↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Диалоги Иешуа Га-Ноцри и Понтия Пилата (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Драббл, Общий
Размер:
Миди | 4 839 знаков
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~82%
 
Проверено на грамотность
Разговоры Иешуа Га-Ноцри и Понтия Пилата, когда они вместе идут по вечному залитому лунным светом пути в Иерусалим.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

— Куда мы идем?

— По пути, Гегемон.

Перед ними простирается узкий серебристый путь, расчищенный и бесконечный. Изрезанный ландшафт вмещает путь, седые горы неохотно склоняются перед ними. Дорога ведет прямо вперед, не подозревая об обрывах и краях.

— Зачем называть меня Гегемоном, — спрашивает он, — когда всего, что делало меня таким, больше не существует? Нельзя быть управляющим Цезаря в Иудее, если для управления не осталось ни солдата, ни присяжного, ни казначея, ни секретаря.

— Вы бы предпочли, чтобы я теперь обращался к вам по-другому, Игемон? — другой мужчина смотрит вперед, в яркую бездну, с улыбкой на уголке его тонкого рта и гримасой в другом. — Было время, когда ты не хотел, чтобы тебя звали иначе.

Эти слова вызывают в памяти Иешуа, придавленного к полу огромной тенью изуродованного доверенного лица Пилата. Мягкая кисть прощения Иешуа рисует по образу, как рука Пилата по лбу. Формы и линии картины остаются неизменными, но суровые цвета тускнеют.

— Я не знаю. Возможно.

На его признание Иешуа задумчиво кивает.

— Ты веришь, что прокуратора Иудеи больше нет?

— Разве время не превратило в прах кости Дисмаса и Гестаса, Йеддуаха из Кариота и Марка Крысоубийцы?

— Он есть.

— Разве он не сжег и не разрушил храм Ирода?

— Он есть.

— Неужели орел, которому я поклялся не упасть, не был втоптан в землю пятками короля Алариха и погребен под золотом жадных епископов?

— Он есть.

Иешуа все еще кажется неубежденным, поэтому Пилат продолжает, разъярившись и энергично, его лицо краснеет, а голос становится громче.

— А как насчет латыни, греческого и арамейского языков? Разве живые не отбросили наши языки, не отбросили наши истории?

— Они есть, — уступает Иешуа.

— Тогда нет пятой провинции кесаревой Иудеи. Нет ни прокуратора, ни игемона, ни титула, на который я мог бы претендовать.

Он успокаивается, ярость, что была мгновения назад, быстро отступает в землю. Это объяснение не удовлетворяет известному ему выводу о том, что титул гегемона ему больше не принадлежит. Он наклоняется, чтобы расчесать шерсть Банги, напоминая о компании собаки, и ждет, когда Иешуа опровергнет его, рассказав более правдивую историю.

 

Время отдаляется. Он ждет две минуты, два тысячелетия, две вечности, пока этот мятежник из Назарета, красноречивый, жилистый и стойкий, бросит ему вызов.

— Ты думаешь, что я не соглашусь. Не так ли? — Пилат смотрит и видит как время обрушилось на Иешуа. Хотя его спина не согнулась под этой тяжестью, швы терпения и мягкости Иешуа истончились. Он предлагает Банге пройти между ними, надеясь, что присутствие собаки будет в равной степени успокаивать другого мужчину. — Я пережил что-то на подобие ада, ожидая, когда ты снова заговоришь, — признается Пилат. — Представляю, какие дерзкие и необоснованные аргументы ты мог бы привести для меня.

Слышится резкий смех.

— Разве ты не слышал? — Пилат не может сказать, горечь ли, замешательство или усталость звучат в голосе Иешуа. Возможно, все они. — Я говорю много веков, устами многих людей, которых никогда не встречал и никогда не видел. Мир не может услышать достаточно моего голоса.

— Шарлатаны не в счет.

— В счёт. Мои слова теперь принадлежат им. Я почти согласен в этом. Благодаря им я увидел, на что способен мой голос. Теперь я боюсь его.

Они продолжают путь. Иешуа нежно поглаживает мех Банги, неуверенно и неопытно.

— Когда будешь готов говорить, — шепчет Пилат. — Я буду слушать. А пока мы продолжим путь.

Глава опубликована: 30.04.2023

Глава 2

— Кто отрезал мне язык, игемон?

— Ты все еще веришь, что кто-то может отрезать язык?

— Я верю.

— Примечательно, что ты скорее спросишь, кто отрезал вам язык, чем спросишь, кто повесил его тебе в рот, хотя твои глаза всё прекрасно видят.

— Да, я бы скорее спросил о резаке, чем о вешалке. Вопросы тоже не одни и те же?

— Будь осторожен. Ты близок к мстительности.

— Я уже немного опасаюсь своего гнева, Гегемон. Теперь мне нужно быть верным этому. Мне нужно знать, когда я потерял дар речи. Мне нужно знать, кто его запер.

— Я запер его во дворце Ирода. Под колоннадой я даровал твой язык твоему рту, пригласив тебя к даче показаний. Под её крышей у меня также была сила лишить тебя этого, что я и использовал. Я приказал тебя не говорить. А ты не делал, до расстрела.

— Нет. Даже тогда я все еще мог говорить. Язык еще не был отрезан. Я решил не использовать его, даже когда он был теплым во рту.

— Это освободило бы тебя. Ты знал это. Ты знал, что даже Марк Крысоубийца освободил бы тебя, если бы ты достаточно долго помахивал ему языком. Но ты этого не сделал.

— Эту истину неприятно говорить.

— Разве не всякая истина приятна и легка в изречении?

— Во дворце Ирода ты испугался. Я защитил тебя, как ты хотел защититься. Я заткнул себе рот от любви.

— Должен ли я теперь благодарить тебя?

— Нет.

— Возможно, ты отрезал себе язык.

— Возможно.

— Ты хочешь изучить возможности.

— У нас есть вечность. Мы должны пользоваться этим, не так ли?

Глава опубликована: 30.04.2023
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх