↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сектер и Тацумаки (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 673 Кб
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Душещипательная история, что погрузит читателя во взаимоотношения двух эмоционально страдающих персонажей. Сюжет затронет несколько темные моменты парочки героев, само же повествование идет сразу после Арки Сёстер-эсперов веб-комикса.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 12

С неба падал лёгкий снег, крошечные белые крапинки мерцали на фоне фонарей, украшавших тротуары. Тацумаки шла вместе с сестрой, приподняв воротник, чтобы не замерзнуть. Она держала голову опущенной, сестра делала то же самое, шаркая по сугробам под ногами.

— Слишком холодно, — пожаловалась Тацумаки. — Ненавижу зиму.

— А мне нормально, — сказала Фубуки, пожав плечами. — Могу надеть некоторые из моих любимых шуб.

— Я всегда замерзаю зимой, — продолжала ныть Тацумаки. — Моё тело просто не приспособлено для этого.

— Ну, может быть, тебе тогда стоит поискать хорошую шубку.

— У меня уже есть пальто.

— Которое старое.

— Ладно. Потом, может быть.

Фубуки спрятала руки в свою шубу, плечи которой были обшиты белым мехом.

— Так, как у тебя в последнее время? — спросила Фубуки.

— Нормально, ничего нового, — ответила Тацумаки.

— Всё хорошо, я понимаю, — сказала Фубуки. — Но...

— Но?

— Ну, мне кажется, было бы неплохо иногда выходить и заниматься чем-нибудь, а не проводить целые дни дома.

— Я не провожу целые дни там!

— Ты поняла, что я имела ввиду, почти целые дни, — поправилась Фубуки. — Ты не обязана, если не хочешь, но я думаю, было бы неплохо время от времени погулять. Может быть, познакомиться с новыми людьми, заняться чем-нибудь весёлым...

— У меня сейчас много чего на уме, — сказала Тацумаки. — Но... я подумаю.

— Всё в порядке, я не хочу ни к чему тебя принуждать, — сказала Фубуки. — Просто подумала, что тебе это может понравиться.

— Я не против знакомства с новыми людьми, просто мне нравится иметь маленький, узкий круг друзей. Мне... больше нравится так, наверное. Я просто не такая общительная, как ты.

— Я знаю. И всё нормально. Я просто рада, что ты вроде бы больше не злишься или сторонишься остальных, как раньше.

— Ага... Но всё равно, мне просто... не хочется никуда ходить.

— Ладно, сестрица, — сказала Фубуки с встревоженным взглядом.

Они продолжили прогулку, пока в поле их зрения не появилось здание, высокое и тёмное на фоне вечернего неба. Порывы мёрзлого снега сдувались с крыши здания, и Тацумаки поспешила подойти ближе, желая попасть внутрь уютного тепла. Когда они подошли ко входу, она заметила двух людей, стоящих и разговаривающих у входной двери. У женщины из данной пары отсутствовали руки, их заменяли живые нити металлических цепей, которые скручивались вместе, образуя импровизированные конечности. Её спутник любовался новыми руками, наблюдая со смесью интриги и опасения, как каждая цепь сцепляется с другой.

— Нравится? — спросила женщина.

— Ух ты... это... умно, — сказал мужчина.

— С таким я, возможно, даже смогу побороться с драконами, — сказала женщина, горно вздёрнув носик. — Называй меня... Метал-Масс!

— Ну то есть, это явно поможет, — сказал мужчина. — Но давай уже пойдём, а то я сейчас себе всё отморожу.

— Ага, пошли отсюда, — сказала женщина. — Надеюсь, все поправятся.

— Вроде бы у них всё хорошо, — сказал мужчина. — Ну, может, кроме того парня-молнии. Он ещё задержится тут чутка.

— Бедняжка, — посетовала женщина. — Кажется, его так тот поехавший Комендант, слава богам его больше нет.

— Ага, его вроде уделала Торнадо? — сказал мужчина. — Кажется...

— Нет, — сказал Тацумаки, встав напротив парочка. Оба героя в шоке обернулись.

— Ох! — ахнула женщина. — Госпожа Торнадо! Мы вас не заметили! Мы... мы ваши большие фанаты!

— Сектер разобрался с Комендантом, — сказала Тацумаки. — Он покончил с ним.

— Оу, — произнёс мужчина. — Ого. Знаете, у меня прямо было такое чувство, будто этому парню по плечу разделаться с этим Комендантом.

— Что он и сделал, — сказала Тацумаки, слабая улыбка скользнула на её лицо. — Я была там, видела это.

Фубуки догнала сестру, растерявшись при виде людей, с которыми разговаривала Тацумаки. Через секунду она поняла, кто это: другие жертвы Коменданта, о которых она слышала из разговоров медсестёр в больнице, когда лежала там.

— Вы... вы ведь Рикуто и Мэй? — спросила Фубуки.

— Агась, — сказала Мэй. — И нам правда-правда жаль насчёт Сектера, он не заслуживал, что с ним случилось.

— Вы даже не представляете, — сказала Тацумаки.

— Надеюсь, он поправится, — сказал Рикуто. — Он реально хороший малый.

— Мы как раз пришли навестить его, — сказала Тацумаки. — И да. Да, он правда хороший.

— Передавайте ему от нас привет! — сказала Мэй, улыбнувшись. — И пожелайте ему скорейшего выздоровления.

— Ага, — поддакнул Рикуто. — Он нас вспомнит. Мы уже встречались как-то.

— Я передам, — сказала Тацумаки, кивнув.

Они попрощались, и два эспера направились в больницу, пройдя мимо регистратуры и двинувшись по тихим коридорам с пустыми носилками, украшавшими боковые стены, и вскоре подошли к палате, скрытой за деревянной дверью.

— Когда ты в последний раз навещала его? — спросила Фубуки.

— Эмм, вчера вроде бы, — сказала Тацумаки. — Я каждый день к нему захаживаю.

Фубуки улыбнулась своей сестре.

— Мило, — сказала она. — Ты так сильно его любишь.

Тацумаки почувствовала, как по её лицу прошёл прилив жара, но она держала подбородок высоко поднятым.

— Ну, да, люблю, — сказала Тацумаки. — Я... беру силу от него, а он — от меня. И мне нравится, как он ко мне относится, как он всегда уважал и слушал меня, как он никогда не хотел использовать или манипулировать мной для чего-то.

— Я так рада за вас, — сказала Фубуки. — Я знаю, что говорила это раньше, но каждый раз при виде вас вместе... вы буквально светитесь, когда рядом друг с другом.

Тацумаки спрятала улыбку, толкнув дверь. Там, облокотившийся на спинку кровати и полуприкрытый белым одеялом, лежал Сектер, его руки были сильно перебинтованы, а грудь больше напоминала грудь мумии, чем человека. Его лицо полностью зажило, но на щеке всё ещё оставались потускневшие следы, небольшие, но видимые.

Он смотрел телевизор, прикрученный к углу стены, и скука виднелась на его лице. Когда Сектер повернулся и увидел, что Тацумаки и Фубуки вошли к нему в палату, он улыбнулся самой большущей улыбкой, которую Тацумаки когда-либо видела, и сдвинулся на край кровати поближе к ней.

Тацумаки плюхнулась на стул рядом с Сектером и, придвинувшись к нему, обняла его. Фубуки подошла и встала за ней, скрестив руки, когда увидела, как её сестра целует Сектера. Некоторое время они так и обжимались, пока Фубуки неловко почесывала шею, стоя на расстоянии. Когда они разошлись, Сектер застенчиво улыбнулся сестре Тацумаки.

— Привет, Фубуки, — сказал Сектер.

— Привет, — поздоровалась в ответ Фубуки. — Как ты?

— С каждым днём всё лучше, — сказал Сектер. — Ну или так докторишки говорят.

— Тебе повезло, что ты вообще выжил, — сказала Фубуки. — Из того, что я видела, ты выглядел плохо.

— Ага, я почти и окочурился, — сказал Сектер. — Но Тацу быстро принесла меня сюда, точно спасла мне жизнь.

— Мы должны были взять с собой те бинты, — сказал Тацумаки. — И шприцы.

— Времени на это не было, — возразил Сектер. — Задержись мы хоть ещё ненамного, и больше людей могли окончить так же, как Макс, а то и хуже.

— Макс... что с ним? — спросила Фубуки.

— В коме, — рассказал Сектер. — По всей видимости, тоже был на самой грани. Тем не менее, неизвестно, когда он очнётся.

— Сраный Комендант, — ругнулась Тацумаки. — Он стольким навредил...

— Ну, его больше нет, — сказал Сектер. — Хотя то, что он сделал... пройдёт время, прежде чем все мы оправимся, — он покачал головой, его брови нахмурились. — Хотел бы я спасти их.

— Ты сделал, что мог, — возразила Тацумаки. — Сейчас тебе нужно отдыхать и набираться сил.

— Да я дрыхну тут целую неделю, — фыркнул Сектер. — И то, больше по собственной воле. Я хочу уйти отсюда, по ощущениям я могу ходить.

— Уже? — удивилась Фубуки. — Но тебе... у тебя ведь дыра была в груди!

— Э-эх, — сказал Сектер, пожав плечами. — На мне всё заживает, как на собаке. Хотя скажу честно, я думал мне там конец. Я... правда был напуган. Не хотел умирать.

— Мне-то можешь не говорить, ты меня до усрачки там напугал, — призналась Тацумаки. — Никогда больше так не делай.

— Уж постараюсь, — сказал Сектер. — Но никаких гарантий. Если появится ещё кто-нибудь вроде Коменданта, мне снова придётся вмешаться.

— Ты как будто ещё тогда знал, кто такой этот Комендант, — сказала Фубуки, нахмурившись. — Зачем ты ему вообще понадобился?

Тацумаки и Сектер опасливо переглянулись.

— Полагаю... я задолжал тебе объяснения, — сказал Сектер.

— Тебе не нужно рассказывать ей всё, если не хочешь, — сказала Тацумаки.

— Мне кажется, она заслуживает знать хоть что-то после всего случившегося, — сказал Сектер. — Хотя признаюсь, я не ожидал, что Комендант придёт за мной.

— Знать что? — спросила Фубуки.

Сектер сглотнул, и сглотнул тяжело. После того, как Тацумаки положила руку ему на плечо, он начал рассказывать свою историю.


* * *


Эпилог

— Здесь тоже хорошо пахнет, — сказал Сектер, опускаясь на диван Тацумаки.

— Это потому, что я готовлю, — сказала Тацумаки с кухни. Она обернулась к шипящей кастрюле с рисом и мясом, из которой поднимался горячий пар.

Сектер устроился поудобнее на диване, поморщившись от боли, вспыхнувшей в груди. Обхватив рукой перевязанный живот, он испустил медленный и скорбный вздох, опустившись, где сидел. Всё его туловище всё ещё ощущалось покромсанным, внутренности горели при каждом движении. Несмотря на это, он всё ещё мог ходить, не падая духом, но каждый день превращался в мучительное испытание. Рано или поздно он выздоровеет, во многом благодаря усилиям своей возлюбленной, которая подошла и села рядом с ним.

— Почти готово, — сказала Тацумаки. Она обхватила Сектера рукой, притянув его к себе так, что могла положить голову ему на бок. Обхватив его спереди другой рукой, она обняла его сбоку.

Сектер обнял её в ответ, и они прильнули друг к другу в тёплых объятиях. Его сердце раскалилось добела, лицо сияло от счастья. Рядом с ним Тацумаки чувствовала то же самое, глядя на Сектера.

— Знаешь, я рада тому, как хорошо сестра приняла рассказанное тобой, — сказала Тацумаки. — Я хочу сказать, там были для неё некоторые непростые моменты, но она слушала, и ты тоже справился с этим.

— Ты и сама сильно помогла тогда, — сказал Сектер. — И да, я ничуть не удивлен, что она выглядела немного шокированный. Слишком много на неё вывалили за раз.

— Мне кажется, она всё равно понимает, — сказала Тацумаки. — А если нет, то я заставлю её понять.

— Давай сперва она сама сделает собственные выводы, — сказал Сектер. — Она должна всё переварить, а потом мы всё обсудим. А пока я просто хочу расслабиться. И поспать.

— Ага, ты прав, — сказала Тацумаки. — Расслабиться звучит очень заманчиво.

— Только ненадолго, а потом, может быть, забабахаем небольшую вечеринку на праздниках, — сказал Сектер. — Пригласим твою сестру, может быть, ещё кого-нибудь...

— Может быть... — сказала Тацумаки, её глаза метнулись в сторону.

— Аххх, это будет весело, — сказал Сектер. — И я обещаю, что буду держаться подальше от алкоголя. Планирую выбросить всё, что у меня осталось дома, как только вернусь.

— Правда? — сказал Тацумаки. — Отлично. Та хрень плохо на тебя влияла. Не то чтобы я не пью или типа того, но знаешь, ты как будто искал счастье на дне бутылке.

— Я определенно неправильно использовал это, — сказал Сектер. — Оно должно было быть развлечением, или по особым случаям. Но пора забыть о этом.

— Хорошо, — сказала Тацумаки. — Это хорошо.

Она ёрзала на месте, как будто боролась с подушками за контроль над своим положением. Сектер бросил на Тацумаки странный взгляд, не зная, стоит ли ему подвинуться, чтобы ей было удобнее.

— Так, ты.... теперь будешь жить здесь? — спросила Тацумаки. — Со мной?

— А ты хочешь? — спросил Сектер.

— Ну, у меня есть комната, а твой дом типа полная развалюха, — сказала Тацумаки. — Плюс, мне бы хотелось, чтобы ты был рядом.

— Тогда почему бы и нет, — улыбнулся Сектер. — Я имею в виду... у тебя хороший дом.

Он прижался к Тацумаки и наклонился, чтобы поцеловать её в щеку.

— И я бы хотел почаще видеть тебя рядом, — сказал он.

Тацумаки обхватил рукой затылок Сектера и притянул его лицо к своему. Их губы встретились, и они начали целоваться, Тацумаки взъерошила волосы на затылке Сектера. Сектер провёл рукой по спине Тацумаки, прижимаясь к ней. Страстные поцелуи продолжались некоторое время, прежде чем двое наконец отстранились друг от друга. Они посмотрели друг другу в глаза, Тацумаки широко улыбнулась, а Сектер ухмыльнулся в ответ.

— Ты теперь весь мой, — сказала Тацумаки.

— Твой, значит, — сказал Сектер. — Не знал, что я кому-то принадлежу.

— Ты принадлежишь мне, и никому другому, — довольно сказала Тацумаки. — Ты единственный, кто мне нужен, и я не потеряю тебя снова.

— Ты никогда и не теряла меня, — сказал Сектер. — Но мы сейчас вместе. Я здесь,с тобой.

— Люблю тебя, Сектер.

— Тоже люблю тебя, Тацу.

Вскоре они вдвоём пошли на кухню за едой, причём Тацумаки хихикала над Сектером, когда каждый из них пытался пихнуть друг дружку, чтобы получить свою порцию первым. Тацумаки выиграла битву, набрав кучу жареного мяса в свою тарелку, прежде чем Сектер успел выставить свою тарелку над её, чтобы перехватить еду. Покачав головой, он взял свою порцию и последовал за Тацумаки обратно к дивану. Они сели и стали смотреть телевизор, довольные и согретые едой. Хотя ночь была холодной, ни Тацумаки, ни Сектер не чувствовали этого в своих объятиях. Завтра будет новый день, и они всегда будут ждать его с нетерпением.

Глава опубликована: 06.10.2022
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
1 комментарий
Мда. Нечего сказать.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх