↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— …Почему же вас называют Снеговиком? Лично мне кажется, внутри вас бурлит невидимый вулкан страстей. Ну же, мистер Холмс, позвольте себе сбросить маску хотя бы ненадолго! Обещаю, вы не пожалеете.
Она говорила грудным голосом, чарующе улыбалась, манила взглядом… Майкрофт не мог отрицать, что по части соблазнения Эта Женщина могла дать фору любой представительнице прекрасного пола. Уж насколько он себя контролировал — не зря же ему дали это дурацкое прозвище! — но даже на него действовали её чары.
— Мисс Адлер, — холодно посмотрел он в ответ, — у вас есть более важные вопросы для обдумывания.
— Бросьте, моя жизнь почти кончена, — отмахнулась она и чуть подалась вперёд, опираясь на локти и слегка наклоняясь, позволяя заглянуть в декольте. — Что бы вы мне ни предложили, какие меры по обеспечению безопасности бы ни придумали, это вопрос времени — когда меня найдут. Ваш брат лишил меня страховки, не сегодня, так через неделю кто-то доберётся до меня и отправит в свободный полёт. — Она замолчала, едва заметно пожала плечами, будто показывая, что смирилась, и вернулась к прежней теме. — Так дайте же мне возможность напоследок насладиться жизнью!
Майкрофт сдвинул брови над переносицей, изучающе смотря на Ирэн. Он не понимал её, не чувствовал, когда она играет, а когда говорит искренне — если вообще допустить, что Доминантка бывает искренна. Хуже того, он начинал верить, что её желание настоящее.
— Если вы сами не совершите ошибку, вас никто не сумеет отыскать, — игнорируя все намёки и воздействие её чар, невозмутимо возразил он.
— Перестаньте, — она чуть поморщилась. — Я не могла ошибиться на ваш счёт, мистер Холмс. Неужто вам совсем не интересно?
Они были вдвоём, в защищённой от любого стороннего интереса комнате, без гаджетов и камер видеонаблюдения, и Майкрофт мог не опасаться, что неосторожно сказанное слово будет впоследствии использовано против него, и всё же даже не снять, но выглянуть из-под ледяной брони было неимоверно сложно.
— Меня не интересуют доминантки, — после паузы сообщил он, равнодушно приподнимая уголки губ в намёке на улыбку. — Несомненно, вы привлекательны и умеете себя подать, однако вы не мой типаж.
Она села ровно и прямо взглянула ему в глаза.
— Я буду такой, как вы, мистер Холмс, захотите.
Это было сказано на выдохе, чувственно, так, словно в этот момент она не сидела на стуле напротив него, а лежала на постели с разведёнными ногами, и чей-то умелый язык ласкал её клитор. Майкрофт почувствовал, как член тяжелеет от этой картинки, однако не изменился в лице и спросил ровным тоном:
— Зачем вам это? У вас нет проблем с вниманием мужчин… или женщин, вы можете соблазнить и заполучить в свою постель любого. Так зачем вам я? Для галочки?
Ирэн открыто улыбнулась.
— На вас не действуют мои чары, и потому я хочу вас.
— Мне казалось, вы играли в эту игру с Шерлоком?..
— Это было для дела, — перебила она. — Ваш брат забавный… Но вы, мистер Холмс… Вы для удовольствия.
Это звучало настолько нелепо, что Майкрофт не удержался от смеха.
— Давайте начистоту, мисс Адлер, — вдруг предложил он, иезуитски улыбаясь. — Вы слишком умны, чтобы полагать, что с помощью секса сможете добиться от меня чего-то. Так зачем всё это?
Она закатила глаза и почти раздражённо ответила:
— Я просто хочу вас трахнуть!
Несколько секунд посверлив её взглядом, Майкрофт невозмутимо кивнул.
— Что ж, раз без этого вы не способны продолжить обсуждение важных вещей… Но предупреждаю, мисс Адлер, не вы меня будете трахать — я вас.
Ирэн просияла, чем немало удивила, и не медля поднялась, смотря Майкрофту прямо в глаза.
— Отдавать инициативу партнёру для меня непривычно, — доверительно сообщила она и улыбнулась скромно и покорно, — но это обещает стать интересным опытом. Итак, мистер Холмс, прошу вас, доминируйте.
А хорошо получилось, горячо однозначно!
Причём обещание даёт больше, чем детальное описание. Спасибо |
Хэленавтор
|
|
Кинематика
Лукашина Спасибо! Визуализация картинки всегда важна, и удачный каст определяет половину успеха. 1 |
Хэленавтор
|
|
Levana
Об истинных мотивах мисс Адлер никто не может достоверно судить - это точно! Спасибо, старалась сохранить вканонность образов, рада, что удалось. 1 |
Хэленавтор
|
|
EnniNova
Конечно для дела! В то время решалась вся судьба Ирэн, некогда было отвлекаться. Зато теперь можно не торопиться и насладиться компанией более зрелого мужчины. Спасибо! 1 |
Хэленавтор
|
|
NAD
Благодарю за отзыв! Женщина-загадка, может, и не сумеет переиграть Холмсов, но что игрой все насладятся, - это точно. 1 |
Я вспомнила, правда, анекдот про Наташу Ростову и поручика, ну да ладно. Аналогично.1 |
А поподробнее?
|
Хэленавтор
|
|
Ох, роскошно же как! Намёки, полутона, игра интонаций. Один разговор и целая история, прямо ух какая, что всё дыбом!
|
Хэленавтор
|
|
gilnare
Дыбом - это хорошо) 1 |
Как горячо. И на самом интересном месте
|
Хэленавтор
|
|
Whirlwind Owl
А чтоб не обжечься! 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|