↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Тусклый свет фонарей выхватывал контуры стен дворца наместника, где в правом крыле располагались казармы стражей. День закончился буднично и без происшествий. Совсем недавно во-внутреннем дворе раздавался стук и треск деревянных палок, на которых новобранцы-стражники отрабатывали удары мечом. Но усталость уже взяла вверх над теми, кто носил доспехи защитника порядка. Тренировка была окончена, и люди разбрелись на отдых.
Бреннан Эвиген стояла рядом с очагом, засыпая заварку в стоявший рядом с пылающим камином большой железный чайник. Вдруг рядом с ней появился молодой храмовник Карвер Хоук. Подняв крышку котелка, он с аппетитом взглянул на закипавшую над костром похлёбку, и вдохнул в себя вкусный аромат вареного мяса.
Девушка окинула его взглядом, чувствуя знакомое тепло внутри груди. Её сердце билось быстрее обычного, едва заметная улыбка скользнула по губам.
Остальные стражники проводили себя в порядок перед ужином, а Авелин пока ещё не вернулась с совещания от наместника. На кухне кроме Бреннан и Карвера не было никого, и этим необходимо было воспользоваться
— Скажи-ка мне, Карвер... — откинув с лица светлую прядь волос начала она. — Ты ведь родом из Ферелдена? Расскажи немного о своей прошлой жизни?
Карвер закрыл крышкой котелок, и внимательно посмотрел ей прямо в глаза. Тени играли на его лице, подчёркивая резкость черт и суровую красоту.
— Да, я родился в Ферелдене, но где именно точно не помню. Отец с матерью все время кочевали в поисках места получше, пока не остановились в небольшом городке под названием Лотеринг. Там было тихо и спокойно. Мы жили обычной жизнью фермеров, как и остальные соседи вокруг. Отец... — тут он было запнулся, но быстро продолжил, — Отца звали Малкольмом. Он был лекарем и умер несколько лет назад. Мать Лиандра и мы — мой старший брат Гаррет и сестра Бетани, занимались хозяйством. Был у нас дом да два сарая, скот, птицу разводили, имелся и собственный клочок земли под огород и сенокос. Даже участок речки для рыбной ловли тоже был. Пока однажды мир вокруг нас не рухнул... Гаррета забрали в королевскую армию, тогда многих забирали, и он впоследствии сражался под Остагаром. Говорит что видел, как погиб в битве наш король, славный Кайлан Тейрин. Сам он чудом уцелел, и с десятком таких же бедолаг добрался до Лотеринга. Ну а следом уже хлынули орды порождений тьмы. Так что нам пришлось бежать, едва захватив провиант и кое-какие деньги. Говорили, что город сожгли то ли сами жители, чтобы он не достался врагу, то ли мародеры, а может быть и порождения тьмы
Уже здесь я слышал, что Лотеринг отстраивают, но это могут быть только ничем не подкрепленные слухи. Так что...
Глаза девушки стали влажнее, словно готовились пролить слёзы сочувствия.
— Я слышала истории о Море, знала, что многие потеряли близких, имущество... Здесь, в Киркволле, очень много беженцев, которые до сих пор приезжают, не смотря на то, что вы победили напасть и освободили страну. Наверное не все хотят жить на пепелище. Но как тебе удалось избежать гибели?
Парень пожал плечами, опустив голову, чтобы спрятать мимолётную грусть.
— Благодаря удаче и брату Гаррету. Именно он помог нашей семье выбраться живыми из Лотеринга, уведя подальше от места трагедии. Тогда мы решили отправиться в страну, не затронутую Мором, надеясь найти там новую жизнь.
— Добрались удачно? Как разместились? — продолжила спрашивать Бреннан, изучая скрытые эмоции в лице юноши.
Карвер сложил руки на груди и вздохнул.
— Две недели болтанки в трюме чуть душу не вытрясли, да в добавок корабельщики сильно облегчили наши карманы. Приплыв сюда мы даже не смогли заплатить пошлину за то, чтобы войти в город.
— Бедные люди, — прошептала девушка, представив себе эту неприглядную картину.
Карвер кивнул, подтверждая.
— Да. Ну так вот, нас выручил родственник, который живёт здесь. Мой дядя Гамлен, родной брат матери. Он похлопотать за нас, и нас, наконец, впустили.
— Ясно, — произнесла Бреннан. — А потом чем занимался?
— Потом?.. — голос парня слегка заколебался, но дальше он ответил более уверенно. — Потом работал с год в литейной мастерской. Гаррету подвернулась удача, ему предложили поучаствовать в походе в Глубинные тропы. После этого похода наша семья обрела достаток, хотя цена была тяжёлой — Бетани, которая вместо меня пошла с Гарретом, заразилась скверной, но ее успели спасти серые стражи, которые в то время охотились на порождений тьмы. Теперь она член их ордена и служит где-то в Ансбурге.
— Так в ваша семья теперь связана с серыми стражами?! Здорово! — с одобрением в голосе воскликнула девушка. — А как ты стал храмовником?
Карвер замялся ненадолго, очевидно ему было неловко отвечать, но все же решился сказать правду.
— Ну, мы с мамой были совсем не уверены, что Гаррет с Бетани вернуться из этой опасной затеи. А жить ведь как-то надо было — не в банду же наниматься. Вот и надумал пойти в храмовники. В основном из-за жалования, а не то что я мечтал быть воином Церкви.
И добавил.
— Когда оказался у храмовников, то понял, что свобода имеет свою цену. Но, во всяком случае, я занимаюсь нужным делом, и защищаю близких мне людей.
Девушка слушала его, поражённая силой характера молодого человека перед ней. Каждый звук его голоса отзывался эхом в её душе, каждое слово касалось самой сердцевины сердца. Неожиданно Бреннан почувствовала волнение и страх признаться себе в чувствах, терзающих её изнутри.
Её пальцы легли на рукоять висевшего на поясе меча, напоминая ей о собственной миссии и долге. Взгляд снова вернулся к Карверу, который теперь, уперевшись плечом в стену, смотрел куда-то в окно, размышляя над нахлынувшими на него далёкими и грустными воспоминаниями.
Она глубоко вздохнула, пытаясь подавить желание выразить своё чувство словами.
— А у тебя есть любимая женщина? — почти шепотом спросила вдруг Бреннан.
Вопрос прозвучал неожиданно, и Карвер поймал ее взор своими ясными голубыми глазами.
— Нет , — ответил он мягко, слегка смущённо. — Хотя порой кажется, что кого-то ищу всю свою жизнь...
И тут девушка поняла, что стоит сейчас сказать ему правду, раскрыться, показать ему свой настоящий настрой. Однако язык предательски замер, отказываясь произнести даже одно простое предложение.
«Ах, Карвер, как сильно я люблю тебя...» — прошептали губы беззвучно, оставшись незамеченными самим сердцем парня.
Но ни единого звука не вырвалось наружу. Вместо признания Бреннан отвернулась, прикрывая внезапно нахлынувшие слёзы нежности и боли.
— Бреннан, все хорошо? — участливо спросил он, не решаясь подойти и обнять ее за плечи.
Вздрогнув, девушка быстро повернулась обратно, натянуто улыбнувшись сквозь туманящую сознание печаль.
— О, отлично... Просто устала сегодня особенно сильно, вот и всё.
Их взгляды встретились вновь, и сердце стучало так громко, что казалось, оно будет услышано всеми присутствующими здесь людьми. Сердце Карвера оставалось закрытым, непроницаемым для чувств, прорвавшихся через железную броню одиночества.
Словно камень упал на дно глубокого колодца, лишённый надежды обрести свободу. До этого момента Бреннан было решила оставить признание на потом, собираясь дождаться подходящего момента. Но ее правда нашла свой путь наружу, заставив произнести нужные ей и ему слова.
Знаешь... — начала она дрожащим голосом, отводя взгляд в сторону, чтобы спрятать вспыхнувшую краску стыдливости, — я хотела бы стать твоей любимой девушкой...
Слова вырвались сами собой, и сердце замерло в ожидании реакции. Тихое дыхание заполнило пространство комнаты, словно само ожидание застыло в воздухе.
— Ты действительно хочешь этого? — спросил Карвер осторожно, слегка нахмурившись, хотя уголки губ тронула лёгкая улыбка.
Глубоко вдохнув, она подняла голову, решительно встретив его взгляд:
— Да, хочу... Больше всего на свете.
Их лица медленно приблизились друг к другу, дыхание стало единым, сердца стучали в унисон.
Сначала этот поцелуй был невинный, робкий, как у юнцов в их первую любовь. Карвер за талию прижал Бреннан к себе, та обвила своими руками его за шею. Постепенно поцелуй стал более раскованным и страстным, таким, каким обычно целуются люди, состоящие в отношениях.
Тишину кухни, где происходило единение двоих, нарушили возгласы идущих к ужину стражников. Они поспешили закончить такую приятную им обоим любовную игру, чтобы не попасться на глаза нежелательной публике. Время бежало неумолимо вперёд, вынуждая героев вернуться обратно в реальность.
Однако сердца уже сделали первый шаг навстречу друг другу, подарив надежду на начало нового этапа в их судьбах. Сейчас они знали одно — рядом есть тот, кому можно доверить самое сокровенное чувство. И тогда наступит настоящая встреча родственных душ, разделённых расстоянием пространства и временами испытаний. Ведь любовь терпелива и вечна, как свет звёзд, мерцающих высоко над крышами мрачного города-крепости Киркволла.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|