↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лавка зелий Снейпа (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, AU
Размер:
Миди | 10 657 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
У Северуса Снейпа есть лавка зелий в Косом переулке, дурной характер и лучшая подруга, которая своей заботой сведет его в могилу.

Осторожно, хамхмырь ругается.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1: про благие намерения и угрозы

I

— Северус, тебе нужны помощники, найми уже кого-нибудь, в конце концов! — Лили пыталась убедить его битый час, пока друг варил какое-то мудреное зелье, параллельно опустошая бутылку пива на завтрак. Часы показывали восемь вечера.

— Отвали, Лил, — прошипел Снейп, скидывая в котел мелко порубленный корень имбиря. — Не нужны мне никакие помощники, иди уже домой. Если сюда в очередной раз припрется твой муж, я опрокину на него жбан слизи флоббер-червя.

— Они могли бы общаться с покупателями вместо тебя, — угрозы остались полностью проигнорированными.

— У меня все в порядке с покупателями.

— Ты довел миссис Талбот до слез на той неделе! — возопила миссис Поттер, обвиняюще ткнув друга пальцем в грудь.

— Хватит в меня тыкать, женщина, — рявкнул Северус в ответ, обиженно потирая пострадавшее место.

— И в лавке не мешало бы навести порядок.

— Я не домашний эльф.

Пустая бутылка из-под пива отправилась в угол к трем таким же, не разбившись только благодаря амортизирующим чарам, когда тара разлетелась в разные стороны, словно кегли. Удовлетворенно кивнув непонятно чему, Снейп с противным звуком поскреб трехдневную щетину, заставив подругу поморщиться.

— Иди домой, — повторил он.

— После увольнения из Хогвартса ты только и делаешь, что взрываешь котлы своими экспериментами, изводишь окружающих и пьешь.

— У меня есть и другие естественные потребности, — фыркнул мужчина.

За занавеской в зале звякнул колокольчик, возвестив о посетителе. Так как лавка Снейпа работала по крайне нестабильному графику, покупателям зачастую приходилось караулить несговорчивого зельевара, а потом еще и терпеть его дурной нрав в попытке разжиться нужным составом. Несмотря на, мягко говоря, причуды продавца, зелья были отменного качества, а общение с их злобным изготовителем некоторые особо горячие головы могли счесть забавным аттракционом.

Выматерившись, Северус выглянул из-за занавески и сердито зыркнул на посетителя — по виду, министерского чиновника средней руки.

— Чего?!

— Добрый вечер, мистер Снейп!

— Вот уж вряд ли.

Лили, наблюдавшая сию чудесную картину, только закатила глаза и просочилась мимо друга, чтобы выбраться из лаборатории.

— Мне нужно укрепляющее зелье для моей жены. Видите ли, она беременна…

Зельевар сунул в руки покупателю первую попавшуюся ему под руку склянку с содержимым желтоватого цвета.

— Мои соболезнования. Вот.

Чиновник оглядел бирку с пояснениями и с вытянувшимся лицом уставился на Снейпа.

— Это мочегонное.

— Берите, тоже пригодится, отличное средство, — за спиной в лаборатории раздалось недовольное шипение со стороны котла, и хозяин лавки, чертыхнувшись, скрылся обратно. — Пять сиклей! — проорал он из глубин соседней комнаты. — Оставьте на кассе!

— Извините его, — с тяжелым вздохом Лили протянула покупателю нужную бутылочку. — Он только позавтракал.

II

— Ты издеваешься? — прошипел Северус, наклонившись к самому лицу Лили, за спиной которой маячил ее сын в компании своей школьной подруги. — А чего рыжего имбецила не приперли, м?

Эта троица набила ему оскомину за годы преподавания в Хогвартсе. И если лохматое чудовище еще можно было терпеть, хотя девчонка имела дебильную привычку трещать без умолку, то ее дружки просто выводили Снейпа из себя. Сбежав с должности преподавателя, он искренне надеялся, что теперь увидит бывших студентов, только если те поступят к нему в виде ингредиентов для зелий.

— Гермиона… то есть мисс Грейнджер хочет получить степень мастера зелий, — как можно тверже ответила Лили, стараясь не отводить взгляда от гневных черных глаз друга.

— Это не мои проблемы! — шипение перешло в настоящий рык.

— Профессор, — испуганно пискнуло лохматое недоразумение, — я как раз хотела попросить, чтобы вы взяли меня в подмастерья. А миссис Поттер предложила помочь…

Снейп открыл было рот для очередной тирады, но замер на пару секунд, после чего схлопнул челюсти с глухим стуком.

— А ну иди сюда, миссис Поттер, — отвратительно ласково пропел он и, вцепившись клещами в руку подруги, потащил ее в лабораторию с глаз детей. — Какого драккла твою душу мать, Эванс?! — черная шторка плохо поглощала оры хозяина лавки.

Парочка испуганно переглянулась между собой. Поттер-младший неловко кашлянул и поправил очки, по привычке взъерошив волосы. Слушать, как их бывший профессор орет на милейшую Лили Поттер, обоим было крайне неловко. Особенно Поттеру-младшему.

— Я там это… стажировка у меня, — промямлил парень, ткнув большим пальцем себе за спину. — Пойду я…

После столь несвойственной гриффиндорцам капитуляции лучшего друга Гермионе только и оставалось, что ожидать собственной участи, слушая, как Снейп и Лили орут друг на друга, почему-то считая, будто обычная занавеска сохранит приватность.

— Ты же знаешь, что девочка необычайно способная! — увещевала упрямого слизеринца женщина.

— Ага, необычайно способная в том, чтобы довести меня до ручки и пятого этажа Мунго! — рычал в ответ зельевар. — Твоими благими намерениями будет вымощена моя дорога в ад, Эванс!

— Ты не умеешь общаться с людьми, Сев!

— Это не люди, это больные чахоточные соплохвосты!

— Это твоя бывшая ученица, и ты сам знаешь, что она старательна и прилежна.

— Она зануда!

— О да, мистер Я-Исправил-Все-Школьные-Учебники, разумеется, кто бы говорил. Простите меня великодушно, — ернически ответила миссис Поттер, после чего послышался звук, будто бывшего профессора огрели чем-то типа веника.

— Чтоб тебя, женщина!

— Сев, прекрати! Ты так в трубу вылетишь. У тебя нет нормального графика работы, ты продаешь людям не то, что им нужно, хамишь, регулярно взрываешь лабораторию, пьешь хуже Аберфорта и платишь по счетам кое-как! Скоро и твоя гениальность уже не поможет.

— Твоя какая головная боль? Иди уже займись своим магазином.

— У меня, в отличие от тебя, есть продавец. В общем так, Северус Снейп, или ты берешь Гермиону в ученицы, или я наябедничаю твоей матери. Расскажу, как ты якобы занимаешься исследованиями для Министерства, ради которых сбежал с должности декана обожаемого Слизерина.

Повисла напряженная тишина, прерываемая лишь недовольным сопением обоих спорщиков.

— Ты не посмеешь, Эванс, — наконец просипел Северус из-за шторки.

— Еще как посмею, Снейп, — мерзким голосом, подражая другу, ответила она. — Хочешь убедиться?

— Чтоб тебе твои пушишки в утреннюю кашу нагадили, миссис Поттер. Я еще давно сказал, что тебе место на Слизерине.

Шторка распахнулась, и Лили пропустила вперед до крайности раздраженного зельевара, чье бледное лицо пошло от злости красными пятнами. Из непривычно взлохмаченных черных волос торчал прутик от веника.

— Гермиона, дорогая, мистер Снейп хочет тебе что-то сказать, — мягко заговорила Лили, при этом строго глядя на возвышающегося над ней друга.

— Вы мжт рбт здс, — пробубнил тот, сунув руки в карманы брюк и глядя куда-то поверх головы недавней студентки.

— Простите? — девушка недоуменно покосилась на Снейпа. Миссис Поттер толкнула его в бок.

— Ладно! — взорвался зельевар. — Ладно! Я сказал, что вы можете работать здесь, чтоб вас черти взяли! А ты, — длинный палец оказался перед носом Лили, — тебе я это еще припомню.

В ответ женщина лишь хитро подмигнула подруге сына, совершенно не впечатлившись угрозами. Тем временем Снейп прошел за прилавок и тяжело рухнул в старое, но по виду очень удобное кресло, и водрузил ноги в потертых сапогах прямиком на столешницу. Сейчас без печально известной всем студентам Хогвартса мантии он больше напоминал крайне злобную ворону, нежели летучую мышь. Исподлобья глядя на Лили и ее испуганную протеже, зельевар менторским тоном начал читать лекцию:

— Вы не лезете ко мне в лабораторию, не трогаете мои ингредиенты…

— Северус, Гермиона теперь твоя ученица, — напомнила подруга.

Шалость не удалась.

— Хорошо, не лезете в лабораторию в мое отсутствие и без меня не трогаете ингредиенты. Мои комнаты на втором этаже. Туда вам тоже нельзя. Никакой маггловской техники и никакой болтовни. Начало в десять утра, — со стороны Лили, привыкшей к хаотичному графику работы лавки зелий, раздался приглушенный смешок. — Кормиться будете ходить вот к этой сердобольной дамочке. И ваших дружков-имбецилов я здесь не потерплю.

— Вообще-то, один из них мой сын.

— Я так и сказал.

Чуда не произошло. Гриффиндорская зануда быстро-быстро закивала в ответ, отчего воронье гнездо на голове затряслось. Господи, теперь же все вокруг будет в ее шерсти… Лучше бы кота завел, он хотя бы при виде мышей не будет визжать.

— Спасибо, спасибо, профессор! Вы не пожалеете.

— Уже жалею, — буркнул Снейп, разглядывая ногти, и не глядя кинул девчонке запасные ключи от лавки.

В попытке поймать связку Гермиона едва не налетела на свою заступницу. Из-за небольшого столпотворения ключи упали на пол.

— Надеюсь, вы не всегда настолько неловки, Грейнджер?

Бедолага залилась маковым цветом, а Лили бросила на Северуса убийственный взгляд, от которого зельевар мерзко осклабился. Он просто обязан сделать это ученичество для Грейнджер более невыносимым, чем оно станет для него самого.

— И… если что, я ничего не слышала, — вдруг брякнула девица.

— Вы о чем? — нахмурился Снейп.

Ее взгляд скользнул в сторону Лили, очевидно, в поисках поддержки.

— Ну… ваш разговор с миссис Поттер.

— Как вы могли его не слышать, Грейнджер?

— Простите, сэр?

Мужчина поерзал в кресле, устраиваясь поудобнее, и поменял местами ноги, все еще закинутые на прилавок.

— Как вы могли не слышать, вы глухая? — ласково осведомился он, глядя на новоявленную ученицу. Черные брови были подняты, выражая недоумение. — Вы стояли всего лишь за занавеской, а она не зачарована. Повторю вопрос: как вы могли не слышать разговор, мисс Грейнджер?

Стул под зельеваром покачнулся, когда подруга сердито зыркнула в его сторону, но он все же усидел на месте и сдержанно улыбнулся Лили в ответ.

— Я… Ну, я сказала это из вежливости.

— Гермиона, ты же понимаешь, что он больше не может снять с Гриффиндора очки? — напомнила миссис Поттер. — Не нужно его бояться.

— Разумеется, не могу, — хрипло рассмеялся Снейп, что больше напомнило карканье простуженной вороны. — Зато я могу заставить свою подопечную делать весьма неприятные вещи.

— Ты о чем это, Северус? — угрожающе сощурилась Лили.

— Уймись, миссис Поттер, — мужчина закатил глаза. — Не то, о чем ты подумала. Например, брить мурлокомлей…

— Зачем вообще брить мурлокомлей?!

— Надо. Или, например, выковыривать глазки флоббер-червям…

— Флобберы слепые, Северус.

— Великий Мерлин, большинство людей тоже дальше своего носа не видит, но это не значит, что у них нет глаз. А еще можно испытать мой новый состав напитка живой смерти, — мечтательно закончил он, с блаженным видом глядя куда-то на потолок.

Самая блестящая ведьма своего поколения перевела недоуменный и вместе с тем несчастный взгляд на Лили.

— Я ведь еще пожалею об этом, верно, миссис Поттер?

Глава опубликована: 21.05.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

1 комментарий
Бодренькое начало ) И правда, сколько уже можно блюсти канон -- с выжившими Поттерами открываются новые саркастические сюжеты.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх