↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Лили, возьми Гарри и уходи! Это он! Я задержу его!
Лили, которая пела колыбельную сыну, замерла.
Сбросив оцепенение, она выхватила сонного Гарри из его детской кроватки — малыш удивлённо посмотрел на неё, кажется, не понимая, почему мамочка так взволнована.
— Ш-ш-ш, спокойно, Гарри, мы справимся, — практически беззвучно прошептала она, погладив сына по голове. Схватив с тумбочки мантию-невидимку, Лили плотно завернулась в неё, прижав ребенка к груди, и бесшумно выскользнула из комнаты.
— Авада Кедавра!
Крик с первого этажа застрял у неё в ушах и она замерла. Мимо неё по лестнице пробежал человек в тëмном капюшоне. На секунду он остановился, буквально в полуметре от неё. Лили задержала дыхание, прижав к себе Гарри, молясь, чтобы малыш не заплакал. Из дальних комнат второго этажа послышался шум — наверное, кошка хозяйничала. Волдеморт повернул голову и метнулся по коридору — очевидно, подумав, что там скрываются Лили с сыном. Мысленно поблагодарив кошку за спасение их жизней, она побежала вниз по лестнице.
Её сердце сжалось, когда она увидела лежавшего возле ступенек Джеймса с широко распахнутыми остекленевшими глазами. Мёртвого. Лили зажала рот ладонью, чтобы не закричать. Она не должна была себя выдать. Ради Гарри. Покрепче прижав к себе сына, она исчезла за распахнутой настежь дверью. Девушку сразу обдало колючим холодом — всë-таки на пороге стоял ноябрь, а она выскочила на улицу босая, в одной пижаме. «Гарри может замёрзнуть и простудиться», — мелькнула в её голове мысль, когда она под холодным ветром бежала по тёмной, слабо освещенной улице. «Зато он будет жить. А простуду можно легко вылечить простым зельем», — заверила себя Лили, вспомнив бездыханное тело Джеймса у лестницы и убившего его человека с красными змеиными глазами, который наверняка сейчас обыскивал их дом, а обнаружив отсутствие Лили и её сына мог броситься в погоню. Она ускорила шаг — босые ноги обжигал холодный асфальт.
«Нужно позвать помощь. Но как?»
Зеркальце, связывающее Джеймса с друзьями, осталось в доме, а патронус мог выдать её Волдеморту — всё-таки они не так далёко убежали от дома, а серебристая лань очень заметна в ночи.
«Нужно аппарировать».
«Аппарация может навредить Гарри, ему всего лишь год», — сказал тревожный голос в её голове.
Где-то за спиной послышался шум — кажется, Волдеморт взбесился, что не нашёл её, и взорвал крышу дома. В любую секунду тёмный волшебник мог устремиться по их следу.
«Но она может спасти ему жизнь», — подумала Лили и с треском исчезла из Годриковой Впадины.
![]() |
|
И всё?
|
![]() |
Witch from Mirkwoodавтор
|
ИзУмРуДнАяФеЯсЯхАнТыВыМиГлАзАмИ
Пока всё) Это была проба пера, небольшая зарисовка с открытой концовкой, но возможно в будущем эта идея будет развита в миди или макси) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|