↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
На дворе стоял ужасный холод. Инспектор Лестрейд, кутаясь в пальто, стучал в дверь дома на Бейкер-Стрит. Но дома никого не было, а телефон Шерлока не отвечал. Лестрейд уже хотел уйти, но, оглядев улицу, он увидел миссис Хадсон. Женщина медленно шла по направлению к Лестрейду. Увидев Инспектора, миссис Хадсон ускорила шаг.
— Здравствуйте, миссис Хадсон! — крикнул Лестрейд, пока женщина еще не успела подойти к нему.
— И вам доброго дня, Лестрейд, — миссис Хадсон лучезарно улыбнулась. Она подошла к инспектору и принялась искать ключи в сумочке.
— Куда вы шли в такую погоду? — Лестрейд потер уже заледеневшие ладони друг о друга.
— На свидание, пригласил один молодой человек... — весело начала Миссис Хадсон, продолжая возиться в сумочке.
— На свидание? В ваши годы? — Лестрейд засмеялся. До того веселая миссис Хадсон нахмурилась.
— Что значит ваш смех? Вы считаете меня не могли пригласить на свидание? — Женщина в конце концов нашла ключи.
— В вашем возрасте со внуками нужно нянчиться, какие свидания? — Лестрейд, продолжая мерзнуть, с надеждой смотрел, как миссис Хадсон раздраженно открывала дверь.
— Раз так, счастливого вам Рождества, Инспектор! — сказала миссис Хадсон и захлопнула дверь перед носом Лестрейда.
Мужчина остался мерзнуть на улице, а потом пошел к себе домой. Только по дороге Лестрейд понял свою ошибку, и уже на следующий день миссис Хадсон получила букет роз в качестве извинений.
* * *
Шерлок только что отправился расследовать очередное неразгаданное убийство. Лестрейд, который понятия не имел сколько времени нужно его ждать, а детектив как раз велел ждать, нервно сидел и ждал непонятно чего в кресле у камина. Через полчаса к нему присоединилась миссис Хадсон. Она предложила Лестрейду чая, от которого он не отказался, и теперь двое сидели в креслах у камина и пили горячий напиток. Завязалась незамысловатая беседа. Обоим было как-то легко говорить друг с другом.
— Так почему вы развелись с женой? — спросила миссис Хадсон.
— Она мне изменяла, — Лестрейду было особенно легко говорить о личных вещах с этой по-настоящему живой женщиной. — А вы по какой причине развелись с мужем?
— Наркобороны не очень надежные мужья, знаете ли, — весело ответила миссис Хадсон и засмеялась. — Может мне еще удастся выскочить замуж во второй раз на старости лет.
Лестрейд смотрел на лицо этой женщины, освещенное пламенем камина, и неожиданно для себя осознавал, что не прочь сходить с ней на свидание. А Шерлок тем вечером в квартиру так и не вернулся, только на утро он пришел домой и обнаружил спящего на диване в гостиной Лестрейда.
* * *
Инспектор Лестрейд был в активном поиске, а потому зарегистрирован на разных сайтах знакомств. И вот уже несколько месяцев он переписывался с очень веселой и смышленой женщиной, с которой сегодня ему предстояло свидание. Инспектор был взволнован, так как ни он, ни она не видели лиц друг друга. Единственное, что им было известно, это место встречи и номер забронированного столика. А сейчас Лестрейд только явился в назначенное место. После него приходило еще несколько женщин, но они были либо со спутниками, либо садились не за его стол, а значит, приходили не к нему. Через пару минут ожидания в ресторан вошла миссис Хадсон собственной персоной и уверенно села за столик к Лестрейду. Оба были удивлены внезапному совпадению, но в то же время у обоих в голове пронеслось, что это наверняка наилучший спутник из всех, кого они могли встретить. Шутки миссис Хадсон и ее отношение к жизни были главной причиной, почему она ему понравилась, и сейчас, сидя с ней за одним столом, Лестрейд никак не мог понять, как он всегда упускал из виду и не замечал эту прелестную женщину. Впрочем, оба прекрасно провели время, и это было не последним их свиданием.
* * *
Прошло уже три года с того самого свидания. Лестрейд, взволнованный и чуточку нервный, направлялся на очередную встречу с миссис Хадсон. Она предложила встретиться в кафе и, по мнению Лестрейда, это было идеальным местом для предстоящего разговора. Миссис Хадсон уже ждала инспектора, сидя за дальним столиком. Лестрейд дерганой походкой направился к ней и сел напротив. Они обменялись дежурными фразами, инспектор решил не тянуть кота за хвост и перейти к главной причине, по которой он захотел встретиться.
— Миссис Хадсон, я тут подумал... — неуверенно начал Лестрейд, но, увидев влюбленные глаза миссис Хадсон, осмелел. — Я влюбился в вас, как мальчишка, но намерения у меня серьезные.
— Я тоже чувствую себя намного моложе рядом с вами, — с улыбкой сказала миссис Хадсон.
— Для меня вы самая прекрасная женщина, а я достаточно надежный мужчина, и я хочу спросить, согласны ли вы выйти за меня замуж? — спросил Лестрейд и с надеждой посмотрел в глаза любимой.
— Вы себя зря смущаете, Лестрейд, конечно я согласна! — с улыбкой ответила миссис Хадсон.
— Завтра же выберем кольца, — уверенно сказал Лестрейд и поцеловал тыльную сторону ладони своей уже почти невесты. Мужчина был счастлив, осознавая, что женщина перед ним была самым чудесным, что могло быть в его жизни.
Риен_Темхаавтор
|
|
Cute Demon
Спасибо. Щас исправим 1 |
Риен Темха
Лестрейд и в киноне такой же бестактный грубиян? Где его чопорная английская джентельменистость? |
Риен_Темхаавтор
|
|
мистер Фокс
В каноне Дойля он не самый лучший человек 1 |
Риен Темха
А причём здесь канон Дойля, если Фандом: Шерлок BBC? |
Риен_Темхаавтор
|
|
мистер Фокс
Шерлок BBC создан согласно канону Дойля, значит для фанфика тоже можно совместить 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|