↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая жизнь (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 25 526 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
AU. Лорд Волан-де-Морт, попытавшись убить Гарри Поттера, не развоплотился, а лишь потерял сознание. И теперь он ищет Мальчика-Который-Выжил, дабы закончить начатое, но всё идёт немного не по плану.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пролог

Примечания:

Автор комментозависим и очень ждёт справедливой критики!


— Люциус.

— Да, мой лорд?

— Что у тебя по делу Поттера?

Высокий черноволосый мужчина с алыми радужками и вертикальными зрачками неподвижно стоял у огромного открытого окна. Его расшитая бархатными нитями мантия тихо шелестела на ветру, что придавало ему ещё более зловещий вид. Его неестественно длинные тонкие пальцы, словно от скуки, крутили узловатую волшебную палочку.

— Мы ведём активные поиски, мой повелитель, — поклонился его собеседник, утончённый блондин лет тридцати. Он изо всех сил пытался выглядеть достойно, но посторонний наблюдатель заметил бы, как дрожит каждая его поджилка. Видел это и лорд Волан-де-Морт.

— Я не наблюдаю результатов, Люциус-с-с! — прошипел он, резко отворачиваясь от окна и пристально вглядываясь в лицо своего слуги. — Я всего-лишь приказал найти никчёмного, слабого мальчишку!

— Мой лорд, но Дамблдор…

— Круцио! — высоким ледяным тоном бросил Волан-де-Морт, и блондин тут же скорчился на алом ковре, вмиг растеряв всю свою аристократичность. — Я сыт по горло вашими нелепыми оправданиями! Дамблдор — всего лишь дряхлый старик!

— Мой повелитель… — прошептал Люциус Малфой, еле сдерживая стоны. — Мы найдём его, найдём…

Прекрасное лицо Волан-де-Морта исказилось ненавистью. Медленно, словно с сожалением, он снял заклятие.

— Неделя. Я даю тебе неделю, Люциус-с-с. Если по истечении этого срока мальчишки не будет — пеняй на себя. Уж поверь, мне есть, кем заменить ближний круг! Но ты же не хочешь оставить Драко сиротой, верно?

— Мой лорд… — нервно пробормотал Малфой, поспешно вставая с пола. Казалось, что он не мог стать ещё бледнее.

— Пошёл прочь!

Люциус попятился к выходу, раболепно кланяясь. Точёная деревянная дверь с грохотом захлопнулась за ним.

— Люци!

Лорд Малфой, хозяин особняка (впрочем, уже давно себя им не чувствовавший), устало обернулся к жене.

— Нарси! Почему ты здесь? Я же велел тебе оставаться с Драко!

— Тебя долго не было, я волновалась! — молодая женщина, всхлипнув, крепко прижалась к его груди. — Он опять пытал тебя, да?

— Не здесь! — шикнул на жену Люциус Малфой, опасливо оглядываясь на двери. Выпутавшись из объятий Нарциссы, но тем не менее продолжая сжимать её ладонь, он быстрым шагом направился на второй этаж, увлекая её за собой.

— Я не знаю, что нам делать, — с горечью проговорил Люциус, когда они добрались до его кабинета. — Он жаждет крови Поттера, но я не понимаю, где того искать! Чёртов мальчишка словно сквозь землю провалился!

— Люц, не выражайся! — возмутилась Нарцисса и, немного подумав, спросила:

— А что говорят по этому поводу Антонин и Северус?

— У них тоже ничего. Магия крови, зелья родства не дают никаких результатов, отслеживающие чары ведут в пустоту! Нарцисса, — прошептал Малфой, и голос его дрогнул. — Он угрожал мне жизнью Драко!

Нарцисса вздрогнула и рефлекторно потёрла запястье с детским браслетом. Если бы с сыном что-то случилось, она бы узнала.

— Люц, — внезапно произнесла она воодушевлённо, — давай уедем! Кейни быстро соберёт вещи, экстренный порт-ключ у нас есть, через три часа уже будем в Париже! А там…

— Молчи! — зажал Нарциссе рот рукой Люциус. — Думай о том, что ты говоришь и где! — он устало опустился в кресло у камина. — Это не поможет, Нарси. Он найдёт меня везде, с меткой мне нигде не скрыться, ты же прекрасно это знаешь.

— Но, Люц, Драко же всего четыре! — заплакала стойкая леди Малфой, падая к нему на колени и вновь утыкаясь лицом в его плечо. Люциус, закусив губу так, как всегда делал во время сильных нервных переживаний, лишь обнял её. Выхода не было, и он это знал.

###

Маленький мальчик, качаясь от усталости, брёл по улице. Рёбра после удара дяди сильно болели, а живот урчал от голода. Наверное, он не ел со вчерашнего дня. Хотя он уже не различал, что было вчера, а что — сегодня.

В горле пересохло. Почему его выгнали? Тётя утром кричала… Наверное, он опять совершил что-то непозволительное. Потому что он маленький ублюдок, выродок никчёмных алкоголиков, как говорил дядя в прошлый… четверг? Мальчик не помнил, какой сегодня день недели.

Шёл дождь. Запнувшись о какую-то корягу, мальчик упал в глубокую лужу. Было холодно, и хотелось плакать. Но плакать нельзя, а то его лишат ужина!

— Мама, папа, где же вы? — шмыгая носом, прошептал малыш, с надеждой всматриваясь в ночное небо. Но звёзды лишь холодно мерцали своим тусклым светом. Его никто не слышал, никто не мог помочь. Вокруг были лишь холод и вода.

— Я обещаю, я буду хорошим мальчиком! Я больше не разобью тарелку и больше не буду творить ненормальностей! Только прошу: найдите меня! — почти беззвучно лепетал ребёнок, глотая слёзы боли и одиночества. — Пожалуйста, заберите меня отсюда, я так хочу домой!

Редкие люди, спешившие домой, не замечали лежащего без сознания в грязной луже маленького мальчика. На Тисовой улице миссис Фигг, проклиная отвратительную погоду, впустила в дом вопящих котов и тут же снова закрыла дверь. Она не знала ни того, что порученный её заботе объект не вернулся к опекунам, ни того, что защиты вокруг дома напротив больше не было. Невидимая сфера, спонтанно созданная той, что пыталась уберечь своё дитя, исчезла навсегда.

###

Тщетно. Зелье светилось зелёным, указывая на то, что искомого человека не существовало.

— Люциус, ты уже делаешь это в пятый раз! Остановись, давай попробуем что-нибудь другое!

— Да мы уже всё перепробовали, Тони! Мы вдоль и поперёк прочесали Годрикову впадину, заброшенное поместье Поттеров в Йоркшире и даже дом Блэков в Лондоне! Мальчишки просто не существует для этой реальности!

— Так, Малфой, расслабься, — успокаивающим тоном произнёс мужчина с острыми чертами лица. — Иди лучше поспи. Ты уже вторые сутки беспросветно сидишь в лаборатории, скоро будешь как Снейп!

— Долохов, ты издеваешься? У меня осталось четыре дня, четыре, скотина ты тупая! — заорал Люциус Малфой, разбивая о стену стеклянную пробирку, которую до этого держал в руке. — И я не нашёл ни следа, ни зацепки — ничего! И ты не помогаешь, только сидишь и раздаёшь бездарные советы!

— Ну так проведи эти четыре дня нормально! — взвился рассерженный Долохов. — Побудь с женой, понянчи сына! Смирись: Гарри Поттер бесследно исчез, мы не найдём его! Так проживи хоть последние деньки по-человечески!

— Ах ты…

Внезапно зелье сзади булькнуло, и мужчины, перестав ссориться, ошеломлённо уставились на котёл. Варево в нём стремительно краснело.

— Ревелио! — мгновенно среагировал Люциус, и над котлом из воздуха стали проявляться черты карты.

— Что это за место? — с удивлением спросил у друга Антонин Долохов.

Малфой, прищурившись, прочитал:

— Литтл Уингинг, графство Суррей.

В лаборатории воцарилась тишина. Двое мужчин переглянулись и, побледнев, одновременно выкрикнули:

— Аппарейт!

###

Мальчик очнулся в какой-то большой, красиво обставленной комнате. Было тепло, и он лежал на мягком ковре возле камина. Неужели его желание сбылось?

— Мама? Папа? — тихо позвал мальчик, внутренне ликуя. Его нашли, он дома!

В комнате было тихо: лишь потрескивали дрова в камине. На стенах висели длинные разукрашенные коврики. Люди, на них изображённые, танцевали, показывая друг на друга какими-то палками. Приходить сюда никто не спешил.

— Мам? — попробовал мальчик ещё раз, уже менее уверенно. — Тётя Петуния?

Глупый мальчиш-ш-ка ш-шумит-т здес-с-сь. Ничего-с-с, с-скоро Нагайна полакомитс-с-ся его вкус-с-сным мяс-сом, — раздалось шипение откуда-то сбоку.

Мальчик оглянулся. Из-под двери вылезала огромная змея.

Простите, вы не знаете, где я? — как можно более вежливо спросил мальчик. Он никогда раньше не разговорил со змеями и не знал, как с ними себя вести.

Какой тощ-щий, — прошелестела змея, проползая мимо него. — Мяс-са мало, хоз-зяин выбрал с-слиш-шком мел-лкого для Нагайны!

Извините. Я думаю, я невкусный, — виновато произнёс мальчик. — Я уже давно сам ничего не ел. А кто ваш хозяин?

Змея уставилась на него. Кажется, она была удивлена.

Мальчиш-шка, с-с-с, меня понимает-с-с, хоз-зяин долж-жен уз-знать об эт-том с-с-с! — прошипев эти слова, она поползла прочь.

Эй, постойте! Простите, пожалуйста! — мальчик не знал, за что извиняется, но, по словам тёти Петунии, он всё время ошибался и должен был просить за это прощения. Однако змеи уже и след простыл.

Мальчик вздохнул и, свернувшись клубочком на ковре, закрыл глаза. Очень хотелось кушать, но он боялся звать кого-либо. А вдруг он вновь помешает кому-то?

Так-так. Неужели это великий Гарри Поттер?

Мальчик, услышав своё настоящее имя, недоверчиво распахнул глаза и приподнялся на локтях. Над ним возвышался какой-то молодой мужчина. Он был одет в огромный чёрный халат. Неужели это…

Папа?

Мужчина фыркнул и обратился к своему спутнику, человеку с белыми волосами, как окрестил его Гарри. Их речь была сложной, и ему всё никак не удавалось уловить суть.

— Где ты нашёл его, Люциус?

— В магловском городишке в графстве Суррей, мой лорд. Лежал без сознания в какой-то луже, весь избитый.

— Интересно… Вот значит как старик заботится о своём избранном? — тёмноволосый мужчина наклонился и коснулся тонкого шрама в виде молнии на лбу Гарри. Тот поёжился: чужие пальцы были очень холодными.

— Круцио! — внезапно произнёс мужчина, показывая на него какой-то узловатой длинной палкой. Тело пронзило резкой болью, и мальчик крепко сжал зубы, чтобы не взвыть. За стоны наказывали ещё сильнее, он ни за что не будет кричать!

— А мальчишка-то не только змееуст, но ещё и крепкий, — с удивлением протянул мужчина. Гарри судорожно выдохнул и закашлялся. Боль ушла так же внезапно, как и появилась.

— Даже жаль терять такой… кадр, — тем временем продолжал Волан-де-Морт. — Что думаешь, Люциус?

— Милорд… — Малфой, казалось, колебался. — Повелитель, я думаю, он мог бы стать ценным союзником для вас.

— В тебе проснулся отец, Люциус? — насмешливо протянул Волан-де-Морт, сверкнув алыми глазами. Задумавшись, он посмотрел в тёмное окно. — Нет, Люц, он должен умереть. «Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда... рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца...», — процитировал он, после чего поднял палочку.

— Прощай, Гарри Поттер. Ты достойный малый, и мне было приятно познакомиться с тобой. Авада Кедавра!

Яркий зелёный луч на миг осветил комнату, угодив точно в грудь мальчика, и тот, дёрнувшись, замер.

###

Сознание возвращалось медленно. Тело болело и не слушалось, но Гарри честно попытался открыть глаза. Зрение было затуманено: он видел лишь какие-то серые и жёлтые пятна. Издали доносились чьи-то голоса.

Нет, Нагайна, я не разрешаю тебе съесть его тело, у тебя есть ещё целый подвал с трупами маглов. Люциус, приготовь лабораторию, я хочу узнать, нет ли в нашем избранном ещё чего особенного.

— Слушаюсь, повелитель. Стоит позвать Снейпа?

— Нет, пока он мне не нужен. Ты хорошо поработал, Люциус, я весьма доволен тобой.

— Спасибо, милорд.

Тело Гарри кто-то подхватил на руки, и он почувствовал, что его куда-то несут. Еле разжав губы, он застонал.

— Чёрт! — вскрикнули откуда-то сверху, и Гарри почувствовал боль от столкновения с полом. Кажется, его уронили.

— Что происходит, Люциус? — раздался самый первый голос, ледяной тон которого не предвещал ничего хорошего.

— Милорд, он, он…

— Живой, — констатировал голос, и Гарри почувствовал, как его переворачивают на спину. В глаза ударил яркий свет.

Над ним стоял красивый молодой мужчина с чёрными волосами — тот самый (Гарри вспомнил!), что позвал его по имени. Он смотрел на него, не мигая, и в его глазах — отчего-то красных — плескался огонь.

— Повелитель, может, мне стоит…

— Нет, погоди, — бросил мужчина, и его сопровождающий послушно затих. В комнате вновь стало тихо, лишь трещали дрова в камине.

— А ты интересный экземпляр, Гарри, — наконец произнёс он. — Я передумал, Люц. Собери малый круг, я хочу сделать объявление.

— Будет сделано, мой повелитель.

Лорд Волан-де-Морт рывком поднял мальчика на ноги и, взглянув ему в глаза, зловеще улыбнулся:

— Добро пожаловать в новую жизнь, Гарольд Томас Реддл.

Глава опубликована: 27.04.2022

Глава 1

Примечания:

Признаться честно, я не ожидала, что эта работа вызовет такой мощный отклик:) Но её, так или иначе, прочитали более шестидесяти человек, и мне это очень лестно. Поэтому я всерьёз решила последовать комментариям и написать продолжение))).

P.S. Я не знаю, какой размер будет в итоге, поэтому поставила «макси»


Высокий худой старик с длинной серебристо-белой бородой, согнувшись и обхватив руками лицо, сидел в глубоком кресле. За окном шёл снег — зима в этом году пришла рано, в ноябре, и уже даже самые безрассудные гриффиндорцы не осмеливались выбегать из замка без тёплых мантий. Ночи становились всё злее, холоднее, и в такие часы Альбус Дамблдор наиболее остро чувствовал тяжесть и боль прожитых лет.

Как он смог это допустить? Наивно решил, что Петуния где-то в глубине души любит сестру и с честью воспитает своего племянника; слепо поверил, что материнская защита укроет Гарри лучше любого заклинания; убедил себя в том, что в магловском мире мальчику будет гораздо безопаснее и что там Том и не подумает его искать… Но теперь маленький Поттер пропал, и в этом была только его, Альбуса, вина.

Все эти дни после того, как вся белая от ужаса миссис Фигг примчалась в Хогвартс, четырёхлетнего Гарри Поттера искал весь Орден Феникса. Авроры, невыразимцы и просто неравнодушные волшебники, не боясь холода и дождей, прочёсывали леса, варили зелья, наводили справки среди знакомых, чтобы найти хоть одну зацепку. Но всё было тщетно. Мальчик словно сквозь землю провалился. Либо, не дай Мерлин, он был мёртв, либо находился в месте столь закрытом, что его не могли обнаружить ни одни чары. Альбус, узнав о том, что Дурсли выгнали Гарри на мороз только из-за нечаянно перекрашенных им штор, был настолько взбешён, что, зачищая им память, еле удержался от того, чтобы не проклясть. И теперь семейство Петунии весело плыло в Америку — если мальчика нашли люди Тома, то в Англии им более было небезопасно оставаться, а Дадли — так, кажется, звали кузена Гарри — уж точно в грехах родителей не был виноват.

Пожиратели Смерти молчали, и это было странно. После злополучного Хэллоуина они затаились и, не считая мелких стычек, активных боевых действий не вели, но информационная война определённо всё ещё имела место. Погибни Гарри от руки Волан-де-Морта — и это бы уже вовсю освещалось в газетах: как Дамблдору было ни прискорбно, но в Министерстве количество сторонников Тёмного лорда преобладало над «фениксовцами», и даже Миллисента Багнолд, нынешняя глава магов, ничего не могла с этим поделать.

Снейп не выходил на связь уже третий день, с тех пор, как Волан-де-Морт его вызвал — и, примечательно, с тех пор, как пропал Гарри. Неведение беспокоило Альбуса: в ставке Тёмного лорда что-то происходило, он чувствовал, но повлиять на те события никак не мог.

Внезапно тонкие магические нити, указывающие на подземелья Снейпа, напряглись, и через минуту камин в кабинете директора Хогвартса полыхнул зелёным.

— Северус! — с облегчением выдохнул Дамблдор, бросаясь к крючконосому черноволосому юноше лет двадцати трёх. Тот выглядел откровенно паршиво, ссутулившись и держась за бок с гримасой боли на лице, но на обеспокоенные взгляды Альбуса лишь закатил глаза:

— Это всего лишь его традиционные «профилактические меры». Дамблдор, я…

— Ты нашёл Гарри? — перебил двойного шпиона Альбус, помогая тому присесть в кресло для посетителей.

— Я не могу говорить об этом, — виновато протянул Снейп и отвёл в сторону глаза. — Он взял со всего малого круга Непреложный Обет.

Дамблдор охнул и осел в своём высоком кресле. Его опасения подтвердились: мальчик находился в руках Тома.

— Но он жив, — с утверждением произнёс он, пытаясь разглядеть в чёрных омутах глаз Снейпа ответ. Непреложный Обет не давал жертве уйти от клятвы, но в некоторых случаях его всё же можно было попытаться перехитрить.

— Я не могу ничего сказать, директор, — произнёс Снейп и, глотнув бережно переданное Дамблдором тонизирующее зелье из мандрагоры, скривился от его неприятного привкуса. — Тёмный Лорд предусмотрел всё, я долго думал, как обойти Обет, но не нашёл ни одной лазейки. Простите.

— Ты ничего не мог поделать, Северус, — покачал головой Альбус и устало отклонился на спинку кресла. Почему Том оставил в живых — а в этом Верховный чародей Визенгамота уже не сомневался, иначе зачем бы он потребовал Непреложный Обет на имя Гарри Поттера от своего ближайшего окружения — свою главную угрозу, второго участника пророчества, Дамблдор решительно не понимал. Но этот шаг Волан-де-Морта давал надежду на спасение мальчика, что не могло не радовать.

— Итак, — начал Дамблдор после того, как Снейп более-менее пришёл в себя, — Гарри жив, у Волан-де-Морта на него какие-то серьёзные планы, и ты к этому как-то причастен. Скорее всего, ты интересуешь Тома в данном случае в качестве зельевара, а не шпиона, а, значит, ты будешь играть роль либо исследователя, либо учителя. Но если бы Волан-де-Морт хотел только ставить над Гарри эксперименты, то он не стал бы посвящать в тайну весь малый круг, ограничившись только тобой. Если не ошибаюсь, ближе всего к Тому семь человек: Люциус Малфой, Рабастан, Родольфус и Беллатриса Лестрейнджи, Антонин Долохов, Август Руквуд и ты, Северус.

Снейп кивнул.

— Следовательно, — подытожил Дамблдор, — он хочет сделать из Гарри своего последователя.

В кабинете повисла тишина. Буря за окном разыгралась не на шутку, и теперь за снежной пеленой невозможно было разглядеть решительно ничего.

Зачем Волан-де-Морту нужна была опека над Гарри? Насколько знал Дамблдор, Том уже успел сотворить как минимум один крестраж(1) и не нуждался в преемнике. Насмешка над Поттерами и Орденом Феникса? Но отчего же он тогда не выступил публично, понимая, как в этом случае упадёт статус Альбуса в глазах английских магов?

— Что мне делать? — подал голос Снейп, устало растирая виски, и Дамблдор встрепенулся, поняв, что молчит уже слишком долго.

— То, что и обычно, стараясь не привлекать внимания Волан-де-Морта. Спешка может стать причиной поражения, но я постараюсь придумать, как помочь Гарри, побыстрее. И, Северус, если сможешь… — Альбус замолчал и с грустью посмотрел на собеседника. — Пригляди за мальчиком, хорошо? Ради памяти Лили…

Снейп скрипнул зубами и, вскочив с кресла, процедил:

— Непременно, директор.

Тяжёлая дубовая дверь за ним захлопнулась, и Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор вновь остался наедине со своей старостью, печалью и чувством вины.

###

Белый потолок был очень красивым, с вылепленными на нём большими конями и величественными всадниками, скачущими на них. Приглядевшись, Гарри понял, что у каждого человека в руке были трезубцы, а у каждой лошади — какие-то рога на голове. Всадники гарцевали вокруг фонтана, и мальчик невольно рассмеялся, заметив, что кони пытаются дотянуться до капель вылетающей из него воды.

«Я их вижу!» — внезапно запоздало пришло осознание. Он действительно видел, видел не большие белые пятна, как обычно, а кривые струйки воды и все тонкие травинки под копытами лошадей!

Гарри проворно вскочил с кровати — та была огромной, почти в три его роста, и над ней ещё висело здоровое полотно — и огляделся по сторонам. Он находился в просторной светлой комнате. В углу стоял маленький красный столик, на нём лежала стопка книг, а напротив кровати располагалось большое окно, к несчастью, закрытое. По крайней мере, подёргав ставню, Гарри ничего не добился, и ему пришлось довольствоваться видом заснеженного сада изнутри. Но зато он, словно по волшебству, мог чётко видеть каждую веточку, каждую снежинку там!

— Ты прос-с-снулс-ся, детёныш-ш-ш? — прошелестел голос сзади, и, обернувшись, Гарри заметил уже знакомую змею, выползавшую из какой-то дыры возле двери.

Здравствуйте! — обрадовался он, подбегая к ней поближе. Змея была огромной, с зеленовато-коричневой чешуёй, красиво переливавшейся на солнце.

— Какой же ты вс-с-сё-таки тощ-щий, детёныш-ш… — прошипела змея, проползая мимо Гарри. Забравшись на тёплую после тела ребёнка кровать, она свернулась в клубок и вытянула язык:

— Хор-рош-шо…

А как вас зовут? — спросил мальчик, чтобы не показаться невежливым. Тётя Петуния всегда учила, что нормальный человек должен знать имя собеседника, а Гарри видел змею уже во второй раз!

— Нагай-йна, детёныш-ш… — пробормотала та, прикрыв свои жёлтые глаза от удовольствия.

Почему вы меня так называете? — не выдержал любопытный Гарри. Ему давали много прозвищ: урод, нахлебник, ненормальный — но, кажется, никто не звал вот так. И, стоит отметить, мягкое «детёныш-ш-ш» нравилось ему гораздо больше прежних имён.

— Потому что ты детёныш-ш-ш хоз-зяина, — немного раздраженно пояснила змея. — Не меш-шай Нагайне с-с-спать, дет-тёныш-ш. За тобой вс-сё-равно приш-шли.

Гарри оглянулся и только сейчас увидел, что единственная в комнате дверь открыта, а на пороге с выражением шока на лице стоит прекрасная женщина с густой копной иссиня-чёрных волос.

— Здравствуйте! — застенчиво произнёс Гарри и, немного смущаясь, добавил:

— Вы очень красивая.

Женщина хмыкнула и, подойдя к Гарри, присела перед ним на корточки. От её шикарного тёмно-бордового платья — у тёти Петуньи таких точно никогда не было — пахло цветами и карамелью.

— Люциус был прав, — констатировала она, и в её глазах мелькнуло обожание. — Мой маленький принц…

Гарри растерялся. Так его уж точно никогда не называли.

— Простите, вы, наверное, ошиблись, — тихо начал он, исподлобья разглядывая женщину, — я Гарри, просто Гарри.

— Вы Гарольд Томас Реддл, запомните это, мой принц! — наставительно проговорила женщина и, словно боясь напугать мальчика, легко провела рукой по его спутанным волосам. Гарри вздрогнул. К нему никогда никто и не относился вот так, с теплотой и заботой.

— Вы моя мама? — затаив дыхание, спросил он, страстно желая, чтобы эти слова оказались правдой.

По лицу женщины пронеслась тень.

— К сожалению, нет, мой принц, — произнесла она, и Гарри поник. Правильно тётя Петуния говорила, он урод. Обидел прекрасную незнакомку всего одной фразой.

— Простите, — пробормотал Гарри, отворачиваясь, чтобы женщина не видела его слёз. Но та лишь с удивлением посмотрела на него и спросила:

— Почему вы извиняетесь, мой принц?

— Я урод, я не должен был заговаривать с незнакомыми людьми, — скороговоркой произнёс Гарри и зажмурился. Обычно после подобных вопросов следовал удар.

— Что-о-о? — взревела женщина и, подхватив опешившего Гарри на руки, вместе с ним подскочила к дверям и заорала:

— Ру-уди! Морганы на тебя нет, или сюда сейчас же! Не волнуйся, мой маленький, — засюсюкала она, прижимая ничего не понимающего ребёнка к себе, — сейчас придёт дядя Руди, и они с тётей Беллой накажут этих мерзких маглов, что посмели обижать моего маленького принца!

— Маглов? — только и переспросил Гарри.

###

— Но тётя Белла, — запнулся Гарри, всё ещё привыкая к новому обращению, — тётя Петуния говорила, что волшебства не существует!

— Забудьте слова этой мерзкой маглы, мой принц! — крикнула тётя Белла, и в её глазах мелькнул тот же фанатичный блеск, что Гарри видел у неё в разговоре с «Руди», высоким коренастым мужчиной с большими тёмными глазами и бородой.

— Вы владеете силой, мой принц, не доступной простым, — тётя Белла презрительно хмыкнула, — грязнокровкам, — достав из рукава какую-то странную, согнутую, словно вороний клюв, палку, она взмахнула ей, и в тот же миг с потолка посыпались снежинки.

— Ух-ты! — взвизгнул Гарри и принялся подпрыгивать на кровати, пытаясь языком их достать, — Нагайна, недовольная произведённым «людишками» шумом, к тому времени уже уползла.

— Вы маг, Гарольд Томас Реддл, и никогда не сомневайтесь в этом, — улыбнулась тётя Белла, ловя Гарри в одном из прыжков. — Ведь ваш отец — самый могущественный волшебник всех времён и народов!

— Мой папа? — с восторгом переспросил женщину Гарри. Должно быть, он наконец-то попал в рай, про который так много говорила тётя Петуния!

— Да, он обязательно придёт к вам, но позже, мой принц.

Гарри нахмурился. Что-то в словах тёти Беллы не давало ему покоя…

— Тётя, а почему вы назвали меня Реддлом? Моя фамилия, — мальчик надул щёки, пытаясь вспомнить сложную комбинацию букв. — Поттер, кажется.

От тёти Беллы ощутимо повеяло яростью, и Гарри сжался, почувствовав, как закаменели её руки.

— Нет, мой принц, вы — Реддл, — отчеканила она, усаживаясь на кровать и опуская мальчика к себе на колени. — Враги похитили вас у вашего отца во младенчестве и, лишив родового имени, отдали на воспитание к мерзким маглам! К счастью, моему лорду, вашему отцу, удалось вас отыскать и вернуть домой.

Сердце Гарри забилось сильнее. Значит, тётя Петуния и дядя Вернон не его настоящая семья, и его папа не погиб в автокатастрофе, а является самым могущественным в мире волшебником, сумевшим спасти его из плена Тисовой улицы!

— Тётя! — проникновенно произнёс Гарри, благодарно прижавшись к женщине. — Я так вас люблю!

— Я тоже люблю вас, мой принц, — взволнованно ответила тётя Белла, и мальчик почувствовал, что она счастливо улыбается. Подняв голову, он заглянул в её тёплые карие глаза и тихо попросил:

— Зовите меня Гарри, пожалуйста…

Женщина нахмурилась:

— Но, мой принц, Гарри — слишком простецкое имя... Но если вы, Гарольд, хотите, чтобы я звала вас по-другому, то… как насчёт Рольда?

Рольд. От этого имени веяло тайной и какой-то странной прелестью. Оно точно было не хуже Гарри.

— Да, я согласен! — проговорил счастливый мальчик, радуясь новому имени и новой судьбе. Внезапно его живот заурчал, и он виновато покосился на тётю Беллу.

— Тинки! — скомандовала, усмехнувшись, женщина, и в комнате с хлопком возникло какое-то сморщенное существо в белой наволочке. — Принеси маленькому хозяину Рольду его обед. И побыстрее!


1) Дамблдор не уверен в этом, зная лишь об одержимости Реддла идеей бессмертия. Пока он лишь подозревает его в убийстве Миртл.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 24.06.2022
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Hermione878: Автор очень ждёт критики!
Отключить рекламу

6 комментариев
Интересное начало! Прям хочется задать сакраментальный вопрос: а прода будет?))
Да, здесь прямо просится макси фанфик про новую жизнь Гарри и Реддла!
Hermione878автор
lvlarinka, благодарю! Здорово, что вам понравилось!

ЕленаNS, спасибо за отзыв!

На самом деле, у меня есть пара идей продолжения, возможно, они перерастут в нечто большее))
Все, пророчество исполнилось! Теперь уж точно ни один из них спокойно жить не будет.
Алые вертикальные зрачки... У него глаза светились? Потому что в остальных случаях алой будет радужка.
Hermione878автор
Nalaghar Aleant_tar
Спасибо за замечание, исправлю!

Зеленый_Гиппогриф
Это точно:))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх