↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Юная магглорождённая ведьма Гермиона Грейнджер внимательно читала книги из личной библиотеки Альбуса Дамблдора. Суть проблемы: она хотела узнать, где у вернувшегося пару дней назад тёмного лорда Волдеморта слабые места с точки зрения некромагии, чтобы дать подсказку Гарри Поттеру. Добрый директор школы чародейства и волшебства Хогвартс Альбус Дамблдор согласился, ему было не до этого. Более того, с полок вылетели несколько книг, сложились в стопку, и эта увесистая стопка оказалась в руках у школьницы.
— Держи, прочтешь на каникулах.
— Спасибо, сэр.
— До того, как приедешь к Уизли.
— Да, сэр.
— Иди, не мешай. Я занят.
— Благодарю.
Гермиона не верила своему счастью. Всё получилось — даже без зелья удачи. А то, что книги дали домой... Их, конечно, надо вернуть, куда она денется, но будет возможность всё изучить в спокойном режиме, не парясь. И всё в относительно спокойном режиме. С другой стороны, у мисс Грейнджер был свой узкокорыстный интерес. Если точнее, родственный интерес: у Гермионы была родная сестра — да, именно была, в прошедшем времени. Более того, она умерла до зачатия Гермионы. Потом их родители снова вступили в связь, и у них родилась вторая дочь, которую попыталась убить её же мать, но девочка выжила и в итоге была удочерена семейной парой из Великобритании, где ей дали имя Гермиона. Строго говоря, Гермиона в Хогвартсе предпочла бы носить фамилию своего биологического отца, Гэлена Бёрка, всё же этот род из «священных 28», и быть полукровкой, но не судьба. Хотя... Гермиона как-то раз узнала, что у её приёмной бабушки есть родственник — волшебник, приходящийся ей единокровным братом. Их отец был ещё тем бабником и покорителем женских сердец. И если мама волшебника, будучи ведьмой, заставила жениться по залёту, то бабушка была внебрачным ребёнком. И они между собой общались. А ещё он проводил школьные каникулы в домике в деревне, который купили по ипотеке после Мюнхенского сговора. Лондон бомбили, приют, где был родственник, эвакуировали, а на самого родственника не было карточек на продукты. Зато в деревне огород, своя картошка и куры.
Наконец Хогвартс-экспресс тронулся, поезд поехал в Лондон. Учебный год закончен.
Гермиона на всякий случай одолжила у друга Гарри мантию-невидимку, но и без неё она исправно добралась до дома. Вечером в пятницу Хогвартс-экспресс прибыл в Лондон. От вокзала Кинг-Кросс до вокзала Паддингтон пять остановок на метро по прямой. Очередная школьница с чемоданом в дни, когда много детей возвращалось из школ с полным пансионом, удивления не вызывала. На вокзале Паддингтон купила билет и позвонила из будки приёмному отцу, сообщила время прибытия на станцию в Корнуолле, а там её встретила бабушка и отвезла домой на машине. Впереди были напряжённые дни. Сначала надо провести выходные с приёмными родителями, в понедельник отдохнуть и съездить на автобусе на море. Хорошо, два автобуса с пересадкой. А там можно читать книги. Приёмные родители по её просьбе съездили в отпуск в марте, благодаря чему сэкономили много денег. А на Ямайке и в это время тепло и солнечно.
На летних каникулах Гермиона жила хуже Гарри Поттера — по крайней мере, она так шутила. Небольшой сарайчик во дворе... «Удобства» в кустах... Летний душ дождевой водой... С другой стороны, это практически личный сарайчик, где не работали наложенные на дом чары надзора.
* * *
Рано утром в дверь постучались. Девушка несколькими движениями расчёски поправила волосы, надела халат и открыла дверь. Перед ней были приёмная бабушка Кэти и её единокровный брат Том, тот самый.
— Доброе утро, — сказала бабушка, видя замешательство Гермионы.
— Доброе утро, — ответила Гермиона.
— Доброе утро, — сказал благожелательно настроенный тёмный лорд Волдеморт. — Годы идут, а юные волшебники прячутся от чар надзора в тех же местах. Можно пройти?
— Да, конечно, — сказала Гермиона. — Мне говорили, что вы здесь жили на каникулах.
— И некоторое время после школы. Как я вижу, крыша новая. И курятника здесь больше нет.
В сарае, где жила Гермиона, раньше были хлев и курятник. Сложен из местного камня. После покупки прапрадедушкой дома здесь остался только курятник. Родственники здесь жили долго, курятник со временем сломали, а потом приёмные родители при помощи ипотеки выкупили доли остальных наследников. Бабушка десять лет назад вышла на пенсию и теперь жила в этом же доме в небольшой комнатке на первом этаже.
— Вы не очень рады друг друга видеть, — сказала бабушка.
— Мы из разных политических партий, — ответил Том. — Но здесь это не важно.
— Кофе, чай? — спросила Гермиона.
— Чаю без молока, Долохов приучил, — ответил гость, увидев удивление бабушки. — Раньше здесь был склад инструментов, а теперь кухня. В курятнике спальня?
— Гостевая. Мне там плохо спится, поэтому я вон там, — Гермиона указала на дверь. — Только у меня гостей не бывает.
— Понимаю, человеческая спальня, я там ночевал вместе с Энди и Джонни, твоя бабушка жила в каморке, когда те были на каникулах. Тесновато, но жить можно. А в большой пристройке я варил зелья и мы готовили еду.
— Сейчас в большой пристройке я тоже варю зелья, но она новая — старая сгнила, в каморке душ и туалет, но я ими не пользуюсь. А на месте малых пристроек парник.
— Действующий?
— Да, — сказала бабушка, — я там выращиваю помидоры, огурцы, перцы, зелень. Редис уже сошёл. Гермиона выпросила в начальной школе саженцы винограда, мы высадили с той стороны виноградник, а теперь у неё там летний душ: дождевая вода собирается в бочку, я и сама туда хожу.
— Это радует. — Взгляд Волдеморта упал на пару книг на столе. — Какие интересные книги. Директор разрешил вынести из запретной секции?
— Из его библиотеки.
— Можно ознакомиться?
— Только аккуратно, мне скоро возвращать.
— Я сама осторожность, — улыбнулся гость.
— И у меня несколько вопросов.
— Понял. Чем могу, помогу.
После чашечки кофе все пошли в дом завтракать, а Том и Гермиона отправились обсудить книги.
* * *
Волдеморт сел на стул, открыл книгу и сказал:
— Что я вижу. Штамп собрания Поттеров. Возможно, из дома, разрушенного взрывом.
— И дом потом догорел, — поддакнула Гермиона. — После Авады.
— Так это была Авада или всё же Бомбарда? — в свою очередь спросил Волдеморт.
— Меня там не было.
— Ты удивишься, но меня тоже.
— А как же?..
— Мы с Питером готовились к проникновению в этот дом, я рассматривал его в бинокль, и тут на нас напали.
— Вот, значит, как.
— Я допускаю вариант, что Поттеров убили за готовящуюся измену или они где-то тихо живут. Питер пускай побудет рядом, я взял с него клятву верности. Изменит — сдохнет. Кстати, ты ничего не хочешь мне вернуть?
— Дневник?
— Да.
— В столе в спальне в курятнике в правом верхнем ящике. Он фонит.
— Понимаю. Как он оказался у тебя?
— Я подсунула Джинни Уизли копию.
— Давай отсюда подробнее: как ты смогла его скопировать?
— Никак. Он не копируется заклинанием копирования книг.
— Я тоже так считал.
— Я взяла старую книгу и сделала внешний вид, как у дневника.
— Интересный способ. Хорошо. А какая у тебя просьба?
— У меня была полнородная сестра. Сейчас ей очень плохо, она стала привидением.
— Я её прекрасно понимаю. Чем могу, помогу.
— Наш биологический отец до сих пор жив, поэтому ритуал с костью отца не пройдёт. Но есть интересный ритуал, и его описание должно быть в библиотеке Блэков. И я надеюсь уговорить Сириуса.
— Любой ценой?
— Умирать я не хочу, а так ради родной сестры мне ничего не жалко.
Волдеморт задумался.
— У меня есть вариант, заодно я решу проблему с безопасностью моих маггловских родственников.
— Странно слышать.
— Ты удивишься, но они единственные, кто приютил меня летом сорокового года и во все последующие военные годы. Просто так, без лишних условий. Я мог бы сдохнуть с голоду, к моему приезду сюда я два дня почти ничего не ел. А мама твоей бабушки Кэти, чтобы подкормить меня, пустила на бульон старую курицу, хотя та могла снести ещё немного яиц. Хотя бульон, конечно, ели все. Я бы не сказал, что жизнь была очень сытая, карточек на меня было не положено, но я выжил. Как говорят некоторые фанаты чистой крови, кровь — не вода, извини за тавтологию.
— Есть опасность?
— Предлагают убить подругу Избранного и её родню.
— И что теперь делать? Мне это не нравится.
— Сыграю в дурочку. Скажу, что ты моя внучатая племянница. В конце концов, есть теория, что все волшебники родственники. Потом демонстративно удивлюсь: «Ой, это же Гермиона Грейнджер, та самая. Вы, наверное, видели её в Хогвартсе». А нужную литературу я попрошу найти Нарциссу Малфой, она в девичестве Блэк. Не думаю, что она откажет.
— Интересный вариант. Только что скажет на это добрый дедушка, любящий лимонные дольки?
— Что хочет. Здесь все друг другу родственники в той или иной степени. И у меня есть просьба.
— Какая?
— Мне надо достать из дома Блэков медальон.
— Постараюсь.
— Это не срочно, но очень надо.
— Хорошо, постараюсь. В середине июля.
— Думаю, что и у тебя найдутся родственники.
— Возможно, ты их знаешь. Наши биологические родители — Гэлен Бёрк и Эвелин Осорио.
Волдеморт усмехнулся.
— Бёрки — нейтралы из Ирландии, с твоим отцом не знаком, ничего не слышал. Осорио — многочисленный род из Испании. Но они могут быть полукровками или сквибами. Или просто однофамильцы.
После этого тёмный лорд Волдеморт попросил Гермиону рассказать о Гарри Поттере, Дамблдоре и других светлых магах. Естественно, не нарушая обетов.
Визит в Малфой-мэнор прошёл успешно. Пожиратели смерти в гостиной обсуждали новую жизнь, раздался хлопок, появились Лорд и... Гермиона Грейнджер, подруга Гарри Поттера. С одной стороны, её надо убить, она училась лучше остальных учеников своего курса, с другой стороны... Лорд держал её за руку; понятно, что он притащил её при помощи трансгрессии. С другой...
— Хочу вам представить мою внучатую племянницу Гермиону, — сказал озадаченным пожирателям смерти Волдеморт, чем вызвал ещё большее удивление. — Сейчас её растит двоюродная бабушка и моя сестра Кэтрин. Торфин, ты познакомился с ней не в самых приятных обстоятельствах.
Торфин Роули вспомнил: когда он по молодости решил посмотреть на маггловских родственников Тома Риддла и... Кэти работала в огороде, он зашёл туда и достал волшебную палочку. Кэти кинула в него серп, который держала в руке. Как известно, волшебник может своей магией заблокировать нож и даже меч, поэтому так ценилось оружие гоблинской работы. Серп попал острием в Роули, у него сработал аварийный портключ до дома. Дома обнаружили, что серп на самом деле гоблинской работы. Его в нарушение Статута секретности подарил сестре Том. В итоге серп вернули хозяйке через будущего тёмного лорда, а тот намекнул про использование серпа привычными друидам способами. Если Риддлы на самом деле не такие уж и маглы и на самом деле друиды... то переходить дорогу друидам не очень-то и хотелось. А потом Том подарил Абраксасу черенок хищной плотоядной розы, их выращивала его сестра Кэтрин. На самом деле черенок был из другого источника, это была отмазка. Абраксас не проникся, но его мама была в полном восторге. Её девичья фамилия Лонгботтом, и у неё всё росло, как у троюродного правнука Невилла. Когда Волдеморт сгинул — штраф за эти запрещённые розы, включённые в защиту Малфой-мэнора... И три года в Азкабане для хозяйки... Но в момент подарка это было просто запрещённое чистоплюями из министерства магии растение.
— Я помню, — ответил Роули.
— Возможно, вы видели мою племянницу в Хогвартсе и на Диагон-аллее, Шляпа отправила её на Гриффиндор.
— Безусловно, но мы считали её магглорождённой, — сказал Люциус Малфой.
— Нарцисса, — обратился Волдерморт к жене Люциуса. — Я бы хотел обратиться с маленькой просьбой. Надеюсь, не затруднит.
— Я рада помочь.
— Гермионе для пары ритуалов не хватает литературы. Возможно, она есть в вашей библиотеке?
— Я вся внимание.
Гермиона Грейнджер протянула листок со списком.
— С двумя книгами из списка точно можно ознакомиться, но я хотела бы получить стандартную клятву о недопустимости утечек информации и сокрытии их местонахождения.
Все всё прекрасно поняли. Подруге Избранного нужна была запрещённая литература, за обладание которой можно отправиться в Азкабан.
После принесения клятвы Нарцисса и Гермиона удалились в библиотеку. Что же касается пожирателей смерти, то если раньше шли разговоры — убить грязнокровку сейчас или потом, то теперь, раз она родственница Лорда, всё изменилось. Кто бы мог подумать... И вспоминалось, как за полчаса от попавшегося с виду самым обычным розовым розам волшебника остался один скелет... Да, розы были голодные до волшебной крови, но зрелище было жуткое. А потом кости оплели мелкие корешки, и через два месяца не осталось и скелета. А там в саду у дома может быть много неприятных сюрпризов.
Волдеморт и Гермиона считали, что этим же вечером о родственной связи узнает Дамблдор, но просчитались. Гермиона была в библиотеке, Нарцисса сделала про себя вывод, что это интересная девочка. Как жена для Драко она категорически не подходит, но если уже сейчас у неё практические потребности в некромагии... Со временем это будет полезное знакомство. Что касается Дамблдора, он узнал об этом через полчаса после прибытия Волдеморта с внучатой племянницей. Можно понять, что все волшебники родственники, но не до такой же степени. Надо навестить Грейнджеров и узнать подробности.
Пока Гермиона была в библиотеке вместе с Нарциссой, вернувшийся из небытия тёмный лорд Волдеморт начал общаться с пожирателями смерти и нейтралами. В числе прибывших был ирландский волшебник Брайан Бёрк, глава рода Бёрк, в своё время учившийся на Слизерине. Коротко обсудив ряд проблем, Волдеморт решил упомянуть Гермиону. Что-то ему подсказывало, что надо спросить сейчас:
— Мистер Бёрк, я ходел бы прояснить один вопрос.
— Я внимательно слушаю.
— Вам знаком Гэлен Бёрк?
Брайан Бёрк тяжко вздохнул.
— Был у нас такой. Из боковой давно отделившейся ветви.
— И что с ним стало?
— Убит в восемьдесят шестом году. Причём, скорее всего, взглядом. Он ослеп, и ему, кажется, перед смертью специально для этого восстановили зрение.
— При каких обстоятельствах?
— Нам это точно не известно. Предыстория такова: Гэлен стал священником из-за своего тщеславия, он хотел прельстить магглов чудесами, купаться в лучах славы даже нарушая Статут, что закономерно привело к плохому результату. А теперь очень интересный момент: он держал под "Империо" Эвелин Бортэн, в девичестве Осорио, которая родила ему двух дочерей. Эвелин — слабая волшебница, наколдует разве что "Люмос", полусквиб. Старшая погибла, младшая исчезла. Вы знакомы с прадедом Гэлена. Это Эдуард Борджин.
— У него всего один ребёнок, дочь Джейн, которая вышла замуж для укрепления бизнеса за Конана Бёрка, потом была убита во время ограбления, — вспомнил Волдеморт.
— Да. И единственный оставшийся наследник — ныне покойный Гэлен. Мистер Борджин очень хочет найти праправнучку, чтобы оставить кому-нибудь свой бизнес и связи. Не полностью свой, но праправнучка является наследницей остальной доли. И со временем всё будет в её собственности. И я имею к этому отношение, поскольку наследница должна носить фамилию Бёрк, и её надо бы, по-хорошему, ввести в род. Надеюсь, что она не сквиб. Даже с учётом того, что она девочка и потом выйдет замуж и покинет род, это не будет лишним.
— Я понимаю ситуацию. И, кажется, проблема решаема.
— Неужели где-то в глухой ирландской деревушке живёт девушка, которая?..
— Про Ирландию не скажу, а в Корнуолле вечно творится разная мистическая хрень, там и может найтись наследница.
— Это радует; там действительно порой неспокойно, но, может, вам известны её имя и ориентировочное место проживания?
— Место жительства известно: небольшой городок. Зовут Гермионой.
— Вот дела... Я правильно понял?
— Думаю, да. Люциус, — Тёмный Лорд обратился к стоящему рядом Малфою.
— Да, мой лорд.
— Ты являешься главой попечительского совета школы чародейства и волшебства Хогвартс?
— Да, мой лорд.
— Можем ли мы, в случае подтверждения родства, изменить фамилию и статус крови подруги Поттера? И заодно пресечь злобные магглолюбские инсинуации, что грязнокровки учатся лучше чистокровных?
— Безусловно. Думаю, к августу оформим все документы.
— И я хотел бы лично сообщить хорошую новость и представить возможную праправнучку мистеру Борджину.
— Конечно, мой лорд.
— Мистер Бёрк, надеюсь, что мы договорились, — сказал Волдеморт.
— Да. Хочу ещё раз поздравить вас с возрождением.
— Благодарю.
* * *
Тем временем самый светлый волшебник нашего времени и по совместительству директор школы чародейства и волшебства Хогвартс Альбус Дамблдор отправился домой к мисс Грейнджер — разобраться в ситуации. Что-то там не так. Вредноскоп предсказывал какую-то опасность. Ладно, на месте разберёмся.
Самара Морган, маленькая призрачная девочка, направлялась в старую недоброю Англию, а точнее в Корнуолл, который не совсем Англия, где летние каникулы проводила сестра Гермиона. Вечно там творится всякая потусторонняя хрень. Полёт над океаном требовал времени, но Самара никуда не спешила. Огорчало то, что в школе Гермиону не любили, проникнуть туда мешали защитные чары. Кровавый барон и рыцарь Ник, привидения из этой школы, дали несколько подзатыльников и велели валить подобру-поздорову, то хуже будет. Было больно и обидно, а Самара отличалась исключительной злопамятностью.
Пришлось оправиться к Гермионе, пользуясь своими ориентирами.
* * *
Дома у Гермионы было всё хорошо, даже подозрительно хорошо... Вот её домик в саду, где она тренируется в чарах и варит зелья. Хорошо здесь, хотя могло быть и лучше. Так, а кто это там, у калитки? Это, случайно, не злой волшебник Думбльтор... Далмб... Дамбудор... Короче, злой волшебник Дамбигад. Разговаривает с приёмной бабушкой Гермионы. Надо бы объяснить этому старпёру, что здесь ему делать нечего. И Самара стала материализовываться у домика Гермионы.
Добрый директор Хогвартса Альбус Дамблдор при помощи магии быстро убедил показать ему сарай, где жила на каникулах Гермиона. Стал расспрашивать про Тома. И когда он подходил к дому, он увидел длинноволосую девочку в белой одежде. "Мононоке! — была первая мысль. — Откуда в Англии возьмётся злобная разновидность японских ёкаев?" — была вторая, но на всякий случай он достал волшебную палочку.
Далее Дамблдор совершил очень большую ошибку — посмотрел девочке в глаза. Артефактные очки, имеющие в том числе защитную функцию, приняли на себя удар ненависти. Дамблдор моментально трансгрессировал в свой кабинет в Хогвартсе. Перед глазами постепенно появлялся странный туман.
* * *
Обеспокоенная бабушка Гермионы спросила:
— Ты кто?
— Меня зовут... а не важно, как меня зовут. — Мало ли что, вдруг заколдуют на имя. — Я обычно сама прихожу.
— И напала на директора Хогвартса?
— Старый пидорас Дамбигад. Да, он действительно был по мальчикам. И он пришёл напасть на мою младшую сестру Гермиону.
— А почему ты так выглядишь, раз ты сестра? И какова твоя сущность?
— В Англии моя сущность не упоминается, хотя мой аналог — Пивз — есть в Хогвартсе. С точки зрения японцев, я мононоке, это разновидность ёкаев. Меня убили ещё до рождения Гермионы; вначале я ревновала, но сейчас готова ради неё ввязаться в драку.
— Как убили?
— Умерла сама.
— Убили или умерла? Что-то одно.
— Скинули в колодец, через семь дней я умерла от голода и травм.
— Ужас какой!
— Согласна. Я очень хотела жить, но никаких шансов выжить не было.
— И что будем делать дальше?
— Посмотрим, кто кого. И если некоторые захотят скормить свои вредилки сестрёнке, я их убью.
* * *
Стрелки часов с именами Фред и Джордж повернулись в положение "В опасности", чем сильно напугали Молли.
Прошло три дня, прежде чем феникс соизволил дать две слезинки, которые школьный врач закапала в глаза директору, после чего у него восстановилось зрение. Все три дня приходилось ориентироваться на ощупь, зато появилось время подумать о происходящем. Артефактные очки уничтожены, но они спасли жизнь. Надо заказать новые. Насколько опасная тварь охраняет дом Грейнджеров... Интересно, напишет ли об этом Рита Скитер?
* * *
Возродившийся тёмный лорд Волдеморт и юная магглорождённая ведьма Гермиона Грейнджер при помощи камина переместились в магазин «Борджин и Бёркс». Сработали сигнальные чары: это Том Риддл и кто-то из близких родственников, но... Эдуард Борджин бросился встречать гостей.
— Мистер Риддл, если я не ошибаюсь, мисс Грейнджер, рад вас видеть. — Старик с интересом посмотрел на Гермиону, он и раньше в фотографиях в "Ежедневном пророке" видел в ней что-то родное, но она была в свите Избранного.
— Здравствуйте, мистер Борджин, — сказал Волдеморт. — Хочу вам представить вашу возможную праправнучку Гермиону.
— Здравствуйте, — сказала Гермиона Грейнджер.
— Очень рад вас видеть, — ответил хозяин магазина.
— Мы провели экспресс-тест на родство. Кровь Гермионы попала на родовой гобелен Бёрков: она является дочерью Гелэна Бёрка, правнучкой Джейн Борджин и праправнучкой Карактака Бёрка. Брайан Бёрк настаивает, чтобы Гермиона вошла в род и взяла фамилию биологического отца. При вступлении в брак она возьмёт фамилию мужа.
— Я всё прекрасно понимаю.
— На этом прошу меня извинить, срочные дела, — сказал Волдеморт. — Если вы не возражаете, Гермиона останется здесь. Школьникам не следует знать некоторые вещи.
— Да, конечно.
Кажется, мечта сбылась. На наследование магазина претендовали очень дальние и столь же жадные родственники, и, что гораздо хуже, магазин на правах выморочного имущества хотело загрести себе министерство магии. Новость, что может появиться ещё одна праправнучка, обрадовала старика, тем более что Гермиона находится в зоне риска, её могут заподозрить в измене светлым.
За пользование литературой по возрождению сестры надо было, по-хорошему, сделать подарок, да и возродившийся тёмный лорд Волдеморт нуждался в увеличении лояльности. Нарцисса, само собой, отказалась, но сказала, что можно сделать презент члену семьи. И когда Гермиона во время изучения литературы сделала перерыв на чай, на закуску к которому попросила подать бифштекс, она встретилась с Драко. Нарцисса прекрасно поняла гостью: иногда во время изучения интересных книг надо подкрепиться. Поэтому Гермиону ждала полноценная еда, а не какие-то печеньки к чаю. По ходу трапезы начался разговор. Драко в присутствии матери не позволял себе выходок, достойных истинных безбашенных гриффидорцев, что нередко имело место в школе.
— Драко, а как поживает ваша прабабушка Джулия? — Если верить родовому гобелену, она до сих пор жива.
— После Азкабана она предпочитает жить в небольшом поместье в Линкольшире.
— Её посадили? Когда?
— В восемьдесят втором на три года.
— Очень жаль. Могу ли я с ней послезавтра встретиться?
— Думаю, да. Я сообщу ей.
— Благодарю; надеюсь, она даст согласие.
* * *
Джулия Малфой, в девичестве Лонгботтом, бабушка Люциуса и прабабушка Драко, дала согласие на встречу. Она стояла с суровым и надменным видом, которому завидовал даже Люциус.
— Миссис Малфой, прошу принять от меня этот скромный подарок, — с этими словами Гермиона вручила стеклянную банку с черенком, на которой была приклеена обычная маггловская этикетка, где было написано название растения.
— Потрясающе... — пробормотала Джулия Малфой. — Благодарю за этот чудесный дар. Как мне вас отблагодарить?
— Это моя скромная благодарность за доступ к библиотеке рода Малфой, — ответила Гермиона.
— Мы можем начать готовить теплицу или растение будет расти в открытом грунте? — вежливо поинтересовался у бабушки Люциус, и тут же получил ответ.
— Для начала мы будем об этом молчать. Последние шесть садоводов в Британии подвергли поцелую дементора, все посадки в Европе выжжены адским огнём.
— Понял, — кивнул Люциус, которому стало очень интересно, что за растение подарили бабушке, если у лесника и хранителя ключей Хогвартса Рубеуса Хагрида животные были, чем опаснее, тем интереснее, то у бабушки такая ситуация была с магическими растениями.
— Я думала, что вы привлечете родственников и знакомых, — тяжко вздохнула гостья. — Невилл Лонгботтом вам родственник в какой степени?
— Троюродный правнук. Я думаю, что его надо пригласить полюбоваться на это чудо природы.
— Ба не будет возражать, что единственный внук будет это растить? — поинтересовалась Гермиона.
— Августа будет против, но рисковать жизнью внука не будет. И внук не единственный, у неё сын и три дочери. Самый известный зять — глава аврората Руфус Скримджер.
— Дядя Элджи кем приходится?
— Зять, — сказала Джулия Малфой и тут же поправилась. — Элджи Гойл, для Невилла это муж родной сестры отца. Сын его четырёхюродного брата сейчас учится на Слизерине вместе с вами. Лонгботтомы — старый чистокровный род, у нас много родственников.
— Я видела дядю Элджи, от него веет чем-то странным.
— Неудивительно, работает в отделе Тайн.
После всех прощаний Гермиона отправилась домой, а Джулия к подруге, вместе с которой растила запрещённые растения.
Нарцисса отнеслась к подарку благосклонно, если бабушке мужа понравилось, то это хорошо. Но Драко лучше от этого держаться в стороне. Мало ли что.
Наконец после всех сложностей и изучения литературы Гермиона прибыла домой, и приёмные родители сразу сказали, что её давно ждут, несколько дней. В сарае нашлась Самара, которая с задумчивым видом сидела в кресле.
— Я думала, что ты уже сгинула... Мы бы с тобой вместе страдали... Где была?
— В библиотеке.
— Серьёзно?
— Серьёзнее некуда. Изучала вопрос твоего возрождения.
— Правда?! — подскочила Самара.
— Да. У нас есть глава рода и главное — прапрадедушка, который рад нас видеть.
— Рассказывай!
— Можно я сначала поем?
— Конечно можно! Ты же живая! Пошли в дом!
* * *
В доме Гермиону накормили и спросили, как дела. Бабушка уехала на несколько дней в гости. Потребовали рассказать новости. Пришлось сообщить, что нашлись глава рода и прапрадед. Они могут стать опекунами среди волшебников, сейчас это директор школы Альбус Дамблдор, и это будет гораздо лучше. Единственное, если опекуном будет глава рода, то надо, чтобы ввели в род со всеми правами. И тогда, в случае откровенной неприязни со стороны членов рода, родомагия выступит на её защиту. Если глава рода рискнёт сделать что-то плохое, его просто размажет. Но надо будет в Хогвартсе учиться с фамилией биологического отца. Бёрки — старый и уважаемый род из Ирландии. Плюсом является то, что ветвь давно отделилась, и поэтому наследство придётся делить только с родной сестрой — каждой по половине. Ни на чью долю в наследстве или в приданом она не претендует, на её долю члены рода Бёрк не претендуют, хотя есть дальние родственники прапрадеда и, конечно, министерство магии. Как обычно в таких случаях, будет недостача, которую спишут, ведь на баланс министерства не поступало. Схема давно отработана некоторыми чиновниками.
Самара была девочкой не жадной, на половину родной сестры не претендовала, более того — хотела отдать ей четверть своих заначек и найденных кладов, если, конечно, за кладами не явятся либо спрятавшие их, либо наследники, либо кладоискатели, но хотела сказать это только сестре.
Приёмным родителям пришлось согласиться с такой перспективой. Эта выглядело лучше, чем сейчас. А ещё Гермиона вспомнила свой второй курс, когда по школе ползал василиск. Пока он нападал на грязнокровок, никто не шевелился; стоило пострадать чистокровной Джинни Уизли — сразу стали принимать меры. Директор сколько угодно мог считаться магглолюбцем, но факт остаётся фактом. А здесь, как сказал Брайан Бёрк, она станет чистокровным признанным и принятым в род бастардом. Разница в положении очевидна. А что её биологический отец поимел замужнюю полусквибку... С кем не бывает. А что биологическая мать с трудом бы осилила первые пять курсов Хогвартса, это терпимо. Может наколдовать "Люмос"? Значит, ведьма.
Вопрос о роли прапрадеда Эдуарда Борджина был самым сложным. С одной стороны, он мечтал, что потомки возьмутся за ум, унаследуют лавку, а с другой... А с другой стороны, он был крупнейшим торговцем запрещёнными артефактами в магической Британии. И без хороших связей давно был бы в Азкабане. Приёмные родители хотят с ним встретиться. Гермиону Грейнджер вызывают в министерство магии по вопросам колдовства на каникулах. Система надзора зафиксировала стычку Самары и зашедшего в гости директора школы Альбуса Дамблдора.
Поговорив с родней, Гермиона и Самара отправились в свой сарай поговорить о своём, о девичьем.
У Люциуса Малфоя пропала бабушка Джулия. Она собиралась посетить несколько мероприятий, но не пришла. Хотя некоторые сомневались в том, что она пропала. Бабулю видели в питомнике магических растений в полумиле от Хогсмида. Там был отдел, который занимался садовыми постройками. И когда миссис Малфой сказала, что ей нужна специальная теплица — она хочет растить мандрагоры, — все вежливо улыбнулись. И спросили, какого размера нужна теплица. Когда был показан схематический чертёж, все ещё вежливее улыбнулись. Теплица должна быть дорогой, специфической, и там явно должно расти что-то очень запрещённое. Более того — совсем запрещённое. Скажите, ну зачем мандрагорам раскрывающаяся на лето теплица. С защитой от непогоды, с орошением зельями и другими дополнительными приблудами. Все прекрасно понимают, что незачем. В последний раз она откинулась в восемьдесят пятом году, а до этого было три "ходки", но максимум на четыре года с семьдесят первого по семьдесят пятый, и то сначала дали десять лет, и она вышла по условно-досрочному освобождению. Вот такая у Драко прабабушка: тёмная ведьма и преступница. Но родителей, а тем более прабабушек, не выбирают.
Что касается самого Люциуса Малфоя, то его исчезновение бабушки не удивило. Более того, он гордился достижениями бабушки на ниве гербологии. И тёмного Лорда тоже не удивило, который сказал: "Кому нужна эта ваша чистая кровь и прочая политика, когда появилось интересное растение?" Пожиратели смерти тоже всё прекрасно понимали: в наши годы, когда могут запретить даже "Люмос"... И кому нужна в такой ситуации вся эта ваша политика? И всем было интересно, какое растение подарила внучатая племянница Лорда маме Абраксаса.
Невилл Лонгботтом, когда его позвала троюродная прабабушка на очень важное дело, сначала удивился, а когда узнал, что за черенок, сказал Ба, что у него очень важное дело в теплицах, и переехал на лето к бабушке Джулии. Августа, узнав об этом, только тяжко вздохнула: не выйдет из Невилла аврора, а вот рецидивист получится. И у Лонгботтомов нет столько денег на взятки, как у Малфоев; там, где Джулия села на три года, он легко и непринуждённо сядет на пятнадцать.
А через некоторое время сиятельный Люциус Малфой отправился встречаться с Рубеусом Хагридом. А что ещё ему оставалось делать, когда бабушке-рецидивистске срочно потребовался навоз акромантулов для этого черенка?
Вопреки ожиданиям, старый долькоед вёл себя спокойно, хотя пожурил Гермиону за то, что не догадалась про двоюродного дедушку Тома. Рон Уизли на неё косился, Гарри Поттер... Гарри и Рон нашли друг друга: в головах сплошной квиддич и приключения. Фред и Джордж подсунули Гермионе шутилку, из-за чего она покрылась птичьими перьями, но с антидотом были проблемы. Что же касается Гермионы, она обнаружила, что расходы на возрождение Самары будут велики, накоплений прапрадедушки на это не хватало. Да и непросто, это не для школьников. Зато неожиданно был найден общий язык с Нарциссой Малфой и новоявленными родственниками из Бёрков. Минерва МакГонагалл сделала мисс Бёрк старостой Гриффиндора. А Северус Снейп получил от Волдеморта "Круцио" и указание не снимать баллов с Гермионы и не назначать отработки.
Когда Эдуард Борджин впервые увидел Самару Морган, он сильно испугался, потому что понял, с кем имеет дело.
Сестра Самара, огорчённая неизбежными задержками в процессе возрождения и оскорблением родной сестры, решила поговорить с близнецами, после чего нашли два рыжих трупа.
Волдерморт, будучи истинным слизеринцем, собирался получить выгоду от родства с подругой Избранного, причём взаимную.
Жизнь в волшебной Британии текла своим чередом, и ничто не предвещало беды...
![]() |
|
AnfisaScas
Анонимный автор У Борджина всего один ребёнок, и это девочка. Девочка выросла, вышла замуж, и взяла фамилию мужа. Что для Англии норма: брать фамилию мужа при вступлении в брак. Там это обычно никого не удивляет. Мда-а. Тем более... Она же из Берков. При чем тут Борджин? Я понимаю и одобряю порывы из разряда "мне захотелось", но должна же быть логика. Ну или хотя бы более подробная предыстория. У вас все в голове, а читателям не понятно. |
![]() |
|
AnfisaScas
Дети носят фамилию отца, это не редкость, хотя здесь родители не в браке. И выйдя замуж, Гермиона возьмёт фамилию мужа, что снова норма. |
![]() |
AnfisaScas Онлайн
|
Анонимный автор
Так Берк была дочерью Борджина?.. |
![]() |
|
AnfisaScas
Анонимный автор Дочь Боржина вышла замуж за Бёрка. И в тексте это есть:Так Берк была дочерью Борджина?.. — У него всего один ребёнок, дочь Джейн, которая вышла замуж для укрепления бизнеса за Конана Бёрка, потом была убита во время ограбления, — вспомнил Волдеморт. 1 |
![]() |
AnfisaScas Онлайн
|
Анонимный автор
Понятно. Потеряла этот момент. Реально очень много родственных связей. |
![]() |
|
AnfisaScas
Анонимный автор Это ещё не много.Понятно. Потеряла этот момент. Реально очень много родственных связей. |
![]() |
AnfisaScas Онлайн
|
Анонимный автор
На такой объем очень много. На 200 кб, может и немного было бы. |
![]() |
|
AnfisaScas
Анонимный автор Вы подаете в мир, где многое значит статус крови, значит приходится знать свои родственные связи.На такой объем очень много. На 200 кб, может и немного было бы. |
![]() |
|
но чем могла помочь Гермиона? Она является потомком, поэтому нажитое непосильным трудом имущество отходит своим. |
![]() |
AnfisaScas Онлайн
|
Анонимный автор
Но наследники-то и так есть... |
![]() |
AnfisaScas Онлайн
|
Анонимный автор
Никто и не спорит, но огромное их количество трудно воспринять за раз, а хотелось бы. 1 |
![]() |
|
С самого начала запутался, кто кому и кем приходится. Потому что начисто забыл, что это кроссовер ))
|
![]() |
|
![]() |
|
Deskolador
С самого начала запутался, кто кому и кем приходится. Потому что начисто забыл, что это кроссовер )) Девичья забывчивость? ;-) |
![]() |
|
AnfisaScas
Анонимный автор Как в реале? Иногда и настоящих родственников забываем.Никто и не спорит, но огромное их количество трудно воспринять за раз, а хотелось бы. |
![]() |
AnfisaScas Онлайн
|
Анонимный автор
Иногда мы их всех и не знаем и тогда помнить незачем. Лучше вообще не называть лишних людей, чем называть так, чтобы читатель потом в них путался)) 1 |
![]() |
|
AnfisaScas
Анонимный автор Там лишних практически нет, разве что для антуража.Иногда мы их всех и не знаем и тогда помнить незачем. Лучше вообще не называть лишних людей, чем называть так, чтобы читатель потом в них путался)) |
![]() |
AnfisaScas Онлайн
|
Анонимный автор
Понимаю. Но если они все нужны, то тем более лучше расписать все так, чтобы читатели в них не путались, а то все усилия пропадут втуне)) |
![]() |
|
Анонимный автор
Deskolador Проще всё.Девичья забывчивость? ;-) Я шапки не читаю )) |
![]() |
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|