↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О змеях и путешествиях во времени (Of Snakes and Time Travel) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Пародия, Юмор, Комедия
Размер:
Миди | 50 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Только один человек в мире Наруто мог решить, что игры со Временем - это хорошая идея.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 5

Данзо молча подал сигнал, и его оперативники рассыпались веером, контролируя каждый сантиметр поляны. Вряд ли хоть кто-то из них мог бы доставить серьёзные проблемы противнику уровня одного из легендарных саннинов, но в случае срыва переговоров они хотя бы могли отдать свои жизни, давая Данзо возможность отступить.

Он ждал, не проронив ни слова, пока его собеседник не вошёл на поляну с почти оскорбительной непринуждённостью.

— Орочимару.

— Данзо-сан.

На мгновение повисла тишина, и два шиноби просто смотрели друг на друга.

— Ты назначил эту встречу, — начал наконец Данзо. — Что тебе нужно?

Глаза Орочимару сузились.

— Я здесь… — атмосфера стала напряжённой, а оперативники «Корня» подобрались, готовые действовать по малейшему сигналу, — чтобы провести ваше обследование!

Напряжение в воздухе мгновенно рассеялось.

— Что? — не удержался от вопроса Шимура.

— Обследование, — повторил Орочимару, а затем напустил на себя вид оскорблённой невинности. — Неужели вы думали, что я, сокомандник величайшего в мире ирьёнина, действительно провёл бы над пациентом крайне опасную экспериментальную процедуру без надлежащего уровня последующего ухода?

Данзо уставился на саннина.

— С тех пор, как ты начал экспериментировать, ты буквально только этим и занимался.

— Справедливо, — признал Орочимару после небольшой паузы. — Однако это первый раз, когда я провёл подобную процедуру и имел возможность своими глазами наблюдать её конечные результаты.

Единственный видимый глаз Данзо сузился.

— Ты говоришь о своём так называемом «знании будущего».

— Вы хорошо информированы, — усмехнулся Орочимару. — Да, речь именно об этом. В будущем вы многого добьётесь — действительно, немногим выпадает честь получить будущего Хокаге в качестве пациента.

Будь Шимура эмоциональнее, у него участилось бы дыхание. Вместо этого он просто застыл на месте.

— Ты хочешь сказать…

— Что вы — будущий Шестой Хокаге? — закончил за него саннин. — Так и есть. Однако вы погибнете в самом расцвете сил от руки врага, находящегося внутри вашего собственного тела… но раз я оказался в этом времени, то у меня ещё может быть шанс обратить этот процесс. Для этого и нужно это обследование.

Наблюдая за собеседником, Данзо взвешивал возможные варианты действий. В конце концов он принял нелёгкое решение.

— Ладно, — сказал он. — Но учти, если ты попытаешься что-нибудь выкинуть, то погибнем мы оба.

— О, я в этом не сомневаюсь, — снова усмехнулся Орочимару.

Последующие десять минут прошли за тщательным осмотром. Саннин делал заметки, задумчиво хмыкал, и даже поглаживал несуществующую бороду. Наконец, он окинул Данзо серьезным взглядом, который встревожил старого теневика больше, чем всё, что он видел за последние годы.

— Данзо-сан, — начал он с предельной серьёзностью, — чтобы поставить диагноз, мне нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов, причём предельно честно. За последние несколько недель вы не замечали за собой необычайно позитивного отношения к людям?

— Необычайно позитивного? — глава «Корня» моргнул, и в его памяти тут же всплыло недавнее воспоминание…

Ваш отчёт, господин, склонился перед ним оперативник.

Хорошая работа, ответил Данзо.

— Да, — сказал он с нарастающей тревогой.

— Понятно. А в последнее время вы проявляли необычный интерес к растениям или каким-то конкретным частям растений?

Он снова задумался.

Я должен восстановить «Корень», — сказал Данзо своему отражению в зеркале, — ибо корни во тьме есть та основа, что позволяет листьям распускаться на солнце.

Он удовлетворённо кивнул - мысль была хорошая, и заслуживала дальнейших размышлений.

Старый шиноби удержался от порыва нервно сглотнуть.

— Д-да. Но что это значит?

— Это значит, что мои опасения сбылись, и процесс, даже сейчас, ускорился настолько, что я не в силах его остановить, — серьёзно заявил Орочимару.

— Какой процесс? — спросил Шимура. — Что ты не можешь остановить?

— Нельзя просто взять и перенести клетки такого исключительного человека, как Хаширама Сенджу, в своё тело без каких-либо последствий, — объяснил саннин. — Личность бывшего Первого Хокаге уже начала перетекать в вашу собственную.

— Этого не может быть, — прохрипел Данзо.

— Симптомы могут включать в себя, в частности, — Орочимару начал загибать пальцы, — склонность к улыбкам, «дружеские» соперничества с членами клана Учиха, необычайный талант к садоводству и необъяснимое стремление раздавать супероружие всем своим сильнейшим врагам.

— Нет, — в ужасе прошептал его пациент, уставившись глазом в одну точку, — только не супероружие!

В отчаянии он повернулся к Орочимару.

— Пожалуйста, должен же быть способ меня излечить! Я не могу стать таким слабым, Лист просто не выживет!

— Мне очень жаль, — Орочимару покачал головой, — но никто ничего не может сделать. Единственный медик в мире, способный обратить этот процесс вспять — Цунаде, но из-за её принадлежности к клану Сенджу, если она введёт в вас свою чакру в процессе лечения, это только ухудшит ситуацию.

— Я… моя мечта… — всхлипнул Данзо. — Я не могу так жить. Я не позволю, чтобы весь труд моей жизни уничтожила пародия на меня, позволяющая моим ниндзя губить себя всякими там… критическим мышлением или социальными навыками! Спасибо, что сказал мне об этом, Орочимару.

Его видимый глаз застыл в решимости, а по всему телу стали появляться печати.

— Есть только одна вещь, которую я могу сделать, чтобы предотвратить эту ужасную судьбу!

Орочимару быстро использовал дзюцу замещения тела, поменявшись местами с одним из оперативников «Корня», и отошёл на безопасное расстояние. После этого ему осталось лишь в шоке наблюдать, как Данзо взорвал себя и всё в округе — зрелище было поистине впечатляющее, и не оставляло никаких сомнений в том, что от Шимуры не осталось и следа.

Дрожащей рукой Орочимару вынул из кармана свиток.

— Я ошибался, — прошептал он, глядя на безобидный на вид предмет со смесью благоговения и ужаса. — Похоже, действительно существует такая вещь, как слишком много силы.

Не колеблясь, он поджёг свиток и повернулся, чтобы уйти, пока остальные подчиненные Данзо стояли в замешательстве, не понимая, что им делать дальше.

Тем временем свиток Орочимару продолжал сгорать, превращаясь в пепел, пока не остался только заголовок:

Сборник моих заметок о «Нарутотерапии»

Автор — саннин Орочимару

Глава опубликована: 27.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
К фразе "И это еще не конец" поймал себя на том, что кухихикаю как Орочимару. Виват переводчику, жги дальше!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх