↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Уоррен всей душой ненавидит эту жеребяческую забаву, которой периодически с таким упоением предаются Тейлор и Эндрюс. Он знает ее наизусть, каждый шаг и каждый миллиметр, может с закрытыми глазами предсказать каждую ее фазу, мог бы и не смотреть, но смотрит все равно. Начинается она одинаково — погруженный в чтение Эндрюс, сделав отметку в тексте, обращается к информаторию, сунув стилус за ухо, и белый пластиковый цилиндрик торчит там, как сигарета, пока он морщит лоб в поисках подсказки на просторах сети, прыгает глазами по окнам на экране, высунув язык от усердия.
Тейлор рядом тоже погружен в чтение, он смотрит в пад сосредоточенно и серьезно (отличник, отглаженный галстук, вне подозрений, само собой), в то время как его рука за спиной Эндрюса отправляется в путешествие к его уху. Эндрюс опускает голову, вскидывает, снова наклоняется, рука Тейлора поднимается, отдергивается, снова тянется, лицо Тейлора непроницаемо и даже вдохновенно, и наконец, когда Эндрюс водит пальцем по экрану, другой рукой придерживая убегающий пункт в задачнике, карандаш быстро и безболезненно исчезает из-за его уха и скрывается в нагрудном кармане рубашки Тейлора. Голова Тейлора опускается ниже, ресницы начинают подрагивать от сдерживаемого смеха, и с тихим любопытством он ждет момента, когда кража будет обнаружена.
Дубина Эндрюс, которого можно незаметно раздеть до трусов и снова одеть, пока он решает контрольную, сует пальцы в белесые торчащие волосы, замечает пропажу и крутит головой по сторонам.
— Тед, гони карандаш, — говорит он.
— Я не брал, — не глядя на него, отвечает Тейлор. — Ты его, наверное, выронил.
— Я не ронял, — отвечает Эндрюс, невольно опуская глаза под стол и себе под ноги.
— Тогда спроси Уоррена, — нахально говорит Тейлор, — может, он взял?
Он оборачивается к Уоррену и выжидающе смотрит ему в глаза. Ради этого момента Уоррен сидит за его спиной, и ради этого поворота головы Теда изображает долгий и нудный поиск чужого карандаша на своем столе. Эндрюс следит за ним подозрительно, Тейлор нагло.
— Нет, — Уоррен находит силы улыбнуться.
Эндрюс встает, вразвалочку подходит к Тейлору и за шею стаскивает его со стула. Тейлор сопротивляется, Эндрюс вскидывает его себе за спину, словно рюкзак, перехватывает за обе ноги и энергичными рывками вытряхивает из его карманов свой карандаш, сует добычу Тейлору под нос в качестве обвинения, но тот хохочет так, что не может даже говорить. Эндрюс, натянув ему подушку на голову, засовывает его под кровать и с видом победителя возвращается за стол.
Тейлор в смятой рубашке, со съехавшим набок галстуком, тихий и смирный, через минуту присоединяется к нему, и они снова утыкаются каждый в свою книгу, словно ничего не было, не считая того, что на шее Тейлора горят красные пятна от хватки Эндрюса, и когда Уоррен закрывает глаза, он продолжает их видеть.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|