|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Мы Дред и Фордж,
И нам совсем неясно,
Как можно киснуть долго и напрасно,
Развесив уши и повесив нос,
Вздыхать о том, что кнаты лучше звёзд.
Мы Дред и Фордж,
И мы забросим снега
В лицо тому, кто прячется с полвека,
Пусть он в тюрбане Квиррелла дрожит:
Поганый Лорд войны не избежит!
Мы Дред и Фордж,
И мы обманем время,
Черту заветную пройдём в едином рвеньи,
Пусть Кубок трёх свой список огласит,
Ведь мы не хуже «вейл» Мадам Максим!
Мы Дред и Фордж,
И мы не любим Амбридж,
Пусть Министерство нас в ответ накажет,
Ну а пока, дружок, немножко колдовства,
Болота тухлого нальём галлона два!(1)
Мы Дред и Фордж,
И разве не потрясно
На мётлы сесть и пронестись отвязно,
Пустив дракона, бомбочки взорвав,
Взбесив Долорес, Хогвартс разыграв!
Мы Дред и Фордж,
И мы проучим Перси,
Он очень превознёсся в своей спеси!
Пусть станет он министром, так и быть!
Но «дурачину» на груди будь добр носить!(2)
Мы Дред и Фордж,
И мы нашли потеху,
Собрать драчливый телескоп
С перчаткой сверху!
Он расшалился, въехал Форджу в глаз,
Но точно не нарушил наш баланс!
...Мы Фордж и Дред...
Чёрт, как же это сложно...
Теперь мой брат в том месте,
Где, возможно...
Нет! Он там, где — знаю точно —
Тоже окажусь!..
Мы встретимся да наведём потехи,
Зажжём фитиль, и облачные вехи
Рассыпятся по небу в сонме звёзд!
(Пусть моих читателей не шокирует концовка, я сам отрицаю канон, где Фред погиб, но очень хотелось показать силу братской любви и неиссякаемый оптимизм, который преодолеет и саму смерть. Джордж счастливо женился и прожил долгую жизнь, возможно, он подбадривал себя подобными словами...)
1) Уизли наколдовали перед кабинетом Долорес Амбридж переносное болото
2) Братья заколдовали значок старосты Перси и он светился «Дурачина»
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|