↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Венди знала, что со временем она обязательно вырастет. И совсем как мама выйдет замуж, заведет детей, станет настоящей респектабельной леди и по выходным будет приглашать гостей, чтобы играть для них «К Элизе» на фортепиано, в большой светлой гостиной.
Но пока Венди было всего одиннадцать, и она делила детскую с двумя своими младшими братьями в новом двухэтажном доме на Нейболт-стрит, что неподалеку от железнодорожной сортировочной станции. А идущие мимо ночные поезда постоянно нарушали сон своими громкими сигналами.
Папа говорил: со временем дети привыкнут. Что его новая работа управляющего на чугунолитейном заводе мистера Кичнера очень важна и позволит их семье войти в уважаемое местное общество. Венди верила. Но сейчас она лежала без сна, после особенно громкого «ту-у-у!» и боролась с пришедшим вслед за звуком глупым страхом, что их дом каким-то образом оказался на путях. И летящий паровоз с гружеными вагонами вот-вот протаранит комнаты насквозь.
На потолке в такт ритмичному «тук-тук-тук» дрожали отсветы уличных фонарей. Точно они такой же поезд, но уже пассажирский, с приветливо горящим в окнах теплым светом.
Венди беспокойно ерзала в кровати, провожая затухающий перестук колес. Надоедливый шумный поезд уносился все дальше. Только вместо покоя сердце изнутри царапала какая-то смутная тревога. Ощущение гигантской пышущей паром махины локомотива, несущегося на их дом, отказывалось исчезать.
Венди аккуратно откинула край одеяла и спустила ноги на пол. После тепла кровати гладкий паркет казался почти ледяным. За окном дрожали на ветру ветки старой яблони, создавая тот самый эффект дрожащих теней в комнате. Но теперь не выглянуть во двор было совершенно немыслимо!
Венди на цыпочках прокралась мимо свернувшегося калачиком Майкла и раскинувшегося на спине Джона и приблизилась к стеклу. Как и следовало ожидать — никакого летящего на них поезда там не было. Только яркие станционные огни пробивались сквозь редкую полосу деревьев, отделяющих железную дорогу от Нейболт-стрит. Осенний ветер нещадно трепал облетающие ветки. А на гравийной дорожке у самого дома стоял человек.
В первую секунду Венди приняла его за бродягу. Их часто приносило проходящими товарняками. Небритые потрепанные мужчины, в мятой грязной одежде, с побуревшей от солнца кожей, резкими морщинами и щербинами в гнилых зубах. Ей и братьям строго-настрого наказывали держаться от них подальше. Но сейчас ведь она в доме. Дверь надежно заперта. Нечего бояться.
Человек вскинул голову вверх в направлении окна, словно почувствовав, что за ним наблюдают. Венди резко отпрянула назад, едва удержав крик. В неверном ночном свете ей показалось, что глаза незнакомца отливают ярко-золотым с красными всполохами. А еще — удивительное дело — что он не отбрасывает тени и как будто немного парит над землей.
Сердце билось в груди пойманной птичкой. Кажется, разожми испуг, сковавший его клеткой, — и упорхнет. Вылетит вместе с дыханием, оседающим паром на холодном стекле.
Сквозь еще не заклеенные на зиму окна тянуло уличным холодом вперемешку с запахами сладкой ваты и леденцов. Точно на воскресной ярмарке в Бангоре, куда Дарлинги ездили всей семьей в прошлом месяце. Венди тогда купили новые серебристые туфельки и пару больших атласных бантов. А Майкл выклянчил резной игрушечный пароходик из лакированного дерева...
Под окном тихо зазвучала музыка, пробуждая еще одно воспоминание о той поездке. Любопытство заставило Венди снова выглянуть наружу. Человек смотрел прямо на нее и широко улыбался черными от падавшей на подбородок тени губами.
При внимательном осмотре он оказался совсем мальчишкой. Может быть, на год старше самой Венди. Ярко-рыжие волосы торчали во все стороны. Словно он только вскочил с кровати и забыл причесаться. И с чего она приняла его за бродягу? Мешковатый костюм его был опрятным, только странным, словно специально сшитым из разноцветных клочков ткани. Его правая рука взмыла вверх в приветственном жесте. И Венди — хотя тоненький голосок здравомыслия шептал ей разбудить родителей — взялась за оконную щеколду. Слишком уж заразительной была улыбка на бледном лице. А идущий с улицы запах сладостей кружил голову.
«В конце концов, — сказала она себе. — это второй этаж».
А ей просто было любопытно.
— Мальчик, — сказала она, распахнув створки тяжелой рамы, — Что ты тут делаешь?
Тот в ответ галантно поклонился, и Венди сразу успокоилась. Ни один бродяга не смог бы так!
— Я отправился искать свою тень. И немного заблудился, — мальчик опять улыбнулся. — И подумал, а вдруг она залетела к вам? Эти тени такие непослушные!
С высоты второго этажа зубы у него во рту казались ослепительно-белыми и почему-то острыми, точно колья ограды их соседа, мистера Дубея. Венди даже перевела взгляд туда. Но ограда была на месте.
— А где ты живешь? Раньше я тебя здесь не видела.
— О! Мой дом легко найти: прямо через пустошь и вниз до самого дна.
Венди рассмеялась:
— Какой смешной адрес!
— Да! — он весело подпрыгнул на скоморошный манер и снова отвесил ей поклон. — Все мальчики и девочки, которые приходят ко мне в гости, постоянно смеются!
Словно в подтверждение ветер неожиданно зазвучал как тоненький детский смех. Или — может быть, Венди не была уверена — приглушенные всхлипы. Она поежилась, осознавая, что совсем заледенела. Сентябрьские ночи в штате Мэн теплом не отличались.
— Я пожалуй, пойду, — сказала она, берясь за раму.
Ледяные пальцы дрожали и совсем ее не слушались...
Рыжий мальчишка тряхнул головой:
— Погоди. Я еще не успел по всем правилам пригласить тебя к себе в гости, — он картинно приложил руку к груди и продекламировал: — Леди Венди Дарлинг, я приглашаю вас посетить мою волшебную страну Нетландию.
Сказано это было настолько серьезно и пафосно, что Венди против воли опять прыснула. И совсем не подумала о том, как он узнал ее имя.
— Никогда не слышала о такой стране! Разве по-всамделишному бывают волшебные страны?
— Конечно, — смешной мальчишка округлил глаза — и они опять показались Венди желтыми, словно огонь горящей свечи. — Это такая специальная страна, где никто никогда не взрослеет. Все потерянные мальчишки, чьи няньки зазевались, отправляются со мной туда. Ну а я — тамошний король.
— Надо же! Как замечательно!
— О! Ты даже не представляешь насколько! — губы мальчика опять растянулись в широченной улыбке, из-за бликов напоминающей волчий оскал. — Только жаль, у нас там совсем нет девочек. Они ведь такие воспитанные. И не выпадают из своих колясок! Вот если бы ты могла пойти со мной...
Его лицо приобрело скорбное просящее выражение.
— Мне нельзя никуда ходить с незнакомцами, — качнула головой Венди.
— Очень правильно. Но это легко исправить. Все зовут меня Боб Грей. А когда я делаю вот так...
Его руки торопливо зашарили по карманам. Потянули за кончик торчащего из петлицы платка и выволокли на свет длиннющую, связанную из цветных лоскутков веревку, на конце которой был большой красный шарик. Мальчик нацепил его себе на нос.
— То я уже Пеннивайз, танцующий клоун.
Только теперь стало ясно, что такое бледное лицо у него из-за наложенного театрального грима.
Венди поежилась от холода, но как прилежная зрительница захлопала в ладоши. И в ответ получила несколько танцевальных па.
— У меня полно разных фокусов.
Мальчик широко открыл свой острозубый рот, и из него выскочил красный воздушный шарик. Затем второй, третий... Они увеличивались в размерах прямо на глазах. Вот уже десятка два разноцветных шаров парило в воздухе перед домом. Несмотря на усилившиеся порывы ветра, они дисциплинированно выстраивались в лестницу, ведущую к ее окну.
— Это настоящая волшебная страна, Венди, — Пеннивайз подергал за свой строгий воротник, превращая его в большой лохматый верх клоунского костюма, и вскочил на первый, самый низко висящий шар. — В ней ты и твои братья сможете летать. И никогда не повзрослеете.
Следующий прыжок поднял его на уровень подоконника первого этажа, и Венди отчетливо увидела, что острые зубы — вовсе не обман зрения. Заостренные пики действительно торчали из мальчишеского рта.
Венди неуверенно попятилась назад.
— У меня есть все, что любят дети — леденцы и жареный арахис, дрессированные звери и яблоки в карамели...
Из окна пахнуло приторными сластями вперемешку с резким животным запахом, напоминающим заезжий передвижной цирк. По другую сторону дома громко завыла их собака Нэна. Венди вздрогнула, словно просыпаясь от зачарованного сна, и схватилась за оконные створки.
Пеннивайз уже был на полпути. Теперь он совсем не напоминал маленького мальчика. Его круглое лицо вытянулось, волосы клочками сползли к бокам, открывая в центре большую блестящую проплешину, руки удлинились, теперь напоминая лапы огромного паука. Наподобие тех, что всегда пугали Венди. Его голос сухо скрипел, точно мел, царапающий школьную доску.
— Я собрал в своей стране всех местных лепреконов, индейцев, русалок, фей...
Кривоногая тварь, карабкающаяся вверх, больше не напоминала человека.
Венди с силой навалилась на раму. Под внезапно сменившими направление порывами ветра створки так и рвались из рук. В лицо, закрывая обзор, бились круглые бока воздушных шаров, отскакивали, ударяясь и ероша волосы, пробирались в уютную детскую спальню.
«Господи, пожалуйста, пожалуйста! Я буду очень хорошей девочкой и никогда больше не стану разговаривать с незнакомцами», — мысленно взмолилась Венди.
Гладкое крашеное дерево скользило в потных ладонях. Руки упрямо толкали его вперед, пока сама Венди задыхалась от ужаса. Словно в кошмарном сне — хотя, конечно, это и был кошмар — створки ни на дюйм не сдвигались.
— Я сожрал их всех, — прорычал Пеннивайз, подобравшийся так близко, что воздух переполнился его гнилостным дыханием, — и украсил сладкими косточками мою страну вместо гирлянды.
В этот миг ветер стих, и окно с грохотом захлопнулось прямо перед носом чудовища. Страшная, изъеденная морщинами и гнойными оспинами морда ткнулась в стекло.
Если бы Венди смогла рассказать об этом потом, она непременно бы упомянула ту нечеловеческую скорость, с которой нащупала и вдвинула в пазы обычно тугую задвижку. И о радости победы, когда кошмарное существо за окном взорвалось вместе с дрейфующими вокруг него шариками и цветным конфетти осыпалось вниз.
Но она не смогла. Как только Венди отдышалась и даже немного всплакнула, она отвернулась от окна, и из темноты детской ей навстречу выплыли прорвавшиеся туда с ветром шары. Из их центра показались две гигантских паучьих лапы, над которыми, щелкая зубастой пастью, тряслась голова клоуна. И тогда Венди закричала.
Когда перепуганные мистер и миссис Дарлинг прибежали на крик, детей в комнате уже не было. Одеяла оказались сдвинуты в сторону, подушка Майкла валялась на полу, хлопало створками распахнутое настежь окно да дрожал одинокий красный воздушный шарик над кроватью Венди.
Подходил к концу сентябрь 1904 года. И вскоре исчезновения детей в Дерри достигли таких угрожающих масштабов, что их нахождение на улицах вечерами власти города вынуждены были запретить под давлением напуганной общественности.
А в декабре следующего года убитый горем мистер Дарлинг впервые услышал нежный голосок Венди в опустевшем цехе завода Кичнера.
— Если бы ты смог разогнать здешние бойлеры до критической отметки, мы смогли бы снова быть вместе, одной семьей, папочка, — прощебетала она тем особенным тоном, каким всегда выпрашивала подарки на Рождество.
В январе 1906 к ее настойчивым просьбам присоединились Майкл и Джон. Чтобы слиться в оглушающий хор роковым пасхальным воскресеньем, когда чугунолитейный завод взлетел на воздух, унося с собой сто две человеческие жизни.
Органичный кроссовер. И написано хорошо, приятным языком. Главное, конкурсу соответствует превосходно. Жуткая атмосфера, недобрая развязка...
Спасибо за этот фик! Мне понравилось) |
Cabernet Sauvignonавтор
|
|
annetlenc спасибо. Я честно думала, что ужастики и нужны
1 |
Cabernet Sauvignonавтор
|
|
Мурkа спасибо) Мне в книге моменты с голосами мертвых детей, которые слышали живые всегда казались одним из самого страшного. Так что непременно хотелось добавить их тоже.
|
Cabernet Sauvignonавтор
|
|
WMR спасибо). Рада, что понравилось.
|
Cabernet Sauvignonавтор
|
|
coxie спасибо) Мне хотелось сделать плохой финал. Мне всегда казалось, что вернувшиеся дети - просто чудо даже в "Питере Пене", а уж в Оно - тем более без шансов.
Конец со взрывом тоже хорош, ёмок и в достаточной степени жуток, но я понять не могу, зачем Пеннивайзу это. Он вроде бы ток детей жрал, нэ? Нет. Он предпочитал детей. Но и взрослых тоже ел без проблем.Взрыв завода Кичнера - каноничный факт из книги. Преканон.(не помню, чтобы он был в фильмах) Героями была выведена закономерность: цикл кормлений Пеннивайза, прежде, чем тот уснет на 27 лет, всегда заканчивался страшной трагедией/бойней. Взрыв завода Кичнера завершал цикл 1904-1906г. И в тот день на заводе как раз были дети. Владельцы устроили там праздничную охоту за пасхальными яйцами "для всех хороших детей Дерри", остановив работу завода, и перекрыв опасные зоны. Но завод все равно взлетел на воздух, по непонятной причине. Да, во время праздника Я просто предложила версию с причиной. 2 |
Cabernet Sauvignon
ммм я фильм не смотрела, а книгу почти не помню, так что спасибо за разъяснение! Мне всегда казалось, что вернувшиеся дети - просто чудо даже в "Питере Пене", а уж в Оно - тем более без шансов. я когда читаю некоторые сказки во взрослом возрасте, просто офигеваю...1 |
Cabernet Sauvignonавтор
|
|
я когда читаю некоторые сказки во взрослом возрасте, просто офигеваю... coxie ага И с некоторыми мультиками такая же фигня О_о1 |
Cabernet Sauvignonавтор
|
|
Вдумчивый Критик спасибо) Мне приятно, что вам понравилось)
Но поверьте фанатке Кинга: у него напряженнее в разы. Но, конечно, я старалась передать атмосферу. И полностью согласна с вами - неопределенность - отличная штука для ужастика) 1 |
flamarina Онлайн
|
|
Ого! Весьма и весьма крутой кроссовер. С настоящими поворотами, без которых триллер - уже никакой не триллер, а просто история с плохим концом.
И атмосфера, и "картинка" - всё очень кинематографично и очень по-кинговски. Или по-бёртоновски, когда на него находит стих "хэппи-энда не будет" и он начинает резво топтаться по эдельвейсам тех, кто верит в сказки. Мистика - это вам не сказки Диснея, это тьма, кровь и большие неприятности, а каждый "пряничный домик" для того и построен, чтобы заманить и сожрать... Для меня эта история слегка перекликается со "Страной рождества" Джо Хилла, но, если честно, даже хлеще... Здорово вышло! 2 |
Cabernet Sauvignonавтор
|
|
flamarina спасибо) Я честно старалась сделать в духе Кинга) Рада, что вышло атмосферно)
1 |
Cabernet Sauvignonавтор
|
|
flamarina, спасибо за рекомендацию. Было неожиданно, и очень приятно)
1 |
flamarina Онлайн
|
|
Cabernet Sauvignon
Почему же неожиданно? Я не скрывала, что мне очень понравилось... 1 |
Cabernet Sauvignonавтор
|
|
flamarina, ну, рекомендации это ж в любом сдучае весьма редкая штука)
А вы к тому же показались мне очень требовательным читателем, понравиться которому вплоть до рекомендации крайне не просто. *но вообще - мне кажется и комменты и реки сами по себе так редки, что всегда оказываются неожиданностью) Спасибо еще раз. Люблю, когда мои хорроры нравятся) 1 |
Cabernet Sauvignonавтор
|
|
Звездный_дождь, спасибо) рада, что вам зашло)0
У меня как-то так совпало, что "Питера Пена" я читала одновременно с перечитыванием "Оно" Кинга. и я просто поразилась тому, как похожи подходы одного и другого. Так что просто не могла не скроссоверить! *Заинтересованно: а шо это за размышления о страшных подробностях мультфильма про Простоквашино ? можете ссылочку дать? или хоть краткую выжимку? |
Сейчас постараюсь найти. Это вчера было в блогах.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|