной. "Или не Гаррисон," — шевельнулось подозрение. Да нет же, Тоун был стерт из реальности, Барри сам видел, как это произошло, это не может быть Тоун…

Гаррисон тем временем поздоровался и протянул ему руку. Барри, помедлив, нехотя пожал ее. Гаррисона это рукопожатие, казалось, обрадовало, он улыбнулся кончиками губ — и проследовал за Норой на кухню, где был накрыт праздничный стол.

За ужином Барри всю дорогу следил за Уэллсом, словно ожидая, что сейчас его рука начнет вибрировать, и он проткнет ею грудь Норы. Уэллс же неспешно нарезал ломтики курицы, накладывал салат, пил вино, шутил. И хотя он казался гораздо менее уверенным в себе, чем Гарри с Земли-2, и говорил чуть тише, чем доктор Уэллс, но все его движения и манеры были до боли знакомы Барри. Он повторял себе, что устройство Тоуна, с помощью которого он забрал личность ученого, копировало мысли и воспоминания — так что ничего удивительного в таком детальном сходстве не было. Тоун даже говорил, что был способен горевать по Тесс Морган, которую сам и убил… Кстати, что с Тесс в этой временной линии? Барри не стал откладывать, а бросился в свою комнату, нашел нужную информацию о бывшей жене Уэллса в Интернете и вернулся обратно — за какие-то доли секунды. Нора не заметила его отсутствия, Уэллс взглянул на него и спросил что-то про работу. Барри отвечал, сверля Гаррисона глазами. Тесс Морган мертва. Как и в прошлой временной линии, она погибла в аварии. Так неужели перед ним Тоун? Или все-таки Уэллс, ведь совпадения бывают…

— Это было бы очень мило с твоей стороны. Барри буквально помешан на физике!

— Что? — Барри вынырнул из своих мыслей. — Ты что-то сказала, мама?

— Да, Гаррисон согласился показать тебе СТАР-лабс! Ты ведь рад?

— Да, конечно. Спасибо, доктор Уэллс.

Отлично, Барри сможет побольше пообщаться с этой версией Уэллса и понять раз и навсегда, кто перед ним. Он с неприязнью посмотрел Уэллсу в глаза, но Гаррисон, видимо, не понял его молчаливого послания. Его напряженное лицо чуть расслабилось, они с Норой радостно переглянулись, а Барри почувствовал укол совести — если это действительно Уэллс, то он вел себя с ним не слишком-то и вежливо.

Нора приносит десерт и кофе, пока Гаррисон объясняет Барри, куда и во сколько подходить. Барри решает все-таки дать этому Уэллсу шанс, и общается с ним менее настороженно. Когда ужин наконец-то заканчивается, Уэллс, проходя мимо, треплет Барри по плечу. Барри автоматически кивает — и замирает. Он помнит это прикосновение, это скупое "все будет хорошо" от доктора Уэллса в инвалидном кресле. Что это значит? Это сбежавший Тоун, который по какому-то невероятному совпадению сделал все точно также, как в первый раз? Или это стертый из реальности Тоун каким-то непостижимым способом вернулся? Или все-таки просто доктор Уэллс с Земли 1? Барри выглядывает в приоткрытую дверь и видит, как стоя у машины Уэллса, Норма и Гаррисон самозабвенно целуются. Барри кажется, что его сейчас стошнит, и он угрюмо поднимается к себе в комнату.

 

На следующее утро за завтраком у Норы хорошее настроение.

— Барри, спасибо тебе. Ты не представляешь, как для меня был важен вчерашний вечер. Я понимаю, что тебе трудно, но я ценю, что ты пытаешься дать Гаррисону шанс.

— Да, мам, — Барри возит ложкой в миске с хлопьями. Молоко стынет, хлопья раскисают и превращаются в кашу.

— Гаррисон очень хороший. После того случая с твоим отцом, — Барри больно от того, что мама теперь называет папу не "Генри", а исключительно "твой отец", — мне было очень плохо. Я пыталась казаться сильной, но внутри у меня словно все сломалось. Мы познакомились с Гаррисоном случайно — сидели за соседними столиками в кафе и ему по ошибке принесли мой заказ. Он тогда пытался оправиться после гибели жены. И мы помогли друг другу не скатиться в депрессию, много разговаривали. Он рассказывал про Тесс, я жаловалась на Генри. В общем, Гаррисон очень хороший, пожалуйста, постарайся его принять.

— Ладно, мам, — вздохнул Барри.

Он взял ноутбук и отправился в "Джиттерс" поработать. Согласно имеющимся данным, Тесс Морган погибла в аварии, когда ехала ночью из Централ-сити в Старлинг-сити. Фура потеряла управление и выехала на встречную полосу. К сожалению, дело Тесс хранилось в Старлинг-сити...

В этот момент в кофейню зашла Айрис, и Барри устремил все внимание на нее. Когда-то Айрис поцеловала его. Дважды. И оба раза он менял временную линию и отменял поцелуй. Сейчас же она знала его лишь как коллегу отца, и Барри ее не интересовал. Вид у Айрис был несколько подавленный. Она купила чашку кофе, нашла свободное место и уткнулась в телефон. Барри не мог не подойти к ней, и на этот раз сделать это оказалось удивительно просто.

— Привет!

— Привет, — Айрис вздрогнула и оторвалась от телефона, в котором что-то увлеченно строчила. — Барри, да?

— Да, можно к тебе подсесть?

— Конечно, только я должна закончить статью.

— Сегодня же воскресенье!

— У журналистов выходных не бывает, — вздохнула Айрис. — Ночью произошло нападение на Меркьюри-лабс…

— Что? — воскликнул Барри.

— Да, никто не пострадал и, вроде как, ничего не украдено. Хотя у Ратауэя такое лицо, словно его заставили съесть лимон целиком. Но Кристина Макги решила не отменять грядущую презентацию их таинственного нового изобретения. Я хотела узнать подробности заранее, но нарвалась на этого выскочку Хартли. Ничего, дело ведет мой отец, так что у меня есть, где собрать информацию, — Айрис подмигнула.

— Почему меня не поставили в известность о преступлении? — воскликнул Барри, проверяя телефон. Звонков не было.

— У тебя же выходной, — напомнила Айрис. — А в участке ты не единственный криминалист. Не переживай, выйдешь завтра, может, и тебе что-нибудь достанется. А сейчас извини, мне все-таки надо закончить статью…

 

Когда Барри пришел в Меркьюри-лабс, полицейские уже заканчивали свою работу. Он молнией проскользнул мимо Джо Уэста и Стэнли — непонятно откуда взявшегося коллеги Барри, с которым он теперь был вынужден делить кабинет. Ориентируясь по табличкам, он добрался до лаборатории Ратауэя. На полу были разбросаны тысячи осколков — то, что когда-то было прозрачными стенами. Ратауэй нервно ходил взад и вперед, в то время как Циско и несколько других работников пытались привести все в порядок.

— Эй, ты еще кто? — спросил Хартли, заметив Барри.

— Барри Аллен, криминалист, — Барри показал свое удостоверение.

— Копы только что ушли.

— У меня только пара вопросов.

— Я уже ответил на все вопросы. Ничего не украдено, ничего не испорчено. Просто вломились какие-то вандалы и побили стекла.

— Пуленепробиваемые стекла, — буркнул Циско себе под нос, но Хартли его услышал.

— Тебя не спрашивают, Рамон!

— Тахионное устройство, — сказал Барри. Выражение лица Хартли переменилось.

— Что ты сказал?

— У вас пропало тахионное устройство?

— Нет, оно у нас не пропало. Но никто не знает, что мы его разрабатываем. Откуда ты?..

— Просто к слову пришлось, — ответил Барри. — Не пропало — значит, не пропало.

— Ты не шпион ли? Ты точно полицейский? — не унимался Хартли, и Барри порадовался, что в этой временной версии Хартли — не мстительный мета-человек. Страшно подумать, на что он был бы способен, если бы владел способностью управлять звуковыми волнами.

— Точно, можете справиться обо мне у Джо Уэста. Спасибо за уделенное время.

 

Барри вышел на улицу. Начался дождь, а у него не было с собой зонтика, но Барри было все равно. Попытка украсть тахионное устройство из Меркьюри-лабс — это все равно, как если бы Уэллс пришел к нему с большим плакатом "Привет, я Эобард Тоун". Когда-то давно ему не давались разработки тахионов, и он был вынужден украсть прототип из лаборатории Кристины Макги. И стекло — он так и не забыл, что Хартли в свое время обрушил на него стеклянный потолок. Это точно Тоун. Барри вспомнил, как Эобард с криком агонии растворялся в воздухе, когда его предок, Эдди Тоун, убил себя, чтобы не дать продолжения своему роду, тем самым, не позволив Тоуну родиться. Как он мог выжить?

 

Гаррисон Уэллс работал за компьютером, когда его секретарь позвонила и сообщила, что его хочет видеть Барри Аллен.

— Пропусти его, Мэри, спасибо.

Гаррисон неторопливо поднялся из-за стола.

— Барри, рад тебя видеть, — сказал он молодому человеку, вышедшему из лифта. — Проходи.

Уэллс вел за собой Барри в самое сердце лаборатории, где команда Флэша провела столько тревожных дней и ночей.

— Смотри — это информационный центр СТАР-лабс. Отсюда осуществляется связь со всеми подразделениями лаборатории. Здорово, правда?

— Я пришел по важному делу, доктор Уэллс…

— Рад тебя видеть. Хотя мы договаривались не на сегодня, я смогу уделить тебе немного времени. Да ты весь промок! У нас есть свитера с символикой лаборатории, сейчас попрошу Мэри принести тебе один такой, чтобы ты смог переодеться в сухое.

Прежде, чем Барри успел возразить, Уэллс связался с секретарем, и она принесла свитер и чашку кофе.

— Не знаю, сколько вам положить ложек сахара, так что я принесла еще и сахарницу. И булочки.

Барри был сбит с толку такой неожиданной заботой. Он пришел ругаться и выводить на чистую воду, а получил обеспокоенный взгляд светлых глаз Уэллса и горячую выпечку.

— Итак, Барри, сказал Уэллс, устраиваясь напротив него. — Ты сказал, что пришел сюда по важному делу. Конечно, высохнуть после дождя тоже важно.

— Да, но я насчет Меркьюри-лабс. Вы знаете, что там произошло?

— Слышал в новостях, — кивнул Уэллс.

— И что вы думаете по этому поводу?

Уэллс задержал взгляд на Барри, словно пытаясь понять, к чему он клонит, но потом его лицо прояснилось:

— Барри, не думаешь ли ты, что СТАР-лабс тоже в опасности? Нам стоит усилить охрану?

— Да нет же! — Барри вскочил. — Оттуда попытались кое-что украсть.

— Что именно?

— Тахионное устройство, — сказал Барри, но Уэллс продолжал вопросительно на него смотреть.

— И?

— Вам разве не интересны тахионные разработки?

— Очень интересны, — кивнул Уэллс. — Настолько интересны, что, как ты знаешь, СТАР-лабс успешно работает с тахионами последние три года.

Барри словно окатили ведром ледяной воды. Уэллсу не нужно тахионное устройство, потому что у него уже есть свое? Как же так?

— Так, Барри… Ты хочешь сказать, что наши тахионные разработки в опасности? Но зачем злоумышленникам идти в Меркьюри, ведь известно, что бедняжка Макги ничего в них не смыслит…

Барри отхлебнул кофе. Не складывалось. Ничего не складывалось.

— Вы любите бургеры из "Биг-Белли Бургер"? — спросил Барри не впопад.

— Обожаю!

Все Уэллсы любили "Биг-Белли Бургер", это был глупый вопрос, но Гаррисон оживился.

— А ты?

— Я? Да, наверное…

— Я думал, ты пришел поговорить, чтобы узнать меня получше, — сказал Уэллс, — что объяснимо, так как ты беспокоишься о Норе.

Барри кивнул.

— Да, вообще… вообще какие у вас планы относительно моей матери?

Какая-то неуловимая эмоция проскользнула в лице Уэллса, и он бережно достал из кармана бархатную коробочку и открыл ее. В коробочке блестело кольцо.

— У меня самые серьезные намерения, Барри.

Барри почувствовал дурноту. Он напрасно вглядывался в глаза Уэллса, пытаясь понять, не Тоун ли издевается над ним. У него заболела голова, он быстро попрощался с Уэллсом и отправился восвояси.

Когда Барри шел в СТАР-лабс, он думал только о том, чтобы изобличить Тоуна. Сейчас же, комкая влажную футболку в руках, он мог получше рассмотреть лабораторию. СТАР-лабс, какой она должна была быть, в которой не произошел взрыв ускорителя… Везде велась работа, люди в белых халатах сновали из кабинета в кабинет, несколько сотрудников стояли у доски с расчетами и чему-то смеялись. Барри невольно вспомнил опустевшее здание СТАР-лабс в своей временной линии — и понял, что у него не получается. Темные коридоры, тюрьма для мета-людей, устроенная в том, что осталось от ускорителя, коммуникационный центр — на место этим воспоминаниям пришли новые, которых раньше у Барри точно не было — открытие лаборатории, первые успехи в исследовании тахионов, научные статьи, которые он читал с таким интересом… Барри попытался вспомнить Циско, хозяйничающего в СТАР-лабс, но у него ничего не вышло, а головная боль только усилилась. Домой он пришел усталым и измученным.

 

Через пару дней Нора отправилась с Уэллсом в кино ("На последний сеанс", — отметил с неудовольствием Барри). Он пробежал за ними до кинотеатра и убедился, что все в порядке. Домой Барри возвращаться не хотелось, и вместо этого он отправиться в Старлинг-сити. Никем не замеченный, он добрался до архива и нашел дело Тесс Морган. Ничего подозрительного в ее истории на первый взгляд не было — водитель фуры и Тесс скончались в результате столкновения. Имя водителя было Барри незнакомо.

— Эй, кто тут! — услышал он окрик полицейского у себя за спиной — и рванул прочь из архива прежде, чем свет фонарика достиг его. Барри бежал по малознакомым улицам Старлинг-сити, и вдруг неожиданно ощутил, что теряет скорость. Он успел свернуть в переулок и чудом не упал, схватившись за стену.

— Что со мной? — прошептал он. Барри попробовал бежать снова — все было в порядке. Но на всякий случай он решил немного пройтись и подумать. Ноги сами привели его на набережную. Там стоял обелиск, которого не было в прошлой временной линии. Барри подошел, и по спине его пробежал холодок: "Погибшим в Глейдз" — было высечено на камне, а дальше шли сотни и стони имен. Неужели в этой временной линии Стрела не вмешался, и район был уничтожен полностью? Барри молнией побежал обратно в Централ-сити. Нора еще не вернулась, но это его мало волновало. Он включил ноутбук и вбил в поисковике "стрела старлинг сити" — поисковик выдал информацию по стрелам, местному клубу лучников и ночному клубу "Стрелы купидона". Барри забеспокоился, он напечатал "Оливер Квин" — и прочитал, что он и Сара Лэнс погибли в кораблекрушении. Барри обхватил голову руками и сидел так в тишине очень долго. Ему захотелось обсудить эту неправильную и несправедливую временную линию хоть с кем-нибудь, кто мог бы его понять. Но от Циско, Кэйтлин и даже Айрис его отделяла непреодолимая пропасть. Айрис — Барри попытался сосредоточиться на любимой девушке, вспомнить, как они проводили вместе вечера за разговорами — но вместо этого память подсовывала воспоминания о детстве в отчем доме, о разговорах с отцом и матерью… Барри начал забывать дом Джо Уэста.

 

— Барри, с тобой все в порядке? В последнее время ты сам на себя не похож… — с беспокойством сказала Нора, когда Барри спустился к завтраку.

— Все в порядке, мам.

— Это из-за Гаррисона, да?

Барри лишь покачал головой.

— Нет, мам, просто на работе кое-какие проблемы… Скажи, в Старлинг-сити есть кто-то, кто борется с преступностью, кроме полиции?

— Да, но я думала, что ты в них должен разбираться лучше, чем я.

— Конечно, — сориентировался Барри, — просто… мы ведем одно расследование, и нужно мнение обычного горожанина. Например, твое. Что ты знаешь о героях Старлинг-сити?

— Они называют себя Черная канарейка и Атом, — сказала Нора, выглядела она немного неуверенно, так как говорила общеизвестную информацию.

— Хорошо, — кивнул Барри. Лорел и Рей есть в этой временной линии.

— Они защищают людей и ловят преступников, но полиция Старлинг-сити недовольна и пытается в свою очередь поймать их, так как они нарушают закон.

— А ты что думаешь?

— Они появились после взрывов в Глейдз. Думаю, они хотят добиться справедливости — как они ее понимают.

— Что ж это, — сообразил Барри, — папа тоже пытается их поймать вместе с Лансом?

— Меня не интересует, что там твой отец делает, — Нора упрямо скрестила руки на груди.

— Как скажешь. Я побежал на работу.

— Ты не позавтракал.

— Да, но я уже не успеваю. Куплю себе еды на вынос.

— Не забудь, что сегодня Гаррисон ждет тебя в СТАР-лабс.

— Ладно, мам, — кивнул головой Барри.

 

В участке во время перерыва на ланч он увидел Айрис.

— Привет! — Барри махнул ей рукой. — Приходила к отцу?

— Нет, я к Стэнли, он обещал рассказать что-то интересное о расследовании в Меркьюри-лабс. Кстати, сегодня там презентация, ты пойдешь?

Барри улыбнулся, но вспомнил про свое обещание матери:

— К сожалению, не могу. В это время я должен быть в СТАР-лабс. Доктор Уэллс сказал, что поведет мне экскурсию.

— А мы со Стэнли будем в Меркьюри, приходи, если освободишься пораньше.

"Мы со Стэнли? Да откуда взялся этот Стэнли?" — Барри мысленно застонал.

 

Вечером он потащился в СТАР-лабс. Сейчас народу в лаборатории было совсем немного, работники расходились по домам, свет в коридорах был приглушен. Барри спустился в информационный центр, где его уже ждал Гаррисон, сидевший перед большим экраном.

— Доктор Уэллс…

— Привет, Барри, располагайся. Я смотрел трансляцию из Меркьюри-лабс. Судя по речи Тины, ничего сногсшибательного они не изобрели. А жаль… было бы интересно побороться с ними в научном плане, но СТАР-лабс ушла далеко вперед.

Барри не ответил

— Извини, это прозвучало нескромно, — заметил Уэллс. — Пойдем, я покажу тебе наши разработки. Как ты знаешь, моей изначальной идеей было создать ускоритель частиц…

Барри насторожился.

— Однако потом я понял, что это очень высокий риск, ведь если что-то пойдет не так и ускоритель взорвется, неизвестно, какое влияние это окажет на город, на его жителей. Ты меня понимаешь, Барри?

Барри кивнул. Если это Уэллс, то он очень ответственный человек, способный взвесить риски и сделать выбор не в пользу своих амбиций, а в пользу безопасности города. Если же это Тоун — что ж, тогда он наслаждается каждой минутой своего представления.

— И тогда я решил заняться тахионами — частицами, которые путешествуют со скоростью большей, чем скорость света. Мне удалось получить их без ускорителя. Это было совсем не просто…

Речь Уэллса прервал телефонный звонок. Он вытащил телефон:

— Да, Мэри? Что? Барри, в Меркьюри-лабс что-то случилось. Нужно посмотреть трансляцию, — Уэллс вернулся к своему месту и включил экран. Сначала Барри подумал, что что-то случилось со связью, потому что картинка была статична. В центре было взрывающееся тахионное устройство — его осколки застыли в воздухе, люди замерли в испуганных позах, кто-то пытался отвернуться, кто-то — поднести руку к лицу.

— То, что вы видите — не неполадки, а то, что происходит в Меркьюри-лабс в реальном времени. После взрыва устройства все, кто был в зале словно застыли. Тут же к нам в редакцию пришло следующее видео. Рекомендуем убрать от экранов детей.

Барри и Уэллс переглянулись.

На экране появился бородатый человек в очках. Барри узнал в нем Часовщика, который год назад взял участок в Централ-сити в заложники.

— Меня зовут Уильям Токман. Я работал в Мерьюри-лабс в проекте Хартли Ратауэйя. И я внес в наше устройство некоторые коррективы и создал временнýю бомбу! Все люди в том зале — мои заложники. Они заперты в одной секунде, и только я знаю, как их освободить. Мои требования таковы...

Барри подумал о тех, кто был на презентации: Айрис, Циско, Кристина Макги, придурок Ратауэй… Он алой молнией метнулся к выходу, но скорость вновь его покинула, и Барри неловко схватился за стол, чтобы не упасть. Голова у него кружилась, ноги подкашивались. Он почувствовал, как Уэллс не слишком аккуратно взял его за шиворот и практически швырнул в стул на колесиках.

— И куда ты, собрался, Барри? С твоей нестабильной скоростью...

— Тоун, — Барри словно выплюнул это имя. При этом его накрыла волна облегчения — все это время он не издевался над знаменитым ученым, а выслеживал врага.

— Барри Алллен, ты не можешь им помочь, потому что свои силы ты получил после взрыва ускорителя. А я тебе только что рассказал, что приложил все усилия к тому, чтобы в этой временной линии ускоритель не взорвался.

Тоун преодолел расстояние между ними за доли секунды и навис над Барри:

— Ты ведь уже начал забывать свою прошлую жизнь, не так ли? Но не переживай — здесь же тебе лучше.

— Я… я должен их спасти, — Барри в отчаянии показал рукой на экран, где картинка с сумасшедшим Токманом сменилась на зал с застывшими людьми.

— Твои родители живы, Барри, разве не этого ты хотел?

— Но не такой ценой! — Барри разозлился и вскочил на ноги. Голова почти не кружилась.

— Как ты оказался здесь? Ты же исчез, тебя стерли из реальности.

— Сила скорости, Барри, воистину волшебная вещь. Ты и твои друзья не стерли меня из реальности, а освободили от оков — я больше не связан ни с какой временной линией.

— Но… ты же хотел вернуться в свое время, к тем, кто там остался…

— И вы лишили меня этого! — рявкнул Эобард, так, что Барри отшатнулся. — Поэтому я с большим удовольствием наблюдаю за вашими жалкими жизнями сейчас. Ты практически сделал всю работу за меня. Мне нужно было лишь отказать Циско в работе в СТАР-лабс и порекомендовать его Кристине. Оливер Квин не вернулся. Кэтлин и Робби не встретились. Я даже смог разрушить брак твоих родителей, Барри. А разгром в Меркьюри-лабс был большой подсказкой для тупоголового тебя.

— Но почему вы всё помните, почему вы не теряете скорость?

— Тахионы, Барри, эти маленькие частички всегда помогают нам, бегунам. Но ты скоро растеряешь и остатки силы скорости, и остатки памяти. Не волнуйся, все это геройство перестанет тебя волновать. Даже сейчас ты не в состоянии победить Токмана, не можешь помочь тем, кого он взял в заложники.

— Все эти сломанные судьбы, люди из Глейдз, Оливер — это ведь я, да? — очень тихим голосом спросил Барри.

— Они принесены в жертву великой цели, — напомнил Эобард. — Твои родители живы. Разве ты не этого ты хотел?

— Нет, не этого, — честно сказал Барри. — Я хотел, чтобы все были счастливы. Но в результате все стало только хуже.

— Играть со временем опасно, я всегда тебе это говорил.

— И теперь я должен выбирать между жизнью родителей и жизнями всех остальных?

Тоун ничего не ответил.

— У вас есть скорость. Вы можете спасти заложников Токмана?

— Это лишь временная мера, которая не будет ничего значить в общей картине. Пока ты еще не растерял всю скорость и всю память — у тебя есть шанс все исправить.

— Что я должен делать?

— Ты знаешь ответ.

— Могу я с ними хотя бы попрощаться?

— Барри, время ненавидит бегунов, и оно не на нашей стороне.

— Вам так не терпится убить мою мать?

— Честно говоря, мне плевать на Нору. Мне гораздо приятнее смотреть на твое убитое горем лицо. И да, сам факт, что шанс убить ее во второй раз даешь мне именно ты — это...

— Замолчите, — буркнул Барри.

Он все-таки попрощался с родителями. Позвонил матери и отцу, хотя сделать это лицом к лицу было бы важнее. Но Барри уже не мог тратить те остатки силы скорости, которые у него остались.

— Готов? — радостно спросил Тоун, стоя в своем желтом костюме. Барри не ответил. Тоун привычным движением схватил его за шиворот — бег начался.


* * *


Барри в который раз стоял перед домом своего детства. Он знал, что сейчас Нора Аллен погибнет от удара ножом в сердце, и что по ложному обвинению за это убийство в тюрьму попадет его отец. Внезапно Барри ощутил, что словно электрический разряд пронзил его тело — его скорость вернулась. Не желая больше видеть Тоуна, он бросился бежать — обратно в свое время, туда, где Циско и Кэйтлин работают в развороченной от взрыва СТАР-лабс, где Джо и Айрис ждут его дома, где Стрела стоит на страже Старлинг-сити, а Флэш вновь и вновь спасает родной город.

Глава опубликована: 20.04.2021
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх