↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Свет исчезающего дня (гет)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив
Размер:
Миди | 129 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В Магической Британии властвует Кровавая Чума. Волшебники сходят с ума, лишаются магических способностей и умирают в страшных мучениях. Кто-то видит в этом Божью кару, кто-то неизлечимую болезнь. И лишь старший аврор Поттер уверен, что это - хладнокровное и изощренное убийство.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4

По его внутренним часам время перевалило далеко за полночь. Шея полыхала огнём, хотелось сползти со стула и лечь на пол. Лучше бы в тёмной прихожей его собственного дома они забили его насмерть, тогда бы он сейчас хотя бы не мучился.

Где-то в другой вселенной щёлкнул дверной замок, скрипнула несмазанная петля.

Ещё один любопытный…

Снейп устало открыл глаза. В тёмном прямоугольнике дверного проёма, оперевшись плечом о косяк, стоял Поттер. Стоял и смотрел на него.

— Значит, мистер Фелпс? — спросил он, неторопливо затягиваясь сигаретой.

Поттер был одет в простую тёмную мантию, никаких аврорских регалий или значков — ничем не примечательный силуэт на фоне распахнутой двери.

«Старший дежурный аврор, мать его, Поттер», — подумал Северус.

Он с тоской смотрел на огонёк сигареты и чувствовал, как шею раздирает слепящая боль.

— Пойдёмте со мной, профессор, — после минутного раздумья велел Поттер.

Снейп аккуратно передвинул разбитые руки, поудобнее пристраивая их на коленях, и не двинулся с места.

Где-то за пределами допросной комнаты размеренно тикали часы, звучали негромкие голоса, варили кофе. В полумраке дверного проёма медленно покачивался огонёк сигареты…

— Зачем я вам, Поттер? — наконец, сдаваясь, спросил Северус.

— Поговорим, — произнес тот и, наверняка заметив, как скривилось лицо Снейпа, спокойно добавил: — Вы можете провести здесь всю ночь, профессор, а можете пойти со мной. Решать вам. Вот только утренняя смена едва ли будет любезней.


* * *


В кабинете Поттера оказалось неожиданно свежо. Уютно светила лампа, пахло всё тем же кофе, на письменном столе стояла заправленная печатная машинка и неопрятной грудой лежали сваленные в кучу свитки. На старом продавленном диване — подушка и плед.

Снейп медленно опустился в стоящее возле стола кресло и на секунду прикрыл глаза. Голова кружилась, хотелось пить. Сломанное ребро, саднившее чуть ниже груди, казалось сущей безделицей в сравнении с тем, как болела шея.

— Поднимите руки, — велел Поттер и, вынув из кармана палочку, заклинанием снял связывающие чары.

— Не боитесь? — с привычной издёвкой спросил Северус.

— А вы что, планировали меня задушить? — вопросом на вопрос ответил Поттер.

Помедлив, он взял с тумбочки стакан, заклинанием наполнил его водой и протянул Снейпу.

— Какое лекарство вам нужно?

В руках разливалось болезненное тепло. Хотелось сказать в ответ какую-нибудь гадость, но сил на то, чтобы язвить, уже не осталось. Перед глазами кружились цветные пятна, и Северус никак не мог вспомнить, когда в последний раз хоть что-нибудь ел. Кажется, в шесть утра. Надо было выпить воды и раздобыть обезболивающее. Но просить что-либо у Поттера было выше его сил.

Разве что яда?

Поттер покачал головой и, поставив стакан на стол, сел в кресло.

— Вы ведёте себя глупо, — сказал он, — ваш саквояж не вернут до тех пор, пока не перетрясут всё его содержимое. Если вам действительно что-то нужно, лучше сказать об этом прямо сейчас.

— Чего вы хотите? — осторожно беря стакан в руку, спросил Северус.

Руки предательски дрожали. Он волевым усилием напряг кисть и выпил воду в несколько глотков, каким-то чудом ни разу не клацнув зубами о стакан.

Сизый дымок клубился над поттеровской сигаретой, за окном размеренно шелестел фальшивый дождь. Казалось, время вдруг повернуло вспять. Ему снова двадцать один, и где-то там, за стеной аврорского кабинета, с Дамблдором отчаянно спорит Моуди.

— Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что делали этой ночью в доме под номером шестьдесят четыре по Парк-стрит, — внимательно глядя на него, сказал Поттер.

"А Поттер изменился", — внезапно подумал Северус. Во взгляде появилась какая-то странная пугающая пустота, исчезли былые увлечённость и ярость. Не было больше мальчишки, которого он знал.

Снейп аккуратно поставил стакан на стол и осторожно откинулся на спинку кресла.

— Я не делал ничего противозаконного, — сказал он, — едва ли вы сможете мне что-нибудь вменить.

— Торговля зельями без лицензии. Это лишь для начала.

Снейп покачал головой.

— Я ничего не продавал, я лишь демонстрировал возможность.

— Возможность чего? — спокойно спросил Поттер. — В Аврорат сообщили, что этой ночью некто по имени мистер Фелпс пытался заключить сделку, обещая своему покупателю поставить «Кровавую Смерть», — он выдержал паузу и неторопливо добавил: — Если плата будет достаточно высока.

— Чушь! Я лишь сказал, что тысяча галеонов — это не та цена, за которую стоит расчитывать её купить.

— Что ж, я готов заплатить больше. Сколько? Сколько будет стоить жизнеспособный образец «Кровавой Смерти», закупоренный в бутылку? Министерство купит любую информацию, которой вы обладаете, любые наработки...

Снейп чувствовал, как к горлу медленно подкатывает тошнота. Шею и плечо жгло огнём, в голове отчаянно стучали молотки. Зря он не согласился на обезболивающее.

— Послушайте, профессор, в отличие от остальных я верю, что не вы создали «Кровавую Смерть», но раз вы нашли способ воссоздать болезнь, значит, вы можете найти и лекарство. Люди умирают…

— Да не будьте вы идиотом, Поттер, — не выдержал Северус, — я не воссоздавал болезнь. Это была лишь эффектная демонстрация, обман, если хотите. Я просто надеялся получить денег.

Досада захлестнула его. Было глупо признаваться в подобном, но оставлять Поттеру надежду казалось в такое время и вовсе низостью. Поттер хотя бы боролся, пытался найти выход.

— Я создал зелье, — негромко сказал Северус, — способное вызывать симптомы, схожие с симптомами «Кровавой Смерти». Не больше и не меньше. Мое зелье не разрушает личность и не лишает магии, оно содержит сильный галлюциноген и приводит к обильному, но кратковременному кровотечению. Но всё это иллюзия, не имеющая ничего общего с настоящей болезнью.

На лице Поттера промелькнула тень. Разочарование? Сомнение? Очередная потерянная надежда, которой так и не суждено сбыться? Сколько их было за последние месяцы?

— Даже если это и так, — немного помедлив, сказал Поттер, — придуманный вами метод заражения уникален, он может изменить всё. Я два месяца пытался доказать, что всё происходящее — это не божья кара, а дело человеческих рук, но даже Кингсли посчитал это глупостью. Он говорит, что я хочу очеловечить болезнь, чтобы, не будучи целителем, иметь возможность с ней бороться. Но это неправда! Я знаю, что болезнь не могла появиться сама по себе. Я изучил жизнь каждого заболевшего за два последних месяца — привычки, интересы, места, где они бывали, их политические взгляды и вкусовые предпочтения. Но до сегодняшнего дня я так и не смог найти между ними какой-либо связи. Они все из разных мест, люди разного социального статуса и класса. Чистокровные и полукровки. Семейные и одинокие. Работающие и домохозяйки, женщины и мужчины. Гриффиндорцы и хаффлпаффцы, сотрудники Министерства и садовники. Ведущие активную социальную жизнь и затворники. Пьющие и нет. И ни одной-единой ниточки, которая связывала бы их всех. Но что, если всё дело в том, что мы просто не там ищем, вернее, не в том времени? Раз вы смогли придумать способ «усыпить» болезнь на неопределённый срок, то, возможно, то, что связывает их, случилось намного раньше. Что, если все они… все мы давно заражены и просто кто-то ещё не запустил наш собственный «активатор»?

— Нет, — прерывая его, устало сказал Снейп.

Поттер непонимающе посмотрел на него.

— К сожалению, я не нашёл способ, Поттер. Да, я создал защитную капсулу, в которую смог заключить зелье с симптомами «Кровавой Смерти», и да, я разработал ещё одно зелье — активатор. Однако весь этот метод такая же фикция, как и моё зелье. Чтобы я ни говорил Мадсу Гринграссу, капсула с зельем не сможет находиться в организме человека достаточно долгое время. Либо у проглотившего капсулу случится заворот кишок, либо организм исторгнет её естественным путём. И весь этот процесс займёт не больше суток.

Поттер зло затушил в пепельнице недокуренную сигарету и тут же полез в пачку за новой.

— Эта мерзкая магловская привычка вас убьёт, — сказал Снейп.

Поттер пожал плечами. В его взгляде читалось чертовски явное разочарование.

— Если ничего не изменится, «Кровавая Смерть» убьёт нас всех, — ответил он с раздражением, но сигарету всё же доставать не стал.

Какое-то время они молчали...

— Ну, хорошо, — внезапно сказал Поттер, решительно поднимаясь, — давайте посмотрим на это иначе. Что бы вы там на самом деле ни демонстрировали Мадсу Гринграссу, мне всё равно нужна ваша помощь.

— В чём, Поттер? Вы словно меня не слышите. Я не создавал «Кровавую Смерть» и не имею ни малейшего понятия, как кто-то смог это сделать.

— Возможно, это и не так уж важно, профессор, — упрямо возразил Поттер. — Куда важнее то, что вы верите, что подобная вероятность существует.

— Какая разница, во что я верю? — резко спросил Снейп и тут же в раздражении добавил: — Налейте воды.

Боль всё усиливалась и усиливалась. Он привык жить с нею, просыпаться и засыпать, но сейчас боль мешала ему думать.

— На самом деле разница есть, — возразил Поттер. — Мне нужна помощь человека, способного мыслить так, как вы, вам — свобода и восстановление ваших прав. Давайте заключим сделку.

Поттер вынул палочку и вновь наполнил заклинанием стакан.

— Вам всё равно некуда идти. Пока будет вестись расследование, вам запрещено покидать Лондон, всё ваше оборудование и ингредиенты будут временно конфискованы, вам не позволят варить зелья. На что вы будете жить?

— Не ваше дело, — зло огрызнулся Северус.

— Возможно, вы правы, профессор, но я предлагаю вам выход. Вы поможете мне, а я позабочусь о том, чтобы с вас в кратчайшие сроки сняли все обвинения.

— А если я откажусь?

— А если откажетесь, то абсолютно впустую потратите несколько дней, проведя их в камере в полнейшем одиночестве. Не самое худшее времяпрепровождение, возможно, решите вы. Вот только ваша дальнейшая судьба во многом будет зависеть от обстоятельств не слишком приятного для вас расследования. От того, что обнаружится у вас в саквояже, или от того, что при обыске авроры отыщут у вас дома. И кто знает, чем всё это закончится. Я думаю, вы уже успели понять, что с теми, кого подозревают в причастности к «Кровавой Смерти», особо не церемонятся.

— Вы меня шантажируете? — удивился Северус.

— Я вас уговариваю, — возразил Поттер, — посудите сами, какой вы оставляете мне выбор. И потом, неужели вам самому не интересно докопаться до истины? Прищучить ублюдка? Раз вы сварили ваше зелье, значит, вы уже пытались разобраться с «Кровавой Смертью» и не преуспели в этом точно так же, как и я. Так давайте объединим наши усилия!

От мысли, что его запрут в комнате, без его лекарств, без возможности хоть чем-то занять руки, без ежевечерних прогулок, ему сделалось дурно. Можно не сомневаться — то, во что он превратится уже через несколько дней, будет представлять из себя жалкое, унизительное зрелище.

— Ну, хорошо, — сказал Северус, — предположим, я поддамся. Что дальше? Чего вы от меня ждёте?

— Новых идей, — ответил Поттер. — У нас есть то, чего не было у вас — куча данных, огромная база статистики, медицинская отчётность из Мунго. Помогите нам взглянуть на всю эту информацию по-новому, под иным углом. Возможно, разгадка давно лежит на поверхности. Вы умеете мыслить нестандартно, видеть неочевидное, изыскивать возможности.

«Когда это Поттер научился так льстить?» — с тоской подумал Северус. В своей чёртовой жизни он больше всего ненавидел принуждение. Он залпом осушил стакан и с гулким протестующим стуком поставил его на стол.

— Ну, хорошо, — примирительно предложил Поттер. — Давайте я вам кое-что покажу.


* * *


В кабинете аналитического отдела, в который его привёл Поттер, их встретил совершенно иной мир — светлый, яркий, оживлённый. Пахло пергаментами, чернилами и сотней новых идей. Везде стояли книги, справочники пестрели разноцветными закладками, аккуратно разложенные свитки ровными пирамидками высились в шкафах. На стене, занимая всю левую сторону кабинета, висела огромная карта магической Британии, словно россыпью звёзд усыпанная красными флажками.

Здесь же, заметно волнуясь и нервно переминаясь с ноги на ногу, их ожидала хозяйка кабинета — Гермиона Грейнджер.

— Здравствуйте, профессор, — сказала мисс Грейнджер, внимательно глядя на него, и Снейп с неожиданным удивлением почувствовал, что она ему рада.

Он коротко кивнул и вновь перевёл взгляд на карту.

— На этой карте мы отображаем всю нашу статистику, — пояснила она. — Всё в одном месте и очень наглядно… Каждый флажок — это заболевший волшебник. Если вы постучите палочкой по флажку, то он покажет вам все перемещения волшебника за последние два месяца.

Мисс Грейнджер ткнула палочкой в первый попавшийся флажок, и тот, резво метнувшись по карте, оказался в Ньюпорте.

— Как видите, мистер Уитбор — заядлый домосед. За эти два месяца он только однажды аппарировал к сестре в Уэльс, а всё остальное время провёл дома, в окружении многочисленных собак и кур.

Она прижала кончик палочки к флажку и на желтоватом пергаменте карты появилась сноска: «Мистер Джозас Уитбор, 58 лет, женат, профессия — реставратор книг, состояние — средней тяжести, статус семьи — здоровы, местонахождение — дома, количество дальних визитов — 1, заболел — 06 августа».

Северус машинально наклонил голову вправо, стараясь унять обжигающую боль в шее. Нужно было сосредоточиться на карте.

Учитывая профессию и склад характера, знакомства мистера Джозаса Уитбора едва ли отличались разнообразием. И всё же, в отличие от собственной семьи, он умудрился заболеть...

Дождавшись, когда он закончит читать сноску, мисс Грейнджер выбрала ещё один флажок.

— А это мистер Чедвиг, — сказала она. — Он дезинфектор. Уничтожает докси и пикси, выводит садовых гномов. За два месяца мистер Чедвиг умудрился исколесить всю Британию, — она постучала палочкой по флажку, и тот мгновенно принялся метаться по карте. — Скорость перемещений можно регулировать, но вы и так видите, что их было слишком много. Одно время мы даже придерживались мнения, что именно так болезнь охватила всю страну, но быстро поняли, что ошиблись. Мы не знаем, кто или что переносит болезнь, но это точно делают не люди.

Она отошла к столу и, продолжая говорить, аккуратно разлила по белым фарфоровым чашкам травяной чай. В воздухе мгновенно запахло мелиссой и чабрецом.

— Большинство заразившихся волшебников живут в Лондоне или побывали здесь хотя бы раз за последние два месяца. Но это касается далеко не всех. Есть те, кто за это время вообще не выбирался из дома, или, как мистер Уитбор, лишь раз аппарировал на дальнее расстояние. Вот эти двое, — мисс Грейнджер показала на два флажка, воткнутые в карту недалеко от Манчестера, — весь прошлый месяц провели в Париже и заболели сразу же после возвращения. Мистер Фитби — через три дня, а миссис Хоук — через шесть. Подтверждения того, что кто-то заболел во Франции, мы так и не получили, а значит, и Фитчи и Хоук заразились уже здесь.

Гермиона передала одну из чашек Снейпу и, постучав палочкой по карте, свернула все открытые сноски.

— Вы помните их всех? — удивлённо спросил Северус.

От глотка мягкого насыщенного чая во рту осталось приятное послевкусие.

— Более или менее, — немного смущённо ответила Гермиона, — здесь та информация, что нам удалось выяснить у родственников или обнаружить при досмотре, но данных явно недостаточно, я по-прежнему не могу найти связь…

— Вы можете сказать, в какой последовательности они заболели?

Гермиона взмахнула палочкой, и на красных флажках появились белые порядковые номера с первого по шестьсот семнадцатый.

Снейп и понятия не имел, что их так много.

— Здесь все заболевшие? — спросил он, в невольном удивлении подходя ближе к карте. Рука с чашкой дрогнула, наверняка выдав его волнение.

— Да, — ответила Гермиона, — и те, кто лежат в Мунго, и те, кто болеют в лёгкой форме.

Она вновь постучала палочкой по карте, и часть красных флажков стала чёрными.

— А это те, кому помочь мы уже не успели.

Снейп молча рассматривал хаотично расположенные флажки и пытался сконцентрироваться на полученной информации. Чашка приятно грела пальцы, боль в шее медленно, но неохотно отступала на задний план.

— Что ещё умеет показывать ваша карта? — спросил он.

— Она умеет строить графики.

— Покажите.

Гермиона провела палочкой над картой, и все красные флажки, стянувшись к центру, сложились в резко устремившуюся вверх кривую.

— Для начала неплохо, — сказал Снейп.

Сколько возможных вероятностей, сколько причин...

Он обернулся к двери. У стены, сложив руки на груди, всё это время в полнейшем молчании стоял Поттер.

— Не смотрите на меня так, — сказал Снейп, поймав его напряжённый взгляд, — если вы ждёте мгновенного озарения или ответов на все вопросы, то их не будет. Мне нужно подумать.

Он залпом выпил остатки чая и только тогда наконец понял, что сердобольная и всевидящая мисс Грейнджер без спроса добавила ему обезболивающее прямо в чай.


* * *


Ночевать предстояло в аврорате.

Поттер провёл его по длинному коридору и остановился возле узкой неприметной двери.

— Вы же понимаете, что пока не будет закончена проверка, оформлены все бумаги и соблюдены все формальности, вы находитесь под моей ответственностью? — спросил он, отпирая дверь магическим ключом.

За дверью обнаружилась длинная узкая комната с кроватью, тумбочкой и умывальником.

— Боитесь, что я сбегу? — спросил Снейп, глядя на всё это сомнительное богатство.

— Не думаю, что вам есть, куда бежать, — немного помедлив, ответил Поттер.

Глава опубликована: 17.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 67 (показать все)
Море удовольствия! Легко читается, логика событий на уровне, приятный слог и очень интересный сюжет. Спасибо, автор! 🌹
MaggieSwonавтор
Severia
Рада что понравилось!
Отвела душу. В море снейджеров ещё одна звезда. Оторваться от чтения невозможно, стилистически все очень верно, характеры на местах, детали обстановки, свет, запахи, полутона. Изысканный коктейль. Спасибо!
MaggieSwonавтор
Настасья83
Рада что понравилось
Автор, большое спасибо! История супер))
Мучает вопрос. А в Мунго проводили собственное расследование? На весь штат врачей не было ни одного, кто слышал когда либо про этих амёб?
И второй вопрос. Почему не делали запрос в международное волшебное сообщество? Там точно кто либо опознал бы симптомы
MaggieSwonавтор
Captain Kirk
Если вы обратили внимание в фике есть сносочка, на реальную амёбу, послужившую прообразом нашей героини. Так вот в нашем магловского мире она очень сложно и редко диагностируется даже с учётом нашего современного оборудования. И как было сказано в статьях, что я прочитала, частенько ее находят только после смерти пациента. Когда я придумывала эту историю специально искала причину болезни, которую сложно было бы найти. Думаю в Мунго искали более очевидную причину, чем амеба, обитающая узким ареалом в Латинской Америке, с последним зафиксированным случаем заряжения 25 лет назад.
Погуглите про амёбу, вам будет интересно и те материалы по ее диагностике, что вы найдёте ответят на многие ваши вопросы.
MaggieSwon
Спасибо за ответ))
Ещё раз перечитала сноски. Вы, пожалуй, правы. Ситуация сродни тому, как в реальности некоторые болезни могут быть как бы "забыты". Т.е. никто из врачей не сталкивался с подобным в реальной практике, отсюда и замешательство.
MaggieSwonавтор
Captain Kirk
Именно так, никто не ожидал, что копать нужно столь глубоко.
Прекрасная работа! Какой Поттер, с ума сойти) Дафна загадочна, эфемерна и воздушна, ну а Снейп/Гермиона это вообще без комментариев - снейджер традиционно греет мне душу больше, чем все остальные пейринги, вместе взятые))
Спасибо за удовольствие!
MaggieSwonавтор
Janinne08
Рада что вам понравился Поттер, многие писали в комментариях, что он тут уж слишком заматеревший, а мне он нравится именно таким, повзрослевшим, помудрившим и научившимся иначе относиться к жизни и людям. Вот именно такой Поттер и смог бы возглавить Аврорат.
Черт. Это. СИЛЬНО!
Поначалу читалось с некоторым трудом, наверно потому что я привыкла к миру магии, отличному от нашего, обыденного, более яркому что ли, а тут вдруг дождливый нуар, сигаретный дым, кровь в раковине...всё такое настоящее и жуткое в своей прозаичности. И герои - вроде бы те же, но будто придавленные этой реальностью, со всеми изъянами.
Рискую навлечь гнев ярых фанатов Поттерианы, но мне кажется, даже в "Дарах Смерти" Волан-де-Морту со всеми его холуями не удалось произвести на меня такого сильного гнетущего впечатления, как созданная автором "эпидемия".
Может, все дело в том, что все мы не понаслышке знакомы с реалиями пандемии и не можем не разделять эмоции персонажей - ход сильный во всех отношениях!
И я не устаю восхищаться языком и фантастическим талантом автора выстраивать повествование - оно буквально затягивает, погружает в атмосферу, заставляет дышать ею. Разговор в последней главе - вообще как мешком по голове...
Конечно, Гарри Поттер - прежде всего детская сказка, наполненная светлым волшебством, но со временем из нее как-то вырастаешь, и начинает недоставать именно такой суровой приземленности, сгущенных красок - лично мне по крайней мере.
Спасибо, что позволили узреть мир волшебства в новом свете!
Показать полностью
MaggieSwonавтор
Nikityavka22
Пожалуй, это одна из моих любимых работ. Несмотря на весь этот нуарный мрачняк есть в ней что-то такое жизнеутверждающее. Желание не сдаваться. Несмотря ни на что.
MaggieSwon
Да, в эпилоге читается надежда и обещание. Отдельное спасибо за Полумну, которая опять невзначай все расставила по местам ;-)
Это бомбическая работа! Вот насколько мне было тяжело читать первые главы(а я помню, как несколько раз начинала еще на лиге. Но так и смогла), настолько же не оторваться было потом до самого конца.
Скажу, почему тяжело. Безнадега в каждом слове, да ещё и страдающий Снейп, которого бьют почем зря - это для меня, как нож в сердце засадить и вертеть не торопясь.
Но пришел великолепный Гарри с сигареткой в зубах(прямо представляю его такого, привалившегося к косяку, руки в карманы, нога за ногу, все понимающий взгляд, чуть кривящиеся в полуулыбке губы...) и сделал предложение, от которого отказался бы только идиот, а идиотом Снейп отродясь не был. И с этого момента я ваша навеки, дорогой автор! Браво!
Deskolador Онлайн
EnniNova
Блокбастер же, просто текстовый.
Я когда читал, видел кинофильм.
Deskolador
EnniNova
Блокбастер же, просто текстовый.
Я когда читал, видел кинофильм.
Я тоже. Просто офигительно кинематографично! Мастерство, едрить его, высокое. Очень! 👍
MaggieSwonавтор
EnniNova

Какая восхитительная рекомендация, спасибо. И да насчет безнадеги согласна, но без нее тут было никак. Мне хотелось, чтобы читатель прочувствовал, как они все устали, задолбались и почти отчаялись.
MaggieSwonавтор
Deskolador
Это чудесно, потому что я тоже смотрю кино, когда пишу.
Какая прекрасная работа! Непривычное сочетание жанра и сеттинга на поверку оказалось удивительно гармоничным! Персонажи, к слову, кажутся вполне каноничными: конечно, они изменились за 9 лет (что довольно реалистично прописано), но основополагающие черты характера переданы мастерски.
MaggieSwonавтор
Rovena_
Спасибо, автору приятно. Это одна из моих самых любимых работ.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх