|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Мерный стук колёс запряженной фестралами кареты, едущей по дороге к Хогвартсу, пробудил старые воспоминания. Гарри и Гермиона сидели рядом, держась за руки и смотря то в лицо друга друга, то в окно, любуясь природой. Их губы растянулись в одинаковых тоскливых улыбках.
Они ехали одни: идея Гермионы возвратиться в недавно восстановленную школу на дополнительный курс и быстрое согласие на него Гарри не нашло понимания у Рона и Джинни. Им было не ясно, зачем их друзьям обучение, когда и первого, и вторую, героев последней войны, победителей Тёмного Лорда, приглашают в министерство на престижные должности? Младшие Уизли и сами не горели желанием грызть гранит науки, а планировали на волне своей популярности устроиться на престижные места в аврорате, либо в какой-нибудь команде по квиддичу, а после поскорее связать себя узами брака с Поттером и Грейнджер и зажить семейной жизнью.
Идея друзей, всколыхнула в брате и сестре волну ревности, что окончилось чередой ссор и разрывом двух едва зародившихся пар.
Погоревав какое-то время, Победитель Волдеморта и его верная соратница нашли утешение друг в друге, что опять вылилось в конфликт, после которого Рональд и Джиневра снова заявили, что в Хогвартс не вернутся.
Сейчас, по прошествии месяца, они слегка остыли, но продолжали дуться на старых приятелей. Возможно, делали это потому что миссис Уизли в вопросе продолжения обучения встала на сторону Гарри и Гермионы, разрушив их надежды на головокружительную карьеру.
Карета остановилась. Гарри вышел на дорогу, помог выбраться подруге и, взяв её под руку, направился в замок.
Они провели всё лето в Норе и в восстановлении своей альма-матер не учавствовали, поэтому и озирались сейчас по сторонам, любуясь одновременно знакомым и старым Хогвартсом, где им предстояло провести целый год.
* * *
— Приятно знать, что здесь всё идёт по-старому, — произнесла Гермиона, когда проходивший мимо них с Гарри Драко Малфой обозвал её грязнокровкой. — Кирпичи новые, атмосфера та же.
— Хотя и её не мешало бы почистить, — ответил Гарри, целуя девушку в щёку. — Неужели его жизнь ничему не научила? Я думал, что после всего с ним произошедшего, Малфой исправится.
— Ты очень наивен, Гарри, — Гермиона потрепала его по голове. — Он не исправиться. По крайней мере, не так быстро. Убеждения в превосходстве чистокровных в Малфоя вкладывали с детства, а значит, они у него на уровне рефлексов.
— Но он ведь не выдал нас Беллатрисе! И Дамблдора не смог убить.
Грейнджер засмеялась.
— Ну и оправдания ты придумал ему, милый! Дамблдора не смог убить даже его господин! А Драко — трус. Ты сам рассказывал, что он гордился меткой. Директор мог защитить и его и остальных Малфоев, но нашему другу было плевать. Что он сказал на Астрономической башне? "Если я не справлюсь, он убьёт меня!"
— Намекаешь, что на родителей ему было плевать? Он думал только о себе?
— Не знаю. Но ни отца, ни мать, он не упомянул. Что до событий в поместье Малфоев... Он не выдал, потому что испугался. Чего, сказать не могу. Ошибки, нашего побега, встречи с некогда столь милым его сердцу повелителем, или своей тётки с егерями. Но это ещё не признак исправления.
Гарри просто кивнул, взял любимую за руку и пошёл так по коридору. Ему не было никакого дела до того, исправился Драко Малфой или нет. Хочет оставаться заносчивым идиотом, пусть остаётся. Но ведь можно умерить свои взгляды, вести себя с людьми повежливее и уважительнее. Благодарнее, в конце уонцов. Но, видимо Гермиона была права, и слизеринец даже не думал исправляться. Но эта проблема не касалась двух гриффиндорцев, спешащих на первый в данном году урок, тем более, что вела его лично директриса Макгонагалл.
* * *
Прозвенел колокол, давая сигнал к отбою, но Драко Малфой даже не думал отправляться в спальню. Он сидел на диване в гостиной своего факультета и размышлял о несправедливости мира.
Тёмный Лорд пал, хотя победа была почти достигнута! Почти сбылась многолетняя мечта слизеринца об установлении господва читокровных. Он был убеждён, что повелитель бы отблагодарил Малфоев за оказанную ему в достижении власти помощь. Родители называли его идиотом, ссылались на опалу и ужас, в котором жили так долго, но Драко отмахивался от их слов. Он был уверен: все проблемы Малфоев проистекали от Поттера и связанных с ними неудач Лорда. Тот просто вымещал на них зло, ведь несомненно, господин забыл бы обо всех грехах отца, матери и самого Драко после победы, когда шрамоголовый был бы повержен. Но родители упорствовали, говорили, что их сын ошибается и крутили пальцами у виска. А когда их поместили под пожизненный домашний арест, пировали, будто сбылась их мечта.
Драко встал, прошёлся по комнате, некторое время смотрел на пляшущий в камине огонь. Наконец развернулся и вышел в коридор.
Возможные штрафы, отработки и прочие санкции для него ничего не значили. Он — Малфой! Придёт время, и он всем покажет.
Внезапно его слух будто бы уловил какой-то шорох. Юноша развернулся, но ничего не увидел.
Как ни в чём не бывало, Драко продолжил путь, когда позади раздалось фырканье, и удар в спину повалил слизеринца на пол.
Утро не предвещало ничего необычного для учеников Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Всё шло настолько буднично, насколько это вообще возможно в месте полном магии и юных девочек и мальчиков, всё ещё не отучившихся удивляться творящемуся вокруг них беспрерывному чуду: летающие свечи и приведения, движущиеся лестницы и говорящие портреты — всё это вызывало у учеников всех возрастов восторг, возникший тем не менее, по совершенно разным причинам. Если младшекурсники были довольны уже самим фактом волшебства в своей жизни, то их старшие коллеги любовались восстановленным после Великой битвы замком и радовались тому, что им больше не угрожает зло.
В этом году среди первокурсников было много двенадцатилетних: Снегг, фанатичный приверженец чистоты крови во время своего руководства школой не принимал магглорождённых учеников, чем наверняка был крайне доволен. А теперь год удовольствия пожирателей смерти и их прихвостней из числа слизеринцев обернулся кучей хлопот для всего остального персонала — в спальнях для первого курса требовалось больше кроватей, в классах мест, а ещё учебников, ингридиентов для зелий, чернил для пригласительных писем. И каждому "опоздавшему" нужен был особый подход, ведь они были старше, а их волшебство нестабильнее. Поэтому неудивительно, что имя бывшего профессора Снегга слышалось в основном в длинных и замысловатых проклятиях, которые зельевару посылали все до единого представители администрации. Его вспоминали не как героя, шпиона, носителя трагичной любовной истории, а как виновника многих бед и головной боли.
Гарри Поттер, какое-то время испытывавший к прежде ненавидимому им декану Слизерина благодарность и почти боготворивший его, достаточно быстро — не без помощи друзей и членов Ордена — пересмотрел своё отношение к Принцу-полукровке и теперь откровенно его презирал: по собственной воле ставший пожирателем, он желал обладания магглорождённой женщиной, готовый ради этого убить её мужа и младенца-сына, предавший тех, кому клялся в верности, ненавидящий детей по самым глупым причинам и отыгрывающийся на них за свои комплексы, твердящий о своей большой любви, но не оставивший своих взглядов, он был скорее омерзителен, чем трагичен.
Но сейчас Гарри не хотелось думать о Снегге. Он и Гермиона шли по Хогвартсу, крутя головами по сторонам. После реконструкции замок вновь обрёл в их глазах то же очарование, что и в первый день, как открыл для них свои двери. Видимо те, кто занимался стройкой, добивались именно такой цели.
Они шли на завтрак, когда их внимание привлекла директриса Макгонагалл, спешащая к больничному крылу. Обеспокоенные гриффиндорцы последовали за ней.
— Что случилось, профессор? — спросила Гермиона.
— Ночью Драко Малфой подвергся чьему-то нападению, — ответила она, не поворачивая головы. — Несколько минут назад он пришёл в себя. Нужно его расспросить и узнать, что случилось.
После всего произошедшего она относилась к Поттеру и Грейнджер с большим доверием и несколько выделяла их из числа прочих учеников. Позволила она им следовать за собой по этой причине или по иной, Избранный и его возлюбленная не знали. Но, не говоря ни единого слова, поспешили за женщиной. Нутром они оба почувствовали, что в их любимом Хогвартсе снова что-то происходит.
* * *
Драко Малфой, громко стеная на всё помещение, лежал в койке на животе и через слово грозился всем отцом и матерью, впрочем, делая это скорее по привычке.
— Уберите от меня Поттера и его грязнокровку! — заверещал он, едва завидев Гарри и Гермиону. — Видеть их не могу! Был бы жив Повелитель...
— Ты дрожал бы от ужаса, Малфой, — ответила девушка. — Твоя семья радовалась его гибели едва ли не больше нас.
— Ты ничего не понимаешь, грязнокровка.
— Тысяча баллов со Слизерина за оскорбление, мистер Малфой, и ещё столько же за его повторение. Я не Дамблдор и не столь терпима к вашим предрассудкам. А теперь, расскажите, что на вас напало.
Драко сник. Несколько минут он тяжело дышал, смотря в одну точку, а потом выдавил:
— Не знаю. Я шёл по коридору, внезапно услышал шорох, но не придал ему значения... Думал, что это старосты, а потом... Потом различил что-то, похожее на фырканье. Мне на спину кинулся какой-то зверь, совсем тихо, ни крика, ны рычания, ни воя. А после меня начали рвать на куски! Ай, что ты делаешь?!
Гарри подошёл к койке, схватился за край одеяла и сдёрнул его со слизеринца.
Спина Малфоя была покрыта глубокими, ещё свежими, хотя и зажившими царапинами и укусами. Они алели на бледной коже блондина, словно ещё кровоточили.
— Что скажете? — спросил Поттер, глядя на Макгонагалл и присутствующую при этом разговоре мадам Помфри.
— По глубине ран и расстоянию между ними скажу, что животное очень крупное, — ответила медсестра. — Попыток отгрызть часть тела не было, все укусы неглубокие. Но возможно это от того, что зверя могло что-то спугнуть. Однако, он уже нападал на человека, так что, нужно ожидать новых атак.
Из больничного крыла все трое возвращались в смешанных чувствах: в душах гриффиндорцев и их бывшего декана поселилось нешуточное беспокойство: нападению подвергся Драко Малфой и пусть его его семья ныне находилась под арестом и судом, своё влияние она сохранила. К тому же, существовал риск, что сторонники пожирателей представят эту атаку, как случай замаскированных под нападение зверя козней врагов семьи Малфоев вообще и Драко лично, либо как происки ненавистников чистокровных, или вообще, как акт немотивированно жестокой мести бывшему пожирателю, со стороны кого-то из пострадавших в годы правления Тёмного Лорда. То, что жертва нападения в реальной жизни была далеко не несчастна и безобидна, журналистов и адвокатов, кормящихся из рук Люциуса не заинтересует.
— Очень некстати, — сказала Макгонагалл с горечью в голосе. — Школа только открылась, а уже случилось такое... Если мадам Помфри права, а ошибается она крайне редко — то вскоре это существо нападёт вновь. Поднимется паника, подобная той, что была шесть лет назад. И на месте нападения следов, как на зло, не было.
— А откуда этот зверь мог взяться? — спросил Гарри. — И что самое главное, какой это зверь?
— Снова хотите спасать нас всех, мистер Поттер? Это не василиск.
— А мне не двенадцать лет, профессор.
Гермиона, всё это время молчавшая и думавшая над сложившимися обстоятельствами, подала голос, нарушая этот диалог:
— Будь мы во Франции восемнадцатого века и не в школе волшебства, а в глухой провинции, я бы сказала, что мы ищем Жеводанского зверя.
— Это ещё кто такой?
— Огромное, похожее на волка существо, терроризировавшее провинцию Жеводан на юге Франции. Нападало исключительно на женщин и детей. При атаке стремилось повалить жертву и перегрызть ей лицо или шею. Ну, или било лапами в грудь...
— В принципе похожий подчерк, — ответил Гарри. — Если поменять грудь на спину и допустить пару-тройку иных отклонений...
— Дослушай! Когда Флёр лечила меня после нашего побега из поместья Малфоев, она рассказывала, что её предок учавствовал в уничтожении чудовища. Может быть, попросим её помощи, Профессор? Она сильная волшебница и способ уничтожения этого существа в её семье мог передаваться от старших к младшим.
Минерва вздохнула.
— Делайте что хотите, — сказала она. — Если это поможет решите проблему. И да, в случае необходимости школьные правила на вас не действуют.
* * *
Письмо с просьбой о помощи для Флёр они решили передать лично, переместившись к ней по каминной сети. Но стоило им войти в кабинет директора и подойти к камину, как в нём загорелось зелёное пламя и из зёва вышагнула сама кватерн-вейла.
— Арри, Эрмьон, — она уже давно говорила по-английски очень хорошо, но при общении со знакомыми и друзьями, в её речи всегда слышался акцент. — Рада вас видеть. Я как раз хотела с вами поговорить.
— Мы с Вами тоже, миссис Уизли, — директриса села на своё место — У Хогвартса возникли некоторые проблемы, с которыми вы, вероятно, можете нам помочь. Ваш предок, мне говорили, охотился на Жеводанского зверя?
— Всё верно, — настороженно ответила Флёр. — То существо убило его жену и он принял участие в охоте. Неужели у вас завелось что-то подобное?
— А как он это сделал? — спросила у Флёр Гермиона. — Я читала, что его застрелил Жан Шастель.
— Так пишут магглы, — кивнула вейла. — Но отец рассказывал, что мой предок действовал с Шастелем заодно, но как и что конкретно они сделали неизвестно: дед никому об этом не говорил. То ли не помнил, то и не мог. Папа думал, что он дал Шастелю непреложный обет. Так что у вас случилось?
— Драко Малфой подвергся атаке неизвестного существа. Оно набросилось на него со спины прошлой ночью. Бесшумно, незаметно. На теле пациента глубокие раны от огромных когтей.
— Очень странно, что он выжил, — француженка посмотрела на гриффиндорцев. — Если вы хорошо знаете историю Чудовища, то должны помнить, что очень немногие из его жертв оставались невридимыми. Но, если мне позволят осмотреть потерпевшего, я возможно, смогу что-то сказать.
* * *
Осмотр Драко не дал ничего нового. Флёр долго разглядывала раны, бормоча себе под нос не то французские, не то латинские слова, после чего вместе с двумя гриффиндорцами, которым Макгонагалл велела во всём помогать вейле, отправилась в библиотеку.
Как она умудрилась так быстро найти в этой библиотеке французские газеты двухвековой давности ни Гарри, ни Гермиона понять не сумели. Но вскоре они втроём читали о зверствах волкоподобного монстра, смотревшего на них со старых гравюр.
— Про когти здесь говорится только то, что они огромные, — девушка потёрла уставшие глаза, — а действовал он зубами. В нашем же случае, в основном виднеются следы когтей, причём не волчьих... С чего вы вообще взяли, что это одно и то же существо?
— Я просто провела аналогии и предложила попросить у тебя совета.
— Это похвально. Я помогу вам. Итак, допустим, что здесь действует та же бестия что и Лангедоке. Вопрос: почему она не убила Малфоя?
— Может, спугнули? — спросил Гарри. — Старосты или учителя совершали обход.
— Возможно, но во-первых, это животное, — Гермиона ткнула в газету. — Людей не боялось. Во-вторых, никто не видел его. Это странно.
— И в-третьих, — подхватила Флёр. — Не стоит зацикливаться на моём соотечественнике. В Британии и без него полно опасных существ.
— Например? — спросила Гермиона, постукивая пальцем по подбородку. Она явно начинала вспоминать все прочитанные ею книги о мифических и не очень существах.
— Не знаю, я в английской магической фауне не разбираюсь, — ответила Флёр. — Вы мне лучше скажите, как он мог попасть в замок? Вы же не станете отрицать, что Хогвартс, даже с учётом недавней битвы — здание прочное и зверю сюда проникнуть очень непросто.
Гарри, до того просто слушавший их, осмотрел окна. Проёмы были слишком узкими для проникновение кого-то летающего, кроме птиц и летучих мышей. Волк или иное существо не смогло бы открыть двери или взобраться к окну.
— А если это не существо, а человек? — спросил он. — Анимаг? Сколько их незарегистрированных?
— Маловероятно, Гарри, — покачала головой Гермиона. — Анимаги сознают себя как люди и редко действуют как звери. Сириус, конечно, вёл себя так, но из Азкабана здоровыми не выходят. К тому же, даже анимаг оставит следы, а Макгонагалл говорила, что их не было. Она сама анимаг и искать умеет лучше обычных волшебников.
— Из твоих слов выходит страшное, Гермиона: монстр не проникал в замок. Его либо привели, либо он, как василиск находился в замке, и его что-то выпустило.
Девушки переглянулись.
— При постройке никто не пропадал, — ответила ему Флёр. — Все эльфы, люди и прочие существа целы. Значит, выбралось оно недавно... А где оно могло находиться?
* * *
Таких мест оказалось предостаточно: подземелья, заброшенные части замка, Выручай-комната. Чтобы не тратить времени даром, Гарри, Гермиона и Флёр решили просить о помощи преподавательский состав и домовых эльфов. Однако Выручай-комнату взялись исследовать сами.
По правде говоря, заходить туда они опасались: что могло сотворить с волшебным помещением заклятие Крэбба никто не представлял. Но они надеялись, что бушевавшее там пламя за несколько месяцев потухло. Однако, все трое, посоветовавшись, решили не рисковать и попытаться пробраться в комнату одним, при поддержке Кикимера, который в случае чего мог их спасти, трансгрессировав наружу.
Вызывали волшебное помещение с опаской и открывали дверь — тоже.
Пространство внутри почти не изменилось, лишь копоть на стенах напоминала о пожаре. Непонятно каким образом уцелевшие вещи валялись повсюду. Кое-где порхали пикси.
— Нужно смотреть во все глаза, — произнёс Гарри. — Мы даже не знаем, что ищем, и здесь ли это существо, или где-то ещё.
— Будем оптимистами, — ответила ему Гермиона. — Если он здесь, мы сможем его одолеть. Если нет... Подготовимся к ловле.
— Как вы собрались его побеждать, если даже не знаете, кто это?
Вопрос француженки был проигнорирован. Оба гриффиндорца действовали по привычке: без плана, просто идя к цели.
Они обыскивали помещение очень долго. За это время им приходилось отбиваться от пикси и докси, падать с большой высоты и разбирать завалы из мусора, поминая недобрыми словами Крэбба, ворча, что юный последователь Тёмного Лорда был бестолков — вызванное им адское пламя не смогло сжечь предметов, находящихся Там, где всё спрятано.
Вскоре им улыбнулась удача: обходя очередной завал, они заметили лежащую на полу шкатулку с откинутой крышкой. Гарри, сам не зная почему, подошёл к ней. Девушки, проследовали за ним.
Это была небольшая деревянная, лакированная шкатулка. Её основание было покрыто позолоченным железом, а на посеребрённой крышке виднелся замысловатый узор, выложенный драгоценными камнями.
— Занятная вещица, — подала голос Уизли, осмотрев со всех сторон находку. — Если не ошибаюсь, в таких до саксонского завоевания кельтские чародеи держали чудовищ и опасных пленников. Билл показывал мне такие во время одного из свиданий. А вот и замок. Повреждённый. И ещё горячий.
— Наверное, от недавнего пожара, — сказала Грейнджер и тут её лицо вытянулось.- А если здесь веками содержалось древнее опасное чудовище, а пламя повредило замок, и пленник вырвался наружу? И теперь он бродит по школе, нападая на учеников!
— Всякое возможно, — пробормотал юноша. — В любом случае, с ним нужно срочно что-то делать, пока Люциус и Нарцисса не завыли на всю Британию. Хогвартс едва заработал. Нельзя позволить ему закрыться. Это наш дом.
* * *
— Слушайте, а может это кошка Пулага? — спросила Флёр на обратном пути. — Этого зверя знают и в Британии и во Франции. Единственный враг, которого король Артур не смог одолеть!
— Эта кошка не ведёт себя так тихо, — возразил Поттер, припомнивший древние легенды, рассказанные ему Гермионой во время странствий. — Она нападает открыто и съедает сразу. Её мало что или кто может отпугнуть.
— Ну и кто тогда это может быть? — воскликнула вейла. — Мы едва начали расследование, а уже в тупике! Так мы ничего не добьёмся.
Гермиона в это время о чём-то напряжённо думала. Наконец лицо её озарилось улыбкой.
— Обратно в библиотеку! Бегом! — прокричала она.
— Да что же такое? Она же была здесь, я точно помню! — говорила Грейнджер, переходя от одного шкафа к другому.
— Что конкретно ты ищешь, Герми? — спросил Гарри, подходя к ней ближе и, обнимая за талию.
— Бестиарий. Издания шестнадцатого века. Тогда туда помещали больше существ, а сейчас, кто-то вымер, а кто-то считается просто мифическим созданием, даже среди магов. Я помню, что видела его здесь, — сказала она,
— Тихо, мон шер, — Флёр положила руку ей на плечо. — Мы в тебе не сомневаемся. Но ведь недавно была битва, помнишь? Этот бестиарий могли переложить в другое место при разборе завалов, тогда ведь творился такой хаос! Мы сегодня поработали славно, давайте отправляйтесь спать, а я подежурю, похожу по замку, вдруг найду что-нибудь?
* * *
Эта ночь и следующий день прошли тихо и мирно. Ни новых нападений, ни паники, ни министерских проверок не случилось. Даже Люциус и Нарцисса не посетили школу и не навестили сына. Почти Безголовый Ник говорил, что случилось это от того, что характер Малфоя в дни правления Тома Реддла стал совсем невыносимым, и слизеринец надоел всем, кому только мог. В этих условиях почти все утвердились во мнении, что на Малфоя напал один из обиженных им учеников, при атаке успешно изобразивший крупного представителя кошачьи или псовых Сам Драко, естественно, эти слухи отрицал и наставивал на существовании зверя. Однако ему никто не верил.
Всё изменилось следующей ночью, когда Гарри, Гермиона и Флёр получили известие от Макгонагалл о нападении на Грегори Гойла.
— Сначала я думала, что это дело рук Малфоя, решившего таким образом доказать правдивость своих слов, — говорила она, показывая "следственной группе" спину слизеринца с уже знакомыми, но ещё более ужасными ранами. — Но у него алиби: после атаки ему снятся кошмары, и домовик каждую ночь вливает в него зелье сна без сновидений. Так было и в этот раз. Драко спал как младенец, а Гойла обнаружили эльфы возле школьной кухни. Я уже не знаю, что и думать.
— Глубина и размеры ран те же, что и в прошлый раз, — пробормотала Флёр — Значит то же существо... Но место другое, то есть оно ходит по всему замку. Но как так вышло, что его никто не видел? Эй, ты в сознании? Как на тебя напали?
— Я в прошлом году, вместе с Крэббом прознал, где кухня, и захаживал туда время от времени, — прогудел тот. — Пошёл в этот раз, а оно на меня как наскочит, со спины! Даже ничего не услышал.
— Сначала Драко, потом Гойл, — рассуждал вслух Гарри, когда они вышли из больничного крыла. — Разница нападений один день... Что между ними общего? Оба слизеринцы и оба пожиратели смерти...
— Гарри, то, что они служили Волдеморту, не значит, что оба пожиратели!
— Герми, у Гойла была метка! Он сам в этом признался на допросе в министерстве лично мистеру Уизли! Он, Крэбб, Паркинсон, Забини и Нотт — все получили татуировку на левое предплечье по рекомендации Малфоя.
— Думаешь, цель монстра отмеченные слизеринцы? — спросила гриффиндорка. — Но как он их отличает от других? Хотя, некоторые животные способны учуять магию. Нам нужно поймать это животное и изучить!
Гарри покачал головой. Участвовать в охоте на зверя — особенно если он и правда охотится на пожирателей — его заставляла только желание защитить от возможных опасностей любимую. Теперь же она загорелась очередной сумасбродной идеей и, наверняка, полезет этому зверю в самую глотку из любопытства...
— Пока что, — вмешалась Уизли, — нам стоит предупредить об этой догадке директора Макгонагалл.
* * *
Предупреждение Минерва приняла в серьёз. В тот же день было объявлено, что в замке завелось существо, нападающее на членов змеиного факультета, и просила всех соблюдать осторожность и сообщать обо всём подозрительном. Поскольку версия о способности чудовища отличать меченых Тёмным Лордом ещё не нашла подтверждения, о ней было решено умолчать. Приняли ли дети Салазара её предупреждение или нет, осталось неясным: они сидели с каменными лицами, Однако Слизнорт обещал проследить за своими подопечными.
Чтобы изловить зверя, Макгонагалл, по просьбе Гарри и Гермионы трансфигурировала железные выдвижные решётки, которыми перегородила участок коридора у подземелий..
— Ширина ячейки чересчур мала, — говорила она. — Всего-то ладонь. Если попадётся, то не выскользнет.
Ещё через день они получили сигнал, что ловушка сработала, но, придя на место, не нашли никого и ничего.
— Профессор, что это значит? — спросила Грейнджер. — Он же не мог вылезти оттудда?
— Мог. Но лишь в одном случае: если это монстр спектрального характера. То есть является чем-то вроде призрака или умет принимать безтелесную форму.
Три дня всё было спокойно.
* * *
Дафна Гринграсс, хотя и побаивалась объявившего охоту на слизеринцев зверя, считала, что ей и её сестре нападение не грозит: она заметила, что до сих пор пострадали только пожиратели смерти, а её семья не поддерживала ни одну из сторон и не была замечена в преступлениях против нечистокровных. Более того, многих спасли.
Потому девушка, ничего не опасаясь шла к ванной старост в сопровождении Астории, намереваясь помыться и немного расслабиться. До отбоя было ещё оставалось время, а существо нападало после комендантского часа.
Девушки шли, разговаривая о различных проблемах, здоровались со встречными и поправляли то и дело сползавшие с плеч сумки со сменными вещами.
И тут, у самых дверей в ванную старост, Дафна что-то почувствовала.
Когда рядом с ванной старост нашли сестёр Гринграсс, среди слизеринцев началась паника. Ученики остальных трёх факультетов, к удивлению змей, им не сочувствовали. Вслед каждому из них теперь неслись злорадные смешки:
— Почуствуйте себя нами на втором курсе!
А Гарри, Гермионе и Флёр было не до смеха: проблема принимала совсем иные масштабы: первые нападения происходили исключительно в подземельях, теперь же — на верхнем этаже; и если раньше жертвами становились лишь меченные Волдемортом, то теперь пострадали ученицы, никакого отношения к делам Тома Реддла не имевшие. Возникла опасность, что пострадать может кто угодно. А троица "следователей" до сих пор не могла даже понять, кто этот зверь. Ещё несколько раз они обыскивали замок, осматривали места атак, но ничего не сумели отыскать. Они в буквально поселились в библиотеке. И наконец им улыбнулась удача.
— Я нашла! — В тот день Гермиона впервые на памяти Гарри повысила голос в библиотеке. — Вот! Я же говорила, что этот бестиарий был где-то здесь.
Она положила на стол книгу. На расскрытой странице красовалось нечто среднее между волком и тигром. Зверь с острой вытянутой мордой, длинным пушистым хвостом, круглыми ушами. С верхней его челюсти свисало два клыка длиной в указательный палец, землю царапали когти — в средний с половиной мизинца.
— Это существо называется баргест. Легендарная бестия с британских островов. В старину их вывели для охоты на фейри и пикси, фоморы, обитатели потустороннего мира. Когда фейри ушли на острова Тир на Ног, и Авалон, треть баргестов их хозяева истребили, а треть превратили в гриммов и натравили на людей, а треть выпустили выслеживать оставшихся. И да, баргесты — спектральные существа, а значит, в клетке был именно он!
— И что? — спросил Гарри. — На людей-то им зачем нападать?
— Есть легенда, что если в человеке пробуждается волшебство, то кто-то из его предков был фейри. Или эльфом. У чистокровных этой крови больше, у магглов — меньше. Баргесты живут долго, никто не знает точного срока. Должно быть при основании школы один забрёл сюда и был заточён в ящике, который мы видели.
— И он не успокоится, пока не уничтожит чистокровных, — тихо подхватила француженка. — А факультет Слизерин состоит исключительно из чистокровных, имея самую большую их концентрацию. Надо сообщить Минерве.
* * *
Слизеринцы лежали в постелях и дрожали от ужаса. Они боялись закрыть глаза: им казалось, стоит заснуть, и таинственный монстр нападёт на них.
Всюду им мерещились его шаги, его рычание и вой. В каждом огоньке они видели его глаза, в каждом щелчке блеск зубов, в каждом скрипе — знак того, что он рядом и точит когти. В дыхании соседа, слышали его фырканье.
Они сотни раз спрашивали себя: "зачем мы попросили Грейнджер рассказать о найденных ею в книгах монстрах?"
Произошло это сегодня днём во время обеденного перерыва. Но никто из змеек не имел аппетита. Нападение неизвестного зверя на Дафну и Асторию Гринграсс многих испугало до такой степени, что они подходили к директриссе и требовали принести волшебную шляпу, чтобы перераспредилить их на любой факультет, кроме родного: всем казалось, что эти атаки — кара для слизеринцев за поддержку Тёмного Лорда их семьями. И все они слышали в ответ, что процедура смены факультета в школе Хогвартс не предусмотрена. Носители зелёных галстуков поголовно были в отчаянии.
Именно тогда в Большой зал вошли Поттер, Грейнджер и вейла Уизли, по слухам, занятые ловлей существа. Они сообщили, что виновник их бед — это баргест. Однако, если руководство версия устроила, то кого-то из учеников Слизерина нелёгкая дёрнула спросить, единственный ли это подозреваемый и кто ещё это может быть.
Грязнокровка отвечала полно, обстоятельно, приводя примеры и аналогии. И её рассказы лишили факультет змей сна. Каждый из них, лишь погрузившись в дремоту, тотчас просыпался с криком ужаса, пугая и без того дрожащих соседей. Им снились, а не спящим от страха — мерещились в темноте, баргесты, Пулаги, Чёрный Шак и другие опасные животные, легендарные или реальные. Вспомнили и о Жеводанском звере и его кровавой биографии.
Никто не думал, это ли животное нападает на учеников. Все просто тряслись в массовой истерике.
* * *
Драко медленно шёл по коридору, стараясь не попасть на глаза старостам. Выслушав рассказ Грейнджер он одновременно гордился собой и боялся, ведь всегда знал, что носители чистой крови особенные люди, а теперь ещё и выяснилось, что они потомки прекрасного народа. Малфой не сомневался, что он происходит от самого Ауберона — короля фейри, что ещё больше возвышало его над обычными людьми.
Но это же обстоятельство вселяло дикий страх, чудовище наверняка уже ищет его с удвоенной силой. И найдёт — слишком много в нём древней магии.
Драко задумался. Можно было бежать из Британии, но в нём было столько наследия фейри, что и за Ла-Маншем монстр его отыщет.
Малфой зарыдал. Но ненадолго.
В нём большая сила! А значит он просто найдёт и убьёт это чудище! Он, а не вейла, предатель крови и маггловское отродье.
— Гарри! Флёр! Я нашла! — раздался ранним утром в Большом зала крик Гермионы. Сама она, спотыкаясь на ровном месте от спешки, подбежала к гриффиндорскому столу и с громким стуком положила на стол толстую книгу.
— Я нашла зацепку для нашего дела! — повторила девушка.
Поттер и Уизли с интересом уставились на неё. Остальные, слышавшие их разговор, отложилили ложки и обратились в слух.
— И что ты обнаружила? — спросил парень.
— Я просматривала старые книги, чтобы понять, как победить баргеста, и наткнулась на такую информацию: среди чистокровных родов Британии по сей день очень широко расспростронена вера в так называемую "живую магию". Они верят что волшебство разумно и поклоняются ему. Они появились после завоевания Англии нормандцами и...
— Герми, что ты нашла? — перебила её Флёр.
— А? Ах, да... В году они выделили несколько десятков праздников, значимых для живой магии. Нападения происходят именно в дни таковых. Вот, смотрите.
Раскрыв книгу на нужной странице, Грейнджер принялась водить пальцем по строчкам.
— Нападение на Малфоя произошло двадцать седьмого сентября. Это день отплытия Гийома Незаконнорожденного на покорение Англии. Гойл пострадал тридцатого сентября — в этот день был впервые напечатан справочник священных двадцати восьми родов. Спустя три дня нашли сестёр Гринграсс. Это день — только не смейтесь, пожалуйста — когда Мерлин впервые надел свои панталоны.
По залу прокатилась волна смешков. Где-то тише, где-то громче. Не смеялись лишь за столом Слизерна: если профессор Слизнорт, жизнерадостно улыбаясь, стирал платком выступившие от хохота слёзы на глазах, то его ученики хмурились, перешёптывались и недобро глядели на остальных.
— Ну, пока что всё сходится, — сказал задумавшийся Гарри. — Если это правда, то мы знаем систему нападений. Когда у этих... магиепоклонников следующий праздник?
— Завтра. День принятия статута о секретности.
Их совещание прервал грохот открывающихся дверей. В зал вошёл Филч, тащивший за собой сонного Малфоя.
— Нашёл его в коридоре, — сказал старый завхоз, показав на Драко отобранной у того палочкой. — Он утверждает что внук какого-то короля. И шёл ночью ловить чудовище.
Среди учеников вновь раздались смешки. Слизеринцы снова хмурились.
* * *
План поимки древнего охотника на фейри созрел почти моментально: в нужную ночь Гарри, Гермиона и Флёр, а также помогавшие им преподаватели должны были выставить в коридорах ряд ловушек и периодически их обходить. Слизеринцы, заблоговременно предупреждённые сидели в своей гостиной или спали.
Расчёт был прост: баргест, не найдя себе добычу из змей, будет охотиться на тех магов, кого заметит в коридоре и будет пытаться атаковать их. А "приманка" приведёт его в западню.
— Скорее всего, нападут на профессора Слизнорта, — говорила Грейнджер на собрании перед операцией. — Или кого-то из полукровок.
— А также меня, — отозвалась француженка. — Я вейла, а значит во мне есть интересующая его сила.
— Но источники не говорят о...
— Гермиона, я здесь считаюсь существом! До сих пор! Думаешь, вашим летописцам и хронистам есть дело до нападения одного существа на другое? Да и сама ты в такой же опасности: мы не знаем, кто ему попадётся и как он поведёт себя при встрече с тобой при нехватке чистокровных? Не нападёт ли он на сильную магглорождённую, которая, будем честны, физически очень плохо развита?
Гриффиндорка прикусила губу и прикрыла глаза. Гарри показалось, что она вот-вот заплачет, и он поспешил обнять любимую, чтобы хотя бы немного её успокоить.
— Не обижайся, милая, — прошептал он. — Но тебе лучше не ходить в одиночку. Чудовище нападает бесшумно, со спины, действует быстро... Даже Дафна и Астория вдвоём не смогли его одолеть.
— Может быть, мне тогда остаться в башне? — спросила девушка.
— Ну зачем же? Учавствуй наравне со всеми, просто мы будем осторожнее.
* * *
До самого часа охоты они спали. Но едва прозвучал отбой, покинули башню Гриффиндора и отправились выслеживать монстра.
Ночь была тиха и безмятежна. Воздух был свеж, но холоден, что для середины осени не было чем-то особенно удивительным.
В опустившейся на замок тишине, непривычно тяжёлой и непроницаемой, охотники чувствовали себя крайне неуютно: Хогвартс был огромен, а их, даже с учётом домовиков, было очень мало. Где и когда появится баргест было неизвестно, группа могла даже не узнать о нём и провести бессонную ночь впустую. Кроме того, они и сами подвергались огромной опасности стать жертвами этого опасного и беспощалного существа.
Гарри больше всего переживал за Гермиону: любимая всегда беспрекословно шла за ним в любые авантюры, но сейчас, после победы, он ни за что на свете не желал этого — слишком свежи были воспоминания о её крике в поместье Малфоев. К тому же, в этот раз они имели дело не с злым колдуном, а с животным, обученным исключительно охоте. Будь его воля, девушка осталась бы в безопасности под охраной соседок по комнате, но юноша слишком хорошо знал характер подруги и не стал пытаться убеждать её не учавствовать в охоте. Всё равно это было бесполезно.
Сейчас они вдвоём шли по коридору, сжав в руках волшебные палочки и оглядываясь по сторонам. Собственные шаги казались им слишком громкими. На каждый шорох гриффиндорцы оборачивались, готовые осыпать четвероногого противника дождём из заклинаний.
— Никогда бы не подумал, что в Хогвартсе мне будет так страшно, — сказал Гарри, — Этот замок всегда был для меня домом, а тут...
— Боялась на втором курсе, — ответила Гермиона. — Всё же я была елинственной магглорождённой в нашей компании и это меня беспокоило.
— Не волнуйся, милая, я стобой, — парень поцеловал возлюбленную, но в темноте промахнулся и попал в подбородок. — Ты, кстати, заметила, что происходящее напомнает историю с Тайной комнатой, только... В перевёрнутом виде, что ли?
— Да, обращала внимание. Вместо магглорождённых чистокровные, на месте тайной комнаты сундук, а за василиска — баргест. Словно кто-то отзеркалил события шестилетней давности и воспроизвёл их.
— Отзеркалил или нет, но тут что-то не сходится. Подумай сама...
Его рассуждения завершились, не успев начаться: вдалеке раздался, короткий, похожий на рычание, звук, а за ним последовал грохот.
Гриффиндорцы тут же пустились бежать в нужном направлении.
* * *
Принесённый мадам Трюк в больничное крыло Блейз Забини морщился, стонал и шипел, пока мадам Помфри обрабатывала его раны. Койку, на которой находился очередной пострадавший окружили Гарри, Гермиона и преподавательница полётов.
— Как вы оказались вне своей гостиной после отбоя, мистер Забини? — спросила Трюк, когда процедуры были закончены. — Директриса ясно дала понять, что никто не должен покидать общих комнат.
— Меня не пустили внутрь, — ответил слизеринец. — Ещё днём, после открытия Грейнджер, наш факультет посовещался и решил, что нужно кем-то пожертвовать, чтобы избавиться от баргеста. Дать ему то, что он ищет — жизнь потомка фейри. Но никто из нас не хотел вызываться, а жребьёвку помешал провести этот забывший наши корни старый болван Слизнорт. А вечером, когда я шёл в гостиную, обнаружил, что дверь заперта. Так я понял, что выбрали меня.
— И почему же тебя? — в голосе Гарри слышалось неприкрытое ехидство. — Ты носитель особо чистой крови, в которой больше примеси генов малого народа?
— Нет, как раз наоборот, во мне её меньше, нежели в остальных. Мои предки были не слишком разборчивы в связях. Подозреваю, что к моему избранию приложил руку Нотт. Он всегда мне завидовал.
Услышав такое, присутствующие переглянулись. Поверить, что один один ученик Хогвартса будет готов пожертвовать жизнью другого, из зависти или подобных побуждений. Даже если это слизеринцы, всего год назад приветствовавшие приход к власти Тома Реддла.
В любом случае, сегодняшняя охота закончилась неудачей. Чудовище получило добычу и ускользнуло.
* * *
— Никогда не думала, что профессор Слизнорт настолько страшен в гневе, — прошептала Гермиона Флёр и Гарри, когда во время завтрака декан змеиного факультета прилюдно распекал своих учеников за "пожертвование" Забини.
— Его можно понять, — ответила француженка. — Посуди сама: в твоём ведении находятся ученики, ты отдаёшь им приказ и уходишь ловить опасное существо, а они за твоей спиной решают скормить одного из своих этому самому существу.
— Пусть скормят хоть всех, — проворчал Гарри. — Они были опорой власти Волдеморта в школе. Все, кроме первокурсников издевались над остальными. Я послушал рассказы членов Отряда Дамблдора и волосы у меня встали дыбом.
— Может быть, любимый, но зверя в любом случае надо найти. Нас просила профессор Макгонагалл. И потом, он ведь перейдёт на остальных, когда слизеринцы кончатся.
— Ты права. Но твоя теория о праздниках подтверждена. Когда следующий, кстати?
— В это воскресенье празднуется день становления министром магии первого чистокровного.
До воскресения оставалось ещё четыре дня и невыспавшиеся ночью сыщики отправились по кроватям. Причём, если Флёр честно закрылась в отведённой ей комнате, то Гермиона, не долго думая, отправилась в спальню мальчиков следом за Гарри, улеглась рядом с ним и почти сразу засопела, крепко прижавшись к нему. Поттер улыбнулся и, нежно поцеловав в щёку, обнял. Сон сморил и его, а засыпать рядом с любимой девушкой всё же было приятнее, чем одному, да и не называл никто Гарри Поттера ярым поборником правил.
Он засыпал, чувствуя тепло подруги, касаясь рукой нежной кожи на оголённом плече, приятно пахнущие волосы щекотали лицо, а он, сквозь накатывающую сонливость размышлял, что так будет происходить каждую ночь после их свадьбы. Что каждую ночь он будет засыпать, а каждое утро вставать с Гермионой. С его любимой девушкой и самым дорогим человеком.
* * *
Гриффидорцы проспали до самого вечера, пропустив и обед и ужин. По счастью, еду им принёс Кикимер, вслед за хозяином отправившийся в Хогвартс и временно работавший с остальными домовыми эльфами. Поблагодарив верного слугу, юные охотники принялись за поздний ужин, к которому вскоре присоединилась и вейла.
— Гарри, ты вроде говорил, что тебе нечто в этом деле кажется странным, — произнесла Грейнджер, косясь на Флёр, которая их разговора прошлой ночью не слышала. — Что ты имел в виду?
— Во-первых, Выручай-комнату, — ответил парень, проглотив кусок хлеба. — Посудите сами: может там и бушевало Адское пламя вызванное Крэббом, но дверь-то мы заперли, и она оставалась надёжно закрытой. Даже если этот охотник за фейри выбрался из коробки, то как он мог покинуть комнату? Во-вторых, ты сама говорила, что охотится он на чистокровных, но ведь они есть на всех факультетах, и среди учителей тоже. Однако, до сих пор зверь исправно нападает исключительно на слизеринцев, причём никого не убивает, а только калечит. Словно ему кто-то указывает, кого и как атаковать.
— Ты думашь, за ним по пятам человек ходит? — спросила Уизли. — Возможно. Но боюсь, нам его не вычислить, пока не поймаем животное. Ведь Хагрид вне подозрения?
— Конечно, он слишком добр для такого. Подождём до воскресенья.
* * *
И они дождались. Ранним воскресным утром каждого члена следственной группы разбудил встревоженный домовик, сообщив всем одну и ту же новость: случилось новое нападение.
На сей раз пострадала Панси Паркинсон, причём всё случилось прямо в гостиной зменого факультета.
— Это был кошмар... — рассказывала она, лёжа на койке в больничном крыле и морщась от боли, пока мадам Помфри обрабатывала её раны. — Я встала раньше обычного, сходила в душ, нанесла макияж и принарядилась. Хотела заставить Драко пойти со мной на свидание. Только вошла в общую комнату и приготовилась сесть на диван, чтобы почитать журнал, как на меня что-то набросилось и я потеряла сознание.
— Её нашёл я, — произнёс крайне взволнованный Слизнорт. — Собирался устроить собрание, услышал странный шум, вскрик и бросился на помощь.
— А вы видели нападавшего?
— Нет, мальчик мой, заметил только мелькнувшую тень. Я не успел ничего рассмотреть, а потом не до того было. Но я читал в молодсти много детективов и знаю, что вам необходимо осмотреть место преступления, потому запер учеников в их спальнях и поспешил уведомить директора о произошедшем. Когда вас туда отвести?
— Чем быстрее, тем лучше, профессор, — ответила Флёр.
* * *
Знакомая Поттеру по второму курсу гостиная ни капли не изменилась, всё было на тех же местах. Отличие было только в полном отсутствии здесь учеников.
Место нападения на Паркинсон было почти идеально чистым. Если не считать небольшого количества крови, следов когтей и нескольких клочков ткани, да коротких волосков шерсти неизвестного зверя.
— И снова возникает вопрос, как чудище сумело проникнуть сквозь закрытую на пароль дверь факультета? — пробормотала Гермиона, ни к кому конкретно не обращаясь. — Профессор, а может быть так, что его впустили с этой стороны, либо с ним связан кто-то из учеников вашего факультета?
— В принципе, такое возможно, — признал декан, — А почему вы справшиваете, мисс Грейнджер?
— Я подумала, что если ваши ученики интригуют друг против друга и готовы отдать одноклассника на растерзание монстру, могли они этого монстра натравливать на других? Ведь тогда и к ним вопросов никаких нет — во всём виноват монстр, атакующий в праздники "живой магии"! А то что пострадали конкуренты, обидчики и иные, так это совпадение.
— То есть искать нужно слизеринца?
— Не знаю, это просто теория. Следующий праздник — это вторник. Что празднуется не скажу. Повод... Не самый приличный. Но нам стоит быть готовыми и осторожными. Зверь — или его хозяин меняет тактику. Теперь он атакует в комнатах. А значит, никто не в безопасности.
Последнее нападение ожидаемо вызвало среди слизеринцев панику, ведь произошло оно в гостиной их факультета, и они уже не могли чувствовать себя в безопасности в подземельях.
Гарри, Гермиона, Флёр и вся школьная администрация ждали от учеников Салазарова факультета повального бегства, но оно не случалось. Змеи шептались, бледнели, дрожали, но оставались в школе. Это вызывало уважение, но ровно до тех пор, пока все не узнали истинную причину такой храбрости.
Однажды Парвати Патил и Лаванда Браун вбежали в Большой зал и по секрету поведали всем сидящим за столом Гриффиндора, что стойкость слизеринцев связана не со смелостью, а с фатализмом: те считали, что от нападений зверя скрыться не сумеют и просто решили облегчить ему задачу. Кроме того, стать его добычей они почитали за честь, ибо это свидетельствовало об их происхождении от фейри.
В течение часа новость об этом облетела школу, и уважение к членам зелёного факультета сменилось покручиванием пальца у виска и ехидными насмешками.
Не смеялись лишь Поттер, Грейнджер и Уизли. Завтра был важный день. К нему следовало подготовиться и настроение змеек очень им помогло.
* * *
Ещё в понедельник, они согнали всех слизеринцев в гостиную и начали ждать утра. Отоспались охотники ещё после ужина и расчитывали прободрствовать весь опасный день, чтобы иметь возможность поймать чудовище. Но всё же задремали вечером
По их просьбе, Слизнорт разбудил всех троих за несколько минут до полуночи. Притаившись в общей комнате, друзья стали ждать.
Ждали долго. Ученики салазорова факультета давно смотрели сны, а они стояли на посту, вздрагивая от малейшего шороха, вслушиваясь в тишину и вглядываясь в темноту.
— Гарри, Гермиона, — внезапно прошептала Флёр. — Я что-то слышу.
Подростки переглянулись, но уже через мгновение, до них донеслись странные звуки.
Охотники встали со своих мест, сжимая в руках волшебные палочки. Каждый их мускул был напряжён.
Дверь в комнату отодвинулась, и в темноте блеснули два громадных жёлтых глаза. Мягкими шагами зверь вступил внутрь.
В ответ на атаку, он, издав странный звук, отпрянул и ринулся по подземельям прочь. Охотники поспешили за ним.
Странная погоня неслась по коридорам, петляя и уходя всё дальше от гостиной Слизерина. В монстра летели лучи заклинаний, но ни один из них не попадал в цель. А между тем, шаги монстра становились всё тише и тише.
Наконец друзья улучили момент и смогли выпустить в бестию парализующее заклятие.
Подойдя ближе к поверженному существу, они осветили его и обомлели.
— Всё-таки попался, — раздался знакомый голос.
* * *
— Небось думаете, что сердца у меня нет, — говорил Филч, поглаживая Миссис Норисс, — Что я спятил? Однако, я в здравом уме и делал это вполне осознанно.
— Но для чего? — спросил Гарри.
— Поттер, вот ты со своей подругой, ходил весь прошлый год по лесам, искал способ победить Тёмного Лорда, вейла твоя замуж вышла и... тоже делала что-то полезное. А в замке в это время был кошмар. Твои дружки ведь просветили тебя, что с ними делали Кэрроу и Снейп?
— Да, — собственный голос показался ему глухим.
— А я это своими глазами наблюдал и волосы мои вставали дыбом! Вы считаете меня жестоким, ведь я вспоминаю о старых наказаниях, но это просто страшилка, чтобы дети ничего не нарушали. И вот, я прятал, кого мог. В основном, младших, с ними проще. А когда всё закончилось... Снейп помер, Кэрроу в Азкабане. А Малфой? А Нотт? Забини, Паркинсон, Булдстроуд, и прочие их помощнички из учеников? Их не наказали никак. Всё также ходят, смотрят на всех сверху вниз, обзываются, и кто знает, может продолжают прошлогодние развлечения. И тогда я вспомнил об одной находке.
Сквиб достал из ящика деревянный кубик, в каждой грани которого сияли голубоватые кристаллы.
— Я нашёл его, когда убирал вместе с Макгонагалл Выручай-комнату. Минерва сказала, что это артефакт для увеличения предметов. Сломанный и нерабочий. Позволила взять себе и забыла о нём. Каково было моё удивление, когда эта штука увеличила мою кошку. Позднее я разобрался, что артефакт работает, просто энергии в нём хватает на одно применение, а после он должен хотя бы сутки её восполнять. И тогда я придумал увеличивать мою красавицу и напускать на всех, кто не получил заслуженной кары. Так и делал. Я всегда следил, чтобы моя милая бестия не увлеклась и либо сообщал о пострадавших портретам и старостам, либо относил в больничное крыло. Ну и осматривал места атак. И разумеется, не находил.
— Ну хорошо, а зачем вы натравили миссис Норрис на сестёр Гринграсс? Они ведь не поддерживали Волан-де-Морта.
— Верно, — кивнул завхоз, поглаживая свою питомицу. — Они их не поддерживали. Но когда эти звери в людских обличиях пытали детей они стояли и смотрели так, словно находятся на обеде, или переодеваются в пижаму, отходя ко сну. Они говорили, что власть Тёмного лорда их тяготит, но ничего не сделали, чтобы она пала, вещали, будто им жаль магглокровок, но не спасли ни одного, если они не клялись им вечно служить! Они ели, спали, обсуждали шмотки. Они были хуже пожирателей. Те не прикрывали свою ненависть словами о нейтралитете.
— А в гостиную как пробрались? Нужен ведь пароль, а он меняется. И дверь скрыта
— Мальчик, может на Гриффиндоре это и так, а вот на Слизерине он как был "чистая кровь", так и остался. Слизнорт после войны хотел поменять, так чистокровки из попечителей завалили его угрожающими письмами и едва не сожгли его дом. Он мне сам жаловался. Так что я просто ходил по подземелью, бормоча "чистая кровь", пока стена не отъехала в стортну.
— Но как же праздники живой магии? Ведь нападения совпадали с ними! — голос Гермионы дрожал.
— Какие ещё праздники живой магии? Я просто ждал, пока артефакт перезарядится, а потом выбирал удобный момент. Хм, может даты просто совпадали? Всё остальное вы додумали. Так что вы будете со мной делать?
Следующий день выдался дья учеников Хогвартса насыщенным: во-первых, праздновали изгнание баргеста, в котором огромную роль, помимо Поттера и его подруг сыграл школьный завхоз Аргус Филч. Во-вторых, на Слизерине был траур, ибо их любимый пароль на входе в гостиную был объявлен причиной всех постигших школу бед в последние месяцы и изменён: теперь для проникновения в общую комнату им требовалось произнести "Гарри Поттер — великий маг и волшебник, победивший лода Волан-де-Морта".
По завершении расследования, Флёр Уизли покинула Хогвартс, а её друзья Гриффиндорцы окунулись в учёбу, от которой отстали, пока ловили древнее чудовище. Всё чаще их видели в библиотеке о чём-то тихо беседующих.
Однако, ко всеобщему удивлению, они также часто встречались и с Филчем, которому помогали совершенно добровольно, чем шокировали всех соих знакомых.
* * *
Мистер Филч, а если бы вы случайно натравили Миссис Норисс на невиновного слизеринца? Вы бы сдались тогда сами?
— Девочка, ты хоть понимаешь, что сказала? Это Слизерин! У них самые невинные это первокурсники. После им родители промывают мозги своими идеями. Да и я следил, чтобы она только старшекурсников калечила.— Снова вспоминаешь разговор со стариком? — спросил Гарри, обнимая её.
— Да. Всё думаю, правильно ли мы поступили?
— Правильно. Он сквиб и чистокровные выместили бы на нём свою злобу за поражение Тома Реддла. Все они, за исключением очень малого количества исключений поддерживали его, а тут такой акт насилия... Ведь их дети просто издевались над грязнокровками, что такого? Мы сделали доброе дело, не сомневайся...
Он поцеловал её в щёку, она извернулась. Губы влюблённых встретились....

|
язнаю1
Просто ни у кого не хватило смелости идти вразрез с книгой. Хотя они поменяли столько, что это не было бы большой бедой. 3 |
|
|
Malexgi
Мне кажется, хорошо, что киношники не отошли от книги. И, как по мне, так фильмы оживляют героев, что очень хорошо. Когда попытался читать Ро, то офигел от картонных персов. Но нельзя осуждать никого, ведь это её первая работа, и для детей вполне нормальная. 1 |
|
|
Malexgi
язнаю1 Мне сразу приходит в голову фильм "Турецкий гамбит".Просто ни у кого не хватило смелости идти вразрез с книгой. Хотя они поменяли столько, что это не было бы большой бедой. В книге по сути сюжет вертится вокруг того, что гг среди группы людей, должен вычислить шпиона, по косвенным намёкам. Но намёки туманны и под подозрением почти все. И представьте уровень удивления зрителей, когда шпион в фильме оказывается другим персонажем, не тем, что в книге! А так как улики были на всех, то авторам фильма пришлось подправить совсем немного. Зато сумели удивить не только тех, кто смотрит не зная канон, но и тех, кто его знает. :) 2 |
|
|
Scullhunter
Думаете, с Поттерианой было тоже самое? |
|
|
Malexgi
Scullhunter Я думаю, что с Поттерианой МОЖНО БЫЛО сделать тоже самое.Думаете, с Поттерианой было тоже самое? :) Представьте, если бы фильм закончился Гармонией. :) 2 |
|
|
Scullhunter
Представил и очень счастлив. 2 |
|
|
Scullhunter
Представьте, если бы фильм закончился Гармонией. Ро переписала бы седьмую книгу. Иначе её перестали бы читать.:) 2 |
|
|
язнаю1
Но история не перестала бы быть хорошей. Может исчезла бы часть несостыковок? Но это мы в шутку |
|
|
Malexgi
Может исчезла бы часть несостыковок? Если бы не больше появилась, начни она расставлять акценты в пользу нового пейринга.Но это мы в шутку Это понятно.1 |
|
|
по гл 8:
чистокровные во всей красе. Мда... Но почему "пожертвование Ноттом"? Жертвовали, вроде же Забини. |
|
|
язнаю1
по гл 8: Описка. Писал с большой разницей во временичистокровные во всей красе. Мда... Но почему "пожертвование Ноттом"? Жертвовали, вроде же Забини. |
|
|
язнаю1
по гл 8: Это мой недосмотр...чистокровные во всей красе. Мда... Но почему "пожертвование Ноттом"? Жертвовали, вроде же Забини. Обычно я стараюсь отследить любые нестыковки... Но этих слизеринцев третьего плана так легко перепутать. 1 |
|
|
язнаю1
Какой еще закон жанра?! И вообще Рон был в паре с Гермионой(2 второстепенных главных героя) , только вот сценаристы решили эту пару фактически не показывать |
|
|
Никубук
язнаю1И вообще Рон был в паре с Гермионой(2 второстепенных главных героя)... Так главные или второстепенные? |
|
|
Автор, вы хоть в ворде запускайте исправление ошибок.
|
|
|
Идея неплохая, но невозможно читать из-за грамматических ошибок
1 |
|
|
Офигеть, мне вот только сейчас прислали извещение, что фанфик закончен. Буду читать.
|
|
|
alm777
Странно. Он закончен давно. |
|
|
1 |
|
|
1 |
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|