↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Прощай, Фрэнсис... (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 16 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
От первого лица (POV), Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Случайности не случайны, Фрэнсис.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

— Здравствуй, Фрэнсис! Сегодня я сделаю то, что обещал тебе. Уверен, я всё рассчитал правильно, всё получится. Как ты поживаешь? Я тоже скучал, но в последнее время мне всё сложнее стало выходить из дома. Это простительно для такого старика, как я. Я бы давно взял тебя к себе, но ты же понимаешь, что это теперь невозможно.

Старость — совсем нерадостная штука, скажу я тебе. Иногда я не могу уснуть ночью, перепроверяю свои расчёты, что-то исправляю, заменяю, а потом весь день чувствую себя таким разбитым, что с трудом сползаю с кровати. Хорошо, что я совсем ушёл из Хогвартса, хотя там, конечно же, отличная лаборатория и проще было бы проводить мои исследования. Но оставаться в нём и дальше было бы полной глупостью. Вот бы был номер, если бы однажды ученики нашли своего декана мёртвым в постели. Нет уж, я, Гораций Юджин Флакк Слизнорт, не хочу провести мои последние дни никчёмным стариком. Мне нужно о многом подумать, многое переосмыслить, попросить прощения за многие поступки перед тем, как я уйду вперёд.

Память стала подводить. Это, дорогая моя, очень печально. Я стал забывать имена и события, иногда я подолгу стою посреди гостиной и не помню, куда шёл.

Знаешь, самое интересное, что картинки из прошлого, наоборот, встают перед глазами так отчётливо, словно было это вчера. Что-то перемешивается у стариков в голове: вчерашний день я вспомнить не могу, а что было много лет назад — прекрасно помню в мельчайших деталях.

Я тебе ведь уже рассказывал про неё, верно? Про эту девочку. Про рыжий лучик счастья.

Это из-за меня её не стало, Фрэнсис. Я погубил её, и нет мне прощения.

Я увидел её впервые на уроке зельеварения, и знаешь, она будто принесла свет в мои мрачные подземелья. Зельеварение — предмет серьёзный, секреты его не постигнет тот, кто лишь глупо машет палочкой. А в ней было что-то такое, что я сразу понял — она отличается от большинства студентов. Эта девочка обладала той самой чувствительностью, которая свойственна истинным зельеварам. Ей не нужно было смотреть рецепт зелья. Она интуитивно определяла состав и компоненты. Скажу тебе, что вместе с ней на курсе учился и ещё один мальчик, обладающий таким же талантом. Чудно! Годами ни одного по-настоящему талантливого студента, а тут сразу двое. С этим даром можно только родиться.

Пожалуй, зельеварение похоже на кулинарию магглов. Настоящие шеф-повара — прости моё пристрастие к хорошей кухне — поцелованы музой с рождения. Сколько бы маг ни учил конспекты и труды важных мужей, он ничего не добьётся, если не поцелован вот этой самой музой. Но Северус никогда не располагал к себе, он слишком был направлен внутрь себя.

А вот она была другой. От природы была талантлива и дерзка, хотя, наверное, не понимала всей своей силы. Очень способная. И такая живая, весёлая, знаешь ли. Прелестная девочка. Помню, я ей всё говорил, что ей бы лучше было учиться на моём факультете. Она ещё каждый раз так смело мне отвечала...

Её звали Лили… Красивое имя, правда? Есть такие цветы — лилии. Нежные и грациозные, хрупкие и трепетные. Вряд ли, конечно, ты видела их, ведь твой мир ограничен стенами аквариума. Лили была цветком. Тигровой лилией, яркой, нежной, прекрасной.

Я отметил её как лучшую ученицу и перспективного зельевара в будущем, но прозевал тот момент, когда она стала для меня большим, чем просто ученица. Ты скажешь, что я сентиментальный дурак, но я полюбил её, как мог бы полюбить отец свою дочь. Я и вообразить себе не могу человека, который знал бы её и не любил. Такая храбрая, такая весёлая.

У меня никогда не было своих детей, я слишком ценил свободу и комфорт, чтобы связывать себя постоянными узами с кем-либо и обременять семейными заботами. Да и потом, все эти младенцы — это одна сплошная головная боль. Глядя, как росла и взрослела Лили, я испытывал неведомые мне раньше тоску и грусть, что у меня нет детей. Конечно, они все были моими детьми — в каком-то смысле. В моём клубе, я надеюсь, каждый чувствовал себя уютно. Без ложной скромности скажу тебе, что я всегда умел разглядеть не огранённый алмаз. Они приходили такими неопытными, не знающими своих талантов, а я помогал им поверить в себя. Разумеется, когда мои ученики становились взрослыми, то не забывали меня и были благодарными. А я гордился их успехами и следил за их взлётами и падениями.

Но Лили в моей душе занимала особое место.

Помню, однажды весной — Лили тогда училась на седьмом курсе — она подошла к фонтану в углу класса, чтобы отмыть черпак, и внезапно луч солнца — откуда в подземельях могло появиться солнце? — зарябил на бьющей струе воды, заиграл бликами в её рыжих кудрях. Я должен был дать задание на следующий урок, но даже забыл, какое зелье мои студенты варили в этот день. Я смотрел на неё, а внутри так защемило, стало так сладко и больно. Сладко, потому что я видел перед собой настоящую красавицу и умницу; горько, потому что она была всего лишь моей ученицей и вскоре должна была покинуть стены Хогвартса.

Наверное, она любила меня как учителя: мы общались с ней с первого курса, и я был для неё авторитетом. Мерлин мой, раритетом!

Она вышла замуж за Джеймса Поттера буквально сразу после окончания школы, а мне только и оставалось, что бережно хранить в памяти её образ. Пожалуй, Северус — тот другой одарённый студент — мог составить с Лили чудесную пару; я видел, что бедняга влюблён в девочку, но у него не было никаких шансов с его-то угрюмостью против обаяния и лёгкости Поттера.

На выпускном балу я пригласил её на танец. Мы медленно двигались на танцполе, вокруг нас летали феи-светлячки, а мне ужасно хотелось обнять её, защитить от всех бед, не отпускать никуда и ни с кем. Молодые мотыльки… Они летели на пламя, не понимая всей опасности, отмахиваясь от неё. Смелость и отвага…

Мы увиделись летом восьмидесятого. Она была… Словом, она ждала ребёнка, и, судя по её животу, родиться он планировал буквально через пару недель. Мы столкнулись в «Джиггер и Слизень», она что-то такое хотела купить для дома, чтобы извести плесень.

Я пригласил её посидеть у Фортескью, она, нахмурив брови, подумала ровно минуту и согласилась. Я смотрел на неё и не узнавал весёлую девочку, жизнерадостную и светлую, которая заряжала всех окружающих теплом. Сейчас наши уроки зельеварения и собрания в «Клубе Слизней» казались далёкими, будто их и не было никогда. Я хотел сказать ей о том, что такой талант как у неё нельзя зарывать в землю, но оборвал себя на полуслове, встретившись с её взглядом. Эти зелёные глаза не принадлежали той девочке Лили, которую я помнил. Напротив меня сидела взрослая женщина, решительная и твёрдая. Было что-то пугающее в её горящем взгляде. Она нарушила наше неловкое молчание первой.

— Сэр, — сказала она, — наверное, это знак свыше, что я встретила вас сегодня. Я думала про вас. Я давно хотела спросить вас кое о чём.

— Так спрашивайте, моя девочка, спрашивайте, — ответил я.

— Сэр, я хотела бы узнать, что вам известно о… об Обряде жертвы?

Я уставился на Лили, рассеянно поглаживая ножку розетки с фисташковым мороженым, мучительно соображая, что же ей ответить. Она застала меня врасплох.

— Вряд ли вы пишете работу по защите от Тёмных искусств… Это связано с вашим Орденом Феникса, так ведь называет себя молодёжь, примкнувшая к Дамблдору?

— Не совсем так, сэр, — ответила Лили. — Я наткнулась на этот термин, читая кое-что, и не вполне его поняла…

— Вам пришлось бы приложить изрядные усилия, чтобы найти полное описание, моя дорогая, но, Мерлин мой, зачем вам эти знания?

— Но вам-то, разумеется, известно об этом обряде всё, сэр? — она пронзила меня взглядом, и я понял, что готов открыть ей все тайны преисподней, лишь бы её надежда не была напрасной.

Скажи, Фрэнсис, зачем я столько изучал Тёмные обряды и Тёмные заклинания? Не то чтобы мне пригодились эти знания, я просто был любознательным молодым человеком, только и всего! Но я обладал знаниями, которые предпочли бы вычеркнуть из своей памяти многие из тех, кто был посвящён в их тайну.

Однажды у меня уже состоялся подобный диалог. Какая ирония! Он ведь даже разговор наш тогда начал с этих же самых слов. Конечно, сейчас я сразу вспомнил о том далёком дне, когда он остался после уроков под предлогом того, что хотел кое-что узнать. Именно я снабдил Тома Риддла знаниями о крестражах…

И вот напротив меня сидела молодая женщина, придерживая свой огромный живот, желавшая получить знания о том, как устоять против шагнувшего на тропу бессмертия.

Конечно, Лили не подозревала, что Том Риддл создал крестраж и, возможно, не один. Но она дала мне понять, что по каким-то причинам он охотился за их семьёй, пытался уничтожить их с Джеймсом. Каков был интерес Тёмного Лорда к юным магам, вчерашним школьникам? Лили была очень одарённой, да и Джеймс Поттер был талантливым юношей и показывал отличные результаты на экзаменах. Но что в них было такого, чтобы Том Риддл — Волдеморт, так он теперь назывался — желал лично их уничтожить, охотился за ними с завидной настойчивостью маньяка?

Я не знаю, откуда Лили узнала об угрозе, нависшей над ними. Но я понял, что они вынуждены скрываться в отдалённом магическом селении. Я едва сдержался, чтобы не предложить ей свою персональную помощь. О! Я бы укрыл её. Спрятал так, что ни один Волдеморт не отыскал бы её.

Война — мужская забава. Скажи, Фрэнсис, почему женщины больше всего страдают в этих играх? Матери, потерявшие сыновей, жёны, похоронившие мужей, сёстры, оторвавшие от себя родную плоть?

И я дрогнул.

Я рассказал ей. Я поведал ей тайну Обряда жертвы. Ты думаешь, девочка из магглорождённых могла иметь в домашней библиотеке книжицу с подробными инструкциями? Чёрта с два… Я не знаю, где Лили услышала про этот ритуал, но это очень древняя магия. Ей точно ни мать, ни бабушка не рассказывали об этом, ведь она была магглорождённой. А в Хогвартсе девушки семнадцати лет вряд ли думали о защите своих гипотетических детей в будущем, чтобы подвергать Запретную секцию библиотеки натиску в поисках заветных фолиантов.

Но я знал то, о чём она спрашивает. Мне было ведомо это знание. И я, старый дурак, посвятил её в тонкости этого обряда.

Фрэнсис, ты меня осуждаешь? Она пожертвовала собой ради сына, когда он нашёл их с Джеймсом. Авада Кедавра заклятие без совести и чести, от него никому ещё не удавалось спастись. Разве что успеть принести Обряд жертвы и обратить его вспять. Думаешь, если бы она не смогла в ту ночь защитить Гарри, всё бы изменилось?

Если бы Волдеморт убил её сына, Лили вряд ли была бы благодарна мне за то, что осталась в живых. Таинство материнства всемогуще. Она всё сделала правильно. Храбрая девочка…

Но Мерлин мой! Как же больно мне было, когда она погибла. Я ведь тогда сразу всё понял, когда ты исчезла… Тридцать первого октября восемьдесят первого… Именно тогда я подал в первый раз в отставку, потому что мир сузился до никчёмности моего существования. Я — трус. Это Лили была смелой. Ушёл из Хогвартса, спрятался, пытаясь убедить себя, что всё произошедшее было чередой случайностей. Случайности не случайны, Фрэнсис.

Разве не счастливый случай привёл меня однажды в этот маггловский магазинчик? Помнишь, тогда поливал такой дождь, про который как раз и говорят «как из ведра»? Я был слишком удручён своими думами и спохватился только тогда, когда изрядно промок. Можно было аппарировать ближе к дому, но даже такой старый маразматик, как я, помнил, что на глазах у магглов этого делать не стоило.

Я зашёл сюда и, чтобы не выглядеть жалким бездомным псом, прячущимся от дождя в будке, принялся ходить по отделам, делая вид, что меня интересуют канарейки и морские свинки. А потом я увидел тебя и понял, для чего мироздание так насмехается надо мной и не даёт просто однажды уснуть и больше не проснуться. Ты так похожа на ту Фрэнсис. Я знаю теперь, что встретил тебя для того, чтобы получить прощение и уйти спокойным.

Мне мало осталось, я это чувствую. Обещай мне, Фрэнсис, что та, к кому ты попадёшь, будет счастлива. Хорошо? Тогда и я буду считать, что мой долг исполнен.

В моей голове много знаний о вещах порочных и страшных, разрушительных и противных природе человеческой, но я так же знаком и с другой стороной. Зелье оберега… Это тоже древнее заклинание, силы оно неимоверной. Как жаль, что мне не знаком был рецепт раньше. На изучение трудов Парацельса и Фламеля ушли десятилетия. Эликсир, схожий по составу с вытяжкой из философского камня, плюс Феликс Фелицис моего собственного усовершенствованного изготовления, да ещё кое-что из записей Северуса Снейпа. Он мог бы стать выдающимся зельеваром. Настоящий гений. Нет, я не стал обнародовать моё открытие. Слава меня не интересует, а дивиденды в виде засахаренных ананасов и бархатных курток — удел того Горация Слизнорта, который остался в прошлом. Знаешь, у магглов есть сказка о Золотой рыбке. Они считали, что рыбка может исполнить самое заветное желание. На самом деле эта сказка — не что иное, как отголоски древних трактатов, навеки утерянных, о Зелье оберега. Мне кажется, у меня всё получилось. Вот, я капну на тебя из этого флакончика, пока никто не смотрит в мою сторону.

Да, вот так… Я сделал это в память о Лили.

Она обычно заходит сюда по средам. Наверное, её лечащий врач принимает где-то неподалёку. Думаю, именно после консультации она сюда и заглядывает. Надеюсь, сегодняшний день не будет исключением.

Помнишь, пару месяцев назад я разговаривал с тобой, а она заглянула в этот магазинчик. Солнечный свет бил в открывшийся дверной проём, а у меня даже дыхание сбилось, когда я увидел, как луч заиграл в её рыжих кудрях. Я много лет просил мироздание дать мне уйти, я так устал, но теперь я молил лишь о нескольких месяцах отсрочки, чтобы успеть завершить задуманное.


* * *


Будничная смена в зоомагазине текла в привычном режиме. Нужно было накормить животных, почистить клетки, поменять воду, проверить надёжность переносок, включить фильтры в аквариумах.

Руки Мэри привычно делали работу, споро и аккуратно. Она поворковала с попугайчиками, пожурила хомячков, поговорила с белой крыской. Ей нравилась работа здесь, и она с удовольствием отвечала на вопросы покупателей, если они чем-то интересовались.

Дверной колокольчик дзынькнул, впуская внутрь рыжую девушку и черноволосого парня в очках. Они даже в узком проходе не разлепляли объятий и держались за руки. Мэри заметила огромный живот девушки и улыбнулась. Значит, ещё не родила. Эта девушка часто заходила сюда — напротив располагалась женская консультация.

Парочка посмотрела на попугаев, крыс, хомячков, а потом переместилась в сторону царства аквариумов, где были представлены редкие виды рыб, которым мог позавидовать самый элитный магазин.

Они остановились возле небольшого аквариума, в котором плавала оранда красная, или золотая рыбка.

Возле рыбки, правда, стоял и другой посетитель, но сейчас он со всей поспешностью, которую можно было ожидать от пожилого человека, отошёл в сторону.

Мэри знала, что он пришёл сюда не за покупкой.

Она жалела этого старика. Сколько ему, интересно, лет? Совершенно лысый, с остатками соломенной седины на затылке. Он одевался в старинные бархатные жилеты, и Мэри даже не представляла, в каком году они вышли из моды.

Обвисшие щёки свидетельствовали о том, что некогда старичок был дородным и довольно упитанным. Его водянистые бесцветные глаза невидяще скользили по витринам и прилавкам и загорались только лишь в отделе с рыбами. Он всегда замирал возле аквариума с золотой рыбкой и стоял там часами, словно разговаривая с обитателем стеклянных стен.

Напарница Мэри как-то посоветовала гнать старика в шею, ведь он всё равно ничего не покупал, но у той рука не поднималась выставить его вон.

Сейчас он заметно оживился, увидев перед собой молодую пару. Из его старческих глаз полились слёзы; он сморщенной рукой схватил девушку за запястье и чуть не воскликнул:

— Позвольте, я оплачу вам покупку! Пожалуйста, примите мой подарок!

Девушка переглянулась со своим спутником.

— Ладно, Лили, — улыбнулся ей тот. — Считай, что сегодня день чудес. В конце концов, сегодня ровно год, как ты из мисс Поттер превратилась в миссис Уилкинс.

Та пожала плечами. Мало ли чудиков на свете, но ведь совсем не сложно подыграть им, успокоив их и сделав чуточку счастливее.

Старик засеменил к кассе, долго пересчитывал монеты — Мэри заметила в его пригоршне много иностранных монет, которых никогда в жизни не видела, — потом облегчённо выдохнул и положил деньги в блюдце перед кассой.

— Пожалуйста, — услышала Мэри его просьбу после того, как Лили бережно взяла в руки маленькую баночку с мечущейся рыбкой внутри, — назовите её Фрэнсис. Вам же не сложно будет?

Лили поблагодарила и кивнула. Впрочем, она была полностью поглощена разговором со своим мужем, который потянул её на выход, обсуждая, где именно в детской лучше поставить кроватку.

Старичок облегчённо выдохнул, держась за обшлаг бархатной куртки.

В его взгляде запечатлелись облегчение и счастье, а губы прошептали:

— Прощай, Фрэнсис…

Глава опубликована: 17.05.2022
КОНЕЦ
Отключить рекламу

15 комментариев
Stasya R Онлайн
Господи, эти красивые рыжие девочки... Прямо беда с ними. До чего грустно, автор, вы просто не представляете. Как все-таки нелепо погибли Поттеры... Словно обречены были.
Живой у вас Слагги получился.
И концовка очень трогательная.
NADавтор
Stasya R
Я много думала о том самом обряде. Ну как бы понятно, что материнская жертва и всё такое. И всё же. В мире магов это точно должно было быть чем-то большим, чем внутренним желанием.
Да, жаль Поттеров.
Спасибо вам за отклик.
До слёз трогательно!
У меня глаза на мокром месте...
NADавтор
Лукашина
Я рада, если работа нашла эмоциональный отклик. Спасибо вам.
Ой, так трогательно. Гораций неоднозначный персонаж, но легко могу в него поверить. И так жаль его одинокую старость, полную сожалений...
NADавтор
Э Т ОНея
Я заметила, вы такой добросовестный читатель. Много ваших отзывов в работах конкурса. Спасибо вам за неравнодушие и оценку.
Isra
Благодарю вас за рекомендацию.
Анонимный автор
Э Т ОНея
Я заметила, вы такой добросовестный читатель. Много ваших отзывов в работах конкурса. Спасибо вам за неравнодушие и оценку.
Isra
Благодарю вас за рекомендацию.
Спасибо за потрясающий фик.
Первый фанфик конкурса, который после завершения немедленно начал читать заново.
Не сразу разобрался.
NADавтор
Deskolador
Спасибо за ваш отзыв. Наверное, это я так написала косячно, раз не сразу понятно стало, что к чему.
Jana Mazai-Krasovskaya
Благодарю вас за рекомендацию.
Анонимный автор
Фокал Слагхорна смутил.
Временной.
Пробрало до слез. Спасибо
Грустная история
NADавтор
Deskolador
Анонимный автор
Фокал Слагхорна смутил.
Временной.
Это было сделано сознательно.
Diff
Dreaming Owl
Благодарю вас за отзывы, уважаемые читатели.
Интересная трактовка, вполне логичная, на самом деле. Понравилось. Сижу реву теперь. То, как вы описали Слагхорна глазами Мэри и последняя его фраза...
NADавтор
Nepisaka
Благодарю вас за эмоции, дорогой читатель.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх