Каково это — осознать себя статистом, которого в книге бы даже не упомянули? Ну, тут зависит от жанра, стоит признать. Благо, это определенно точно не хоррор и любой другой мрак. Даже в относительной современности повезло оказаться! Хоть и на лет шестьдесят раньше того времени, когда он жил раньше… Но да ладно.
А если сказать, что попал даже не во времена, описываемые в книге, а раньше? Ну, эдак на целое поколение раньше. Ситуация резко становится другой, хотелось бы сказать, но… ничего подобного.
К счастью, он не стал героем мелодрамы, спасателем мира тоже, как и всемирным злом. Обыкновенный Британский Школьник времён 1970-х годов с одной лишь поправкой. Вместо обычного малолетнего идиота став обычным малолетним идиотом с магией. Смекаете? Гарри, мать его чудесная женщина, Поттер, чтоб его!
Культовая серия книг и фильмов по ним же, всем запомнившиеся герои, Хогвартс, магия… Та самая атмосфера волшебства и чудес, в общем-то. И теперь Уильям — гордый единственный сын семьи Моррисон, состоящей из работяги отца-волшебника, являющегося целителем в Мунго, а также матери магозоолога, являющейся обычной, собственно, любительницей всяких животных и также домохозяйкой, не блистающей силой средней волшебницей.
Ничего необычного для этого времени. Ну, хоть не в какой-нибудь радикально чистокровной семье, так уже хорошо. Сами родители парня людьми были хорошими, как и любой добропорядочный гражданин Британии, магической или маггловской. Скучно до предсказуемости, но Уильяма все устраивало. Всяко лучше жизни с магглами, что была уготовлена ещё не родившемуся мальчику-который-выжил, да пляски под дудку светлейшего волшебника всея магического мира.
Первые курса два в Хогвартсе было ещё непривычно, а после он банально втянулся. Правда до сих пор иногда не может поверить, что является магом, притом достаточно сильным, дабы выделяться из общего потока, хоть и до отметки «гений столетия», это самое столетие и потребуется. Да и не сильно то и нужно…
В самой учебе проблем нет никаких, всё объясняют вполне доступным языком, а бесчисленное множество книг из библиотеки окончательно добивают такую монотонную вещь, как знания. Если бы не магия, то даже представить сложно заставлять себя вновь заучивать тонны ненужных наук. А так стимул в виде волшебства всегда толкал Моррисона вперёд, не позволяя забить и плыть по течению, лишь бы сдать экзамены, хотя иногда так хотелось.
Творение волшебства собственными руками до сих пор приятно греет его душу, от осознания того, что даже он на что-то, да и способен. А уж когда упорство в учебе и практическом применении навыков признают некоторые учителя, то даже гордость за собственные достижения берёт, впрочем, не слишком сильно.
В прочем, он не является ярым фанатиком обучения, хоть и уделяет тому существенное количество времени. Как и любому нормальному человеку, Уильяму также не чуждо желание отдыхать побольше, а работать поменьше. Благо, что бытие студентом Гриффиндора с развлечением отлично справляется само по себе, чего только стоят постоянные выходки Мародёров или вон, например, очередного прикола Пуффендуйцев во время общей трапезы, за который тем каждый раз прилетает по шапке, но это никогда не заканчивается…
Конечно Уильям, не будь дураком, осознав, что стал однокурсником будущих героев войны и просто родителей многих из тех, кто будет присутствовать в каноничной истории, поступил именно на факультет львов. Поттер, Блэк, Люпин, Петтигрю, Эванс. Всего пять фамилий, а переоценить их значимость для будущего чрезвычайно сложно. А так как добро, конечно же, по итогу победит, то выбор первоначальной стороны, казалось бы, очевиден. Да и куда лучше проводить свой досуг с адекватными людьми, а не ультраправыми слизеринцами или же одиночками воронами.
Был ещё вариант пойти как истинный ценитель расслабленной атмосферы в Пуффендуй, но решающим фактом стало знание о героях, которые тут, вот так да, оказались вполне живыми людьми. Потому и Гриффиндор.
Каких-либо глобальных планов на свою жизнь он не строил, ибо, ну, не зачем пока что это. Как говорится, живёт в моменте, здесь и сейчас. Учеба, отдых с друзьями, самостоятельная практика в магии, или иногда с кем-либо из факультета, но на такую должность подошли всего несколько человек. С кем проводить свой досуг он делал избирательный выбор.
Уильям парень простой, без каких-то высоких амбиций или цели изменить весь мир. Хотя исследование магии подходит под высокие амбиции?.. Возможно, и так. В любом случае, прожив одну жизнь и умерев мучительной смертью, во второй он решил наслаждаться, стараясь взять всё и побольше, попутно выстраивая с кем это возможно приятельские или дружеские отношения с заделом на будущее. Все же хотелось бы пожить подольше, а иметь у себя в знакомых будущих национальных героев никогда не будет лишним.
Так в основном и получилось. Как говорил один знаменитый персонаж: «Всё идет как я и запланировал». Магия постигается хорошими темпами, отношения налаживаются, а жизнь, как бы странно это ни звучало, живется довольно неплохо.
Хотя на него иногда накатывает меланхоличное настроение, если начинает вспоминать прошлое или туманные перспективы будущего с предстоящей войной против психопата, разделившего свою душу на шесть с лишним частей, а также его Пожирателями. Так сегодня под первое сентября тысяча девятьсот семьдесят четвертого ещё и сильный ливень пошел, а общий пир уже как часа два назад закончился. Четвёртый курс обещает быть без особых переполохов, но кто его знает, что там будет, в этом будущем…
Ну и как, спрашивается, удержаться от наблюдения за плотным ночным ливнем, особенно под такое настроение? Вот и он не смог. Хорошо хоть из башни Гриффиндора есть выход на отличный, просторный балкон, где можно с комфортом устроить себе смотровую площадку. Узнал Уильям о ней ещё на первом курсе и со временем полюбил это место, так что застать его там можно было довольно часто.
Предварительно наложив на себя легкое согревающее и водоотталкивающее, дабы не заболеть в первый же день и с комфортном постоять под струями дождя, избежав всех влажных последствий, Уильям смог в полной мере насладиться моментом. Не хватает только тематической музыки, но это так, уже обычные мысли.
Сколько бы лет ни прошло, он всё ещё не может до конца привыкнуть к этому месту. Оно живое. Оно дышит. Оно знает, кто ты, что ты, куда идёшь, и всегда наблюдает за тобой, даже если ты сам этого не осознаёшь. Ещё при прочтении бестселлера о мальчике-который-выжил, парня заинтересовал старинный замок. Хотелось узнать о нем больше, увидеть все секреты спрятанные в его стенах, да и просто ощутить магию исходящию от древнего строения.
Днём он величественный и величавый — замок, что возвышается над всем, гордый и непоколебимый. В солнечных лучах его каменные стены сияют, а высокие башни, кажется, пронзают самое небо. Окна отражают облака, словно тянут в себя кусочки небесного полотна, и в каждом витраже играет свет, окрашивая коридоры в сотни причудливых оттенков. Где-то внизу, в Большом зале, пахнет горячим хлебом и тыквенным соком, а в воздухе витает тихий гул сотен голосов, смех, звон ложек о тарелки, шелест переворачиваемых страниц.
Но ночью… Ночью Хогвартс иной. Он древний, тёмный и полный шёпота. Лестницы поскрипывают под ногами, портреты шевелятся в такт дыханию коридоров, а стены будто перешёптываются о чём-то своём, тайном, спрятанном за веками истории. Свет факелов не столько освещает путь, сколько подчеркивает густую темноту в арках, за колоннами, в дальних углах.
А в ливень…
В ливень замок становится по-настоящему волшебным.
Ветер гонит потоки воды по карнизам, барабанит по крышам, стекая в гулкие водостоки. Капли стучат по стеклу, срываясь вниз сверкающими бусинами. Внизу, у подножия замка, озеро расстилается бесконечной рябью, его поверхность тянется к небу, отражая молнии в своих глубинах. Где-то вдали ухает гиппогриф, а из-за стен теплыми полосами пробиваются лучи зачарованных светильников.
Чувство, будто Уильям живет в персональной сказке, конца которой не будет ещё как несколько лет точно. Вот бы это длилось вечность… Ему нравится стабильность в собственной жизни, эдакая предсказуемость. Нет нужды думать тяжкие мысли о будущем, волноваться о резких поворотах судьбы. Просто планируя основной курс, все, внезапно, может стать настолько проще, что иногда он сам диву дается…
— Чего не спишь? — За спиной парня раздался немного уставший женский голос. Гриффиндорец сразу узнал его владельца. Лили Эванс.
Немного дернувшись от неожиданности, легонько улыбнувшись и повернув голову, парень приветственно кивнул девушке, оглядывая её силуэт, освещённый луной.
— Да так, не особо спалось, вышел посмотреть на природу… А ты? Джеймс опять на пару с Сириусом не оставляли ни на минуту ваше трио? — Хоть сейчас и шёл ливень, но говорить громко ему не хотелось. Да и она также подошла ближе к перилам, предварительно наложив уже знакомые два заклинания.
— Скорее Марлин, ты же знаешь, она ещё с прошлого года хотела попасть в команду, вот и теперь взялась за старое, обсуждая это с Джеймсом, — девушка была одета в теплый вязаный красный свитер, который будто излучал от себя атмосферу домашнего уюта, на пару с обычными джинсами, а невероятно красивые рыжие волосы плавно ниспадали на спину, — уверена, теперь-то она сможет. Шафик уже выпустился и роль вратаря освободилась. Всё лето с метлы не слезала, — улыбнувшись чему-то своему, Эванс с любопытством посмотрела прямо в глаза, отчего он даже спустя четыре года знакомства с ней слегка теряется, ведь те слишком красивы, — а у тебя как дела, Уильям?
— Ну, в этот раз обойдёмся без эссе на тему «как я провёл лето», хорошо, Лили? — Негромко хохотнув, на пару с быстрым смешком девушки, он вновь отвел взгляд на Запретный лес, который из-за дождя было достаточно плохо видно. — А так всё по-старому, — изобразив рукой непонятный жест в виде того самого «старого», он умиротворенно продолжил, — магия, отдых, поездка во Францию и мечты поспать подольше. Прости, пожалуйста, — легкая вина в голосе парня заставила Лили в немом жесте приподнять бровь, что добавляло ей ещё больше шарма, — что не смог приехать, как хотел. Это внезапное путешествие на полтора месяца было тем ещё сюрпризом.
— Ничего, я всё понимаю, ты же и так сову отправил вместе со сладостями, так что подкуп удался, — лукаво улыбнувшись своей незамысловатой шутке, Эванс глубоко вдохнула свежий, пропитавшийся запахом дождя воздух.
— Понравились?
— Пф, спрашиваешь ещё. Сам же помнишь свою эпопею с «угадай любимый вкус конфет» два года назад. Я тогда, кажись, на пол жизни вперёд их наелась.
— Значит, пришлись по вкусу, — удовлетворённо кивнув самому себе, слабым движением руки Уильям создал из падающих капель дождя две миниатюрные, в сантиметров пять высотой, фигуры, танцующие стандартный вальс. Ещё один его повод для гордости, хотя пока что лишь один из двух на почве волшебства без палочки.
И практика контроля магии, и услада для глаз. Ему всегда нравилось использовать свою силу в бытовых и прочих мелочах, видя чудеса снова и снова, которые никогда не смогут надоесть. Да и Лили это нравится… Так почему бы не порадовать девушку, если есть возможность, ничего не стоящая? Так ещё и приятно греет нутро осознание, что такое повторить смогут от силы с десяток студентов на всю школу. Хотя, казалось бы, базовые вещи, достигнуть которых не так уж и сложно при упорстве. Это же не полноценная магия, а так, баловство…
— Ты ведь помнишь, что обещал научить меня этому фокусу? — напомнила девушка, наблюдая за кружащейся в танце паре.
— Как я мог забыть, Лили? — Драматично приложив руку к сердцу, притворно ужаснулся подросток, впрочем, быстро вернувшись к привычной позе. — В плане занятий всё по-прежнему?
— Да, — согласно кивнув, она быстро обновила поддержку водоотталкивающих чар, взмахнув палочкой, которую достала из специальной кобуры на левом запястье. Ну хоть это запомнила из их прошлых занятий… — Может пойдём внутрь? Спать когда-нибудь все же придется лечь, а завтра первым травология…
Недовольство в её голосе не услышал бы только глухой. Ну, тут он с ней не мог не согласиться и лишь согласно кивнул, заходя обратно в башню. Первой парой копаться в грязи или слушать нудную лекцию прямо с утра, а если Помона зайдет сразу с козырей в виде гноя бубунтюбера… Так лень. Вот прям очень. Мысли пропустить эту пару и поспать подольше, постепенно стали закрадываться в голову, но от них отвлёк женский голос.
— До завтра, — немного сонно кивнув, видимо, даже разговор под дождём её не взбодрил, девушка отправилась в сторону женских спален.
— Спокойной ночи, Лили, — также попрощавшись, Уильям неспешно отправился в свою комнату, которую делит с ещё тремя парнями.
Две лестницы вниз спустя, наслаждаясь по пути редкой абсолютной тишиной в обычно самой шумной гостиной всей школы. Ещё один поворот на лево и он тихо заходит в комнату, соседствующую с компанией Мародёров.
Само помещение было ничем не выделяющимся среди остальных: четыре кровати с балдахинами, столько же крепких, больших сундуков и небольшие окна между кроватями, вид из которых выходит на Запретный лес. Ну и прохладный каменный пол, благо хоть стены зачарованы и температура здесь не как в настоящем замке.
— Отбой уже как два часа назад был, Уил, — тихо и недовольно прошептал Лонгботтом, который лежал в своей кровати, не закрывая балдахин, вместе с тусклым Люмосом за компанию.
— И это мне говоришь ты, читающий книгу в полночь, Фрэнк? — Ирония в собственном голосе парня была явно различима, отчего читающий сосед лишь недовольно закрыл за собой полог, на который также наложены чары тишины.
Быстро переодевшись в пижаму, наконец можно было с чистой душой лечь отдохнуть.
Еле слышимый щелчок пальцами и появляется тусклый свет, освещая закрытое балдахином пространство.
Он уже и не помнит, сколько раз мысленно произносил это заклинание, и всё равно каждый раз кажется, что магия работает по-своему, как будто она и не его собственная. «Люмос» — и вот оно, светящееся пятно в темноте, как будто он открыл какую-то дверь в пустой комнате, где ничего нет, но свет всё равно отбрасывает тени, даже в тишине.
Иногда Уильям думает, как это вообще работает. Не с точки зрения теории или того, как правильно махнуть палочкой. Он уже давно перестал задаваться вопросами вроде «что это вообще?» ещё к курсу третьему. Но магия как-то подкрадывается. Ведь нельзя просто взять и выучить её как уравнение. Никто не «делает» её из ничего — а будто бы сливаются с этим процессом. Вот так просто произнести слово, и всё стало по-другому. Но есть ли в этом что-то… правдоподобное?
Иногда ему кажется, что магия похожа на людей. На свои собственные мысли. Они все с ней работают, думают, выстраивают что-то, а потом в какой-то момент ловят себя на том, что мысль как-то побежала вперёд, а они уже не могут её остановить, и результат меняется. Вот и магия так же. Иногда ты запускаешь заклинание, и оно как бы само идёт, даже если волшебник не готов. Вспомнить хотя бы как он, самонадеянный, попытался на третьем курсе создать Патронуса в спальне — хотел, чтобы в комнате стало светлее и уютнее, одновременно подумав о том самом хорошем, на пару с тем, что если уж и обладает силой дурной, что было лишь отчасти самообманом, то должно и получиться… И чёрт возьми, он реально появился. Хоть и в виде жидкого тумана… Но довольству Уильяма тогда не было предела. Осознавать то, что он настолько крут, что смог создать эрзац версию Патронуса на третьем курсе было реально мощно. Хоть и особых успехов после в этом направлении у него не было…
Но вот в чём штука — магия не про то, чтобы всегда всё контролировать. Она — как момент. Открыл глаза — и вот волшебник уже в другом состоянии. Понял, что что-то не так. И магия как бы это ощущает, даже если он не обращает на неё внимания. Вспоминая, как на первых курсах всё казалось таким чётким, простым. Все эти формулы, уравнения, идеальные заклинания, которые вот-вот сработают. Но на самом деле магия — это просто крошечная щель в том, что кажется стабильным. Бездна неизведанного и опасного, если лезть в эту область искусства бездумно, можно с лёгкостью в неё провалиться.
Теперь он просто надеется, что все внезапно по закону подлости не пойдет наперекосяк, потому что на самом деле магия — как этот чёртов ливень. Вроде бы и знаешь, что предстоит, а потом как все пойдет по наклонной, не успеешь и оглянуться, как утонешь в этом.
* * *
Второе сентября, понедельник. День, как говорится, тяжёлый, и уж точно без доброго утра. Утро добрым вообще не бывает, если только ты не просыпаешься после отличной ночи в объятиях любимой девушки. А уж если это общежитие Гриффиндора и через час начинаются занятия… Тут можно только помолиться, потому что практически каждый любит поспать подольше и сделать всё в последний момент, и из-за этого обычно принять душ становится тем ещё испытанием…
Уильям хоть и знает обо всех этих проблемах, стойко их игнорирует. Просыпаться пораньше для него это настолько же страшный вариант, как для Слизеринца дружить с Гриффиндорцем, вне контекста ситуации с Северусом. Там вообще та ещё драма между ним и Лили, вмешиваться напрямую в которую себе дороже если конечно ты не самоубийца или мазохист.
— Уильям, просыпайся, через час занятия, — настойчивый голос всё не давал отдохнуть подольше… — Если не встанешь, я использую Агуаменти. Ты последний остался.
Лишь спустя несколько секунд от парня последовала реакция.
— Ох, Фрэнк, что-же ты таким надоедливым родился то… — С недовольным сонным стоном парень рывком сел, опустив ноги прямо на холодный пол, промахиваясь мимо специально подготовленных вчера тапок, из-за чего неприятно передёргивается от резкой смены температуры.
— Недовольный тут только ты, и при том в первый же учебный день, — со смешком ответил друг, подходя к зеркалу возле своей кровати, дабы завязать галстук.
— Не правильный не я, неправильный весь этот мир, раз просыпается так рано-о-о-а-а… — Широко, практически до слёз зевнув, он все-таки встал, быстро собирая нужные принадлежности для всех утренних процедур с тумбы, заодно захватив школьную форму.
Благо, ему хватило опыта заранее всё подготовить после того, как эльфы доставили багаж с поезда. Главное теперь всё успеть сделать достаточно быстро, чтоб ещё и успеть дойти до теплиц, которые находятся не так уж и близко к башне львов.
Сами душевые с туалетами расположены этажом ниже, с точно таким же разделением на мужские и женские, вестимо первые с левой стороны, а вторые с правой. Сама лестница находится в каждом крыле комнат на окраине у стены, ведя вниз ровно в нужные комнаты, а потому внезапных встреч мальчиков и девочек там не бывает. Это и впрямь удобно, что даже выходить из башни никуда не нужно…
А потому вполне ожидаемо увидеть картину резво шагающих туда-сюда студентов, из которых часть иногда выключаются на несколько секунд, пытаясь окончательно проснуться, ну и за ним иногда был такой грешок. Далеко не святой всё-таки. Даже на ходу сон — это все ещё сон.
Но в этот раз он стойко превозмог, незнамо зачем, наконец приводя себя в порядок. Школьная форма тут, стоит упомянуть, очень даже отличная! Уильям в ней себя прямо чувствует эдаким молодым аристократом, ха-ха!
Черный халат, с немного темно-красным оттенком внутренней части, почти как глубокий виноцвет. Халат в меру свободный, с острым, чётко очерченным воротником. Легко отличить по факультету благодаря гербу Гриффиндора — золотому льву на красном фоне — который находится на левом кармане. Львиный герб кажется ярким на фоне тёмной ткани, и он символизирует мужество и достоинство. Вроде как… Он не помнит точно, что там он символизирует. Но для красивого слова хотелось так сказать, да…
Рубашка белая, классическая, с длинными рукавами и застёгивающимися манжетами. Прямо как у обычных людей, но, конечно, маги немного проще обходятся с её подгонкой. Рубашка всегда заправляется в брюки или юбку (для девушек), и её чёткие складки напоминают о дисциплине, присущей ученикам Гриффиндора (три раза ха-ха!). Зато немного подкачанную фигуру Моррисона облегает что надо, подчеркивая все достоинства собственного превозмогания в виде физических упражнений!
Тёмные брюки — чёрные, строгие, прямые. Брюки не привлекают особого внимания, но хорошо сидят, подчёркивая аккуратность и солидность ученика. У них есть стильный зауженный крой, который в целом добавляет юношеской строгости.
Тёмно-красный, — Гриффиндорский галстук, — это яркая деталь формы, который прекрасно гармонирует с цветами факультета. Вдоль всего галстука идет чёткий рисунок в виде чередующихся тёмно-красных и золотых полос. Он аккуратно завязан, но при этом не слишком туго, чтобы не мешать движениям ученика. Если, конечно, тот сам себя им не задушит… Но один жест рукой и тот сам завязывается, идеально укладываясь. Ох и не зря же он столько времени убил на базовый телекинез без палочки, зато как жить удобнее стало!
Свитер — в холодное время года, кроме халата, на учениках часто бывает тёмно-жёлтый или золотистый свитер с глубоким V-образным вырезом. На груди обязательно есть небольшой герб факультета, который тоже напоминает о принадлежности к Гриффиндору. Но он пока без него, ибо лето ведь только закончилось, кем нужно быть, чтобы его носить… Ах да, точно, нужно быть педантичным Фрэнком Лонгботтомом…
Обувь — чёрные ботинки с туфлями, лаковые или кожаные, с полированным блеском. Они довольно практичные, чтобы бегать по коридорам замка, но и достаточно элегантные, чтобы поддерживать традицию строгого стиля.
В общем, тот, кто придумал эту форму, явно знал, как выглядеть стильно даже если ты тот ещё урод, за что ему уважение от всех школьников, скорее всего посмертное.
Красивый внешний вид с лицом и волосами парня это прямо убойное комбо. Хорошо, что в новой жизни он вышел тем ещё симпатичным юношей, это да. Как говорится, нарциссизмом не страдает, а наслаждается, хоть и в меру.
— Джеймс, Сириус, утречка, — здороваясь с ещё одними хорошими приятелями, которые сонно брели в направлении душевых, кивнул им перерожденец.
Не то чтобы они с ними были прямо друзьями, ибо влезать в их Мародёрские шалости он не имел на то желания, да и довольно близкое общение с Лили, с которой он дружит начиная с первого курса, ибо ну кем надо быть, чтобы проигнорировать такую талантливую девушку, в будущем убившую Тёмного Лорда?
Это тут тоже имеет свой вес, хоть Поттер и прекрасно понимает, что устраивать с Уильямом из-за этого конфликт будет явной глупостью, но осадочек, как говорится, остался. Или нет… Влюбился ли Джеймс в Лили уже сейчас, а может это произойдет позже, он не имеет ни малейшего понятия.
Тут дело не в авторитете или ещё чем-либо, одно дело измываться над Снейпом, который вообще Слизеринец и это будет даже благим делом, а другое над тем, кто иногда помогает ему с учебой и практикой, да и просто готов вписаться на защиту девушек от всяких там нехороших личностей, а периодически даже участвуя в безобидных, по критериям их компании, проделках. Ну, а там, где Джеймс, там же всегда и Сириус, хоть у него с ним и чуток получше отношения на почве склонности к особо экстремальным дуэлям.
Тот всё-таки Блэк, а потому голой силы у него немало, так ещё и знание особых заклинаний, которые могут неприятно удивить оппонента. С оставшейся двоицей он толком и не общается, во избежание, так сказать. Люпин просто скучный человек, хоть и оборотень, который слишком замкнут, а Петтигрю крыса. И этим всё сказано.
— Доброе, Уильям, — кивнул Джеймс, пожав руку, после чего тоже самое сделал и Сириус.
В гостиной уже сидело с десяток учеников, кто просто ждал друзей, а кто все ещё витал в дрёме. Там же уже был Фрэнк и оставшийся дуэт соседей, являющихся скорее близкими приятелями, чем друзьями. Это понятие для Моррисона куда более важное, и такими становятся только те, в ком он уверен на все сто процентов.
— Привет ребят, — очередной хор приветствий, и они неспешно выдвинулись в сторону теплиц. Пока дойдут пройдет еще минут пятнадцать, а до начала осталось все двадцать пять. Наверняка половина однокурсников по привычке в первый же день опоздает.
— Слушай, Фрэнк, ты точно в квиддич не хочешь? — Спросил Фоули, рыжеволосый парень с веснушками крепкого телосложения. Не знал бы он его фамилию, точно подумал бы на Уизли…
— Нет, Адам. У меня в планах учёба. Очень много учёбы. Мама всё лето мозги делала, сравнивая с кузеном из Дурмштранга, то ещё удовольствие, скажу я вам, — неприятно поморщившись будто от зубной боли, Лонгботтом раздраженно растрепал свои и так не сильно ухоженные волосы. — От одного его упоминания уже хочется швырнуть что-нибудь эдакое.
— Как знаешь, а я всё же попытаюсь на вратаря.
— Мне тебя заранее жаль, — похлопав Адама по плечу, на его непонимающее лицо Уильям сказал лишь одно: — Марлин.
Вскоре коридор огласил горестный стон, в котором выражалась вся боль от разрушенных надежд.
— Да эта маньячка квиддича просто вездесуща, чтоб её… — раздражённо пробурчал он.
— Вы с ней уже виделись летом, что ли? — Барнс аж исполнил непонятный танец бровями, передавая двойной смысл вопроса. Из семьи обычных людей, добродушный и просто приятный в общении парень шатен со средней длинной кудрявых волос.
— Да иди ты, Эдвин, пошляк хренов, — отмахнулся от него Фоули, — просто встретились в Косом перед школой, да наши предки разговорились.
— Ну-ну, а вы там пока ели мороженное, мило ворковали, а после… — с ухмылкой начал было Барнс.
— А после я достаю палочку и кидаю в тебя Силенцио, для твоего же блага, дружище, — абсолютно серьёзно пригрозил Адам.
— Ага, а потом начнется дуэль двух Гриффиндорцев, и поразит она своей пылкостью сердца зрителей и дам в особенности… — для патетичности смахнув невидимую слезу, приложив руку к сердцу, продолжил Уильям, усмехаясь, — и выйдет из этой битвы за честь лишь один из вас. Получив награду в виде принцессы, конечно, уверовавшей в то, что именно сей всесильный юноша её любовь всей жизни.
— И жили они долго и счастливо, да, Фрэнк? — Весело спросил Барнс, кивнув в сторону входа в теплицы, у которых уже стояла группка девчонок, среди которых была Алиса Стоун, будущая мать Невилла, вместе с Лили и Марлин МакКиннон.
Главное женское трио факультета как всегда уже в сборе.
— Знаешь, Эдвин, я склонен поддержать Адама в порыве нанесения добра и справедливости в твою сторону.
— Понял-понял, не дурак, молчу! — И для убедительности руками «закрыл» свой рот на замок.
Обычно кабинеты, не считая зельеварения и собственно, травологии, открываются заранее, дабы ученики не толпились в коридорах, но тут, увы, приходится ждать, ибо зная гриффиндорцев, от теплиц и лабораторий в первый же день ничего бы не осталось. В небольшом отдалении уже видно несколько слизеринцев. Лишь бы собачиться не начали, а то так до конца и не проснувшийся Уил, не горел желанием их разнимать. Он-то, конечно, впишется, ибо не дело это, если они первые полезут, но как же напряжно всё-таки это все, а сейчас напрягаться совершенно не хотелось.
— Дамы, — выражая за всех приветствие кивком головы, когда компания уже подошли достаточно близко, поздоровался парень — как спалось?
— Честно? Я бы ещё часа три спала беспробудным сном. Привет, Уил, ребята, — поправляя причёску, в которую были закручены блондинистые волосы, ответила Марлин, ненадолго смежив глаза, ни на секунду не останавливаясь от шаманства над кудрями.
— Ты уже знаешь когда начнутся отборочные? — Фоули не стал стоять истуканом, а подошёл к просторному подоконнику, усевшись на него, предварительно положив туда небольшой плед, который всегда таскает с собой в сумке, будто талисман.
— Нет, нужно будет узнать у МакГонагалл сегодня, а ты тоже собрался пробоваться? — Без особого интереса поинтересовалась блондинка, хотя явно была не довольна появлением нового соперника.
— На вратаря, так что даже не надейся пройти, — немного высокомерно усмехнулся тот, поёрзав на месте.
— Хм, и это ты мне говоришь, Фоули, ну-ну… — особо выделив интонацией «ты», насмешливо улыбнулась Марлин.
Фрэнк и Алиса уже шушукались в стороне об очередном прочитанном учебнике по травологии, успев незаметно для всех отойти чуть в сторону, не мешая беседе, в то время как Эванс деловито проверяла сумку, поставив ту на подоконник, чуть в стороне от беседующих о квиддиче и пытающихся поддеть друг друга фанатов полёта. Наверняка уже не в первый раз перебирает, но она обычно так делает, если нервничает.
— Ну да, пойду я погуляю, куда ж мне… — еле слышно пробурчал себе под нос Эдвин, отходя к небольшой компании подошедших сокурсников, с которыми сам Уильям не общался ввиду слишком разных интересов.
— Все в порядке? — Спокойно спросил он у Лили, которой так и не терпится взять, да ещё раз проверить всё ли она взяла, ну чтоб уж точно наверняка… И при этом старательно не смотря в сторону слизеринцев. И дураку понятно, что не всё в порядке, но проявить такт всё же нужно.
Она молчала секунд десять, мрачно отложив в сторону несчастную сумку и начав перебирать волосы, пока всё-таки веско не ответила:
— Северус.
— М-хм, и что в этот раз?
— Мы… поссорились этим летом. Вроде бы из-за такой мелочи, но… Мы столько друг другу наговорили, — немного беспомощно взмахнув рукой, она лишь вздохнула, явно устав от подобных ссор.
Он не знает, откуда это пошло, но парень стал эдаким зрителем со стороны, лишь изредка выдавая советы Эванс, если они ей нужны. Её отношения со Снейпом слишком сложные и, честно говоря, он до сих пор не понимает, почему она просто не прекратит общение. Мудак же он натуральный, несмотря на всю его «любовь» к Лили, которая не мешает цепляться к той по поводу её общения с Поттером и им самим. Бедняга ревнивый…
— Ты ведь знаешь, что он рано или поздно сам придёт к тебе просить прощение, там все и обсудите. И чего он только такой буйный, этот гениальный зельевар…
— И ничего он не буйный! — тут же возмутилась Лили.
— Ты даже сейчас его защищаешь, серьёзно? Когда он тебе, цитирую: «столько друг другу наговорили», следовательно, это были явно не ласковые слова. Просто прими, что у каждого человека есть своя, не очень приятная сторона. Только у некоторых она занимает всё пространство, вытесняя то немногое хорошее, что есть, без остатка. Да и пытаться перевоспитать его бесполезно, а то помню я это зрелище год назад, та ещё потеха была…
— Ну, там я немного перестаралась, но можно же быть более… ну… — девушка нахмурилась, не зная, как правильно выразить свои мысли.
— Нормальным? — подсказал парень.
— Да нормальный он! — Немного протестующе и сердито сказала Лили, грозно посмотрев на Уила. Пара стояла лицом к окну, наблюдая за пейзажами снаружи, негромко переговариваясь. До прихода преподавателя ещё минут пять точно.
— Нормальный относительно жутких интровертов?
— …Возможно. — Нехотя признала Эванс.
— Честно, Лили, я в шоке с того, что между вами происходит. Столько противоречий, конфликтов и недопониманий, при этом ещё и умудриться сохранить дружбу, живя на двух агрессивно настроенных друг к другу факультетах… Я завидую твоей стойкости, подруга, — с уважительным оттенком в голосе похвалив её, улыбнулся юноша, ей это сейчас нужно.
— Да какая там стойкость, не смеши, — слабо улыбнувшись, она устало уронила голову прямо на свою сумку, прошептав достаточно тихо, чтобы услышал лишь он один: — И за что мне всё это… Можно же не быть такой сволочью хоть иногда? Ну можно?
— Не всем дано, дорогая мисс Эванс, не всем дано, — сочувственно легонько похлопав её по плечу, всем видом выражая участие, дабы ей стало полегче хоть немного, после он чуть отошёл.
— Профессор Спраут! — Громкий голос слизеринца, и вот они уже заходят в кабинет всей толпой.
Что же, официально первый учебный день четвёртого курса начался… И да, в итоге Мародёры опоздали на пятнадцать минут.
Что представляют из себя занятия в Хогвартсе? Наверняка каждый читавший бестселлер Джоан Роулинг задавался этим вопросом.
Многие представляют себе обучение в магической школе, как сказку. Интересные уроки, добрые и понимающие преподаватели, которые все объяснят на пальцах, постоянная практика в магии и шуточки однокурсников, увидевших странное название заклинаний.
На самом деле, в большинстве своём это не слишком приятное времяпровождение. Готовить противные ингредиенты для зелья, слушать монотонный бубнёж Бинса, копаться в грязи на уроке у Спраут… Единственные занятия, где действительно практикуется прикладная магия — это трансфигурация и ЗОТИ, она же защита от тёмных искусств. Есть ещё руны, но там более-менее интересное будет только на последних двух курсах, а пока что лишь глубокое изучение теории и алфавита.
Но вот незадача, ведь для первого предмета сначала необходимо назубок выучить десятки сложных формул и запомнить тонну информации, дабы все получилось, как надо и студент не оказался в больничном крыле с клешнёй вместо руки. Для второго же все ещё веселее. То ли проклятье на должности, во что лично Уильям не очень верит, то ли ещё что, но так как преподаватели меняются каждый год… Как можно понять, уровень знаний тут скачет в зависимости от преподавателя. Но в большинстве своём именно на ЗОТИ можно наколдоваться вдоволь, получив за это ещё и немного баллов факультета сверху.
Этот год не стал исключением в уже устоявшейся традиции смены преподавателей. Последний урок за сегодня, совмещённый у Слизеринцев и Гриффиндорцев. После же будет блаженное ничегонеделанье, которое последние ждут с самого утра.
Сам же преподаватель оказался отставным Аврором на вид лет шестидесяти, хотя наверняка старше. Седой, с морщинами и небольшой горбатостью. Зато при всех своих конечностях, что не могло не радовать.
— Меня зовут Бенджамин Хоффман, и я без понятия, чему вас учили раньше и какой у вас уровень подготовки, а потому будем действовать уже проверенным методом. Сегодня теории никакой не будет, поэтому сумки складывайте по углам и распределяйтесь по залу на пары, будем проводить практический урок, — с ходу достаточно громко заявил аврор, подходя к столпившимся возле входа в закрытый кабинет студентам, который тот с помощью быстрого взмаха палочкой открыл.
Небольшая толпа поспешно зашла внутрь кабинета, которым оказался очень просторный зал, ничуть не меньше главного, с расставленными по углам партам и стульями, дабы освободить место в центре. Все становились в два ряда, лицом друг к другу, дабы не прилетело шальное заклинание в спину. На каждого хватило пространства с лихвой. Не было никаких ссор или дрязг по поводу того, кто и с кем будет стоять. Не малые дети всё же…
— Дай угадаю, ты опять летом выучил какую-нибудь убойную штуку, да? — Поинтересовался Фрэнк, разминая руки банальным упражнением. Уильям же в это время проводил точно такую же практику, дабы разогнать кровь по венам.
— Ну, не настолько, как хотелось бы, но на месте точно не стоял, — пожав плечами Уил и спросил с оттенком любопытства в голосе: — А ты?
— О, поверь, тебя ждет небольшой сюрприз. — хохотнул Гриффиндорец.
— Хм, наконец-то выучил что-то кроме Экспеллиармуса и Протего? — на лице Моррисона появилась ухмылка.
На это Лонгботтом лишь раздражённо закатил глаза, становясь в обычную боевую стойку. Спасибо учителю за первый курс, что сразу вбил базовые основы магического боя в малолетних самоубийц…
— Правила просты, — прогремел на весь зал суровый и четкий голос профессора, усиленный Сонорусом, — никаких смертельно опасных заклинаний, темной и запрещённой магии, масштабных, взрывных атак тоже, если хоть у кого-то из вас хватает на это мозга, ха! Просто проведите обмен заклинаниями, до первого попадания, крови или пока не решите сдаться.
— Крови?! — Возмущённо воскликнула Мэри МакДональд, ещё одна сокурсница с Гриффиндора. Она была шатенкой с карими глазами и миловидной фигурой. Просто одна из многих студентов школы, с которой Уильям толком и не общается.
— Забыл уточнить, все кто являются неженками и домашними цветочками, просьба покинуть аудиторию, дабы не травмировать свою нежную психику, — и старик с намёком посмотрел прямо на неё, от чего лицо девушки будто пошло пятнами, настолько сильно было её возмущение.
Гордо и независимо фыркнув от такого обращения, Мэри молча достала палочку, встав напротив Алисы.
— Ну, чего стоите, ждёте особого приглашения?! — хлопнув в ладоши, гаркнул Бенджамин.
И полетели лучи дружбы и понимания по всему залу, стараясь угодить в оппонента. Звучали громкие выкрики заклинаний, большинство из которых были Обезоруживающим и обычным Протего, хотя изредка и были выкрики режущего «Секо» и другого перечня неприятных заклятий.
— Diffindo!— С азартом произнёс Фрэнк, отправляя в Уильяма небольшое бледно-голубое лезвие на приличной скорости.
Быстрый приставной шаг в право, и оно пролетает мимо, в опасной близости от левого плеча, разрезая на две кривые половинки парту возле стены, которой просто не повезло.
— Stupefy! Expelliarmus!
Ещё два быстрых шага в левую сторону, параллельно резко выведя правой рукой нужный простоватый рисунок, выставив палочку перед собой.
— Reflecto!
Защитное заклинание, которое моментально появляется в виде небольшого полупрозрачного зеркала без рамы перед Уильямом. Результат каждодневной практики на протяжении месяца, его приятный повод для гордости и итог долгого, выматывающего труда.
Луч Ступефая пролетает мимо, уходя в стену, высекая неглубокую трещину, а Обезоруживающее ударяется об щит, с резким звуком удара по стеклу филигранно меняя направление, при этом сохранив всю инерцию, отправившись обратно во Фрэнка.
Тот не ожидал такой подставы, и лишь чудом успев среагировать, ошалелым взглядом проводил своё же заклинание. Отвлекаться, Фрэнк, между прочим, значит проиграть…
— Silencio. Expelliarmus, — с виду спокойно говоря названия заклинаний, Моррисон выводит нужные активаторы отточенные тысячами раз повторений движениями кисти. Можно было и без слов, но эффект будет не тот, если вообще будет. В своих навыках невербальной магии он, откровенно говоря, все ещё сомневается.
Небольшой отрезок времени из-за шока друга, и вот он уже не может быстро использовать Протего, ибо из его рта не вылетает ни звука, в отличии от волшебной палочки, ведь та довольно резво отлетела к стоящим позади партам. Его шок можно понять. Далеко не каждый успеет среагировать и правильно уклониться от довольно-таки быстрых заклинаний с такого близкого расстояния.
Парень удовлетворённо выдыхает, невербальной Финита отменяя действия чар немоты. Как же, Моргана благослови, приятно побеждать красиво! От такой, казалось бы, скоротечной дуэли у него уже гулко стучит сердце и хочется продолжить, выложившись на максимум, но этот порыв безжалостно подавляется, ибо всему нужно знать меру.
— Ты когда успел выучить такое?! — Раздражённо взмахнув руками, с лицом, полным досады, Лонгботтом быстро поднял свой концентратор обратно.
Под все ещё относительно частые выкрики заклинаний других студентов, он подошёл ближе.
— Летом практиковался, когда было свободное время, — немного самодовольно улыбнувшись, ответил Моррисон. Они отошли ещё дальше, в сторону сложенных друг на друга парт, часть из которых сейчас были не лучшего вида после Ступефая Фрэнка. — Reparo.
— Ну да, аж до Рефлекто напрактиковался, — закатив глаза с видом человека, услышавшего ту ещё сказку, Лонгботтом облокотился об уже целые парты. — Я-то думал, что это у меня тут прогресс размером с милю, а ты меня будто младенца уделал.
— Бывает, — согласно кивнув, Уильям не стал утешать его, — только ты учитывай, что я этим занимаюсь уже как лет восемь, даже до Хогвартса были небольшие занятия с родителями и редкими репетиторами, а ты только этим летом серьёзно занялся боевой магией. Для трёх месяцев, на самом деле, у тебя превосходный результат.
— От твоих слов легче не стало, чувствую себя по сравнению с тобой слабаком, — раздражённо сморщившись, Фрэнк продолжил, — ты слишком хорош. Бесишь. С тебя сливочное пиво.
— Признать проблему — уже путь к её решению. — по философски произнёс парень, — На этих выходных?
— Да, соберёмся нашей компанией, отпразднуем начало года.
— Такое не праздновать нужно, Фрэнк, а поминать, — негромко хохотнув, краем глаза, Уил заметил прикрикивающего на Петтигрю и Люпина профессора, который после пошел прямиком к парням.
Определённо точно можно сказать, что первое занятие по ЗОТИ Моррисону понравилось. Уже плюс десять балов Хоффману за наличие адекватного подхода к обучению. Вспоминая профессора со второго курса, который практически всё время гонял их по одной только теории, то это — как небо и земля.
— Видел я ваш спарринг, парни. Как вас, кстати? — Без лишних предисловий начал седой, с легкой горбинкой и морщинами на лице, но прямой как палка спиной, преподаватель.
— Уильям Моррисон, сэр, — уважительно кивнув, ответил Гриффиндорец. Почтение к старшим, ну или хотя бы его вид проявлять здесь необходимо, даже если и не всегда хочется.
— Фрэнк Лонгботтом, профессор.
— Отлично двигаешься, для четверокурсника, — скупо кивнул тот в сторону Уильяма— долго практикуетесь?
— С семи лет, а последние пару лет всё чаще, интересно ведь, — расслабленно ответил он, ибо поводов для нервов нет от слова совсем. Уил был не из тех людей, которые трясутся и слово учителю сказать.
— Серьёзно начал только с этого лета, с репетитором. — вставил свои пять монет Френк.
Хо, так его мать, Августа, даже раскошелилась на учителя со стороны? Дорого-богато, конечно, они живут, если на такой срок его взяли. Услуги частных учителей — это дело далеко не дешёвое, хотя вполне логично, что она решила так поступить. Лонгботтомы ведь, у них даже свой бизнес есть, связанный с травами. А деньги там вертятся очень даже неплохие. Негоже ведь, чтоб наследник древнего чистокровного рода не мог за себя постоять.
— Вот как, неплохо-неплохо, — покивал сам себе старик, коротко огладив начисто выбритый подбородок, — если вы и дальше будете показывать хороший уровень, то в ноябре, быть может, получите приглашение на дополнительные занятия, так что не расслабляйтесь… Пацан с чёрными волосами, ещё раз увижу Редукто, вылетишь отсюда сразу! — Внезапно заорал профессор с такой силой, что у друзей даже уши заложило. И как увидел только…
Поискав взглядом виновника, Уильям остановился на Розье, тот как раз недовольное лицо состроил. Видимо его и прервали… Сам по себе он тот ещё мудак. Типичный Слизеринец и борец за чистоту крови в общем-то. Хотя есть среди них и адекватные, но это уже редкость… И Эван явно не входит в их число.
Уже под конец урока, когда каждый попрактиковался вдоволь, уставшие и просто ожидавшие окончание пары ученики наконец уселись за парты, которые Хоффман расставил в два длинных ряда одним взмахом палочки… Есть ещё порох в пороховницах, однако.
Профессор, усевшись за свой стол, вальяжно откинувшись на спинку кресла, тогда как остальные были на обычных стульях, заговорил своим хриплым, но звучным голосом:
— Увидел я сегодня сборище тупиц и слабаков, среди которых есть лишь немного способных учеников, — Бенджамин скользнул взглядом по Уилу и Френку сидевших за одной партой, — но это не беда. Не за один день и Хогвартс строился, чего уж там. Ваши фамилии я теперь знаю, записал самые очевидные проблемы каждого, но вы тоже озвучите ваши догадки об этом на следующем занятии. Практически всё время у нас будет практика, с теорией ознакомитесь сами, но имейте в виду, что иногда я буду за неё спрашивать. Наказание за незнание вам, обещаю, не понравится. К концу года каждый из вас сможет постоять за себя против полноценного мага, по крайней мере выиграть время на побег так точно. В ноябре отберу самых способных на дополнительные занятия, где начнется усиленная практика. Там будут ученики и со старших курсов, вы же будете самыми младшими. Вопросы?
— А сколько вы прослужили в Аврорах, сэр? — Бодро спросил Джеймс Поттер, сидящий рядом с Блэком.
— Сорок лет, парень, — снисходительно хмыкнул Хоффман, продолжив с лёгкой иронией, — и перед «почётной» пенсией, меня отправили учить школьников, у части из которых даже молоко на губах не обсохло.
— Так вам же даже восьмидесяти нет, сэр, какая пенсия? — Это уже Фоули, который стоял сегодня в паре с Барнсом, которые отлично сработались между собой.
— Темные проклятья и сражения со всяким отродьем не сказываются на здоровье позитивно, знаешь ли. — окинув его беглым взглядом фыркнул профессор.
— А много вы посадили в Азкабан?
— Ну, до Грозного Глаза мне, конечно, далеко, но за десятка два точно будет, — с нескрываемой гордостью признался Хоффман, которому такие вопросы явно были по душе, раз он даже слегка усмехнулся. — Tempus. Через две минуты заканчивается занятие, так что свободны, и да, на следующем тоже практика, — махнув рукой и отменив заклинание, он неспешно пошёл на выход, тогда как студенты стали разбирать свои сумки, так и стоявшие в двух разных углах аудитории, отправляясь в след за профессором, которого уже и след простыл.
Когда настал черед Уильяма выходить, ибо он не спешил выбраться из кабинета первым несясь сломя голову, в коридоре заметил Лили, рядом с которой стоял Снейп, долговязый парень с большим носом, грязными длинными волосами и потертой мантией. И нельзя, что ли, банально привести себя в порядок?.. Умрёт он от этого, или что?
— Мы можем поговорить, Лили? — С виду спокойно спросил Северус, но стоило ему только заметить проходящего мимо Гриффиндорца, сразу переменился в лице, будто лимон пережевал, а рука рефлекторно потянулась к палочке. И после этого он не буйный, да, Эванс?
— Как-то ты неумело делаешь засады, Снейп, раз с таким нежеланием даже видеть меня, сразу морщишься, будто бабка какая-то. Оригинальнее быть надо, оригинальнее, — весело фыркнув, даже не напрягаясь, влез Уильям. Если он действительно так по-идиотски нападёт, его пародии на дружбу с рыжеволосой сразу конец, моментально. Они оба это понимали. — Себя хоть в порядок привёл бы, прежде чем с девушками контактировать, сразу жить легче станет. — и со смешинками в глазах, перевёл взгляд на Лили, — Будьте добры, не задерживайтесь слишком сильно, если не хотите пропустить ужин.
Кивнув напоследок, парень ушёл, не став и дальше вмешиваться в это подобие разговора. Снейп ей ничего не сделает, так смысл мешать хоть и полному мудаку, но всё же парню, переговорить и выяснить отношения с подругой? Он же всё-таки не ревнивый олень Поттер, который на Северуса при каждой встрече бросается. Хвала Моргане что Слизеринец всё же промолчал, не став плодить конфликт из ничего. Его цель всё же не отношения с ним выяснять, а наладить контакт с подругой, тогда было бы всё чуть более… жёстко. Хотя может он не ответил, потому что Эванс дёрнула его за мантию со спины, думая, что Уильям не заметит? Какая разница, впрочем.
В большом зале уже собрались практически все ученики. Проголодаться успели многие, и сейчас как раз можно будет поесть сладкого, запив это всё дело истинно английским чаем, ну или тыквенным соком, на котором, видимо, помешан кто-то из эльфов, раз постоянно добавляют его в меню. Или они не пьют сок?.. Да не, точно не пьют. И кто тогда? Директор Дамблдор? Ну, он же вроде на лимонных дольках сидит, насколько Уил знает, так что, наверное, нет… Хорошая загадка на ужин — откуда такая любовь к тыквенному соку?
Стол Гриффиндора был почти полностью занят, все, начиная от первого и заканчивая седьмым курсом уже приступили к трапезе. Десерты, лёгкие закуски, бутерброды и много, действительно много чая.
Первокурсники сидят ближе всего к преподавателям, и уже дальше по курсам от них рассаживались остальные. Новоиспечённый четвертый был практически посередине, что было, на самом деле, не очень удобно. По многим для парня причинам, которые включают в себя тесноту на пару со слышимостью. Прекрасно звучат голоса с обеих сторон стола, особенно когда это праздничный день. Да вот только негромко поговорить так не выходит, а о личном пространстве можно сразу забыть.
Он сел прямо рядом с Фрэнком, который благоразумно занял ему место, банально оставив пустое пространство между собой и Фоули, который сейчас с аппетитом уплетал шоколадное печенье, находясь в отрыве от мира сего.
— Приятного аппетита, парни, — усевшись по удобнее и получив такое же пожелание, он стал накладывать себе всего понемногу.
Когда большинство животов были набиты, а до окончания ужина оставалось ещё минут двадцать, наступило время разговоров обо всём на свете. Но сегодня конкретно целью факультетских сплетен был новый учитель по ЗОТИ.
— И как вам занятие? — Сделал первый вброс Поттер, активно уничтожая запасы пирожных на пару с Сириусом. Оба сидели рядом, по другую сторону стола.
— Думаю, это будет один из лучших курсов в плане ЗОТИ, Джеймс. Аврор, задержавший кучу тёмных волшебников, знающий как правильно сражаться… — Фрэнк вынужденно прервался, ибо со стороны соседского стола Пуффендуя были слышны слишком уж громкие голоса. В основном весёлые.
Весь зал с забавой наблюдал за тем, как кто-то крайне талантливый в левитации заставил множество блюд, собравшихся в одного приличных размеров человечка, исполнять «Хайланд», сольный танец, популярный в Шотландии. Что-то подобное было и в прошлом году, насколько помнил Моррисон. Только теперь это сопровождалось весёлой и бодрой музыкой, которую издавали миниатюрные инструменты, также зависшие в воздухе.
Отдельные весельчаки от Гриффов на пару с Пуффендуйцами стали ударять ладонями по столу в ритм мелодии, создавая достаточно много шума. Самые социально активные уже пошли в вокал, радуя уши невольных зрителей таким себе голосом.
Фееричному живому концерту — обязательно не менее фееричное окончание, которое прилетело в виде одного эклера со стола учителей, который метким попаданием нарушил баланс, заставив резко тратить на поддержание всей конструкции куда больше сил, и закономерно все эти блюда были быстро опущены вниз, пока не упали на головы барсукам.
Заметив весело улыбающуюся МакГонагалл, которая уже прятала палочку в свой рукав, задумчиво, с легкой улыбкой на устах, парень сделал очередной глоток чая. Уильям бы не смог так точно нарушить чью-то концентрацию лишь одним эклером, да даже банально поддерживать все продукты с такой точностью, чтобы они синхронно двигались.
Левитация предметов это всё же не то, чему он уделял время, чтобы выполнять такие фокусы. Но выглядит нелепо и забавно, тут спору нет.
Четыре дня спустя. Вечер пятницы.
Один из множества давно заброшенных за ненадобностью классов сегодня вновь ожил на короткий вечер, став пристанищем двух Гриффиндорцев. А конкретнее Уильяма Моррисона и Лили Эванс. Кто-то мог бы подумать, что тут происходит что-то запрещённое, разврат или ещё чего, но увы, к сожалению, и одновременно радости, это была лишь заранее запланированная совместная практика магии с подругой.
Кто бы что ни говорил, но у рыжеволосой бестии действительно был очень хороший потенциал стать сильной ведьмой, которая даст прикурить и отбитому на голову волшебнику. Ну, лет через шесть примерно, если быть точным и говорить с абсолютной гарантией. Да и времяпровождение с ней ему вполне нравится.
Живая, с весёлым характером и любознательностью, а также природной красотой, которые будто были вписаны в неё при рождении, не могли не настраивать на позитивный лад. А он что? Относительно обычный парень с темно-русыми, короткими волосами, четырнадцати лет, старающийся брать от жизни всё и чуток побольше. Разве что более разумный и уравновешенный, а ещё спокойный благодаря своему перерождению. Но забивать голову всякими моральными терзаниями на различные темы, связанные с этим, даже не пытается. Оно ему не нужно, и так всё хорошо.
— Colloportus, — небрежный взмах в сторону двери, после чего с облегчением можно поставить сумку, в которой была реквизированная у эльфов с кухни еда, в угол.
— М-м, я надеюсь ты не забыл про обещание? — Также оставив свою сумку, сняла стесняющую сейчас мантию Лили, оставшись в красной блузке и джинсах. Учебный день уже закончился, поздний вечер вступал в свои права, а потому носить форму не было никакой необходимости, учитывая то, что они сейчас на том же этаже, что и гостиная Гриффиндора.
— Пять дней всего прошло, с чего бы мне? — фыркнув и потянувшись, дабы немного размять кости, он отошёл в другой край наполовину пустого класса. — Давай начнём с жалящих.
— Как скажешь, — завязав волосы в достаточно длинный хвост, Эванс приняла обычную дуэльную стойку. Рука с палочкой перед собой, пальцы намертво держат древко, корпус полуоборотом и ноги на ширине плеч.
Резкое движение кистью. Белый луч полетел прямиком в Уильяма на приличной скорости, но в последнюю секунду тот успевает отойти, сразу же запуская свой. Прошло всего пять секунд после начала, а они уже практически бегают по всей комнате, стараясь не попасть под сглаз.
Вся суть этой разминки проста — наработать рефлексы для уклонения. Чтобы тело двигалось в сторону рефлекторно, как только заметит летящий в себя удар. Не бог весть что, зато достаточно весело и одновременно волнующе, ибо получить таким в лицо будет ну очень неприятно. Будто оса укусит, оставив после себя сильное жжение и чесотку.
Никаких слов между заклинаниями не было, они столько раз использовали этот сглаз, что банально получается делать его невербально.
Живо отойти в сторону, ближе к двери, пропуская мимо себя жалящее, пригнуться, минуя ещё одно, после чего провести на ходу свою серию атак, стараясь не попасть под раздачу. Да Лили, кажись, в раж вошла…
Скорострельная дуэль закончилась тем, что ему в левую руку прилетело жалящее, в то время как ей в грудь, отчего схватка быстро прекратилась, ибо ж-ж-ж-ётся, зараза!
Оба тяжело дышали, быстро запыхавшись от постоянного хаотичного движения, стараясь успокоиться. Дополнительным стимулом являлись довольно неприятные чувства в местах попадания, которые будто так и просили, чтобы их разодрали до крови, избавившись от мучений. Незавидна участь тех, кто действительно по глупости своей решил так поступить.
— Ты как, нормально? — Быстро накладывая лечащее заклинание, которому его научил отец, интересуется Уильям, проделывая то же самое и с Эванс и все ещё потирая место, куда пришло попадание.
— Вполне, — благодарно кивнув и легко, с облегчением от эффекта заклинания, улыбнувшись, ответила Лили.
— Тогда приступим к моему обещанию? Хотя скажу сразу, навряд ли у тебя это получится повторить в первую же неделю, — заранее слегка виновато пожав плечами, расслабленно произнёс Уильям, — у меня ушло полтора месяца, и то я не бросил лишь потому, что знал о конечном результате.
— Кто-то научил?
— Отец. Он довольно искусно обращается с магией, хотя что я рассказываю, ты и так знаешь, — немного усмехнувшись, он прикрыл глаза, будто вспоминая что-то одно ему ведомое, — работая в Мунго попробуй сделать что-нибудь не так, сразу будут неприятности.
— Могу представить, только у меня это подходит к отношениям с сестрой, — расстроенно пожав плечами, она продолжила: — Что бы я не сделала, во всём виновата именно «странная» Лили, конечно…
— Ну, не все могут просто принять то, что у сестры есть магия, а у неё нет. Даже представить не могу, как бы себя сейчас чувствовал, родись сквибом.
Неловко замявшись от последнего комментария, Эванс быстро поправила прическу, нарочито бодрым голосом вернувшись к нужной теме:
— Ну так что, продолжим? Лучше объясни про тот фокус под конец, когда сил уже не останется на что-то серьёзное.
Приведя себя в порядок, отряхнув рукава черной кофты, Уильям встал в другом конце класса.
— Тогда предлагаю перейти к серьёзной практике, раз ты так горишь желанием учиться, — дерзко ухмыльнувшись, специально медленно кивнул он ей, готовясь к очередной дуэли.
Рыжеволосая поспешила сама занять позицию, воинственно воскликнув напоследок, предварительно помахав кулаком с зажатой в нем палочке:
— Ну держись у меня!
— Боюсь и падаю, ха-ха! — Начав очередной поединок с безобидного Экспеллиармуса, пошел в атаку Уильям, азартно используя одно заклинание за другим, стараясь заполучить себе максимальное преимущество.
И сколько же им ещё предстоит провести подобных занятий, и не счесть…
* * *
Гостиная Гриффиндора в выходной вечер была наполнена уютной суетой и мягким светом. Честно говоря, в это время практически невозможно застать это помещение полностью пустым. Снаружи за высокими окнами неспешно опускались сумерки, на мгновение заливая комнату глубоким пурпуром. Каменные стены, украшенные шпалерами с изображениями рычащих львов, пылали отблесками камина. Огонь трещал и отбрасывал на старинные ковры золотистые пятна, а кресла и диваны, обтянутые бархатом, словно манили к себе каждого, кто заходил внутрь.
В этот вечер гостиная жила своей особенной жизнью. Старшекурсники расселись в углу у большого окна, за столом, заваленным свитками пергамента, книгами и полупустыми чернильницами. Кто-то пытался делать домашние задания, кто-то — из последних сил дописывал эссе, то и дело в отчаянии теребя перья. Периодически раздавались приглушённые смешки — кто-то отпустил особенно ехидную шутку про профессора Слизнорта или ошибку в зелье.
У камина первокурсники собрались в тесную кучку. Две девочки играли в волшебные шахматы — маленькие фигурки громко ругались и шевелили мечами, споря о каждом ходе. Мальчик с торчащими волосами устроил маленький спектакль, заставляя конфету парить над головой ничего не подозревающего друга. За этим наблюдали остальные сокурсники, издавая сдержанный смех и одобрительные возгласы.
Воздух в гостиной был насыщен запахами старой древесины, тёплого воска, слегка подгоревших печений и чего-то цветочного — возможно, кто-то накануне получил с посылкой букет и забыл о нём. Потрёпанные ковры приятно пружинили под ногами. Где-то на фоне негромко тикали часы, встроенные в массивную книжную полку, а наверху по лестнице время от времени слышались удаляющиеся шаги или лёгкий скрип ступеней.
На дальнем роскошном диване, который вместил бы на себе и десятерых, в полутьме расположилась компания с четвертого курса: Фрэнк читал книгу, а Барнс, облокотившись на мягкую спинку, бесцельно водил палочкой в воздухе, оставляя за собой бледные полосы света, полностью витая в своих мыслях и попытках создать невербальный Люмос. Порой между ними звучал ленивый обмен репликами о чем-то, понятном только им. Но в большинстве случаев это все же касалось травологии, а когда она надоедала Эдвину, тот скатывался в пространные рассуждения о девчонках. И так по кругу. Идиллия, которую Уильям ценит по достоинству, не желая прерывать.
— Я тебе говорю, важно не только что у девушки внутри, но и снаружи, особенно сверху, — лениво спорил Барнс, наблюдая краем глаза за реакцией друга.
— Избавь меня от своих предпочтений, и без тебя разберусь, — дернул уголком рта в раздражении Лонгботтом, пытаясь сосредоточиться на смысле написанного в книге по травологии. Очередной из очень многих.
— Ага, настолько разберёшься, что ещё в тридцать будешь холостяком, — ехидно фыркнув, ответил Эдвин.
— Тебя так заботит моя личная жизнь? Когда мы на четвертом курсе? — Негромко сказав это себе под нос, будто в надежде, что его ответ не услышат, Фрэнк сосредоточенно перевернул страницу.
— Самое время! — возразил Барнс.
— Только начало года, успеется ещё.
— …Успеется, все-то у него… — часть слов Эдвина привычно слилась в монотонный шум, который, однако, был прерван громким криком от него же: — Получилось! Ха! — Из-за чего Уильям, сидящий рядом и благополучно пребывающий в своих собственных мыслях, недоумённо нахмурился.
Причиной тряски его покоя послужил невербальный Люмос в исполнении Эдвина, судя по всему, первый успешный за множество раз.
— Поздравляю. А теперь сбавь шум на пару тонов, будь добр, — немного раздраженно прокомментировал Моррисон, пытаясь вновь устроится поудобнее, но, к сожалению, ничего дельного и даже интересного в голову больше не лезло. Блаженная пустота и усталость после выматывающей тренировки на ЗОТИ, где профессор заставлял каждого использовать заклинания до тех пор, пока они не смогут стоять на ногах. И как Барнс такой веселый, спрашивается?
— Че ты такой хмурый? — закатив глаза, фыркнул Эдвин.
— А чего ты такой бодрый? — Встречно спросил Уильям, потихоньку выходя из себя. — Мало было ЗОТИ сегодня? Или просто девка какая улыбнулась?.. — После того, как он тяжело вдохнул и выдохнул, наконец сказал насупившемуся товарищу: — Извини. Плохое настроение, пойду пожалуй в комнату.
Поднявшись с такого уютного дивана, раздраженный Гриффиндорец пошел вверх по лестнице, стараясь успокоиться. Определённо точно постоянное ворчание дракклова Хоффмана над ухом, который его будто иссушить на занятиях хочет, сказываются на нём не в лучшую сторону.
Жаль, что в этом мире ещё не придумали антидепрессанты, школьникам бы очень не помешало…
— Тебе может тоже нужна девушка, Уил? — Крикнул ему в спину Эдвин, сразу заходясь коротким смехом, но порыв швырнуть в него чем-нибудь противным Моррисон благородно подавил. В отличие от Фрэнка, ударившего его по голове книгой, которую так и не суждено было спокойно прочесть. — Ай, да за что?! Я же с благими намерениями!..
Дальнейший конфликт Уильям решил намеренно игнорировать, уже очутившись в пустом коридоре.
Его кровать была тем немногим, где он мог по-настоящему расслабиться, закрывшись от всего мира. Как бы он иногда не пытался позитивно смотреть на всё, в некоторое время желание швырнуть Аваду, хоть он ещё и не умел, да и не пробовал её создавать, было слишком велико.
В самой обители четверокурсников уже находился Фоули, расслабленно рисующий что-то на холсте, который тот наверняка достал из своего поистине бездонного сундука. Его хобби к рисованию началось ещё с детства, по собственным же рассказам, и так он с тех пор и рисует то, что в голову придёт.
— Привет, Адам. Что в этот раз? — Быстро скинув обувь, Уильям наконец лёг, сразу утопая в мягком матрасе, который по утрам так не желает его выпускать из своих объятий. Тяжелы будни реинкарнатора…
— Наш сад, мама попросила перед школой нарисовать его, он ей нравится, — не отрываясь от процесса, негромко ответил Фоули, выводя одну линию на холсте за другой.
— Мх-м, как скажешь. Если придёт Барнс и будет предлагать тебе завести девушку, швырни в него чем-нибудь и за меня тоже. Лишним не будет, — уже засыпая, Уильям наяву видел эту расправу над неудавшимся похитителем женских сердце, а ведь ему ещё четырнадцать, страшно представить что будет через пару лет.
От мысли что же тогда будет в будущем, ему захотелось отчетливо вздохнуть. Хогвартс к такому определённо точно не готов…
— Снова? — Спросил рыжеволосый, начав смешивать краски.
— Всегда, — так же коротко ответив, более они не проронили ни слова, пока наконец Моррисон не заснул.
Снилось ему, увы, снова ЗОТИ и Хоффман, требующий от него попадать все десять раз из десяти. Даже во сне нет уставшим покоя от гиперактивных дедов…
Хогсмид был уютной волшебной деревней, где каждый уголок дышал жизнью. Узкие мощёные улочки вели мимо невысоких домов с покатыми крышами, украшенными жителями на свой лад. Каменные фасады местами трещали от времени, ставни скрипели на ветру, но всё выглядело ухоженно. Из труб поднимался дым, наполняя воздух запахом горящих дров и ритмом тихой, мирной жизни.
На главной улице всегда было достаточно местных жителей и учеников школы, особенно в выходные дни, и в большинстве магазинов приходилось отстаивать немаленькие очереди, дабы вышло купить хоть что-то.
«Сладкое королевство» заманивало яркими витринами, у которых всегда толпились школьники, от мала до велика. Полки ломились от шоколадных лягушек, карамельных палочек, ирисок и целых корзин мармеладных зверюшек. За прилавком улыбчивые хозяева успевали обслуживать всех и каждого, а перед кассами выстраивались очереди, где ребята обсуждали, что успели ухватить.
Через дорогу стоял магазин канцелярии, в котором вечно витал запах бумаги, чернил и старого дерева. Там продавали перья, пергамент, книги, карты и все прочее, что необходимо для письма. Иногда хозяин выкладывал на прилавок особенно красивые компасы или наборы в подарочных коробках. Туда чаще заглядывали старшие ученики или учителя, выбирая себе удобные принадлежности.
Чем дальше ты уходил от центра, тем тише становилось вокруг. За магазинчиками начинались жилые кварталы: простые каменные домики с крошечными садами и высокими изгородями. Ветки деревьев нависали над заборами, кое-где у калиток лежали старые метлы или стояли кривоватые гномьи статуи. Уличные фонари загорались ближе к вечеру, отбрасывая тёплый свет на булыжник и гасились с первым появление солнечных лучей.
По выходным в Хогсмид стекалось немало учеников Хогвартса. Улицы наполнялись голосами, смехом, шуршанием бумажных пакетов с покупками. Ребята носились от лавки к лавке, угощали друг друга сладостями, скупали шляпы, перчатки и магические безделушки. Летом воздух был тёплым и пах цветами с опушки. Осенью улицы покрывала золотая листва, и в сырые дни в кафе наливали горячий шоколад с корицей. Ближе к зиме, на домах появлялись рождественские гирлянды и прочие украшения, а дорожки припорашивал снег. Весной же снег таял, в небольших садах и ограждениях перед домами расцветали, разных видов, цветов и размеров, цветы, дарящие прекрасный аромат, проходящим мимо людям.
Невысокое здание «Трёх мётел» всегда было полным. За маленькими окошками горел тёплый свет, а внутри стоял гул голосов. Столы были покрыты потёртыми скатертями, а воздух пах сливочным пивом и жареным хлебом. Ученики собирались здесь небольшими компаниями: кто-то обсуждал квиддич, кто-то — домашние задания. Гриффиндорцы с четвёртого курса не стали исключением.
За стойкой хозяйничала молодая мадемуазель Розмерта, успевая шутить с посетителями и ловко подносить полные кружки напитков и подносов с закусками или полноценными обедами.
— А я тебе говорю, что он хочет меня изжить! «Фоули, не так резко!», «Фоули, ты не бабка на рынке, быстрее давай!», будто от того, сколько времени Хоффман простоит у меня над душой, растёт его настроение! — Сморщившись, будто пережевал лимон, искренне пожаловался Адам.
— Ну так, а кто и спорит? — Сделав небольшой глоток яблочного сока, ибо сливочное пиво Уильяму не слишком нравится, он продолжил таким же недовольным тоном, как и его товарищ: — После последнего ЗОТИ я себя чувствовал словно мяч, который пинали об стены два часа подряд, а после пытались научить его ходить. Пристрастия у старого деда такие… Педагогические.
Компания друзей сидела за сдвинутыми друг к другу двумя столами, возле окна, с позиции которого было удобно наблюдать за всем пабом, при этом не боясь быть в центре внимания. Возле столиков в середине зала всегда и вечно кто-то ходит, задевает краем тела стулья, отчего и посидеть там нормально толком не вышло бы.
— Он наш профессор, Уильям! Какой ещё «старый дед»? — Недовольно жестикулируя рукой с печеньем, в прочем, быстро то съев, Эванс грозно тыкнула пальцем в Моррисона. — Нужно больше уважения к старшим, особенно аврорам!
— Бывшему аврору, особенно с легким садизмом, — педантично добавил Фрэнк, пережёвывая кусочек заказанного ранее вишнёвого пирога. — Меня даже летом так не гоняли, как он за первую неделю.
— Что такое «уважение к старшим», парни? Вы знаете такое слово? — Сделав вид, будто не до конца расслышал Лили, Уильям шутливо приложил ладонь к подбородку под смешки друзей. — Может ты ошиблась и вместо этого хотела сказать «желание придушить», м-м?
— Филча ты тоже уважаешь, Эванс? — Будто бы в пустоту спросил Барнс, попивающий сливочное пиво, из-за чего готовящая отповедь рыжеволосая поперхнулась собственными словами.
— Он завхоз Хогвартса, конечно… — она ответила уже не так уверенно, нахмурившись. — Это вообще другое, Эдвин!
— Конечно-конечно, как скажешь, — покладисто покивал он, самодовольно улыбаясь, будто кот, наевшийся сметаны, — и профессора Бинса ты, несомненно, уважаешь? Он же не завхоз, как Филч, а уважаемый всеми преподаватель!
— Без шансов, Лили, — посмеявшись, Моррисон быстро съел печенье, запив то соком, — просто признай, что уважать деда, который слегка не в себе, ещё рановато. Он ещё толком и не научил нас ничему, так, просто гоняет будто перед турниром дуэлянтов.
— Какие вы все невоспитанные! — Подняв руки во всемирно известном жесте сдачи, громко фыркнув, Эванс залпом допила свой напиток. — Берите пример с Марлин, она вот занимается и ничего, не жалуется!
— Это потому, что у неё последние части инстинкта самосохранения бладжером отбило, — с видом знающего настоящую правду человека, важно кивнул Фоули, пропустив мимо ушей возмущённое «и ничего не отбила она!», — а мне, к счастью, ещё повезло. Хотя не уверен, что так будет и на отборочных…
— Когда они, кстати? — Поинтересовался Уильям, которому на квиддич плевать чуть больше, чем полностью, но если этим увлекаются двое из его товарищей, то хочет он того или нет, но базовые новости об игре будет знать всегда.
— В конце этого месяца, — недовольство Эдвина можно было заметить невооружённым глазом, ибо он, как игрок-охотник, исправно увлекался полётами и всем, что связано с квиддичем, ну а также девушками, — что та ещё чушь! Ну, а тренироваться нам, собственно, когда, если первый матч уже в октябре?!
На несколько мгновений за столом воцарилась тишина, разбавляемая гулом других посетителей, однако и она не продлилась слишком долго, нарушенная не слишком разбирающимся в игре Фрэнком:
— Так, а что мешает делать это неполным составом?
— Попробуй отстоять за собой поле, когда придёт сборная Слизней, — от одного упоминания сборной змей Эдвин был готов плеваться ядом, даже если сказал это он сам, — у которых как не проблема, так сразу «ты знаешь, кто мой папочка?!». Даже если это никак не связано с квиддичем, все равно терпеть их не могу!
— Ну, ты же знаешь, что не все Слизеринцы такие, — немного озадаченно приподняла брови Лили, которая сидела, облокотившись на свою же руку.
— Ага, как скажешь. А кто из них тогда нормальный? Снейп? Или кто-то из их тусовки мажоров? — Иронично усмехнулся Эдвин, с интересом уставившись на девушку.
— Да, Северус нормальный! Просто слишком мрачный и иногда занудный. — Не успел кто-либо и слова вставить на это, как она в озарении слегка ударила ладонью по столу. — Точно! Ещё ведь есть младший брат Сириуса.
— Регулус? Он не в счёт, только на втором курсе, там даже осознанности никакой ещё нет, — отбил её вариант Уильям, усмехнувшись, — только потакание своей семье и хождение с видом, будто он малолетний император. Я лично ни с кем адекватным со Слизерина не знаком. Может девчонки какие, но туда лучше вообще не лезть, половина из них уже сосватаны, а второй это предстоит в ближайшие пару лет.
— Ох, всё-то у вас скатывается к девушкам… Мужланы, — сказала, как припечатала, Лили.
— А у вас разве не все разговоры про парней? Особенно от Марлин, когда она не занята полётами и МакДональд, которая иногда с вами ходит, — спросил немного озадаченный Адам, быстро растрепав волосы и поправив их обратно.
— И ничего мы не говорим про вас! — С видом, будто усомнились в её невинности, ответила девушка. — Ну, может Мэри немного, но не более.
— А кто-то говорил конкретно про нас, а? — Хохотнув, Эдвин ловко словил брошенное в него печенье со стороны Лили, довольно съев его.
— Не вас, в смысле именно вас, а про парней… — увидев лишь безучастное кивание на эту реплику, рыжеволосая слегка разозлилась, из-за чего на щеках появился еле заметный румянец, — и вообще, берите пример с Фрэнка, сидит и мирно ужинает, не то, что вы, пошляки!
Означенный Логботтом, ненадолго оторвался от уничтожения запасов сладкого, улыбнувшись и ответив с самым невинным видом, на какой он был только способен:
— А я разве говорил что-то против того, что у вас все разговоры сводятся к обсуждению парней?
На это единственная девушка в компании, с которой сдружилась ещё на втором курсе благодаря Уильяму, ведь тот и втянул её в их небольшую группу, лишь легонько хлопнула себя ладонью по лицу.
— Лучше бы ты молчал, дружище, — заканчивая со своим перекусом, вставил Моррисон, — кажется, она была о тебе лучшего мнения, чем о нас. Святая дева, не иначе.
— Да, можете мне ещё и храм возвести, хм! — С гордым и независимым видом сложив руки над ещё формирующейся грудью, хмыкнула девушка. — И может быть тогда ваши молитвы, какие бы они не были, будут услышаны.
— Ох, что бы мы без вас делали, само-названная богиня добродетели, — весело фыркнул Уильям, немного откинувшись на деревянную спинку стула. — Вам, кстати, ничего не нужно докупить к учёбе?
Нестройный гул «нет» послужил Уильяму ответом, из-за чего тот чуток нахмурился, заранее планируя маршрут.
— А что, забыл что-то? — С легким осуждением в голосе, которое заметил только Моррисон, поинтересовался Лонгботтом.
— Да, не успел купить перед сборами в школу, заодно сейчас докуплю пару комплектов пергамента, сразу на весь год, — каждый уже успел наесться и напиться, потому и дальше особого смысла сидеть в пабе не было, — так что вы меня не ждите, я пока ещё поброжу по Хогсмиду, позже вернусь в замок.
Ребята постепенно разошлись. Соседи, взяв с собой за компанию и Лили, отправились в замок, тогда как Уильям отделился от них ещё в самой деревушке, обычным шагом направившись в магазин канцелярии, благо, что галеоны с собой у него были.
Магазин канцелярских товаров в Хогсмиде был довольно просторным, но уютным местом, где царил лёгкий беспорядок. Ряды полок стояли вдоль стен и образовывали узкие проходы, так что покупатели нередко едва разминались друг с другом. Деревянные стеллажи были плотно уставлены коробками с перьями всех видов — от обычных учебных до изящных золотых и серебряных, предназначенных для торжественных писем. Некоторые витрины светились мягким заклинанием, подсвечивая особенно дорогие образцы.
У одной стены висели аккуратные связки пергамента: обычного, прочного водостойкого, слегка шероховатого, подходящего для чертежей. Пергамент был свернут в трубочки и перевязан ленточками разных цветов в зависимости от назначения. Над рулонами были прибиты аккуратные таблички с ценами.
Посреди магазина стояли невысокие столы, заваленные чернильницами: чёрными, синеватыми, зелёными, с добавлением блёсток или быстро сохнущими — на любой вкус. Некоторые чернила продавались в наборах, расставленных в аккуратных коробках с мягкими отделениями внутри. В воздухе едва уловимо пахло свежей бумагой и чернилами.
В дальнем углу стоял отдел с тетрадями и блокнотами. Обложки были простыми: кожаными, тканевыми или из плотного картона. Некоторые были украшены тиснением с изображением гербов факультетов. На полках выше располагались учебные пособия: справочники по каллиграфии, сборники письменных заклинаний, учебные комплекты для коррекции почерка.
Ближе к кассе располагался небольшой стенд с магическими товарами: самозаписывающие перья, чернила, меняющие цвет в зависимости от эмоций писавшего, и пергамент, который сам исправлял ошибки. Продавец, невысокий седой волшебник в простом жилете, внимательно следил за покупателями, но не мешал им, пока его не спрашивали о чём-то.
Покупатели бродили между полок, иногда перешёптываясь. У стойки то и дело возникала небольшая очередь: ученики приценивались к красивым перьям, а кто-то долго выбирал между обычным пергаментом и более дорогим самовосстанавливающимся.
Несмотря на суету, в магазине было тихо. Скрип шагов по деревянному полу, лёгкий шелест бумаги, редкие вздохи или приглушённые реплики создавали спокойную атмосферу, в которой легко было потеряться над выбором. Время здесь словно замедлялось: никто никуда не торопился, и продавец явно не спешил гнать клиентов прочь.
Рядом с дверью висел маленький колокольчик, звенящий при каждом новом посетителе.
Уильям Джонатан Моррисон чувствовал себя здесь, как рыба в воде. Ему всегда не хватает пергамента из-за любви записывать собственные мысли и пока что немногочисленные теории, а потому он являлся довольно частым посетителем этой лавки, продавец которой был бодрым старичком, возраст которого наверняка перевалил за сотню.
Так и сейчас, не тратя время на поиск необходимого, он деловито направился прямо к продавцу, который при виде него довольно улыбнулся, будто собственному внуку, предвкушая хорошую прибыль.
Стоит добавить, что поводом для узнавания также послужила и помощь парня с заказом деда, который тот по состоянию здоровья не мог в тот момент получить, потому и отправил за ним школьника. С логикой, как тогда понял Уильям, дружат не все волшебники, если просто не заказали доставку. Однако для него же это в итоге и обернулось выгодой в виде хороших отношений с местным.
— Добрый вечер, мистер Моррисон. Как начало года? — Суховатым, но с добрыми интонациями в голосе поприветствовал его мужчина, сидя на своём несомненно мягком кресле-качалке.
— Вам тоже добрый вечер, мистер Бенедикт, — доброжелательно кивнув в ответ и улыбнувшись, парень немного облокотился на прилавок, — как обычно, все ещё не могу привыкнуть просыпаться так рано. Мне, пожалуйста, пять наборов пергамента и чернил с перьями столько же.
— О-хо-хо, куда же вам столько-то, — с небольшой натугой встав, старичок принялся быстро взмахивать палочкой, и вскоре нужный товар сам полетел с полок, аккуратно опускаясь прямо перед Уильямом.
— Сразу на год, с запасом, — признательно кивнув, он выложил необходимую сумму, краем глаза зацепившись за лежащую на краю газету, — пишут чего интересного в «Пророке»?
— Скорее жуткого, молодой человек, — покачав головой, выражая своё осуждение, продолжил пожилой мужчина: — Давно я такого не читал, это ж надо было, собственную жену…
— Вы не против, если я возьму вашу газету? Сильно уж заинтересовали, — в выпусках «Пророка» обычно не было ничего важного или более-менее интересного для него, но, если вышло что-то такое, из-за чего Бенедикт так впечатлился, наверняка это что-то из ряда вон.
— Конечно-конечно, вот ваша сдача, — выдав остаток и упаковав товар в безразмерный небольшой пакет, мужчина немного нахмурился, — только не читайте за едой, зрелище там не для слабонервных.
От последних слов брови Моррисона сами собой взлетели вверх. Это что ж за новости там такие…
— Благодарю. До свидания, сэр, всего хорошего, — ещё раз кивнув на прощание, он вышел из лавки, прихватив с собой выпуск газеты, которую сразу и принялся читать:
«Кабинет пыток на международном собрании! Как культурное заседание обернулось кошмаром?!
Обезумевший от гнева глава древнего и уважаемого рода Вернер запытал собственную жену прямо во время проведения собрания, находясь лишь этажом выше!
Здравствуйте, любимые читали «Ежедневного Пророка», с вами снова ваша Рита Скитер и в этот раз я расскажу вам о событиях того злополучного дня, после которого у меня до сих пор кровь в жилах стынет от ужаса, стоит только вспомнить, как всё происходило.
Если вам уже стало не по себе от одного лишь этого, убедительная просьба отложить газету и забыть этот выпуск, как страшный сон ради вашего же спокойствия.
Очередное заседание уважаемых членов Палаты Лордов Германии, на котором также присутствовали и многочисленные иностранные гости, включая и меня, как представителя прессы магической Британии, обсуждался судьбоносный для всех волшебников вопрос о регуляции Статута Секретности.
Заседание шло вполне обыденно, насколько это понятие применимо к такой теме, пока на весь зал не раздались душераздирающие, отчаянные женские крики со второго этажа, столь полные агонии, что даже сложно предать это словами.
Бравые представители Немецкого аврората, охраняющие скопление столь многих политически влиятельных личностей, сразу направились на помощь пока что ещё неизвестной пострадавшей.
К счастью, мне, волей Мерлина и никак иначе, повезло пройти следом, дабы запечатлеть что же там произошло и поделиться этим с вами, наши дорогие читатели.
Шум издавался из запертого заклинаниями кабинета, быстро уничтожив защиту которого, члены правопорядка на долю мгновений застыли от шока открывшейся им картины:
Весь пол был залит кровью, а над собственной женой, многоуважаемой всеми леди Амелии, склонился её муж, также по совместительству глава древнего и влиятельного рода, — Мартин Вернер.
Обезумевший от гнева, как выяснилось позже по причине письма от сбежавшей из дому старшей дочери, Адрианы Вернер, он решил выместить свою ярость на самом дорогом, что может быть у любого мужчины, — своей единственной жене, с которой он пробыл в браке более двадцати лет.
Многочисленные пыточные заклинания, непростительный Круциатус и более того, физическое насилие. Бедная женщина находилась на последнем издыхании, когда господина Вернера удалось обезвредить. Если бы не сбой в заглушающих чарах, этот акт чудовищного зверства так и остался бы тайной.
Леди Амелия была немедленно госпитализирована в ближайшее медицинское учреждение, где прямо сейчас находится в коме. К сожалению, прогнозы колдомедиков неутешительные.
Немецкие власти отказываются как-либо комментировать эту ситуацию, но я, Рита Скитер, проведу собственное расследование, дабы пролить свет на эту страшную ситуацию!
Очевидцев кроме авроров не было, а те, как известно многим нашим читателям, всегда отказываются давать какие-либо комментарии по самым разнообразным причинам.
Но мне удалось прочесть часть письма, которое так взъярило господина Вернера, в надежде добраться до правды ради наших читателей, прежде чем всё изъяли:
»…не смей как-либо более вновь пытаться меня достать. Это надоело не только мне, но и мешает нашему делу. Больше предупреждений не будет, и с последствиями придется встретиться тебе лично. Я гарантирую, они станут для тебя фатальными.
Счастливого тебе падения. А.А.В.»
Как господин Вернер пытался вернуть собственную дочь домой и где же она все это время скрывалась? Насколько между ними плохие отношения и что послужило их настоящей причиной, раз дочка угрожает смертью собственному отцу? Ответы на все эти вопросы Я постараюсь выяснить как можно скорее, дабы вы, мои дорогие читатели, вместе со мной узнали, что на самом деле происходит за кулисами магического мира.
А сейчас же предлагаю вам прочитать результаты заседания по стандартизации золотых котлов прямо на следующей странице, дабы отвлечься от этой, несомненно, трагичной ситуации
С вами была ваша единственная и неповторимая Рита Скитер, увидимся в следующем выпуске через неделю!»
— Incendio, — небольшое пламя коснулось уже неинтересной Уильяму газеты, быстро уничтожив ту, отчего лишь пепел разлетелся по ветру. — Это было… Познавательно.
Заседание по регулированию Статута Секретности, его намеренный срыв и одна запытанная до невменяемости женщина… На сердце Уильяма тревога смешалась на пару с озадаченностью.
Он никогда не слышал в оригинальной истории о таком заседании, а оно не могло не быть упомянуто. Все таки волшебники очень консервативны, и решают что-то изменить, только когда это уже мешает непосредственно им самим… А тут был затронут целый Статут, который, насколько знает Уильям, не менялся ещё с момента его начала, первой половины тысяча семисотых годов.
Как говорил один культовый персонаж: «Это жу-жу-жу неспроста», и Моррисон считал точно также. Впрочем, он никак не может повлиять на это, а потому и особо волноваться пока что нет никакого смысла, как бы интересно ему это ни было.
Дорога из Хогсмида вела вверх по склону, петляя между каменными оградами и заросшими кустарником оврагами. Солнце уже село, оставив в небе тусклый серый свет. Гравий поскрипывал под ногами. В воздухе висела прохлада, пахло влажной землёй и сухими листьями. За спиной Уильяма в деревне ещё горели огоньки, где-то хлопали двери и доносились голоса — отдалённые, почти неразборчивые.
Школьники шли группами, тихо переговариваясь. Иногда кто-то смеялся или зевал, натягивая шарф повыше на лицо. Моррисон не обращал на них никакого внимания, пребывая в собственных мыслях на пути к каменному титану.
Вдали уже виднелись высокие башни замка — тёмные, с редкими огоньками в окнах. Они казались неподвижными, как будто сторожили дорогу. Время от времени тропу пересекал ветер, раскачивая ветви и поднимая лёгкий шорох в траве.
Чем ближе был замок, тем тише становилось вокруг. Разговоры затихали, шаги становились более уверенными. Сквозь сумрак проступили знакомые ворота. Дорога сделалась шире и ровнее.
В самом замке коридоры лишь изредка пересекались студентами, которым по той или иной причине требуется шататься по Хогвартсу в такой час.
Однако шёл Уильям не в гостиную Гриффиндора, а прямиком к Выручай комнате, находящейся на восьмом этаже. Требовалось выплеснуть накопившееся волнение от прочитанных новостей, которые так и не могли выйти из его головы, будто что-то мешало, какая-то деталь так и требовала себя заметить, но безуспешно, увы. Моррисон не обладал продвинутым даром дедукции и не был способен по одной статье понять, что именно его смущает. Лишь более развитая интуиция, но не более того.
Легендарную комнату на восьмом этаже он посетил на первом же курсе, желая на тот момент лишь убедиться в её подлинном существовании, и таки да, она действительно существовала. Жаль только, что книжки из запретной секции там не было возможности достать, это, пожалуй, её единственный главный минус.
Очень уж манила Уильяма та прорва знаний из всех отраслей, которые помогут ему стать ещё лучше и чувствовать себя увереннее в таком беспросветном будущем. А багаж тёмных и не очень заклинаний за спиной способствуют этому куда сильнее, чем одно только знание будущего, да и оно, так-то, уже и не факт, что будет даже относительно похожим из-за эффекта бабочки.
В самой Комнате-где-всё-спрятано Уильям по уже отточенной несколькими годами методике принялся расстреливать неподвижных и крайне крепких големов целым каскадом заклинаний, сила которых шла по нарастающей.
Крайне хорошо помогает при необходимости выкинуть все мысли из головы, полностью сосредотачиваясь на самом процессе. Как полноценная физическая тренировка, только вместо настоящих мускул, — эфемерные, магические.
Уильям слегка потерялся по времени, практикуясь в выносливости, раз уже час как наступил отбой, зато сработало! Более никаких настырных мыслей о непрошенных возможных переменах будущего и неадекватных чистокровных. Только он сам, блажь да Мерлинова благодать.
Хогвартс постепенно погружался в ночь. В высоких коридорах уже почти не горели факелы, оставляя на стенах только слабые отсветы. Каменные полы остыли, и каждый шаг по ним теперь отдавался глухим эхом, словно сам замок нехотя отзывался на звуки. Воздух был прохладным, стены казались особенно массивными и чужими в этом полумраке.
Большая часть учеников давно скрылась в гостиных. Двери факультетских башен плотно закрылись, лестницы замерли, лишь изредка меняя своё положение с ленивым скрежетом. В пустых переходах порой шевелились тени — это кто-то из призраков медленно проплывал мимо, оставляя за собой лёгкий след холода. Их голоса почти не звучали, только лёгкий перешёптывающийся звук напоминал о том, что замок всё ещё жив.
Картины, висящие вдоль стен, сбавили свой обычный шум. Большинство их обитателей устроились на ночной отдых, накрывшись пледами или сбившись в уголки своих рам. Лишь самые беспокойные шептались между собой, едва различимо для уха.
В библиотеках и пустых классах сквозняки перебирали бумаги, невидимо шурша между партами. Пыльные перья покачивались на подставках, словно что-то невидимое касалось их в темноте. Вдали, в старых коридорах, кто-то едва слышно постукивал — может быть, привидение, а может, просто старый замок шевелился во сне.
Башенные часы пробили полночь, глухо и тяжело. Звук расходился по всему Хогвартсу, ударяя в высокие потолки и замирая где-то в подземельях. После последнего удара тишина стала ещё глубже, накрыв собой всё: и подземные уровни, и башни, и длинные пустые коридоры.
Ночь окончательно вступила в свои права. Замок спал, только редкие стражи его стен — портреты, призраки и ветер в щелях — несли свою безмолвную вахту до самого рассвета.
Ещё один несомненный плюс Выручай комнаты — можно выйти в любой части замка. В отличие от единственного входа, дверь обратно может появиться в любой подходящей стене, не считая гостиные факультетов и кабинеты профессоров, стоит лишь представить место назначение и само намерение покинуть комнату.
Потому, пройдя сквозь дверь, Уильям оказался буквально за углом от входа в гостиную Гриффиндора.
Большая часть учащихся уже спит, однако были и те, кто засиделся подольше. Трое второкурсников, тихо играющих в волшебные шахматы, несколько ребят постарше и… Эванс. Точнее, прожигающая своим взглядом дыру в парне Эванс.
— Как мило с твоей стороны было меня ждать практически до полночи, Лили, — устало заговорил Моррисон, усаживаясь на соседнее кресло возле камина и расслабленно расправляя ноги, положив рядом злополучный пакет с пергаментом из лавки, который он до сих пор таскал с собой, практически растекаясь в мягком сиденье после. Мысль о личном домовом эльфе для него со временем становится всё симпатичнее…
— О да, особенно когда ты «пошёл бродить по Хогсмиду» на целых четыре часа! Я волновалась! Вдруг ты попал в какие-то проблемы, и что прикажешь мне делать?! Твоя пропажа очень помешала бы мне стать старостой в следующем году! — Как на духу сердито выпалила рыжеволосая, впрочем, не повышая голоса слишком сильно, дабы не привлечь внимание посторонних.
— Когда ты решила стать старостой? — Недоумённо спросил Уильям, даже не пытаясь смотреть на неё, полностью приковав свои глаза к наблюдению за равномерным пламенем в камине.
— Сегодня! — явно недовольная его поведением, Лили чуть повысила голос, приковав к себе взгляды слишком любопытных второкурсников.
— А-а-а… — ещё более рассеянно кивнул парень, — как скажешь.
— Это была не шутка, Уильям. Я стану старостой, а потому будь добр, не порти мою репутацию, ведь если тебя кто-то словит, то получать за тебя и мне придется, — уже не так сердито, но все ещё недовольно говорила Эванс.
— С чего бы ты получала отповедь вместе с остальными? Я что-то пропустил, и ты окончательно стала святой девой?
— МакГонагалл сегодня меня вызывала к себе. Если и дальше буду показывать успехи в учёбе, то с большой вероятностью именно меня сделают старостой от девочек, — она невольно выпрямила спину, стоило только заговорить о МакКошке.
— Поздравляю? — Даже не пытаясь выразить голосом радость, с вопросительной интонацией ответил Уильям.
— И что это было? Где радость, овации, похвала? — Эванс, слегка удивлённая подобным ответом, вопросительно посмотрела на Уила.
— Стоило мне на секунду представить всю эту возню с первокурсниками и патрули… Сразу хочется тебе посочувствовать, а не поздравлять. Даже не знаю, что лучше в данной ситуации, мнимая власть или гора обязанностей на плечах?
— Ну, знаешь ли, — чуть недовольно поёрзала Лили, — каждый тут видит свои причины стать старостой. А Северус, между прочим, и правда меня поздравил!
На одном только упоминании Снейпа, ещё и в контексте сравнивания этого мудака сальноволосого с Уильямом… Появилось глухое раздражение. Вечно Эванс пихает этого аутиста социальных отношений куда не нужно, стоит ей только не получить желаемого внимания. Северус «то», Северус мне «сё»…
Но при этом стоит ему только к ней подойти, так сразу начинает строить из себя не пойми кого. Вроде бы и вполне оправданно, ибо с таким человеком как этот Слизеринец говорить как минимум неприятно, даже если он твой друг. Скорее, особенно, если он твой друг. Это выше понимания Уильяма. Поскорее бы этот гений мира зелий назвал её уже «грязнокровкой», сколько же проблем лично у Моррисона пропадёт…
— Ну, и к чему это было? — С виду спокойно спросил он, даже не делая попыток пошевелиться.
— Что именно? — Не поняла, или сделала таковой вид девушка.
Уильям тяжело вздохнул, проклиная всё и всех на свете. Женщины и их манипуляции… И именно сейчас, когда у него нет никакого желания даже думать, а если уйдет, то обидит девушку. Хотя он и так её ранит словами, ибо про Снейпа будет говорить… Так есть ли разница, если итог один, а молчать в данный момент выше его сил?
— Ну поздравил тебя Снейп, и, что дальше? Мне как-то это нужно знать? Какого драккла ты постоянно упоминаешь в наших разговорах этого слюнтяя, который даже следить за собой не приучен, а? Северус сделал то, он сделал это… — С каждым словом Уильям говорил всё злее, выплёскивая накопившееся за долгое время. — Да плевать мне на этого ублюдка, Лили. Мне надоело разбираться в ваших взаимоотношениях, которые ты постоянно на меня выливаешь, будто я способен их решить по мановению палочки. Надоели твои жалкие манипуляции и сравнения. Поздравил тебя Снейп? Молодец! Он-то только и делает, что думает о тебе, даже когда чертов душ принимает, — на этом моменте лицо Эванс было красноватым не только от злости, но и смущения.
— Но, к твоему сведению, у всех, кроме него, есть ещё дела, которые они не могут отбросить ради твоих капризов и необходимости быть в центре внимания. — От лица девушки уже можно было прикуривать, настолько там была концентрированная злость, которую парень заметил. — Что, не нравится, когда говорят правду в лицо? Ну, бывает. Такое же я испытываю раздражение, когда ты вываливаешь всё это мне после не слишком хорошего дня.
На долгие несколько секунд в гостиной была оглушительная тишина, будто воздух резко исчез из комнаты. Как оказалось, это был Купол Тишины, заранее поставленный девушкой. Уильям не дал ей начать уже свою отповедь, ну или истерику, не желая до этого доводить:
— Так что я прошу тебя, хватит упоминать каждую неделю этого придурка, будто у нас нет других тем для разговора. Я прекрасно понимаю, что тебе очень хочется это с кем-то обсудить, но я устал. Перманентно устал. А потому выливай весь этот ушат дерьма, которым поливает тебя Снейп во время ссор, на кого-нибудь другого. Спокойной ночи, Лили.
И не дав ей влепить себе пощёчину, накричать или что ещё любят делать девушки, когда им грубят, Уильям… Тактически отступил. Будет на него дуться Эванс неделю или месяц, рано или поздно сама придёт извиняться, он успел достаточно изучить её характер, а так как близких друзей из парней у неё больше и нет, то исход событий легко читаем.
Он-то наконец отдохнёт от этого вездесущего Снейпа, про которого Лили может говорить очень и очень долго. Нравится ей, что ли, жалеть убогих?
Парня и так постель заждалась, а выходить обратно в гостиную боязно…
Класс зельеварения располагался в подземельях Хогвартса, в прохладном каменном зале с низким сводчатым потолком. Воздух здесь всегда был чуть влажным, пропитанным смесью запахов трав, масел, горьких и резких настоек. Свет проникал лишь сквозь несколько узких, затянутых паром окон, и чаще всего помещение освещали фонари на крючьях и лампы с желтоватым пламенем.
Вдоль стен стояли ряды шкафов и полок, уставленных банками, склянками и бутылями разных размеров. Некоторые содержали ингредиенты в виде порошков, другие — в формалине, на спирту или просто высушенные. В одном углу — большая стойка с закатными ящиками, в которых хранились редкие компоненты, запертые на ключ. Эти ящики Слизнорт открывал лично, когда требовалось что-то особенно ценное или нестабильное.
Центральное пространство занимали тяжелые, широкие дубовые столы с глубоко вырезанными следами ножей, пятнами зелёного и фиолетового цвета и прожжёнными участками. Удивляло то, что Слизнорт не спешил их реставрировать, может потому что это добавляло какого-то своего шарма при готовке зелий, а может ему просто было лень. На каждом столе стояли треноги для котлов, латунные весы, ступки с пестиками и стеклянные бутылочки с мерками. Инструменты были аккуратно уложены, но явно много раз использованы: виднелись потемневшие от времени ложки, потускневшие медные половники и ложечки с остатками засохших веществ, опять-таки по неизвестной причине, не подверженные качественной чистке.
На преподавательском столе у доски обычно лежал раскрытый справочник по зельям, несколько образцовых флаконов с надписями, а иногда — самодельный набор Слизнорта с личными примесями, о которых он говорил нечасто. Рядом стояла доска, исписанная мелом: формулы, пропорции, редкие обозначения. Некоторые надписи там держались неделями, сменяясь лишь при особых случаях.
Над столами висели медные крюки, на которых можно было подвешивать котлы, сушить травы или просто оставлять инструменты после занятий. На потолке, ближе к углам, оседал пар, особенно густой во время практических уроков. Иногда в воздухе висел устойчивый запах варёных корней или прокисших зелий — Слизнорт позволял ученикам экспериментировать, пусть и под пристальным наблюдением. Причём не просто позволял, а даже приветствовал самые разные эксперименты и искренне радовался за учеников, которые смогли добиться успешного результата. Зачастую именно такие ученики и попадали в его «Клуб Слизней».
Несмотря на подземную прохладу и сдержанную атмосферу, класс был обжит. Слизнорт приносил личные мелочи: чайник в углу на жаровне, коробку с леденцами для особо удачных студентов, старый гобелен с изображением алхимического круга, прикрывающий трещину в стене. Также на столе профессора можно было наблюдать множество безделушек, на подобии медных статуэток, небольших фоторамок с фотографиями его бывших учеников, да разные журнальчики посвящённые новым открытиям в области зельеварения.
Сейчас же в кабинете проходил один из не самых любимых уроков Уильяма, ещё и вместе со Слизерином, как апогеем непредсказуемых конфликтов.
На памяти парня всё не заканчивается конфликтами в том или ином роде только во время подготовки к экзаменам, когда всем студентам не до выяснения отношений, а лишь бы не получить «Удовлетворительно».
— Сегодня, — начал профессор Слизнорт, входя в класс с характерным оживлением, — я покажу вам зелье, которое, пожалуй, и само по себе способно усыпить при одном только упоминании… если не знать, с чем имеешь дело.
Он прошёл вдоль столов, поправляя край мантии, и остановился у своего котла.
— Его называют Животворящим настоем. По-настоящему выдающийся образец магического зельеварения. На древних свитках можно встретить и другое название — Somniferum Vitalis. Оно уходит корнями в латинскую традицию, что подчёркивает его двойственную природу: с одной стороны — сон, с другой — жизнь. Забавно, не правда ли? Ведь эффект отнюдь не бодрящий.
Он склонился над котлом, бросил в него несколько ингредиентов, уже заранее подготовленных до начала занятия. Если присмотреться, можно было заметить, как мелко нарезанные листья алихоции, медленно разъедаются кипящей жидкостью.
— Один неверный поворот ложки — и вы получите коматозную слизь вместо прозрачного сиропа. А если правильно подберёте темп, последовательность, температуру — получится безупречная смесь, способная ввести даже гиппогрифа в глубочайший, почти смертный сон. Неудивительно, что в старину его использовали как компонент в сложных ритуалах — и, боюсь, не всегда в благих целях.
Профессор снова выпрямился, глядя на класс мягким, но одновременно строгим взглядом.
— Я не прошу вас готовить его сегодня — разумеется, нет. На четвертом курсе это было бы безответственно. Но вы должны знать, что такие зелья существуют. И что зельеварение — это не только пузырьки и пар, но и искусство, требующее дисциплины, сосредоточенности и понимания. Хотя я и твержу это, начиная с первого курса, но, к сожалению, не все могут это понять до сих пор, не так ли, мистер Петтигрю?
Профессор провёл длинной серебряной ложкой по поверхности зелья, и в классе на мгновение воцарилась тишина, из-за чего стало особенно отчетливо слышно перешёптывания толстоватого Питера и типичного, прямо-таки клишированного с виду заучки Римуса, однако при упоминании одного из них те резко замолчали.
— Прошу прощения, профессор Слизнорт, — быстро сказав, будто мышь пискнула, Питер будто даже с виду стал меньше.
— О чём же я говорил, вы хоть это запомнили? — Немного педантично уточнил мужчина, буравя парня взглядом. Уже не первый раз он пропускает всё мимо ушей, а ведь с начала учебного года прошёл месяц от силы, потому понять недовольство профессора Уильям вполне может.
— А у него есть чем запоминать? Или мамочка его даже этим не одарила, что уж говорить о мозгах? — До ушей Моррисона донёсся довольно громкий шёпот Розье, а после короткий смешок Кэрроу, сидящей с ним за одним столом.
И как только Кэрроу ещё не надоело ходить хвостиком за этим напыщенным индюком, совсем у неё, что ли, самоуважения нет даже в зачатке? Насколько Уильям мог заметить, это происходит с первого курса, отчего ему даже на короткое мгновение стало жаль эту девчонку. Впрочем, все равно её ничего хорошего в жизни не ждёт, да и ему нет до этого дела.
— У него она хотя бы есть, Розье. Завидуешь, а? — Отчётливо раздался голос Сириуса, который сидел достаточно близко к Слизеринцам в паре с Джеймсом. На короткое мгновение в классе повисла гробовая тишина. — Нет желая поплакать в папину жилетку, или он с тебя ещё не до такой степени пылинки сдувает?
— И это мне говорит тот, кто скандалит с собственной семьёй будто младенец каждое лето? Серьёзно, Блэк? — С виду нельзя было сказать, что слова Сириуса задели Эвана, однако это было обманчивое впечатление. Стоит только посмотреть на его лицо, которое пошло красными пятнами.
— Ну, не всем дано хотя бы слово сказать матери, бедняга, — притворно сочувствующе покивал Гриффиндорец.
— Довольно! Что вы себе позволяете, мистер Блэк?! А вы, неужели не хватило ума проигнорировать это хамство, Розье? — Рассерженно сопел Слизнорт, который терпеть не мог таких склок, особенно в его присутствие. — Оба будете драить кубки в Зале Наград всю следующую неделю, и минус двадцать баллов с Гриффиндора!
— Но профессор! Я же не мог промолчать, когда он… — Эван пытался что-то ещё возмущённо выпалить, но был перебит Слизнортом:
— Никаких больше «но»! Возвращаемся к зелью, записывайте рецепт и после я вам объясню детали с его готовкой, это вам пригодится на пятом курсе.
Дальнейший урок, к спокойствию Уильяма, прошёл без чего-либо экстраординарного. Все относительно мирно записывали нужные инструкции пошаговой готовки и лишь Сириус с Джеймсом изредка недовольно бурчали что-то о несправедливости снятия баллов.
* * *
Как Уильям и ожидал, их небольшой конфликт с Эванс быстро забылся. Парень так и не извинился перед ней, а сама девушка делала вид, будто ничего в тот вечер, у камина гостиной Гриффиндора, и не произошло.
К счастью, доводы Моррисона были услышаны, и Снейп в их разговорах практически не появлялся, из-за чего парень наконец смог спокойно выдохнуть, не обременённый вечными жалобами на будущего мастера-зельевара.
В прочем, Лили целую неделю за это дулась на него, практически полностью игнорируя, не заходя дальше банальных «Привет-пока». Это время выдалось для Уильяма одновременно достаточно скучным и расслабляющим.
Обычно он всегда мог перекинуться с рыжеволосой бестией парой слов или уйти в интересный спор о той или иной теме, что вынуждало мозги работать активнее, а глаза не задерживаться слишком долго на её лице.
Уильям даже сходил на отборочные по квиддичу, желая посмотреть эпилог соперничества за место вратаря между Фоули и МакКиннон! Хоть наблюдать за этим было не то, чтобы слишком интересно самому парню, но Эдвин с Фрэнком, также желавшие поддержать друга, не давали совсем уж заскучать. Было даже забавно, чья группа поддержки окажется громче: их собственная или девчонок в виде Эванс, Стоун и МакДональд.
В итоге парням пришлось отпаивать Адама сливочным пивом в Хогсмиде после его разгрома со стороны Марлин. Наверняка он проиграл из-за нежелания двух из трёх болельщиков надрывать глотки, ибо за них справлялся один Эдвин, который даже немного охрип после этого.
Жалобы рыжего Фоули неплохо позабавили Уильяма, ибо тот совсем не стеснялся в выражениях, из которых «отбитая на всю голову фанатка мётел» было самым мягким и цензурным, благо Фрэнк заранее поставил Купол Тишины возле их столика иначе скандала с щебечущими за соседним столом подружками Марлин, было бы не избежать.
— Не повезло в квиддиче, повезёт в остальной жизни, дружище, — сочувственно кивал Барнс после очередной кружки сливочного пива, также остро переживающий поражение Фоули, — теперь мне придётся играть с этой мегерой, надеясь, что она не отобьёт мяч прямиком в меня.
— Думаешь, она это сделает? — Недоумённо спросил Фрэнк, взъерошив свои волосы.
— Я в этом уверен! А знаете почему? — Понизив голос до шёпота, наклонился ближе Эдвин, тогда как остальные также чуть ближе склонили головы.
— Ну и? Не томи!
— Марлин отказала мне пойти вместе в Хогсмид! — Трёхсекундная тишина, за которую каждый успел обработать факт, который сломал их шаблоны.
— Серьёзно? Ты? Пригласил МакКиннон? — Недоверчиво переспросил Адам, откинувший от таких новостей собственное горе.
— Абсолютная правда! Вы же видели её фигуру, как тут не пригласить?!
Стоило только Эдвину это произнести, как Уильям издав горестный стон, полный печали и разрушенных надежд, уронил голову на руки.
— Ты так и не понял, что самое главное в девушке, — это не верхние и нижние части тела, а характер? — недовольно пробурчал Моррисон.
— Характер второстепенен, Уил. Я не мог не попытаться, даже если она та ещё мегера! Это ж девушка моей мечты!
— Девушка твоей мечты, играющая в квиддич, при этом тратящая тонну времени на уход за собой и прочие женские штучки, серьёзно, Эд? — С голосом, полным сомнений в адекватности собеседника, уточнил Уильям, наконец приняв нормальную позу и откинувшись на спинку стула.
— Это естественно для всех девушек, так что не считается, — недовольно фыркнул Барнс, сложив руки на груди, — но зато как она хороша собой!
— Мх-м, если через месяц скажешь то же самое, то может быть я и поверю. Но, зная тебя, уверен, что через полторы недели ты будешь это говорить о какой-нибудь милой Пуффендуйке, стоит той только тебе улыбнуться в коридоре, — осуждающе покачав головой, Лонботтом отпил из своей кружки, впрочем, быстро отставив её обратно и помахав вошедшей компании Мародёров, которые сразу направились к ним. — К нам гости.
Уильям обернулся и приветственно кивнув подошедшей компании, которая реквизировала соседний пустой столик со стульями, приставив его ближе к ним.
— Привет ребят, — поочерёдно поздоровавшись со всеми, Джеймс с Сириусом не спешили садиться, — мы заберём у вас Уильяма ненадолго? Взамен вот вам два бравых товарища, — кивнув на Петтигрю с Люпином, улыбнулся Джеймс, тогда как Блэк по большей части был хмур.
— Без проблем, — кивнув сидевшим друзьям, поднялся со своего места Моррисон, — если что, меня не ждите.
Троица парней быстро покинула «Три Метлы», неспешно двинувшись по улочкам Хогсмида. Убедившись, что лишних ушей не будет, Сириус заговорил:
— Нам нужна твоя помощь, — неспешно, тщательно подбирая слова, начал Блэк: — Розье нас совсем уже достал, пора поставить зарвавшегося слизня на место. И мы сделаем это с… огоньком. Ты с нами?
— Когда? — На вопрос Моррисона двоица Мародёров довольно кивнули.
— На следующем зельеварении, и нужно чтобы Слизнорта не было достаточно долго, — принялся объяснять Джеймс, — всё остальное мы сделаем сами.
— Планируется что-то крупное, я так понимаю? — огладив свои волосы, Уильям постарался унять волнение из-за появившегося предвкушения. Когда последний раз они просили его содействия, всё закончилось довольно… громко. Если не сказать, что скандально. Хотя, это ведь Мародёры, разве могло быть иначе?
— О да, Слизеринцы определённо будут помнить это ещё долго, — мечтательно улыбнулся Поттер, — особенно этот Снейп, который так трясётся над каждым зельем, будто от этого зависит судьба мира.
— Отлично. Я всё сделаю, можете не переживать. Нас же не заденет? — Деловито спросил Уильям, уже мысленно перебирая методы, которыми можно будет отвлечь старого моржа Горация.
— Ну, вообще может, поэтому лучше успеть вовремя поставить защиту, хотя и не должно. На всё воля случая, Уил, — оптимистично пожав плечами, Поттер завертел головой, будто пытаясь увидеть кого-то определённого в немногочисленных прохожих.
— Ладно, у меня ещё есть дела, но всё будет сделано в лучшем виде. Пока, — кивнув на прощание, Моррисон отделился от них, отправившись в одно ведомое ему место.
С Мародёрами он начал сотрудничество ещё на втором курсе, когда они уже сформировали свою компанию и вошли во вкус претворения всяких странных вещей и жёстких розыгрышей в жизнь.
Уильям не принимал прямое участие, не желая попасть под вероятный конфликт в виде одной из главных целей для мести, а выполнял скорее роль страхующего. Отводил внимание профессоров тогда, когда это было необходимо, дабы они не помешали тому, что придумали Джеймс с Сириусом в очередной раз.
Парень был совсем не против такого, имея удовольствие наблюдать за представлением с первых рядов. Ничего сверхъестественного от него не требовалось, лишь немного смекалки и оригинальности, чтобы повод, по которому преподаватель будет вынужден отвлечься, выглядел естественно.
И уже после, когда последний мешающий фактор устраняется, Мародёры и начинали представление.
Относительно короткий забег в комнату общежития, растянувшийся на двадцать минут благодаря лестницам, где он наконец забирает нужную сумку, специально зачарованную на расширение пространства изнутри, после чего, не обращая внимания на привычный гомон студентов в гостиной, отправляется обратно на выход.
Сегодня тот самый день, когда пришла пора заработать на полностью легальной для самого парня основе.
Три громких стука в большую, полтора раза выше, чем сам парень, дверь, и спустя некоторое время и небольшой шум изнутри ту открывает полу-великан. Хагрид, гроза всех зверушек Запретного леса, ибо может запросто перебороть их силой своей любви и харизмы.
Мужчина, уже практически тридцать лет, живущий здесь и работающий лесничим и хранителем ключей Хогвартса, что бы ни значила вторая должность. А также самый важный, потому что единственный, бизнес партнёр Уильяма, с которым он делает вполне себе приличные деньги, практически не прилагая никаких усилий. Ну разве Моррисон не гений, раз воспользовался такой возможностью?
— Привет, Хагрид, я к тебе с гостинцами, — добродушно улыбнувшись наивному, легко идущему на контакт бородачу, он протянул ему заветную сумку с такими важными для Рубеуса вещами.
— Здаров, Уильям, заходи-заходи, чегой-то на пороге стоять, — посторонившись и закрыв за гостем дверь, тот быстро вернулся обратно к камину, на котором что-то готовил с помощью обычного котелка, оставив сумку у подножья стола.
— Здесь всё, как и договаривались ещё в прошлом году, ничего не изменилось ведь? — Усевшись за стол и погладив по морде подошедшего к нему дабы обнюхать Клыка, ещё молодого, здорового чёрного пса, деловито спросил парень.
— Нет-нет, я недавно, этого, ходил в лес опять, удалось даже больше набрать! — Радостно ответил Рубеус, помешивая своё варево. — Даже нового друга там встретил!
— О, — не слишком удивлённо отозвался Уильям, уже знакомый с умением Хагрида заводить «друзей», в основном начиная с третьего класса опасности зверя, — и кто в этот раз?
— Ушко-пони! — Горделиво приосанился полу-великан. — Настоящий единорог!
— Единорог? — С неверием в голосе переспросил Моррисон, которому показалось, будто он ослышался. — С каких пор ты у нас стал невинной девой? Или последние законы природы изменились, и единороги теперь подпускают к себе всех?
— Хо-хо! Скажешь тоже, Уильям, какой там я, и невинная дева! — Громогласно хохотнул Рубеус, развеселившись и аккуратно снимая котелок с огня, ставя тот на стол. — Просто повезло. Я тогда, значится, фруктов всяких с собой взял для Зубика, но по пути увидел его! Белый, как снег, и невинный будто младенец! Малёхонький совсем, кроха ещё, — с умилением говорил Хагрид, пустившись в воспоминания, — ну я ему и дал, значится, часть. А там уж он и привык, хотя все равно не подпускает к себе слишком близко. Зато удалось собрать немного опавшей шерсти!
— Даже знать не хочу, кто такой Зубик, — тихо пробормотал себе под нос парень, улыбнувшись полу-великану. — Молодец. Рад слышать, что у тебя всё хорошо.
Уильям и правда был рад. Ведь чем лучше идут дела у его партнёра, тем больше материалов, ингредиентов и трав он сможет передать отцу, которого он также включил в дело, как того, кто сможет реализовать весь товар, получая с этого свой процент. Колдо-медикам из Мунго всегда требуется всего и побольше, вне зависимости от уровня заполненности их хранилищ.
А ту часть, которая им не требуется, отец уже лично продаёт нужным людям. Та же шерсть единорога уйдёт по очень дорогой цене в ателье мадам Малкин, или любое другое.
— Ну, а у тебя значится, как дела, рассказывай, — кинув Клыку кость, которую тот достал прямиком из котелка, Хагрид также уселся за стол, из-за чего стул жалобно застонал на короткое время.
— Да ничего особо нового нет, только новый профессор по ЗОТИ гоняет слишком уж сильно, — беззаботно пожал плечами Моррисон, расслаблено откидываясь на спинку.
— О, ну, эт дело хорошее, да, — умудрённо покивал полу-великан, — тебе как, сейчас отдать всё, иль поешь чего может?
— Давай сразу. — решил перестраховаться Уильям, прекрасно помня деревянные печенья Хагрида, которыми тот его угощал в прошлый раз.
Выгрузив с сумки небольшую гору упакованного корма для всякой разной живности на пару с качественной выпивкой, которую Хагрид очень даже любит, Уильям принялся аккуратно складывать внутрь всё, что только удалось собрать его партнёру по бизнесу:
Шерсть единорога, паутину и совсем немного яда акромантулов, различные травы и коренья, а также прочие не слишком уж и легкодоступные материалы. Товара было действительно много, и сумка была очень даже прилично забита, благодаря зачарованию на облегчение веса оставаясь такой же лёгкой, какой и была до этого.
— Ну, я пойду, мне ещё это всё нужно будет отправить. Через сколько мне зайти в следующий раз? — Перекинув сумку через плечо, дабы было удобнее нести, спросил Моррисон.
— Месяца два, наверное, и я даже побольше этого-то соберу, значится, — неловко потоптался на месте полу-великан, — спасибо передавай матушке своей, за корм, этово, да.
— Думаю ей не стоит об этом лишний раз напоминать, — хмыкнув и ненадолго вспомнив тот скандал, который мать Уильяма закатила, стоило только услышать про «выгодный бизнес», его даже немного дрожь пробрала. Про выпивку, которую он заказывает напрямую у Огдена, лучше ей тогда вообще не знать. Хоть тут его отец подсобил, понимая возможную прибыль… — До встречи, Хагрид.
Окончательно попрощавшись с бородатым здоровяком, Моррисон отправился прямиком в совятню, где его уже дожидается домашний курьер с крыльями.
«Мам, пап, у меня всё хорошо! Учёба учится, а деньги, как говорится, делаются. Отправил вместе с письмом и то, что набрал Хагрид. У него всё хорошо, завёл нового «друга». Мам, он передал тебе привет, хоть я и не хотел его вообще упоминать, но тогда вышло бы как-то неправильно. Новый профессор по ЗОТИ тот ещё надоедливый старикан, Фрэнк в порядке, начал заниматься боевой магией с репетитором этим летом. Адам проиграл отборочные в квиддич, вратарём стала Марлин. С Лили тоже всё хорошо, немного повздорили, но уже помирились. Эдвин пригласил Марлин в Хогсмид, она отказала. Он в печали. Нет, я не ввязался в опасную затею по просьбе Блэка или Поттера ну разве что совсем чуть-чуть. Нет, никто не умер, и да, я слежу за собой и не перенапрягаюсь. Люблю вас.
Дражайший сын семьи Моррисон, ваш Уильям.»
Запечатав конверт с ответами на всевозможные вопросы от родителей, Уильям спрятал перо обратно в бездонный карман своей Гриффиндорской накидки. Он до сих пор благодарен матери, Эвелин, которая и зачаровала его на такую вместительность. Иметь при себе небольшой склад вещей на все случаи жизни оказалось очень удобно, особенно с тем фактором, что не нужно перебирать все вещи в поисках нужной, а всего лишь «громко» подумать о необходимой.
— Ну, придётся тебе полетать, бедняга, — погладив смиренно сидевшего «Рыбного» филина, который был размером с небольшую собаку, и быстро скормив ему небольшую упаковку совиного печенья, также взятого из кармана, Уильям привязал к его лапке письмо и уменьшенную сумку, благо, что в ней ничего не испортится, находясь в стазисе. — Передай это домой.
Отчётливо ухнув и напоследок потёршись клювом об руку парня, птица отправилась покорять небо и подрабатывать курьером на полставки. Тяжела судьба пернатых…
Дальнейшие дни проходили спокойно. Парень устроил полноценную тренировку с Лили, на которой оба выложились на полную, чудом дойдя после до гостиной ни разу не споткнувшись. Адам полностью погряз в искусстве, пытаясь перебить горе поражения в квиддиче, а Эдвин всё пытался привлечь внимание Марлин, что впрочем, было тщетно.
Уроки, плановые походы в библиотеку и практика в Выручай комнате на пару с проведением времени с друзьями пожирали время будто бездонная дыра, и на следующем зельеварении вот-вот начнётся шоу.
Уильям заранее подготовился, тайно испортив часть ингредиентов перед предстоящим занятие, благо Слизнорт по своей вечной неряшливости забыл запереть кабинет после прошлого урока у второкурсников, а потому задача была не сложной. По его расчетам и исходя из ингредиентов, они должны будут сегодня приготовить Костерост, и кое-кого ждет крайне неприятный сюрприз.
Началось занятие как обычно, оба факультета разделились по уже установленным парам. Уильям работал вместе с Фрэнком, методично подготавливая ингредиенты к зелью. Испорченную партию, насколько он успел заметить, взяла невысокая блондинка с отпущенными волосами, Селвин, которая ни драккла не разбирается в зельях. Так даже лучше.
Типичная речь профессора, рецепт с пошаговой инструкцией на доске и началось. Монотонно застучали ножи по доскам, заработали ступки с пестиками, а тростниковый сок в котлах стал понемногу нагреваться.
— Я займусь рогом, мозгом и хвостами. На тебе всё остальное, — сосредоточенно пробормотал Моррисон, краем глаза поглядывая на Селвин, которая работала в паре с Уилкисом, тоже тем ещё «гением» мира зелий, и принялся за перемалывание рога дракона в порошок.
— Без проблем, — отозвался Фрэнк, подготавливающий настой мандрагоры.
Работа кипела, по всему классу были слышны негромкие переговоры или агрессивный шёпот, если что-то шло не так. Закинув первую партию, ребята увидели ожидаемую реакцию. Скоро всё и пойдет наперекосяк.
Пересушенный мозг тритона вступит в реакцию с наоборот плохо просушенными хвостами саламандр, и у одной пары Слизеринцев произойдет большой «бум». Сугубо по их собственной невнимательности, естественно.
Как рассчитал Уильям, будет это прямо вот…
— А-а-а-а! — Сейчас. Крик, почти что вой девушки, которой обожгло всё лицо, ибо она в тот момент закидывала новые ингредиенты зелья в котёл, был действительно громким. И очень паническим, болезненным.
Ингредиенты вступили в реакцию друг с другом и произошёл чистый взрыв, разбрызгав кипящий сок и саму причину взрыва на Селвин с Уилкисом, а также ближайших Слизеринцев. На Гриффиндорцев, благо, не попало, хоть Моррисону и всё равно стало искренне жаль эту, невинную в общем-то, девушку.
Если не учитывать её передающуюся в поколениях «любовь» к грязнокровкам. Но чего только не сделаешь ради дела, да и все равно на следующий день она будет как новенькая после похода в Больничное крыло.
— Мисс Селвин! Что-же это такое творится-то, а?! — Негодующе воскликнул Слизнорт, быстро подбегая к ней и шипящему будто кобра Уилкису, который пытается не разреветься, в отличие от Валери, слёзы которой текли не переставая, прямо по обгоревшим до мяса щекам. Зрелище… не для слабонервных. — Вы двое, мигом за мной, живее! — Обхватив их под руки, будто котят, профессор молниеносно покинул класс, даже не сказав ни слова остальным.
Первые минуты было ещё относительно спокойно, пока все приходили в себя после такого шоу, однако это не продлилось хоть сколь-нибудь долго.
— У вас все такие идиоты, что могут запороть даже базовое зелье, а? — Издевательски обратился к Слизеринцам Джеймс, громко хмыкнув.
— Рот свой закрой, Поттер, — рявкнул Эван, которого задело взрывом и в его, несомненно, дорогой мантии сейчас было несколько приличного размеры дыр, которые он тщетно пытался починить с помощью Репаро, но из-за того, что повреждения магические, получилось не очень удачно.
— Ого, да папенькин щенок научился лаять, вы только посмотрите! Ещё какие новые слова выучил? — Удивлённо воскликнул парень, обращаясь к остальным Гриффиндорцам, после чего послышались негромкие смешки.
Это только Мародёры в основном собачатся с Розье и его компанией, не сильно вмешивая в это остальных. Ни у кого нет желания поливать грязью девчонок, даже если они из Слизерина.
— Уж всяко побольше твоего, очкастый утырок, — огрызнулся брюнет, начиная всё больше злиться.
— О, да твой словарный запас растёт не по дням, а по часам, я удивлён, честно! — Ухмыльнулся Блэк, который работал в паре с Поттером. — Долго учился тявкать по команде, а, розочка?
— А тебе как, Блэк, нравится вылизывать пятки Поттера, а? — Ухмыльнулся Розье, проигнорировав его слова. — Может ты вообще, «мисс» Блэк, и вы там тайно ублажаете друг друга?
Уже Слизеринцы смеялись с этого заявления, в том числе и Снейп, на которого с некоторой укоризной смотрит Лили. И когда тот успел только напортачить?
— Ублюдок! — Сириус потянулся за своей волшебной палочкой, но, прежде чем в кабинете развязалась бы полноценная драка с использованием продолговатых предметов, котёл Розье, внезапно для всех, рванул с ещё большей силой прямиком вверх, обдав голову Эвана жгучим кипятком, как и его соседку — Селину Кэрроу, которая пострадала меньше, успев отскочить, но руки той всё равно ошпарило.
Но мало было этого, остальные котлы чуть ли не всех Слизеринцев практически поочерёдно повторили судьбу неудачливых предшественников, но в этот раз ученики успели наколдовать Протего, не давая вылиться кипятку и на себя.
Половина класса была заляпана в зелёном вареве, на полу расползались мутные лужи, в столах были редкие прожоги, многие неудачливые студенты получили раны, Слизерин и Гриффиндор были на пороге битвы столь кровавой, что ещё не видела эта школа, ибо нет ничего хуже для любителей зелий, коими и являются в большинстве своём Слизеринцы, взрыва собственного изделия.
— Молодые люди, я успел… — прервался на полу слове быстро вошедший в кабинет профессор Слизнорт, с немым шоком оглядывая побоище и упавшего в этот же момент без сознания Розье, который не выдержал болевого шока от собственного варева. — Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора и тридцать со Слизарина! Быстро помогите мне доставить раненых студентов в Больничное крыло…
Весь оставшийся день школа была на ушах, ибо практически полным составом четвертый курс Слизерина угодил на лечение, пострадав во время занятия, а профессор МакГонагалл два часа к ряду разгневанно читала лекцию о допустимых нормах поведения Гриффиндорцам.
Уильям же был доволен произведённым эффектом, уже ничуть не сожалея. Кто ему эти Слизеринцы, чтобы переживать за тех? Да никто, а потому он с чистой душой наслаждается тотальным успехом в диверсии. Правда для него так и останется тайной, что сделали Мародёры, дабы запустить такую цепную реакцию извержений.
— Ну что, народ, гуляем? — Вынеся из своей комнаты контрабандно доставленный в замок ящик со сливочным пивом, весело произнёс Джеймс, стоило только МакГонагалл отойти достаточно далеко от башни факультета.
— Гуляем! — Радостно выкрикнули множество студентов, среди которых был и Уильям. Отпраздновать успех всё же необходимо, это ведь традиция!
Ещё долго длилась вечеринка, и последний Гриффиндорец отошёл в царство Морфея лишь под утро. Пожалуй, ошибку Уильям точно не сделал при выборе факультета. Где ведь ещё можно так повеселиться, как не здесь?
Вечером тридцать первого октября Хогвартс выглядел особенно живо. На столах в Большом зале выстроились блюда, от которых поднимался пар — запечённая тыква, жареное мясо, пироги, пудинги и целые горы конфет. Свет исходил от сотен свечей, парящих под потолком, а по стенам расставили вырезанные из тыквы фонари. Они бросали тёплый свет, мерцавший в бликах на посуде и ткани мантий. Над головами учеников медленно кружили призрачные летучие мыши, но на них уже давно никто не обращал внимания.
Праздник чувствовался не только в еде, но и в настроении. Разговоры были громче обычного, смех слышался от каждого стола. Ученики младших курсов то и дело перешёптывались, обсуждая украшения или конфеты, редкие даже по меркам волшебного мира. Старшие расслабились — на один вечер можно было забыть об эссе, предстоящих практиках и отработках, и даже о баллах факультетов. Даже преподаватели выглядели менее сдержанно: кто-то из них подыгрывал атмосфере, отпуская нетипично добродушные замечания, кто-то просто молча наслаждался ужином.
На входе в Большой зал стояли привидения, явно довольные происходящим. Почти Безголовый Ник водил хороводы с другими обитателями замка, а какое-то безымянное привидение раздавало ученикам прозрачные угощения, от которых холодило пальцы. У окна болтали первокурсники — одни прятали в карманы сладости, другие строили планы на вечер.
Когда часы ударили девять, двери зала раскрылись — некоторые ученики поспешили в гостиную, другие направились в коридоры, чтобы поучаствовать в играх или просто побродить по замку, пользуясь редким ощущением свободы. Компания старшекурсников собралась недалеко от чёрного озера, устроив прыжки через костёр и пытаясь вовлечь в это тех кто помладше.
Четвёртый курс Гриффиндора также решил отпраздновать Хеллоуин, он же Самайн, своим коллективом, собравшись в отдельном заброшенном классе, который они обустроили с помощью трансфигурации, предварительно набрав небольшую гору еды и напитков с кухни, дабы всегда было что пожевать.
Но особенным блюдом было контрабандное Огденское огневиски. Уильям без понятия, как Мародёры смогли достать целых четыре бутылки такого недешёвого пойла, которого на двенадцать человек хватит сполна, но, пожалуй, именно здесь вопросы были излишни.
Хоть Эванс на пару с МакДональд и пытались ворчать на эту тему, но быстро прекратили, поддавшись всеобщему духу веселья и празднества.
Окна этого класса выходили прямо на Черное озеро, которое в такой час полностью оправдывало своё название, выглядя так, будто оно было настоящим провалом в бездну, где нет ни лучика света. Подойди к нему кто ближе, наверняка появилось бы ощущение того, как изнутри кто-то на них смотрит, лишь ожидая шанса поживиться, если неопытные студенты зайдут внутрь.
К счастью, таких отчаянных безумцев в Хогвартсе не было, и каждый праздновал в своей компании друзей и товарищей, а немногочисленные одиночки запасались сладостями и мирно проводили досуг как им угодно, наслаждаясь уединением, или наоборот, завидуя остальным.
В этот день практически все время шёл лёгкий дождь, а небо было затянуто серой хмарью, не пропуская ничего сквозь себя. Многочисленные лужи по дорогам, везде грязь… Самое то на такой праздник. Как бы сказал Уильям, — атмосферненько.
Жаль, что в «Ежедневном Пророке» ничего более интересного не появлялось. Скитер и её расследование, по всей видимости, прикрыли. А историю того психа Вернера замяли. Впрочем, чего-то такого Уильям и ожидал, ибо погасить этот скандал хоть и стоило наверняка кучу средств и влияния, но было куда важнее, чем просто сэкономить.
Сама комната, в которой расположились Гриффиндорцы, была превращена в эталон зоны отдыха:
Роскошные диваны, обитые красным бархатом, мягкий, будто облако ковёр, полностью покрывающий весь пол, несколько журнальных столиков, на которых и расположились все запасы съестного, которые им от души наложили трудолюбивые эльфы.
Также были созданы огромные подушки, которые вполне себе заменяют кресла, расставленные по всей комнате в случайном порядке, но больше всего их было возле остальной мебели, расположенной в центре класса.
— Вы откуда достали столько, парни? — Восхищённо протянул Барнс, оглядывая ящик с Огденским так, будто это второе пришествие Мерлина.
Сириус с Джеймсом самодовольно переглянулись, кивнув друг другу. Им было не впервой добывать выпивку, но впечатление на остальных, более правильных сокурсников, она производила просто прекрасное.
— Где взяли, там уже закончилось, — усмехнулся Блэк, расслаблено откидываясь на диване, который сам же и помогал создать. — Но это было непросто, нас чуть не словили.
— Ты официально мой герой, Сириус, — задорно хихикнула Марлин, слитным движением палочки создавая двенадцать бокалов, быстренько достав одну из бутылок. — Так вечер пройдет куда веселее, да, Лилс?
Эванс, хмуро поджав губы смотрела на эту мечту любого алкоголика, впрочем, быстро оторвавшись и кивнув. Какой бы правильной девчонкой она ни была, портить веселье выше её сил. Да и не отказываться же самой хотя бы попробовать?
— Только главное дойти до гостиной после, устояв на ногах, — фыркнув, девушка внимательно следила за тем, как её подруга аккуратно наливала полные бокалы янтарной жидкости.
— О, я думаю парни об этом позаботятся, правильно я говорю, Уил? — Налив виски в последний из бокалов, громко спросила МакКиннон, дабы Моррисон, переговаривающийся с Фрэнком и Адамом услышал.
— Дамы в полной безопасности, Марлин. Я лично провожу Лили, если тебе так будет за неё спокойнее, — отозвался Уильям, подошедший ближе и сразу взявший три стакана, отправившись обратно.
— И не надо ничего меня проводить! — Возмущённо скрестив руки под грудью, Лили уселась к оставшимся девушкам, выглядя как нахохлившийся воробушек.
— А нам не рано это пробовать? — С сомнением кивнув на ящик алкоголя, спросила Алиса, шатенка с длинным каре.
— Когда, если не сегодня? — Поттер, выкладывающий многочисленные закуски, наложенные заботливыми эльфами, саркастично хмыкнул. — Не бухти и просто выпей, Стоун, сразу познаешь все тайны этого мира.
— Как скажешь, — закатив глаза, она подошла ближе, взяв свою выпивку, — будет какой-то тост, напутствие? Пожелания наконец?
— Пожалуй, мне есть что сказать, — раздав бокалы каждому, кто ещё не взял сам, Марлин громко постучала по столу. — Четвертый курс Гриффиндора, минуточку внимания.
Все разговоры прервались, а взгляды были направлены на МакКиннон. Она будто даже стала выглядеть ещё красивее от направленного на неё внимания, практически сияя своей улыбкой.
— Так как сегодня у нас с вами праздник, а профессора сами будут заняты попойкой, — на это некоторые отчётливо усмехнулись, — то самое время попробовать одну из главных прелестей взрослой жизни — алкоголь! Спасибо спонсорам нашей тусовки в лице Сириуса с Джеймсом, и да, не забываем про первую игру квиддича против Когтеврана на следующей неделе! Обещаю, мы их порвём! За Гриффиндор! — Вскинув кулачок к верху, её поддержали веселые крики однокурсников, также выкрикивающих название собственного факультета.
Первая партия заполненных до краёв бокалов ушла стремительно, сопровождаемая кашлем половины из присутствующих после.
Петтигрю не мог пропустить миг своей славы, принявшись показывать мастер-класс по употреблению виски, объясняя, как правильно пить, чтобы не умереть от похмелья на следующее утро.
О способе получения такого, несомненно, жизненно важного навыка, он умолчал, тактично переведя тему на забитый едой стол.
— Ты не можешь просто взять и заставить девушку тебя полюбить, Эдвин, особенно на первом свидании, — Лили устроила бедному парню целую лекцию на тему романтики, стоило ей только услышать, как он предложил жениться Пуффендуйке на первой же встрече. Как Уильям и предсказывал, его тяга к Марлин прошла также быстро, как и началась. Моррисон даже пожалел о том, что не предложил парню поспорить, а ведь это был такой шанс подзаработать. — Хотя можешь, но тебя за это посадят в Азкабан.
— Да почему?! Я же всё делаю идеально! В Хогсмид приглашаю? Приглашаю! Комплименты говорю, в Сладкое королевство веду, так что не так? — Он говорил это с видом великомученика, который не в состоянии достичь просветления.
— Ты хочешь все и сразу, Барнс, а нужно постепенно, — посмеиваясь, влез Сириус, дружески хлопнув Эдвина по плечу, — не торопись. И тогда все девчонки твои. Смотри.
Он пригладил свои волосы, на храбрость залпом выпил огневиски и обратился к Эванс, вложив в это весь свой шарм:
— Лили, дорогая, пойдешь со мной в Хогсмид?
Секунда немой тишины, после которой Эванс чуть истерически рассмеялась, на пару с самим Сириусом.
— Ну, хи-хи, ты был близок, Сириус. Но сделал всё наоборот, да и ты не в моем вкусе, так что прости, — все ещё посмеиваясь, ответила рыжеволосая.
— Ну так я точно также приглашаю! Только после все не заходит дальше Хогсмида. Теперь ты меня понимаешь? — Весело сказал Эдвин Блэку, отпивая из своего бокала и быстро съев небольшой бутерброд.
— Женщины непостижимы. Но я верю, что твой час ещё настанет и ты найдешь ту самую, — умудрённо покивал брюнет, также взяв себе закусок. — Кстати, что там Уильям постоянно шепчется с Фрэнком и Адамом? — Кивнув в сторону сидящей отдельно от остальных троицы, поинтересовался он.
— А, я пробовал послушать, — махнул на это рукой Барнс, — но они ушли в какие-то дебри ритуалистики, я ни слова не понял.
— Ритуалистики? — Озабоченно нахмурилась Лили.
— Если собираешься и им прочитать лекцию, флаг тебе в руки, Эванс. Только сначала пойми хоть слово, — отсалютовал ей Эдвин.
— В отличие от некоторых, мой интерес не заканчивается на свиданиях и квиддиче, — гордо фыркнула Лили, поднимаясь, но чуть пошатнувшись, — а основы базовой ритуалистики я вполне себе изучила самостоятельно, в этом нет ничего сложного!
— Да-да, как скажешь, — покивал Сириус, — тогда ты отлично впишешься в их любительский кружок. А мы отпразднуем нашу неминуемую победу против воронов! — Рывком выпив свой огневиски, громко воскликнул Сириус.
Ещё один импровизированный тост потонул в гомоне криков «За победу», а ребята окончательно разбились на небольшие кружки по интересам, обсуждая каждый своё.
Мэри МакДональд вместе с Алисой и Марлин присоединились к играющим в слова Мародерам, а Сириус с Барнсом же обсуждали что-то неведомое, связанное с тяготами романтической жизни. Как сказал бы Моррисон — два малолетних ловеласа, каждый из которых в будущем разобьёт не одно девичье сердце, спелись на общей почве любви к прекрасному.
Компания из Фрэнка, Адама и самого Уильяма же спорили о весьма занимательной отрасли магии — ритуалистике. Ведь было бы святотатством не обсудить всякие жуткие вещи на Хеллоуин. Особенно, когда часть из них можно воплотить прямо сегодня, с пользой для себя.
— …И по итогу ты не можешь просто взять и сделать это. Банально не сработает, — Лили услышала конец азартной речи Фоули, присаживаясь на соседний от Уильяма огромный пуфик, но говорящий Адам, казалось, этого даже не заметил, вырисовывая что-то прямо на полу с помощью магии. — Дошло наконец?
— Ты не прав, — отпив янтарной жидкости и кивнув Лили в знак приветствия, продолжил Моррисон, тщательно смотря на рисунок друга, — твой круг начинается по часовой, нужно же против. Иначе вместо очищения ты получишь слабость на сутки в придачу с ещё целым букетом неприятностей.
— Да это бред! Порядок не влияет на результат в этом ритуале, иначе тогда его бы никто не делал, а? — Взлохматив свои волосы, откинулся на мягкую спинку Фоули. — Или, по-твоему, автор «Базовых ритуалов без смертоубийств» допустил столь нелепую ошибку?
— А про что речь? — Спросила Лили, в раздражении проведя ладонями по щекам. Опять парни читают всякую жуткую жуть, а ей следить за ними, чтоб не поубивали себя…
— Про ритуалы на «Самайн». Так вот, да, тот автор полный идиот. Ты вообще читал его описание и мысли про вызов потусторонних духов? Нелогичный ужас, который если и исполнить, то только ради шутки, — быстро просветив Эванс в суть их разговора, Моррисон вновь включился в спор.
— У меня мать тоже ведь, ещё когда я не поступил в школу, проводила эти ритуалы. И там всё было строго по одной часовой линии, или против, не помню точно, — негромко поделился Лонгботтом, — так что автор «Ритуалов» просто шарлатан, а твоего отца надули на деньги, когда он купил эту книгу.
Адам всем своим видом источал недовольство, быстро достав ту самую книгу, текст которой и показывал чуть ранее ребятам, и безжалостно направил на неё волшебную палочку.
— Incendio, — тонкая, но неумолимая струя огня быстро пожирала двухсот-страничный труд некоего идиота, и когда в руках парня остался лишь горящий огрызок, он закончил начатое: — Evanesco.
— Обязательно было сжигать целую книгу? — Удивлённо спросила Эванс, тщательно пережёвывая пирог с яблочной начинкой, взятый со стоящего рядом столика.
— Если автор, который её написал, не разбирается в теме? Это будет милосердием, — недовольно фыркнул Адам. — Я же не продаю свои первые картины, ибо они ужасны. Хотя кто-то бы их наверняка купил.
— Ну, ты сможешь их продать, когда станешь известным, — беззаботно пожала плечами девушка, — за первые работы знаменитости точно заплатят целый мешок галеонов!
— Деньги, всегда всё сводится к деньгам, — закатил глаза Лонгботтом, — какой же ужас.
— У обычных людей сейчас расцвет капитализма, дружище, а у нас есть гоблины. Живое воплощение этого режима. Так что мир обречён, смирись, — расслабленно отозвался Уильям, который с удобством развалился на сером пуфике, — но уверяю, если решишь устроить революцию за всё хорошее и против всего плохого, я буду первым твоим сторонником, Фрэнк.
— Никакая революция не происходит без феноменальных работ искусства, — вписался Фоули, — так что трое уже есть.
— Четверо, — усмехнувшись своим мыслям, добавила Лили, — нужно же проследить за вами, чтобы ваша революция не привела к летальному исходу.
— Три бравых рыцаря и принцесса, ха? — усмехнулся Моррисон, закидывая в рот какую-то конфету.
— Именно, Уил, — довольно покивала Эванс, — так что отныне и навеки вы мои защитники! Не дело ведь оставлять принцесс одних.
— Ну, если эта принцесса тиранит собственных рыцарей уже как три года, то не знаю, ха-ха, — ловко уклонившись от брошенной маленькой подушки со стороны Лили, Уильям коротко рассмеялся, вынужденный отправить нежданный подарок обратно в его отправительницу.
— Очень жестокая принцесса Эванс, — допил ещё один полный бокал Фрэнк, сразу потянувшись к стоящей на ближайшем столике бутылке, — нас взяли на службу без нашего ведома, господа!
— А началось всё с тех бедных шоколадных лягушек, — согласился Адам, вспоминая начало второго курса, — сколько я их тогда накупил? Двадцать?
— Бери выше, все тридцать, — улыбнулся Уильям, которого после того инцидента до сих пор мутит от одного вида этих сладостей. Они ведь ещё и дёргаются, бр-р…
— Я до сих пор, между прочим, могу съесть с десяток! — Гордо выпятил грудь Фоули.
Лили засмеялась, явно сама вспоминая тот злополучный день, когда их компания окончательно образовалась:
— Только давай не в гостиной Гриффиндора. Снова ловить прыгающий шоколад по всему общежитию под смешки остальных нет никакого желания.
— Зато это было весело! — Не согласился с ней Лонгботтом. — Когда ещё бы ты устроила охоту на лягушек там, где их столько даже в теории не могло бы появиться?
— Ну, тут согласна, — со смешком ответила Эванс, делая небольшой глоток огневиски, который, по мнению Уильяма наблюдающего за девушкой, был для неё будто глаток воды. — Помните, как Джеймс подмешал сок мандрагоры Слизеринцам, как-то убедив эльфа добавить это на кухне?
— Ха-ха-ха, ха-ах, не напоминай даже, это было абсолютно легендарно, — смеялся Уильям вместе с остальными, — сколько они тогда провели в туалетах? Неделю?
— Около того, — посмеивалась Лили, — я помню, что Северус потом пытался у меня узнать, кто это сделал, на пару с этой мымрой Селвин, которая зачем-то за ним увязалась. Вы бы видели их лица в тот момент!
— Готов поставить галеон, что гордость Снейпа такого позора не пережила, как и остальные слизни. Как на Джеймса по итогу не вышли, кстати? Его же наверняка видела половина всей эльфийской общины, — поинтересовался Уильям, вновь дегустируя огневиски. Что-то такое… Непонятное, в нём определённо есть. Всяко лучше обычного, которое ему довелось пить в прошлой жизни, насколько он помнит.
— Без понятия, — пожал плечами Фрэнк, посмотрев в центр комнаты, откуда раздался громкий смех половины из играющих. — Но сам он наотрез отказывается говорить.
— Не удивительно. Какой герой станет выдовать свои секреты? — усмехнулся Адам, сделав очередной глаток огневиски.
Компания обсудила ещё несколько приятных совместных воспоминаний, поддавшись атмосфере момента, когда заметили Поттера, вставшего на импровизированную сцену из сложенных друг на друга подушек, из-за чего тот немного пошатывался. Или это было от опьянения?
— Минуточку внимания! Мы не только достали Огденского, но! Встречайте, единственный и неповторимый в своём роде зачарованный граммофон и уникальная музыка, ради которой этим летом Сириусу пришлось лететь в Париж и терпеть своих предков! — С полным триумфом в голосе провозгласил Джеймс, глядя, как Блэк шустро достаёт проигрыватель из своей, уже абсолютно точно зачарованной сумки, которая раскрылась будто акула, вместе с пластинкой.
— А что за группа? — Восторг, перемешанный с диким любопытством, практически разрывали Марлин напополам, которая уже успела распустить свои волосы, из-за чего те ниспадали на спину единой блондинистой волной, а также снять мантию Гриффиндора, оставшись в одной рубашке и юбке.
— Легендарные ребята, песни которых гремят по многим магическим сообществам, единственные и неповторимые, — нагнетал интригу Джеймс имитируя барабанную дробь, пока Сириус споро приводил инструмент в действие, вставив в него пластинку, — Ве-е-е-е-дуньи!
Гвалт, который после этого подняли всего четыре девчонки, было сложно описать словами, но ощущения у Уильяма были такие, будто это сказали не название группы музыкантов, а призёра на Орден Мерлина первой степени, не меньше.
— Они настолько популярны? — Недоумённо спросил парень у Адама, который, раз рисует картины, то наверняка и в остальном искусстве разбирается.
— Единственная рок-группа в магическом мире, — ответил тот, наблюдая за поторапливающими Сириуса, девушками.
На это Моррисон лишь в удивлении приподнял брови. Может, ну его, всё это, и податься в музыканты? Вспомнить основные хиты его прошлого да делать на этом десятки тысяч галеонов? Звучит как план на самом деле, жаль только, что он не может даже в своей памяти толком разобраться, ибо всё больше ненужных фактов и воспоминаний банально забывается под гнётом новой жизни.
Игла с мягким скрежетом опустилась на пластинку, и в комнате раздались первые мерцающие аккорды. Звук был чуть глухим, с лёгким шипением, будто сквозь дождь, но всё же в нём сразу угадывался стиль «Ведуний» — ритмичный, тягучий, с едва заметным басом, словно сама музыка двигалась по кругу, закручиваясь и распускаясь вновь.
Голоса начали вплетаться один за другим, не спеша — мужские, уверенные, со странным налётом отчуждённости. Они звучали так, будто поют сразу издалека и очень близко. Речь шла о времени, которое не вернёшь, и о дарах, за которые рано или поздно платят. Текст был неполным, обрывистым, как если бы кто-то пробовал напеть колыбельную из детства, и не мог вспомнить последнюю строчку.
Ритм музыки был слишком динамичным и оживляющим, дабы остаться в стороне. Первыми стали танцевать Марлин, которая затянула за собой Сириуса, а после подтянулись и остальные. Никаких изысканных движений и даже толики попыток делать это красиво. Просто ритмичные подёргивание подростков, которые не стесняются сейчас никого и ничего, отдавая всю душу звучащей музыке.
Уильям и близко не был любителем танцев, особенно таких — диких, хаотичных и спонтанных. Но, поддавшись всеобщей атмосфере веселья и динамичному перестуку гитары с барабанами, идущих прямиком из граммофона, он все-таки присоединился.
Никаких особых мыслей у него в голове не было. Моррисону сейчас только четырнадцать, он на тусовке своих товарищей, впервые в новой жизни попробовал алкоголь больше, чем раз, а потому, почему бы, собственно, и нет?
Он танцевал вместе с остальными, двигаясь, будто эпилептик, но получая от этого своё, извращённое удовольствие. Впервые он даже краем сознания не думал о будущем и прочих проблемах, наслаждаясь моментом только здесь и сейчас.
Никаких переживаний о будущей войне, возможных смертях знакомых ему людей, собственного влияния на «канон»… Абсолютно ничего из этого. Только он, музыка, и Лили, которая смеялась и танцевала рядом с ним, вся запыхавшаяся, раскрасневшаяся и с растрёпанными рыжими волосами.
Его взгляд сам собой иногда смещался на девушку, впрочем, вполне заслуженно. Сам себе Уильям мог признаться, что ему нравилось наблюдать за ней. Как она растёт, становясь той, кто в итоге и… Неважно. Слишком плохое это знание, чтобы лишний раз думать о нём, особенно в такие редки счастливые моменты.
Неизвестно сколько прошло времени с того момента, как заиграла пластинка, но к окончанию музыки каждый был достаточно усталым и пьяным, чтобы ровно устоять на ногах. Это дошло до такой степени, что Фрэнк банально… отключился, стоило тому только присесть. Учитывая то, как и сколько он пил, это было неудивительно.
— Эльфы уберутся, так что можем пойти так, — немного усталым и сонным голосом предложил Джеймс, когда все отошли после танцев, методично складывающий весь алкоголь в сумку Сириуса, — кто займется Фрэнком?
.c35683f9d{cursor:pointer !important;position:absolute !important;right:4px !important;top:4px !important;z-index:10 !important;width:24px !important;height:24px !important;display:-webkit-box !important;display:-ms-flexbox !important;display:flex !important;-webkit-box-align:center !important;-ms-flex-align:center !important;align-items:center !important;-webkit-box-pack:center !important;-ms-flex-pack:center !important;justify-content:center !important;pointer-events:auto !important;border-radius:50% !important;-webkit-user-select:none !important;-moz-user-select:none !important;-ms-user-select:none !important;user-select:none !important;-webkit-tap-highlight-color:transparent !important} .c35683f9d:hover{opacity:.8 !important} .u306ebfdd{background-color:#fff !important;opacity:.8 !important;height:100% !important;width:100% !important;position:absolute !important;top:0 !important;left:0 !important;z-index:-1 !important;border-radius:inherit !important;-webkit-transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important;transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important} .n8df79c36{position:relative !important} .re4eb324{left:4px !important} .re4eb324, .g31976aaf{position:absolute !important;top:4px !important;z-index:10 !important} .g31976aaf{right:4px !important} .hb5b4f362{margin:0 auto !important}
— В этот раз вы изучите то, что действительно может спасти вам жизнь, если непонятно зачем решитесь провоцировать особо буйного волшебника, или, не дай Мерлин, дракона, — грозно говорил профессор Хоффман, сложив руки за спиной и осматривая стройные ряды студентов четвёртого курса, — а именно защитные чары от элементальной магии, которую в бою используют повсеместно.
Никаких шепоток и переговоров во время его речи не было, все внимательно слушали, не отвлекаясь. Ведь им всем уже довелось убедиться в том, что нарушителей дисциплины Бенджамин карает сурово и безжалостно, заставляя заниматься физическими упражнениями до жгучей боли в мышцах. Даже девушек, из-за чего те нынче живое воплощение скромности и исполнительности.
— Обычное Protego тоже вполне подходит под эту задачу, оно очень даже универсально, как все мы знаем. Однако! Затраты энергии на сопротивление против того же, например, огня, у него будут куда выше, чем у специализированного заклинания, которое без особых проблем выдержит удар. Потому сегодня я научу вас как не подставить свою задницу под раскалённый огонь, сохранив себя в относительно целом виде для возможности удрать или хотя бы дожить до прихода помощи. А сейчас мне нужен доброволец. Есть желающие?
С десяток рук поднялось почти синхронно.
— Отлично. Поттер, иди сюда, — подозвав довольного Джеймса, который стал напротив профессора, тот продолжил: — Твоя задача простая. Кинь в меня огненный чары посильнее, я покажу вам пример.
Парень серьёзно кивнул, подняв свою волшебную палочку, под шепотки однокурсников, которые явно были не прочь оказаться на его месте, все же покидаться огни в не щадящего никого профессора, было тем ещё удовольствием.
Джеймс быстро вдохнул, сосредоточившись. В голове мелькала цепочка: думай о цели, думай о направлении, держи энергию собранной. Он поднял палочку, крепче сжав её в пальцах, и чётко произнёс:
— Incendio Maxima!
Из кончика палочки рванулся широкий язычок огня, расползающийся наподобие веера. Толпа студентов невольно ахнула: не каждый день видишь, как ученик запускает такую мощную вспышку в преподавателя — и ему это разрешают.
Но профессор Хоффман даже не шелохнулся.
— Calefactum Repello! — чётко и звучно произнёс он, легко взмахнув палочкой.
Вокруг него мгновенно вспыхнуло мягкое сияние: словно полупрозрачный купол голубоватого света сомкнулся вокруг его тела. Огонь Джеймса ударился о барьер и распался на струйки пара, даже не задев ткани мантии.
— Обратите внимание, — профессор повернулся, позволяя всем увидеть, как дымка чуть дрожит на границе с его телом, но совсем не гаснет, — не нужно удерживать всё заклинание силой мысли. Правильная настройка позволяет ему «держаться» напротив вас, как дымка, пока вы не отмените его или пока оно не израсходует свою энергию.
Он сбросил чары лёгким движением, и голубой ореол тут же рассеялся.
— Повторим. Название заклинания — Calefactum Repello — буквально означает «отталкивание жара». Основное отличие от Протего в том, что оно не отражает удар, а гасит тепло. Это значит, что против чистой кинетической магии, вроде ударных волн или магических стрел, оно почти бесполезно. Но против огня, раскалённых предметов или лавы — незаменимо.
— Профессор, а оно сработает против, ну… например, Fiendo Infernus? — осторожно спросила с задних рядов девушка с туго заплетёнными косами.
— Если волшебник средний по силе — вполне, — уверенно ответил Хоффман. — Если против вас волшебник уровня дуэльного чемпиона, поверьте, вы не спасётесь одним щитом. Ваша задача — купить время: защититься, пока не уйдёте с линии огня. Поттер, ты почувствовал, как твоя атака «разошлась»?
— Да, сэр, — Джеймс кивнул, удивлённо глядя на свою палочку. — Я думал, оно отразит, а оно просто… словно поглотило?
— Именно. Теперь ты сам.
— Что? — Джеймс заморгал. — Я… сейчас?!
— Сейчас, — твёрдо сказал Хоффман, протягивая ему жаровню. — Сконцентрируйся. Ты должен создать барьер, а я попробую разрушить его обычным огненным шаром.
Толпа притихла. Несколько ребят одобрительно кивнули Джеймсу — мол, давай, парень, ты справишься. Он ещё раз глубоко вдохнул, чувствуя, как сердце забилось где-то под горлом.
— Calefactum Repello! — произнёс он, постаравшись вложить в слова максимум уверенности.
На этот раз он наглядно увидел, как перед ним появилась мутноватая плёнка, на краях переходящая в дым — и лёгкий холодок, как если бы ветерок пробежал по рукам.
— Превосходно, ещё и с первого раза, — радостно кивнул профессор. — А теперь — держись. Incendio!
Из его палочки вылетел небольшой сгусток пламени, с жужжанием устремившийся в грудь Джеймса. Мальчик едва не шагнул назад, но плёнка перед ним дрогнула — и снаряд рассыпался искрами, не оставив и следа.
— Ты это чувствуешь? — спросил Хоффман, внимательно следя за его лицом.
— Да… тёплый воздух вокруг, но… не горячо. Как будто… как будто стою рядом с костром, но меня защищает стекло.
— Отличное сравнение, — профессор слегка улыбнулся. — Но запомни: это стекло очень хрупкое. Один-два сильных удара — и ты без защиты. Поэтому: никогда не задерживайся. Защита, манёвр, прикрытие. Ты должен действовать, а не просто стоять. Понял?
— Понял, сэр!
— Молодец. Следующие! — резко скомандовал Хоффман, окинув взглядом остальных. — По очереди ко мне. Поттер, можешь передохнуть — но на будущее следи за формой щита, она пока у тебя нестабильна.
Джеймс отошёл в сторону, чувствуя, как сердце всё ещё колотится. Он глянул на угасающий щит, и невольно улыбнулся. Сегодня он научился чему-то действительно полезному.
Оставшуюся часть урока студенты поочерёдно отрабатывали с профессором заклинание. Далеко не у всех получилось его создать даже с пятой попытки, и таких Хоффман отсылал практиковаться отдельно, а тех же, кто смог относительно быстро освоить щит — довольно хвалил.
У самого Уильяма это заняло всего два повторения. Старик объяснял всё доступным языком, отлично показав нужные движения кисти и волшебной палочки. Если он и думал о чём, принимая на себя проверочный удар от Хоффмана, так это о том, насколько же нужно быть недалёким, чтобы не освоить это.
Щит напрягся, приняв на себя сгусток пламени, немного загудел, а после вновь вернулся к своему первоначальному состоянию, рассеяв Инсендио отставного аврора.
Пожалуй, самый весомый плюс магии этого мира, как считает Уильям, так это в доступности. То же Протего у всех первоначально плюс-минус одинаковое по мощности, а дальше всё зависит от лично вкладываемой силы, которая струится по телу самого волшебника. Потратить пять минут на освоение заклинания, дабы после исполнить его также, как и любой взрослый маг? Без проблем!
Естественно, здесь, как успел узнать Моррисон, есть нюанс и не один, но общая суть, если обобщать, сводится именно к этому.
— И прежде, чем вы разбежитесь заниматься всякой бесполезной чушью, — начал напоследок профессор, когда до конца его занятия оставалась от силы пару минут, — то у меня для вас новости. С вашего курса я отобрал десяток тех, кто будет ходить на дополнительные занятия. Конечно, отказаться в вашем праве, но я крайне не рекомендую это делать для вашего же блага.
Уже собравшиеся ученики, которые привыкли, что под конец урока ничего особенного не происходит, удивлённо зароптали, впрочем, быстро справившись с удивлением и полностью обратившись в слух.
— Розье, Снейп, Уилкис, ещё Крауч-младший. Из Гриффиндора: Поттер, Блэк, Люпин, Фоули, Лонгботтом и Моррисон. В вас есть потенциал, который ещё нужно постараться не потерять. Проводить занятия будем еженедельно, встречаемся здесь же. Вопросы?
— Что именно мы будем проходить? — Сразу спросил Сириус.
— Боевое столкновение в лесных условиях, расширенные дуэли, научу вас ещё парочке заклинаний и как не убить своего товарища во время самой битвы. Ну и ещё по мелочи базовой тактике, логике и ориентировке всё в тех же лесах. Если будете показывать слишком плохие результаты, вылетите без права на возвращение. А теперь кыш отсюда, мне предстоит пережить заседание профессоров, — первым покинув кабинет, вслед за Хоффманом также вышли остальные, быстро разбредаясь по коридорам замка.
* * *
Уильям сидел в кресле у камина, лениво перелистывая страницы учебника по трансфигурации. Время от времени он слышал, как дверь в гостиную Гриффиндора с грохотом распахивалась — и внутрь вваливались взмокшие, хрипящие от восторга или досады ребята, вернувшиеся с матча. Он знал, что сегодня была игра с Когтевраном, но сам не пошёл: не являлся фанатом квиддича, также не желая простудиться. Уж лучше побыть в тепле, у камина, да с очередной зубодробительной формулой в книге. Чтоб эту МакКошку докси сожрали, задавать столько домашнего на выходные — не норма.
— Уильям, ты не поверишь, что там было! — с порога, стоило только войти в гостиную, завопил Эдвин. Он швырнул шапку на стол, смахнув при этом чей-то пергамент и чуть не опрокинув чернильницу, и подбежал ближе. — Мы едва не проиграли в самом начале!
— Да ну? — лениво откликнулся Моррисон, оторвав взгляд от книги и откинувшись на спинку кресла.— Гриффиндор же силён в этом году, впрочем, как и всегда.
— Ха! Сильны-то они сильны, но вот когтевранцы! — Барнс взмахнул руками, будто бы это все объясняло, — У них новый ловец, знаешь? Перешёл с младших курсов, хотя по нему и не скажешь! Так вот, он едва не поймал снитч через пятнадцать минут после начала игры, представляешь?! Джеймс, конечно, старался, но тот его обманул, улетел на противоположную сторону, и пока Джеймс среагировал — чуть было всё не кончилось! Повезло что непутёвый загонщик Когтевранцев, запустил бладжер в своего же, парнишка еле успел увернуться, но это стоило ему потери снитча.
— Мм… — протянул Уильям, пытаясь представить, как это выглядело и слегка усмехнулся от воображаемого лица Поттера, понявшего, что его обманули.
— Да это было невероятно! — Эдвин всё никак не мог угомониться, а потому расхаживал туда-сюда перед креслом Уила,— Но потом Джеймс, гад такой, взял верх. Ты бы видел, как он нырнул почти вертикально вниз — все подумали, что он разобьётся! А в последний момент выровнялся, и… ну, снитча там не было, но он напугал когтевранского ловца так, что тот весь остаток матча глаз с него не сводил. Ха!
Другие ребята тоже подходили, делясь своими впечатлениями от просмотра. Кто-то восторженно рассказывал, как Марлин едва не сбила пролетающим мимо бладжером капитана Когтеврана, крутанув метлой, а девушка, на секундочку, вратарь… Кто-то ругался, что судья опять всё свалил на гриффиндорцев, хотя, дескать, когтевранцы явно нарушали. Окна гудели от ветра — погода была отвратительная, морось и ледяные порывы, но никто не жаловался: все горели матчем.
— И чем закончилось-то? — наконец спросил Уильям, закрыв книгу.
— Джеймс поймал снитч, разумеется! — гордо заявил Сириус, также умостившийся в гостиной, как и практически весь факультет, довольный, будто это сделал он лично. — Они выигрывали по очкам даже без него, но… знаешь, он явно хотел эффектно закончить. Сделал вид, что летит мимо, отвлёк того ловца — а потом в последний момент разворот и… бац! — Он щёлкнул пальцами. — В руке. Трибуны орали так, что, думаю, пол-замка слышало! Видел бы ты довольное лицо Джима и то с какой завистью на него смотрел ловец Когтевранцев.
Уильям усмехнулся, кидая короткий взгляд на Джеймса, который о чем-то весело спорил с Марлин.
— Ну, звучит, как обычный матч Гриффиндора, — протянул он, но в голосе прозвучала лёгкая зависть. Ему вдруг стало немного жаль, что он остался здесь, с книгами, вместо того чтобы почувствовать на себе этот азарт, напряжение, крики толпы. Кто же мог знать, что вместо обычного часового ожидания пока ловцы команд вынут глаза из задницы и толкучки под ливнем, всё будет так?!
Эдвин наконец уселся на подлокотник кресла Моррисона и хлопнул того по плечу.
— В следующий раз точно идёшь с нами, ясно? Я тебя притащу, даже если будешь отбиваться! Ты должен это видеть. Книги с МакКошкой подождут.
Уильям хмыкнул.
— Посмотрим, посмотрим…
Веселье в гостиной только набирало обороты и не думало останавливаться. Все праздновали первую победу в этом году с размахом, не стесняясь даже достать запасы огневиски, которые наверняка притащили мародёры, хоть того и было крайне мало, из-за чего попробовать его смогли только более старшие и все члены сборной по квиддичу.
Впрочем, Уильям был только рад. Спаивать половину факультета ещё больше, учитывая то, что это Гриффиндор… Могло быть не совсем безопасно в плане последствий. Как и все праздники, устраиваемые львами, этот продлился до самой ночи. С плохим настроением не ушёл никто.
* * *
Последующие дни прошли вполне приемлемо, если не учитывать трагедию для любителей хорового пения. На всеобщем обеде Дамблдор, который выглядит как своя копия из поздних фильмов, только без такого количества морщин и с бородой покороче, объявил крайне печальную, а для кого-то и забавную новость: кружок под предводительством Филиуса Флитвика распускается в связи с нехваткой участников.
Вид полугоблина был настолько печален, что никто не решился пошутить об этом в первые же минуты, дабы не задеть добродушного карлика ещё сильнее. Однако это всё равно не спасло школу от новых, безумных сплетней, никак не связанных с реальностью.
Когда настал час очередного ЗОТИ, Уильям находился в предвкушении того, что выкинет старик с незаметными наклонностями садиста. Десяток учеников уже ожидал его у запертого кабинета, разделившись на две группы и стойко игнорируя друг друга.
Четверо слизеринцев негромко переговаривались о чем-то своём, периодически кидая взгляды на гриффиндорцев, впрочем, даже не пытаясь начать конфликт. Не то время и место.
— Сегодня вы не будете тухнуть в классе, а потому идёте за мной и не отстаёте. По всему лесу вас никто искать не будет, — бодро сказал Хоффман, появившийся буквально из ниоткуда между двумя группами, отчего часть ребят вздрогнули от неожиданности, — и как говорил Грюм: «Постоянная бдительность»! Всегда отслеживайте пространство вокруг себя, это не раз спасёт вам жизнь! Если бы вместо меня был ваш враг, вы бы уже погибли, хватило бы мощного взрывного заклятья.
Студенты, дабы не отстать, быстро пошли за профессором, который будто даже выглядеть живее стал.
— Как можно было его не заметить в первый же сбор, да ещё и к тому же в Хогварсте, самой безопасной школе мира, действительно, — ворчал себе под нос Фрэнк, недовольно насупившись.
— Самая безопасная, ага, — сдержав смешок, отозвался Уильям, вспомнивший события внутри «самой безопасной школы» в период канона.
Уже расположившись на опушке Запретного леса, неловко осматриваясь и ожидая следующих команд Хоффмана, который лишь наслаждался пасмурной и влажной погодой, прикрыв глаза, явно не торопясь что-либо говорить, парни в замешательстве переглядывались между собой.
— Итак. Слушаем меня внимательно, второй раз я повторять не буду, — негромко начала профессор, сразу же приковав внимание всех присутствующих, — вам предстоит провести магический бой группа против группы, дабы у меня было примерное понимание того, как вы взаимодействуете между собой. Арена небольшая, никакую опасную тварь вы здесь не встретите. Выходить за поставленные мною границы запрещено, применять стопроцентно летальные, тёмные и все прочие заклинания, за которые у вас потом будут неприятности — также запрещено. — Он взял небольшую паузу, размеренно выдыхая. — Не бойтесь попасть в вашего товарища по другую сторону баррикад своим ударом, если что до больничного крыла он в любом случае доживёт, я знаю парочку лечебных заклинаний, нет поводов переживать.
«Действительно, всё меньше поводов для беспокойства» — иронично хмыкнул Уильям, лишь пожав плечами на взгляд Фрэнка.
— Снейп, Моррисон, Фоули, Блэк, Крауч — вы первая группа. Оставшаяся пятёрка — вторая. Несколько минут даю чтобы разошлись, после участвуете, пока не останется лишь одна команда. Можете начинать, — резко взмахнув волшебной палочкой, от Хоффмана разошлись в разные стороны две яркие линии, уходящие вглубь леса, очертив границу.
Парни немного растерянно переглянулись, и лишь после крика «Ну, чего встали, болваны?!», разошлись в параллельные друг от друга стороны, двигаясь по краям линии. Шли молча, недовольно на двух чуть отставших Слизеринцев.
— Общий план какой-нибудь, может, составим? — Дипломатично предложил Адам, обращаясь ко всем. Он шёл неторопливо, однако держал руку с палочкой на готове.
— Выбиваем их по одному, не подставляемся сами и не торгуем временными союзниками, я так полагаю? — Кивнув в сторону двух прямоходящих змей, предложил Уильям, на что Снейп явно хотел колко ответить, но, неожиданно для того, Барти влез сам.
— Звучит подозрительно разумно от Гриффиндорца, Моррисон, — невесело хмыкнув, он степенно осматривал окружающие их деревья, листва которых уже опала, оставив лишь голые ветви, поскрипывающие при ветре.
— Звучит подозрительно без яда, Крауч, — в тон ему отозвался Уильям, — давайте дружно будем игнорировать друг друга и обойдемся без дружеского огня, а после разойдёмся, как в море корабли, а?
— Только попробуй навести на меня палочку, — угрожающе сказал Снейп, раздражённый тем, что вынужден дышать одним воздухом со львами.
— И что тогда, Нюниус, заплачешь? — Хохотнул Блэк, дерзко ухмыльнувшись, идя в пол оборота.
— Давай не сейчас, — подавив улыбку от действительно забавного прозвища, попросил Моррисон.
— Ну да, куда же Блэку и промолчать? Только и можешь лаять, будто псина, — дёрнув уголком рта, ответил Северус.
— Заткнулись оба! — Внезапно повысил голос Адам. — Не хватало только чтоб вы тут дуэль устроили!
Почти что крик от обычно тихого рыжеволосого и впрямь сработал как надо, хоть атмосфера теперь в их недружном коллективе витала такая, что скажи кто-то ещё хоть слово, как наверняка рванёт.
Группа бродила по лесу ещё минут пять, пока Сириус быстро не припал к ближайшему дереву, а за ним, будто по цепочке, и остальные. Все понимали, что тот не сделал бы этого без веской причины.
— Заметил их? — Негромко спросил Крауч, быстро доставая палочку, как и каждый присутствующий.
— Ага, идут к нам, — кивнул Гриффиндорец.
Присмотревшись, Уильям и сам заметил шедшую компанию, которая… Активно переругивалась между собой, разделившись на лагерь львов и змей. Впрочем, ожидаемо, ибо с ними был Розье, которому слова не скажи, так тот сам полезет на конфликт.
Дальнейшее выжидание проходило в таком напряжении, что у Моррисона даже начали подрагивать пальцы. Они не сговаривались между собой, но прекрасно понимали, что забрать победу себе, потерпев соседство с недругами, будет куда выгоднее, чем пересобачиться как другая команда и банально не следить за дорогой. И если уж профессор сказал, что можно использовать всё, кроме того, что может умертвить… Право слово, нужно было тщательнее формулировать свою речь.
— Bombarda, — наведя палочку в сторону двух Слизеринцев, прошептал Уильям, и с его концентратора сорвался еле заметный луч, ударив в дерево, стоявшее рядом со змеями, которые уже практически были готовы пойти на своих же.
Заклинание подействовало на все сто десять процентов, раздробив дерево взрывом, осколки от которого разлетелись в стороны, серьёзно задев двух ребят с зелёными галстуками.
— Stupefy! Bombarda! — Послышались панические выкрики Фрэнка под болезненные выкрики двух Слизеринцев, после чего в метрах десяти от них разорвалось дерево, принявшись падать вниз.
— Какого чёрта?! — Взъярился Крауч, сразу высунувшись из-за дерева. — Bombarda!
Очередной взрыв прогремел под панические крики «Протего» разбежавшихся противников. Они явно не ожидали по себе стрельбу взрывными заклинаниями из, казалось бы, ниоткуда.
— А что, нужно было просто сидеть и смотреть?! — Также агрессивно переспросил Моррисон, перебежав на метров десять поближе, дабы стало удобней выцеливать и отправлять точечные чары. — Petrificus Totalus! Stupefy!
Оба заклинания ушли в пустоту, пролетев мимо, зато в сторону Уильяма прилетело сразу два оглушающих и одна Бомбарда, опасно прошедшая дальше.
Парень не решился вновь высунуться, пока его закидывают чарами на подавление, боясь словить что-то. Наконец, оставшаяся часть группы окончательно включилась, став также отправлять оглушающие, парализующие и даже чары немоты. Взрывные никто более не использовал, опасаясь задеть своих же.
Две команды разделяло всего двадцать метров, и Уильям даже рассмотрел Поттера, который швырнул оглушающее в Снейпа, но тот успел принять его на собственное Протего.
— Everte Statum! — Чётко выведя нужный рисунок, сказал Моррисон, по чистой удаче попав в спину Джеймса, который слишком высунулся в другую сторону, а после с громким и недовольным криком отлетел на метров пять в сторону, наверняка больно ударившись о дерево.
Остались только Люпин и Лонгботтом… Стоп, а парень вообще видел там Римуса?
И как в довершение его мыслей, прямо за их спинами раздался решительный крик:
— Expelliarmus! Silencio! Stupefy!
— Protego! Stupefy! — Это был голос Блэка, после которого последовало болезненное падение Римуса, которое заметил уже Моррисон.
— Кто выбыл? — Громко спросил парень, не имевший возможности убедиться самому. — Protego! — А также принявший на себя обезоруживающее Фрэнка, который за это мгновение успел подойти ближе, находясь уже в десяти метрах за деревом.
Уильям без понятия, почему он пошёл на сближение, но не воспользоваться ошибкой друга он не может. Чисто из уважения к нему же.
— Снейп и Крауч! — Отрывисто отозвался Блэк, начав сразу обходить Лонгботтома по левой стороне, стараясь слишком не шуметь, ибо в сторону голоса сразу прилетело оглушающее, потрепав ствол безымянного деревца.
— Bombarda! — Кинув взрывающее в землю возле Фрэнка, из-за чего послышался ещё один короткий вскрик и клочья земли резко разлетелись, явно попав на Гриффиндорца, Моррисон продолжил: — Silencio! Expelliarmus! Protego! Stupefy! Stupefy!
— Expelliarmus!
Промахнувшись первыми двумя и приняв обезоруживающее Лонгботтома, он сам отправил два оглушающих, которые окончательно успокоили друга, заставив полежать и подумать о смысле жизни.
Тяжело выдохнув и утерев выступивший пот со лба, Моррисон устало уселся прямо на землю, не беспокоясь о грязи. Хоть он и прекрасно понимает, что было это в лучшем случае… Плохо, все равно рад, что они одержали победу. Даже такую, откровенно никчемную, с минимальным сопротивлением, если не считать Люпина, который успел выучить скрывающие чары, неприятно удивив всех.
Через полчаса уже собранные вместе, подлеченные Хоффманом, который хмуро осматривал каждого, студенты наконец собрались выслушивать экзекуцию, которая не заставила себя долго ждать и началась сразу, как только последний из участников был проверен:
— Отвратительно! — Начал он грозным тоном, полным негодования, шагая из стороны в сторону. — Пару фокусов вы выучили, а смысл от них, если вы даже не способны договориться между собой! Грызётесь будто хорьки! Не следите за местностью! Не обсудили полноценную тактику! Моррисон, Моргана тебя подери, вот зачем ты сразу швырнул взрывное?! Не мог подождать, скооперироваться с остальными и совместно атаковать? Не было использовано ни одного «Revelio», просто уму непостижимо!
На небольшую поляну опустилась тишина, пока профессор тяжело переводил дыхание после быстрой отповеди, тогда как остальные молчали, не желая злить того ещё больше.
— Ну ничего, я из вас ещё сделаю… — прошептал себе под нос Бенджамин. — Значит, так! Слушаем меня крайне внимательно! Ваше взаимодействие друг с другом никуда не годится и мне глубоко плевать, что вы с разных факультетов. Если я назначаю вас в одну команду, значит вы что?! — На риторический вопрос всё так же была тишина, пока он не закончил отрывистым ором: — ЗНАЧИТ! ВЫ! ОДНА! КОМАНДА! И действуете сообща, наплевав на дрязги вне поля боя! Следующие несколько занятий я проведу, тщательно разжевав вам базовую тактику, и не дай Мерлин вы хоть что-то не запомните, уяснили?!
— Да, сэр! — Рефлекторно выкрикнул каждый, съежившись от такого практически слепого гнева старика.
— Свободны! Зайдите в больничное крыло, там вас всех окончательно осмотрят, — махнув на десяток парней рукой, отсылая их, закончил профессор.
Путь студентов лежал прямиком к мадам Помфри, в полной тишине. Никто не желал обсудить характер профессора в этот раз. Кто из усталости, а кто из опасения, что и это тот старый хрыч сможет услышать, как думает Уильям.
Во всяком случае, сегодняшнее «занятие» дало ему трезвую оплеуху по самооценке. Если уж он и перерожденец, то просто обязан быть лучшим в той сфере, которой посвятил столь много лет. Даже если ему придется, фигурально выражаясь, рвать ради этого жилы.
Он будет готов к будущим событиям, чего бы это ни стоило.
Первый снег посетил окрестности Хогвартса на первой же неделе декабря, на пару с мощными дождями чуть после, несущими в себе остаток мрачной осени, которая не желала уступать своё место зиме. Образовавшаяся слякоть отбивала у студентов всякое желание выходить за пределы замка, и большинство довольствовалось тем, что наблюдало капли дождя и хлопья снега сквозь высокие окна Большого зала.
Ветер налетал порывами, завывая в башнях и гоняя клочья мокрого снега по внутреннему двору. Он с силой трепал знамена факультетов, повешенные над парадным входом, и с гулом пробегал по пустым коридорам, проникая сквозь щели в окнах и холодя студентов даже внутри замка. Небо висело низко, серое и тяжелое, словно готовое обрушиться снегопадом, но вместо этого лишь время от времени срывало на землю ледяные дождевые капли.
Дорожки вокруг Хогвартса превратились в предательски скользкие тропинки, покрытые тонкой коркой льда, под которой скрывалась раскисшая грязь. Каждый шаг за пределами замка грозил мокрыми ногами или падением. К сожалению не всем удалось усвоить это с первого раза, из-за чего у мадам Помфри прибавилось работы, а заказы на мази против растяжений и синяков, стали поступать в Мунго гораздо чаще. Студенты, отправлявшиеся в деревню или к оранжереям, быстро возвращались, стуча зубами и вытирая носы рукавами мантий, а самых неудачливых и неосторожных приходилось с порога вести в больничное крыло.
Запретный лес сдался зиме чуть охотнее: голые ветви деревьев стояли черными силуэтами на фоне белёсой мглы, а в озере у берега тонкая хрустящая корка льда покрывала воду, хрупко потрескивая при малейшем движении. В этой туманной, сырой тишине казалось, что сам Хогвартс замер, пережидая переходное время — когда осень уже отступает, а зима ещё не вступила в полную силу.
Но, к сожалению для Уильяма, бизнес не терпит отлагательств. Все же сделка стоит того, чтобы замарать подолы мантии, да пару раз поскользнуться на мокром снеге, что зачастую скрывал под собой гололёд.
Второй за это время поход к Хагриду он собирался провести как можно быстрее, не задерживаясь снаружи ни на одну лишнюю минуту, не желая простудиться, как это уже сделала треть факультета.
Новый товар для бартера Моррисон благополучно получил прошлой совиной почтой, предварительно перепроверив тот, а после довольно отложив. Перспектива скорого заработка не могла не повлиять на настроение парня, изменив его явно в положительную сторону.
Сразу после завтрака и небольшой беседы ни о чём с друзьями и Лили во время него же, он отправился к Рубеусу. Времени до начала занятий ему хватит, чтобы как раз сходить туда и обратно, забежав по пути отправить полученные материалы.
Чуть сморщившись и передёрнув плечами от резкого перепада температуры, стоило только выйти наружу из слегка прохладных коридоров Хогвартса, Уильям наложил на себя согревающие чары и быстрым шагом направился к хижине здоровяка, стараясь аккуратно обходить слишком подозрительные участки даже под лёгким наклоном, ибо был уверен, что поскользнуться тут можно очень даже легко.
Вновь короткий, но громкий тройной стук, и дверь открывается, заставляя парня удивлённо приподнять брови.
Полу-великан выглядел откровенно жалко:
Растрёпанная, неухоженная борода, глубокие складки между бровей и общий хмурый вид на пару с помятым плащом, который, по ощущениям, никогда не знал встречи с утюгом, и покрасневший нос. Всё это создавало не очень лицеприятную картину, от которой кто помладше наверняка бы убежал в слезах от страха.
— Привет, Хагрид. Все в порядке? — неловко сказал Моррисон, не зная, как себя вести.
— Здравствуй, проходи, — негромко пробурчав себе под нос приветствие, посторонился здоровяк.
В этот раз внутри его дома не было никакого особо яркого света, лишь тусклое освещение от пламени камина давало хоть какую-то видимость и долгожданную, пусть и небольшую, теплоту. Клык дремал в противоположном от входа углу, накрыв свой нос лапами и изредка ворочаясь.
По привычке сев за стол и поставив на него сумку, парень нетерпеливо спросил:
— Что случилось?
Рубеус сначала замялся, но, потоптавшись на одном месте и тяжело вздохнув, принялся рассказывать угрюмым голосом:
— Да в лесу нашем, этом-то, гадость какая-то завелась, — неопределённо махнув рукой, обозначил он ту самую «гадость», — подрала пару животинок, даже к акромантулам вторглась, прикончив парочку. И явно ж не одна, я следы нескольких видел, притом разных.
— М-хм, — задумчиво промычал Моррисон, озабоченный внезапным фактором в своём бизнесе, — как будешь ловить?
— Так к кентаврам сначала схожу, авось те что-нибудь видели, а там уже и решать буду, это-во, да, — взяв сумку и принявшись выкладывать новую поставку качественного алкоголя с кормом для своих зверушек, говорил Хагрид, — но сейчас в лес лучше вообще не соваться. Чертовщина там какая-то происходит.
— Да я и не собирался, знаешь ли, — насмешливо фыркнул Уильям, — много удалось собрать, к слову?
После вопроса парня полу-великан будто ещё больше погрустнел.
— Не так много, как хотелось бы, но всё равно неплохо, — махнув рукой в сторону многочисленных свёртков у левой стены, ответил Рубеус, — сам сложишь?
— Без проблем, — принявшись аккуратно укладывать внутрь дорогостоящий товар, парень поинтересовался: — А так, у тебя что-то новое есть?
— Да ты ж знаешь, всё по-старому. Хотя, разве что Дамблдор недавно на чай заходил, да спрашивал за жизнь, а так ничего, — как ни в чем не бывало сказал Хагрид.
— Директор? — Неприятно удивился парень, который старался лишний раз взглядом со стариком не пересекаться, да и вообще не отсвечивать перед ним. Во избежание, «случайного» приплетения к пути ко всеобщему благу. — Ничего важного не говорил? Он же всё-таки занятой человек, знаешь ведь.
— Да какой-там, важного, скажешь тоже, — улыбнулся здоровяк, — так, о том да о сём поговорили, ну а после он на заседание в Визенгамот отправился, опять эти чинуши уважаемого волшебника дёргают, чтоб им неповадно было!
— Это да, никто не любит бюрократов, а если и любит, то пора заподозрить в нём агента этих самых бюрократов, — коротко посмеялся Моррисон, вставая и вешая сумку на плечо.
— Я тогда пойду, мне ещё на занятия нужно не опоздать, иначе Лили потом не отстанет. Бывай, дружище!
— Заходи как-нибудь на чай, я тут рецепт кексов новых изобрёл, а поделиться пока и не с кем. Дамблдору не положено такое давать, а Клык у меня только мяско и любит, — проводив парня к двери, добродушно отозвался полу-великан.
— Постараюсь заскочить, — кивнув напоследок, Уильям отправился обратно в замок, стараясь идти ещё аккуратнее, чем в прошлый раз. Испачкать сумку, которую ему же и отправлять отцу, будет как минимум некрасиво. А чистить её чарами он бы не рискнул, учитывая то, что накладывал заклинания расширения также не он сам, а потому и возможную реакцию не берётся предсказывать.
Обратный путь не занял много времени, и повезло парню больше, чем местной безымянной бедняжке из Хогсмида, которая навернулась на ровном месте, наверняка болезненно упав. Впрочем, той на помощь поспешили прохожие, потому совесть Моррисона чиста.
Очередной урок травологии четвертого курса проходил, как обычно, в одной из оранжерей, пахнущей влажной землёй, древесными стеблями и едва уловимой горечью трав. На этот раз профессор Стебль ждала студентов у длинного стола, на котором в горшках стояли растения с мясистыми багровыми листьями, усыпанные мелкими желтыми прожилками. Некоторые листья странно подрагивали, будто чувствовали приближение учеников.
— Подходите ближе, только осторожно! — позвала профессор, энергично хлопая в ладоши. Её широкое лицо сияло, а грязные перчатки были уже тщательно натянуты на руки. — Сегодня мы поговорим о сангвинарии пятнистой, очень опасном, но удивительно красивом растении. Оно встречается в диких условиях крайне редко, но его сок — сильнейший яд. Одной капли достаточно, чтобы вызвать сильнейшую слабость. Кто может сказать, для чего его используют?
— Для зелий? — неуверенно поднял руку один из учеников.
— Верно, мистер Паркинсон! — обрадованно сказала профессор Стебль. — В правильно обработанном виде сангвинария добавляется в зелья-обезболивающие, а также в состав противоядий — но только после сложной очистки. А вот если просто тронуть повреждённый лист рукой… — Она с улыбкой протянула палочку и легонько ткнула в один из подрезанных кончиков листа. Из разлома выступила густая красная капля, которая шипела, при этом одновременно постепенно становясь прозрачной, едва коснувшись воздуха. — …то почувствуете, как всё тело предательски перестаёт быть таким же точным, как и раньше. Не стоит проверять, — добавила она с легким, лукавым смешком, заметив, как кто-то из студентов уже начал тянуться ближе.
Задачей на урок было аккуратно пересадить молодые саженцы сангвинарии в новые горшки, следя, чтобы не повредить корни и не поцарапать стебли. Студенты, натянув толстые защитные перчатки, возились с землёй, кряхтя и осторожно вздыхая, когда какой-нибудь острый лист цеплялся за рукав. Профессор ходила между рядами, поправляя ошибки, хвалила аккуратных и тут же журила тех, кто пытался работать на скорость.
— Не забывайте, — напомнила она, останавливаясь возле Джеймса и группы остальных Гриффиндорцев рядом, — с ядовитыми растениями главное — уважение и внимание. Они ведь не виноваты, что природа их такими сделала. Но вот в ошибке, ребята, — виноваты вы сами!
Уильям аккуратно выполнял задание, стоя в паре с Фрэнком, изо всех сил сдерживаясь чтобы не швырнуть горшок с землёй и самим растением в другую часть оранжереи. Прямо-таки его мечта — копаться с утра пораньше под отвратную погоду снаружи в земле, чтоб эту Стебль живые тентанкли дра… Кх-м.
— Чего тебе? — Отрывисто и негромко спросил Моррисон у пихнувшего его локтем Поттера, который стоял по левую от него сторону.
— Отвлеки Спраут, молю! — Прошептал Джеймс, стараясь аккуратно утрамбовать растение землёй, на пару с Сириусом, который выглядел так, будто его жажда использовать огненные чары скоро станет сильнее необходимости продолжить занятие.
— Надеюсь это что-то стоящее… — недовольно процедил Уильям, впрочем, быстро сменив выражение лица на чуток застенчивое. От такого обычно девчонки быстро отводят глаза и краснеют, начиная творить всякую чушь из тех, кто помладше. Но увы, придётся работать с тем, что есть. Не самому же ему идти в больничное крыло, право слово? — Пс-с, эй!
Постаравшись незаметно окликнуть незнакомую ему Пуффендуйку, даже имя чьей он не знает, которая работала прямо напротив него, по другую сторону стола, шатенку с чуть пухлыми щёчками и нескладной фигурой, ибо это, как успел убедиться парень на опыте Блэка и Барнса, самые легкодоступные для смущения цели.
Чудом, не иначе, она оторвалась от земледелия, недоумённо посмотрев на парня, и то после того, как её пихнула партнёрша, что-то быстро прошептав на ухо. Дальше дело техники.
Смущённо улыбнувшись ей и немного опустив голову, стараясь сдержать смешок от абсурда ситуации, парень быстро подмигнул девушке, стараясь больше не смотреть в её сторону и старательно игнорируя недовольного Фрэнка под боком.
Спустя всего несколько секунд послышалось тоненькое и болезненной «Ай!» со стороны Пуффендуя, и парень постарался придать своему лицу хоть немного обеспокоенности. Как оказалось, девчонка всё же выпала из реальности, стоило ей только почувствовать на себе внимание от довольно видного парня, предсказуемо поранившись об растение, задев лепестки. Бинго.
— Профессор, кажись ваша подопечная поранилась, — сразу взяв дело в свои руки, громко сказал Уильям с легкими нотками волнения, пока Помона не успела сбагрить доставку балласта в больничное крыло кому-нибудь другому, — отведёте её к мадам Помфри, вдруг с ней что-то серьёзное, аллергия какая, или ещё что похуже?
— Ох, Уильям, спасибо за беспокойство, — быстро ответила Спраут, практически подбегая к поранившейся девушке, — как же так, Нэнси, пошли-ка со мной быстрее…
Будто курица-наседка, Помона вывела девчонку из оранжереи профессор, после чего Уильям недовольно вздохнул и посмотрел прямо на Поттера с Блэком.
Первый быстро оторвал от растения тройку лепестков, спрятав те в заранее взятые с собою колбы, тогда как второй ему довольно улыбнулся, кивнув и подмигнул, явно довольный техникой отвлечения Моррисона. Если после этого пойдёт слух про то, что Уильяма чем-то зацепила эта серая мышь, на чьё существование ему глубоко наплевать, ибо она никак не связана с его интересами, он вытрясет с Джеймса , а заодно и с Сириуса, душу за это. Как минимум.
Ибо ему ещё предстоит пережить недовольство Лили, что звучит куда страшнее. Хуже сплетен может быть только лучшая подруга, которая печется не только о своей репутации, но и репутации друзей, так что без длинной лекции точно не обойдется. Благо, все было сделано по высшему разряду.
— И ради чего? — Тихо спросил парня Фрэнк, помогающий ему окончательно прикопать это надоедливое растение в земле.
— Полагаю, скоро мы с тобой это увидим, — в предвкушении улыбнулся Моррисон.
Травология спокойно закончилась без каких-либо более эксцессов, и профессор Спраут, довольная проделанной работой и наградив двумя десятками баллов львов и барсуков, спокойно отпустила студентов.
Это вам не парные занятия Гриффиндора и Слизерина, которые не могут закончиться без конфликта, даже мелкого. С другими факультетами у Гриффов вполне себе неплохие отношения, а потому и поводов для склок толком и нет.
После урока травологии ребята вернулись в замок, промокшие насквозь от сырости оранжерей и с колючими пятнами земли на мантиях и рукавах. Воздух в коридорах был тёплый, пахнущий воском и каменными стенами, и ребята облегчённо вздыхали, скидывая с головы капюшоны и быстро отряхивая ладонями волосы и рукава мантий.
Когда они вошли в Большой зал, уже шумно гудевший голосами и звоном тарелок, от длинных столов пахло жареным мясом, тёплыми лепёшками, подливкой и душистыми овощами. Огромные блюда, будто по волшебству, наполнялись снова, как только опустели, а с потолка мягко светили зачарованные свечи, отражаясь в золотых кубках.
Уильям вместе с Джеймсом и Сириусом плюхнулся на своё место за гриффиндорским столом, не дожидаясь, пока остальные устроятся. Он схватил горячий кусок хлеба и быстро откусил, с наслаждением почувствовав, как тепло растекается по телу.
— Если после этого занятия пойдут сплетни, я буду требовать полной оплаты в «Трёх метлах», ибо это будет та ещё моральная травма для меня, парни, — поставил ультиматум Моррисон, продолжавший наслаждаться долгожданным обедом.
— Ха-ха-ха, настолько испугался её?! — Задорно посмеялся Блэк, накладывая себе в тарелку побольше мяса.
— Ты хоть имя знаешь той девчонки, а? — Риторически поинтересовался Уильям. — То-то же, а потому я в своём праве.
— Да хоть две гулянки, — довольно сказал Поттер, наложив себе сразу несколько салатов, — если Пит с Римусом сделают всё по красоте, поверь, это будет того стоить.
— С каких пор ты стал любителем травы? — Фыркнул парень, взяв себе румяной картошечки, так напоминающей ему о собственном студенческом прошлом, когда такая еда была только по праздникам.
— Имеешь что-то против салатов? — Усмехнулся Джеймс, уплетая блюдо за обе щёки.
— Да нет, не то… — не успел Уильям договорить, как почувствовал на своих плечах две болезненно сжавшиеся ладошки, вздрогнув от неожиданности.
— И что это было, м-м? — Эванс ловко подвинула молчаливого Фрэнка, усевшись возле Моррисона, сжимая теперь только левой рукой его плечо. Лонгботтом, который уже несколько дней к ряду хандрит из-за последнего занятия с Хоффманом, которое вышло куда интенсивнее обычного, и у него с непривычки до сих пор побаливает всё тело даже после похода к мадам Помфри, лишь что-то недовольно проворчал.
— О чём ты, Лили? Я успел что-то сделать, о чем сам ещё не знаю? — Деланно беззаботно спросил парень, старательно игнорируя прожигающий взгляд подруги.
— Не притворяйся, Уил. — Нежно проворковала рыжеволосая, отчего по спине парня невольно пробежали мурашки. Ещё ни разу она не говорила с ним в таком тоне. — Бедная Нэнси так неаккуратно поранилась… Хотя знаешь, это её не остановило от того, чтобы устроить мне допрос с пристрастием, когда меня практически насильно оттащила к ней её подружка! И угадай, о чём же эта жаба спрашивала?
— А, так вот как её зовут, — благодарно кивнул парень под тихие, тщательно подавляемые смешки Поттера с Блэком, — и неужели она настолько невоспитанная? И что хотела-то?
— Да вот, представляешь, — с невинным видом покивав его словам, негромко продолжила девушка: — Про тебя. Есть ли у тебя… девушка там, просто возлюбленная, что тебе нравится…
Сдерживать смех двух идиотов становилось всё тяжелее, Моррисон чувствовал это всеми фибрами своей души. Как и то, что он влип, притом по-крупному. Задабривать после этого Мародёрам парня придётся долго…
— А-а-а, эм, — неловко замялся Уильям, судорожно пытаясь придумать, что ответить, — и что ты сказала?
— Правду, — легонько улыбнулась Лили, облокотившись подбородком на руки, поставив те на стол, все ещё смотря прямо в лицо парню.
— Какую правду? — Не заметить подвох было выше его сил. «Уильям Джонатан Моррисон погиб смертью храбрых, спасаясь от гнева девушки». Идеальная надпись на его будущей могиле, как он считает, главное успеть передать свое предсмертное пожелание мародёрами, все же по их вине Уил сейчас страдает, так что пусть они похоронами и займутся.
— Ну, что у тебя нет девушки, а возлюбленная твоя — Нэнси, раз ты так тщательно заискивал перед ней на травологии, а нравятся тебе… Скромные, чуть пухлые девушки, — улыбнувшись аки сытая лиса, негромко сказала Эванс, буквально выжигая его лицо своими изумрудными, будто ведьмовскими глазами.
Он уже начал слышать из последних сил сдерживаемое «похрюкивание» Блэка с Поттером, которые склонились над своими тарелками и беззастенчиво грели уши, тщательно стараясь не заржать во весь голос.
— Как говорила мне мама: у каждого своя правда, а истина бывает лишь одна. Кажется, я только что осознал это на собственной шкуре, Лили, — обаятельно улыбнулся ей Моррисон, также пытаясь не издать горестный стон от предстоящего геморроя с этой… Нэнси. Мерлин, неужели родители её настолько не любили, назвав таким именем? — Но я же могу на тебя положиться, да? Ты ведь отвадишь эту… несомненно замечательную в чьих-то других глазах девушку, так ведь? Я не готов стать романтическим интересом ходячего пирожного, это будет выше моих сил, — состроив жалобное лицо, тихо продолжил он, — ну пожа-а-а-луйста?
Дальнейший диалог потонул в беспардонном, необъятном хохоте Джеймса с Сириусом, которые смеялись до икоты пару минут к ряду, с покрасневшими лицами и привлечённым внимание большинства остальных студентов.
Подошедшие Петтигрю с Люпиным под окончание этой, несомненно привлекающей внимание серенады, лишь молча переглянулись друг с другом, ведя какой-то немой диалог, усевшись по левую сторону от своих друзей, быстро подвинув третьекурсников.
— Так уж и быть, я подумаю, — тоже улыбнулась Эванс, отсмеявшись с остальными. Слишком уж заразительно те двое хохотали… — Но больше не давай надежды всяким там… Нэнси.
— Даю своё слово: никаких девушек до конца этого года! Ну, кроме тебя и твоих подруг, — с облегчением выдохнул Уильям, который чувствовал себя так, будто увернулся от летящей в него Авады, разминувшись с неминуемым концом его социальной жизни буквально в нескольких сантиметрах.
Вдруг послышался шелест крыльев: с высокого потолка в Большой зал плавно спустились десятки сов. Они скользили между свечами, ловко лавируя, и одна за другой бросали письма, газеты и свёртки прямо к своим адресатам. Пару писем мягко упало перед Джеймсом и Сириусом; одна большая сова грузно шлёпнула на стол посылку с подписью для самого Уильяма, чуть не опрокинув кувшин с тыквенным соком. Некоторые студенты радостно оживились, разрывая конверты и разворачивая газеты, наполняя зал шелестом бумаги и взволнованными голосами.
— Ну-ну, я запомню, — довольно хмыкнула Лили, плотоядно посматривая в сторону стола Пуффендуя. Ей никакого письма не пришло, а на «Ежедневный Пророк» она подписку не оформляла, как и сам Моррисон. — И не переживай, с Нэнси я лично поговорю.
— Спасибо, моя богиня, — со смешком отозвался Уильям, вставая из-за стола, — я, пожалуй, пойду. Прочитаю, что мне там написали, — помахав конвертом, отправился на выход из зала парень, на ходу распечатывая письмо.
«Дорогой, я надеюсь у тебя всё в порядке, и ты хорошо питаешься, не забыв рекомендации папы. Я очень скучаю по тебе, а ведь прошло всего три месяца. На рождество, кстати, нас ждёт особенное мероприятие, попасть на которое мало кому удаётся. И нет, это не ежегодный приём в Министерстве, как ты мог подумать, но пусть дальнейшее будет для тебя сюрпризом.
У нас всё замечательно, ничего неожиданного не происходило. Кстати, как думаешь, мне стоит начать писать свою книжку? А то смотрю я, и думаю: как-то маловато работ профессионалов по магозоологии. Ужас, да и только! Жду не дождусь увидеть тебя на праздники. С любовью, мама!
Кх-м, привет, это отец. Если ты забыл мои рекомендации в приёме пищи и заклинания, тебя ждёт долгая практика… Впрочем, не буду об этом, пока твоя мать стоит у меня за спиной. Уверен, что у тебя всё хорошо, а если и нет, то ты можешь за себя постоять, это я знаю.
Твою маму люблю, ношу на руках и завариваю ей божественный чай спаси меня, можешь за нас не переживать. Увидимся на каникулах. С любовью, твой отец.»
С теплотой улыбнувшись после прочтения письма, которое Уильям сразу сжёг с помощью небольшой вспышки пламени Инсендио, он с теплом на сердце отправился в гостиную факультета. Необходимо успеть привести себя в порядок после травологии, перед тем как начнутся чары…
Парень искренне рад, что ему так повезло с родителями в его новой жизни: Обеспеченный целитель в Мунго, искренне любящий своего сына и жену, и настоящая фанатка работы с животными мать, которая также посвящает практически всё своё свободное время семье, поддерживая домашний очаг в уюте и прекрасном состоянии.
Без каких-либо психических или физических отклонений, красивые, в полном расцвете сил молодые люди, которым лишь недавно перевалило за сорок. С отличными характерами, правильным воспитанием и ценностями, старающиеся передать всё это своему сыну.
А Уильям, хоть и является перерожденцем, не мог не ответить на такое проявление заботы, искренне полюбив этих людей в ответ. Всё-таки ему очень повезло с семьёй…
* * *
К сожалению, своим ранним уходом парень пропустил фееричное отравление всего Слизерина. Со слов Фоули, это было крайне странное, смешное и одновременно мерзкое зрелище: половина студентов сразу обделалась, а другая ослабла настолько, что не могли даже подняться на ноги.
Искренне посмеявшись с поистине отличной диверсии Мародёров, а никто иной это и не мог быть, учитывая реквизированные Джеймсом лепестки с прошлого занятия, остаток дня Моррисон провёл в гостиной, общаясь с друзьями и Лили, которая периодически припоминала ему злополучную Нэнси, впрочем, быстро переключившись на обсуждение квиддича с Марлин.
Конечно, профессора пытались провести своё расследование относительно отравления века, но безуспешно. Парень без понятия как Мародёры скрыли свои следы и вообще провернули это, но он был готов аплодировать им стоя за проделанную работу.
Уже следующим днём на уроке чар профессор Флитвик сиял, как всегда, стоя на высокой стопке книг за своей кафедрой, чтобы хоть как-то дотянуться взглядом до учеников.
— Сегодня, дорогие мои, мы наконец разберём заклинание призыва — Accio! — провозгласил он весело, взмахнув крохотной палочкой. — Очень полезное в быту, но требующее точной концентрации.
В классе пробежал сдержанный смешок: половина учеников уже вовсю пользовалась этим заклинанием на переменах, чтобы стянуть с тумбочки тетрадь, схватить с соседней парты яблоко или подтянуть издали забытые перчатки. В том числе и Уильям, не любящий напрягаться лишний раз.
— Ну-ну, я вижу, многие уже уверены в своих силах, — прищурился Флитвик с хитрым видом. — Однако напомню: неумелое использование может привести к… неожиданным последствиям. Например, если вы случайно позовёте не свою книгу, а чью-то сумку, или, хуже того, чей-то котёл с кипящим зельем!
Он хлопнул в ладоши, и по классу разлетелись маленькие резиновые мячики, которые нужно было призвать из дальнего угла комнаты. Те, кто уже умел колдовать Акцио, тянулись скорее показать своё мастерство, а новички пробовали сосредоточиться, чтобы не промахнуться.
— Accio! — позвал Джеймс, и мячик послушно прыгнул ему в руку. Рядом Лили аккуратно взмахнула палочкой, а вот Эдвин сначала позвал мячик слишком резко — и тот влетел ему прямо в лоб, вызвав смех всей парты.
— Видите? — радостно заметил Флитвик. — Главное — это чувство меры!
К концу урока класс уже заметно оживился: повсюду валялись перекатившиеся мячики, перья и случайно призванные предметы, которые ученики забыли вернуть на место.
Профессор Флитвик подскакивал туда-сюда, раздавая короткие похвалы и мягкие замечания, по-эльфийски лёгкий на ногах, несмотря на возраст.
— Отлично, мои дорогие, очень неплохо для первого раза! — воскликнул он, хлопая в ладоши. — Помните: практика — залог успеха, но всегда будьте осторожны с направлением и силой заклинания!
Колокол, возвестивший о конце занятия, прозвучал как освобождение — школьники быстро собрали вещи, кто-то на ходу стащил себе перо обратно с чужой парты с помощью Акцио, вызывая смешки, а Флитвик лишь покачал головой с весёлой улыбкой.
— Домашнее задание! — пропел он им вслед. — Поупражняться вне занятий, но — ничего живого, пожалуйста! Не хочу жалоб от школьных сов или котов!
Покинув класс, в котором так и остался профессор, ловкими движениями палочки расставляющий вещи по своим местам, компания Гриффиндорцев поспешила отделиться от Слизеринцев, которые были подозрительно тихими весь прошедший день, особенно после вчерашнего позора.
Как оказалось, стоило им отойти подальше по пустынным коридорам, уже напрягшиеся ребята, за которыми так и следовали змеи, остановились. Видимо, началось. Попытки хоть как-то вернуть уязвлённую гордость.
— Эй, ублюдки! — С места в карьер начал Розье, стоя первым в компании из десяти человек — оставшиеся представители четвёртого курса Слизерина. Кажись, недовольными оказались все, даже те, кто предпочитал не влезать в конфликты. — Какая нечистокровная свинья отравила вчера еду?!
— Ты ничего не перепутал, розочка? — Угрожающе громко протянул Сириус, стоя от него в десяти метрах. Ближе подходить никто не рискнул.
Чувствуя, что ничем хорошим это не закончится, Уильям предварительно вытащил палочку, молча кивнув на немой вопрос Фрэнка, стоявшего рядом и встав перед Лили, которая молча хмурилась, кусая губы.
Слизеринцы хотят крови, их терпение и избегание столкновений после тщательного внушения декана, которому уже приказал Директор, иссякло, и они решили действовать. Не после вчерашнего и дальше продолжать лишь мелкие склоки. Конфликт официально вышел на новый уровень.
— Единственное, что я могу перепутать, так это из какого отверстия у тебя будет кровотечение, мудак, — огрызнулся Эван, распаляясь всё больше, — если вы не скажите, кто это был, мы узнаем сами.
— О, и как же, позволь спросить? — Насмешливо отозвался Джеймс, также доставший палочку. — Попросишь, стоя на коленях, как это делает перед тобой Кэрроу?
— Expelliarmus! — Сорвался Розье, не стерпевший оскорбление его подруги.
— Protego! — Спокойно отбил заклинание Поттер, тогда как уже абсолютно каждый держал в руках концентратор, готовый к предстоящей потасовке. — Ничего больше не можешь выдать, а, порождение инфернала?
— Diffindo!
— Reflecto!
Уильям быстро использовал отражающий щит, отправив режущее обратно в Слизеринцев, которое задело какую-то девчонку, вроде бы Селвин, раз болезненно вскрикнула именно она. Удар пришёлся на руку, оставив на ней глубокий порез.
Вскоре заклинания замелькали многочисленными вспышками. Часть рассыпалась об быстро поставленные щиты учеников, а другая рикошетила в стены, оставляя сколы и небольшие трещины.
Девушки с обоих факультетов, не считая Марлин, которая также активно кидалась чарами, стояли немного позади, с правой части, дабы избежать вреда.
С каждой секундой конфликт всё распалялся, и вскоре полетели первые оглушающие, парализующие и даже неизвестные Уильяму проклятья, явно выученные внеурочное время. Благо, пока щиты спасали, впрочем, ненадолго.
.c35683f9d{cursor:pointer !important;position:absolute !important;right:4px !important;top:4px !important;z-index:10 !important;width:24px !important;height:24px !important;display:-webkit-box !important;display:-ms-flexbox !important;display:flex !important;-webkit-box-align:center !important;-ms-flex-align:center !important;align-items:center !important;-webkit-box-pack:center !important;-ms-flex-pack:center !important;justify-content:center !important;pointer-events:auto !important;border-radius:50% !important;-webkit-user-select:none !important;-moz-user-select:none !important;-ms-user-select:none !important;user-select:none !important;-webkit-tap-highlight-color:transparent !important} .c35683f9d:hover{opacity:.8 !important} .u306ebfdd{background-color:#fff !important;opacity:.8 !important;height:100% !important;width:100% !important;position:absolute !important;top:0 !important;left:0 !important;z-index:-1 !important;border-radius:inherit !important;-webkit-transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important;transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important} .n8df79c36{position:relative !important} .re4eb324{left:4px !important} .re4eb324, .g31976aaf{position:absolute !important;top:4px !important;z-index:10 !important} .g31976aaf{right:4px !important} .hb5b4f362{margin:0 auto !important}
Небольшой уголок с уютным диваном в гостиной Гриффиндора был накрыт Куполом Тишины, избавляющим от любой возможности подслушать их разговор. Моррисон решил подойти к мести обстоятельно, сделав всё так, чтобы ни у кого не возникло и тени подозрений после свершившегося.
И если для этого необходимо привлечь Поттера с Блэком, как самых надёжных в таких авантюрах людей, то невелика потеря. Они сами очень даже не против участия. Спустя три дня Лили до сих пор лежит в больничном крыле, находясь в искусственной коме, пока её живот тщательно латают, так до сих пор и не пустив никого проведать девушку.
Моррисон лишь надеется, что мадам Помфри не облажается до той степени, когда придётся срочно вызывать медиков из Святого Мунго.
— Мне плевать, как ты это сделаешь, Сириус, — раздражённо отозвался Уильям, резко выдохнув, — но Регулус должен убедить Северуса привести к нему Розье. Снейп готов на всё, что угодно, если это связано с Лили. Считайте, что её ручной пёс, желающий лишь получить долю внимания от своей хозяйки, и чутко реагирующий на любое её упоминание, а уж предать «товарища» ради пострадавшей девушки он сможет за милую душу. Хотя это и не обязательно, можно и его заодно втёмную сыграть, просто отправив в царство Морфея, пока мы будем делать то, что нужно.
— Почему просто на прямую не подойти к Нюниусу? — Неохотно спросил Блэк, тема собственного брата для которого явно неприятна.
— Да потому, что это слишком очевидно. На Слизерине все знают, как сальноволосый бегает за Эванс, а так Регулус станет гарантом того, что на нас не выйдут, а Снейп не сдаст, даже если что-то заподозрит. Когда же зададут вопросы твоему брату, если вообще посмеют, тот просто наплетёт что-то несущественное. Второй курс ведь, так, может просил помочь разобраться с чем-то, — махнул парень рукой, обозначив неведомую «помощь», — а Северус просто под руку попался. И на нас не выйдут, даже если будут подозрения. А они наверняка будут.
Тяжело вздохнув и потерев переносицу, хмурый Сириус молча посмотрел Джеймсу в глаза, ведя с ним немой диалог, понимать который способны только они сами, зная друг друга как никто другой.
— Нам придётся идти до конца, нарушив несколько законов. Уверен, папочка нашей розочки будет в ярости, может даже довести дело до полноценного расследования, — задумчиво заговорил Поттер, нервно протирающий вспотевшие ладони об брюки.
— Уничтожив репутацию сынка в обществе и выставив скандал на всеобщее обозрение? Представь, что его ждёт, когда в газетах напишут про коварное нападение на Розье в стенах школы, а тот даже не в состоянии за себя постоять, хоть и наследник древнего рода, — насмешливо фыркнул Уильям, представив такую ситуацию в действительности, прикрыв глаза и отрешаясь от суеты в гостиной, — а там и Директор Дамблдор вмешается, ведь ему не нужны такие проблемы. Скандал замнут и попытаются тайно вычислить участников, а дальше стен школы слухи о травме Эвана не уйдут. Все всё будут прекрасно понимать, но без доказательств не посмеют и пальцем в сторону нашего факультета пошевелить. Максимум — безобидные опросы некоторых из наших, поэтому никакой огласки. Единственное слабое звено плана — Регулус. Если он проболтается, то нам конец.
Ненадолго между парнями повисло угрюмое молчание, во время которого Уильям тщательно обдумывал возможные эксцессы, которые могут возникнуть при исполнении.
С легким свистом выдохнув и быстро взлохматив свои волосы, Джеймс сказал лишь одно:
— Я в деле.
Сириус ещё секунд тридцать пребывал в сомнениях, то бормоча себе под нос что-то неведомое, то морщась, будто от зубной боли, пока наконец с тяжелым вздохом не пробормотал:
— Ладно. Рега беру на себя, с ним проблем можно не ожидать. Но дайте мне неделю, быстрее никак.
— Отлично. Мы перехватываем Снейпа с Розье по дороге, быстро оглушаем, первого связываем, вешаем на него заглушку и закидываем в какой-нибудь пустой класс, предварительно связав и откинув палочку, это задержит его на несколько часов минимум, а второго уносим в другой кабинет, где и закончим начатое, — довольно кивнул Уильям, потерев ладонями друг о друга, — никакого шанса на ошибку у нас не будет. Действуем жёстко, не щадим их.
Время после утверждения плана будто на зло текло медленно, желая замучить Моррисона нетерпением.
После отповеди МакГонагалл, которую услышало более половины всего факультета, вполне ожидаемо последовали расспросы о том, что же вообще произошло. Ну, они и выложили всё как на духу — Слизеринцы напали на них в коридоре, завязался бой, много кто оказался ранен.
И, вот так сюрприз, уже через день МакКошка устроила новый разгром, только в этот раз старшекурсникам, которые решили восстановить справедливость, из-за чего весь Гриффиндор теперь ходит как пришибленный.
Проводились «просветляющие» речи Дамблдора за всеобщим обедом, а концентрация патрулей старост и профессоров возросла двухкратно. На следующий день после происшествия больничное крыло покинули все львы, кроме самой Лили, которой просто не повезло, как сказал Слизнорт во время одной из речей Директора, который и упомянул девушку. В тот момент желание чтобы этот тучный слизняк, любящий «коллекционировать» талантливых и просто выдающихся людей, подавился чем-нибудь эдаким, резко возросло. Лучше мучительно долго и смертельно.
«Просто не повезло». Ага, как же. Если бы ей не «повезло» чуть больше, в Хогвартсе произошла бы первая смерть после открытия Тайной комнаты Риддлом. Всего лишь, пф-ф. Одни только мысли в этом направлении вызывают у Моррисона зубовный скрежет напополам с искушением швырнуть ещё одно разрывное заклятье в Розье. А лучше какое-нибудь этакое проклятье, которое без помощи профессиональных целителей не снимешь. Уильям даже пару раз порывался найти что-нибудь из тех заклятий, с которыми приходилось сталкиваться отцу, но все же забросил эту идею, дабы зря не подставляться.
Парень вместе со всем четвёртым курсом львов ежедневно ходил к мадам Помфри, пока та окончательно не вспылила, выставив их вон и запретив даже мимо проходить, если они не пострадавшие, не мешая лечить Эванс. Все прониклись.
Страха перед первым в его новой жизни преступлением у него не было. Нарушит он законы магической Британии, помучает одну тварь, так мир от этого только лучше станет! Ну, или по крайней мере он успокоит свою совесть, которая плевать хотела на предстоящее действо, также требуя возмездия.
Он слишком близко сдружился с Лили, которая с самого первого месяца после начала учёбы была рядом большую часть времени. Его интересовала жизнь обычных людей в это время, а её все, связанное с магией. Как хорошо, что они смогли помочь друг другу, положив начало нерушимой связи, как считает Моррисон.
Даже когда она женится на Поттере, это не отменит их дружбы. А пророчество… С ним что делать Уильям разберётся отдельно, предварительно позаботившись о лишнем элементе в виде Снейпа. Хотя не факт, что из-за его вмешательства в историю всё пойдет точно также, но иметь хотя бы какой-то план действий лучше, чем не иметь его вообще. Он не может позволить девушке умереть, даже если цена этого будет в виде четырнадцатилетнего затишья перед новой войной.
Сам себе-то Уильям может признаться: он уже давно считает Эванс своей лучшей и единственной подругой, за которую и погибнуть не жалко. Если когда-то она была для него лишь персонажем на книжных строках, то узнав её ближе и проведя четыре года бок о бок, учась и познавая этот мир, он просто физически не сможет отвернуться от неё в тот момент, когда ей будет что-либо угрожать.
А потому после произошедшего инцидента он не собирается оставаться в стороне, отпуская Розье безнаказанным.
Занятия проходили обыденно, тогда как Гриффиндор вместе со Слизерином более не ставили, перетасовав немного расписание, во избежание возможных конфликтов на почве нелюбви друг к другу.
Хотя, это не остановило уже начавшуюся вражду шестых курсов, которые хоть и нагружены учёбой, но экзамены Министерству им сдавать не придётся в этом году, а к тем иногда присоединялись пятые и седьмые.
Произошло уже два столкновения и три избиения в темном углу коридора, и это только за прошедшую неделю. Как раз в этот же день, когда МакГонагалл, с темными мешками под глазами и усталостью сняла сразу три десятка баллов за очередной конфликт, даже не став читать нотации, лишь пригрозив тем, что следующие нарушители пойдут напрямую к Директору, очнулась Эванс.
Мадам Помфри сделала всё возможное, сотворив, по мнению ребят, чудо, вернув девушке полностью выправленное здоровье. О травме самой Лили напоминала лишь более бледная кожа в участке ранения, и редкие фантомные боли, которые со слов колдо-ведьмы, сами собой пройдут за несколько дней.
— Лили! Как ты себя чувствуешь?! — Быстро подбежала к ней Марлин вместе с остальными девчонками, принявшись закидывать чуть растерявшуюся от такого напора девушку вопросами.
— Нормально, мадам Помфри постаралась на славу, — неловко улыбнулась рыжеволосая, отвечая на объятия, — а вы в порядке после… того кошмара?
— Профессор Флитвик успел вовремя разнять всех, — принялась быстро щебетать МакДональд, — это был такой ужас! Везде заклинания, раненые, а когда… когда в тебя попала та дрянь, я чуть сознание не потеряла! А уж как после кричала МакГонагалл, это было ещё страшнее! Казалось, я там вообще оглохну!
Ещё некоторое время длились эти, на взгляд Уильяма, смущающие телячьи нежности, пока наконец они всей компанией не отправились обратно в гостиную. Парень не спешил сейчас опекать Эванс своей заботой, ибо, ну, не в его это стиле. Куда приятнее для него просто быть рядом и наблюдать за тем, как все празднуют её выздоровление. Главное, что девушка цела и здорова.
— Я договорился, действуем сегодня в полночь. У змей там какое-то собрание, потому нужно вовремя успеть, — негромко сказал Сириус, сровнявшись с идущим чуть позади Моррисоном.
— Отлично. Не отсвечивайте вечером слишком сильно, нужно будет незаметно уйти, когда остальные начнут расходиться, — также тихо ответил парень, удовлетворённо кивнув.
— О, с этим проблем не будет. Поверь, — довольно улыбнулся также отделившийся от остального коллектива Поттер, поправив сумку на плече, — только от тебя нужно будет обещание о неразглашении. По-другому никак.
К счастью, это не Непреложный обет, а всего лишь обещание, нарушив которое, парня ждут несколько крайне неприятных минут, вместе с тем, что те, кому и давалось обещание, сразу узнают о его нарушении. Ничего критичного и серьёзного, практически начальный уровень магии, но тест на доверие между людьми отличный.
Слава Мерлину, что дьявольский «фанон» в виде клятв на собственной магии, с которым однажды довелось ознакомиться Уильяму в прошлой жизни, является всего лишь выдумкой, и о таком тут ни сном, ни духом не догадываются.
Из серьёзных клятв парень знает только о существовании клятвы на крови и Непреложном обете, как самых универсальных и популярных в мире. Серьёзные ритуалы, которые самим своим присутствием в мире лишают необходимости создания альтернатив.
Лишь такие «детские» обещания на остаток, а также его более серьёзный аналог в виде цельного ритуала, о наличии которого он только слышал. Слишком засекреченное это знание. Насколько он успел понять, через это в магической Британии проходят только работники Отдела Тайн, где и хранится знание того, как проводить сам процесс. Они там, небось, сразу все три ритуала и проводят, для полноты поддержания тайны, ха-ха.
— Если это того стоит, то без проблем, — беззаботно пожал плечами парень, догадываясь, ради чего именно придётся это сделать, — когда?
— Вечером, после того как выйдем из башни, — немного взволнованно ответил Джеймс.
— Договорились.
Оставшаяся часть дня прошла так, как и ожидалось. Отправив Петтигрю на кухню за съестным, уже в гостиной ребята окончательно обосновались, делясь с Лили всем, что произошло за эту насыщенную на события неделю.
Они расселись кто где — на диванах, креслах, пушистых коврах возле камина, а кое-кто даже устроился на подоконниках, наблюдая сквозь замёрзшие стёкла за сыплющимся снаружи снегом. Раздавались тихие смешки, где-то щёлкала упаковка от сладостей, а парочка учеников даже умудрилась устроить миниатюрный фейерверк из волшебных искр, что взлетали под потолок и рассыпались мерцающими брызгами.
Общее настроение было радостным и лёгким: Эдвин вместе с Марлин рассказывали Лили последние новости, Римус неловко хвастался удачно сданными заданиями, а Фрэнк с Адамом время от времени пытались устроить перетягивание каната из мантии или, смеясь, призывали заклинанием Акцио кружки друг у друга из рук. Всё это время камин потрескивал ровным, тёплым светом, обволакивая комнату уютом и отбрасывая пляшущие отблески на стены.
Однако с каждым часом шум в гостиной понемногу стихал. Староста пару раз напоминала о времени, нахмурившись, когда кто-то слишком громко рассмеялся, и постепенно даже самые разговорчивые начали лениво тянуться за своими вещами. Сначала поднялись девочки, переговариваясь о том, как бы не проспать утренние занятия, потом потянулись мальчишки, зевая и криво улыбаясь, разбрасывая последние шутки в воздух.
Оставшиеся ребята ещё немного посидели у камина, лениво поглаживая чью-то кошку, дремавшую на подлокотнике кресла, или просто молча глядя на угли. Атмосфера постепенно менялась: весёлое оживление уступало место сонной тишине, как это всегда бывает в конце долгого, уютного вечера, который никто не хочет портить лишними словами.
Наконец, почти вся гостиная опустела. Лишь троица парней: Сириус, Джеймс и Уильям, скоро вернулись обратно, как только время окончательно подошло к полночи, когда соседи уже уснули крепким сном, навеянным не без помощи усыпляющего заклятья.
Молча кивнув друг другу, они покинули гостиную под сонное ворчание Полной Дамы, отойдя к укромному углублению в стене.
— Обещаю никому из отсутствующих здесь лиц не рассказывать о том, пока это не перестанет быть тайной, каким именно способом я незаметно передвигался по школе сегодня ночью, — сразу приступил к обещанию Уильям, выведя нужный узор концентратором.
Никаких более спецэффектов и прочего, но он буквально почувствовал, что обещание теперь в силе. Отлично.
— Ну, и чем же вы собрались удивлять? — С ожиданием спросил парень, скрестив руки на груди.
— Эту мантию мне передал отец, наказав хранить её наличие в секрете, — деловито достав из сумки кусок странной ткани, больше похожей на бордовый плед с узорами, принялся пояснять Джеймс, — если вкратце, то это мантия-невидимка.
Осматривая этот легендарный, по своей сути, артефакт с многолетней историей, Моррисон не чувствовал от него абсолютно ничего. Жаль, что он совсем не сведущ в артефактах, и такую редкость даже изучить не сможет толком.
Ну, зато погреет свою гордость от того, что ему довелось пройтись под столь «важным» в каноне предметом.
— Окей, допустим, — кивнул Уильям, заинтересованно подходя ближе, — где будем перехватывать неудачников?
— По словам Регулуса, они собираются в минутах десяти ходьбы по подземельям от их гостиной. — Принялся рассказывать Блэк. — Он показал коридор, через который те двое гарантированно пройдут, нам лишь придется ждать их там.
— Давайте, залазьте, — помахал внезапно испарившийся Джеймс, стоило ему только накинуть мантию, — места хватит на троих.
— Надеюсь, у тебя после этого не слишком много проблем появилось, Сириус? — Нейтрально спросил Моррисон, оказавшись под мантией, внутренняя ткань которой выглядела будто прозрачное зеркало. Сам материал был удивительно лёгким и мягким на ощупь, будто шерстку котика гладишь, а не держишь многовековой артефакт, право-слово.
— Как мило с твоей стороны спросить об этом только сейчас, Уильям, — ехидно отозвался Блэк, также оказавшийся под невидимой тканью, — всего лишь Рождество в семейном кругу, спасибо за беспокойство.
— Твоя жертва не будет забыта, и в случае трагичной гибели от возмущённых родственников, мы с Джеймсом организуем превосходные похороны,— хмыкнул парень, — всегда пожалуйста.
Поттер усмехнулся, будто бы подтверждая слова Моррисона и поправил мантию так, чтобы она закрывала всех троих.
Под мантией-невидимкой шаги троих друзей мягко скользили по каменным плитам холодных коридоров Хогвартса. Замок ночью был совсем другим: тёмные своды высоких потолков терялись в полумраке, узкие окна блестели льдом, а лунный свет, пробиваясь через витражи, оставлял на полу серебристые узоры. Джеймс шагал впереди, водя палочкой в воздухе для освещения пути, Сириус почти беззвучно шагал за ним, а Уильям сосредоточенно следил за маршрутом, запоминая путь обратно.
Когда они спустились в первый подземный коридор, воздух стал заметно холоднее — сквозняки гуляли по сводам, заставляя ребят мелко подрагивать. Каменные стены были влажными, пахли сыростью и каменной пылью, а где-то из дальнего угла слышался тихий стук воды — старые трубы, протекающие здесь испокон веков. Под мантией стало тесно и жарко, но никто не жаловался: напряжение росло, ведь подземелья были вотчиной слизеринцев и любимым местом ночных рейдов преподавателей. И как только эти змеи тут живут…
Внезапно из-за угла, не издавая звуков при ходьбе, появился профессор Слизнорт, важный, раскрасневшийся, с тяжелой связкой ключей и палочкой в руке. Друзья затаили дыхание, замерев в тени ниши, плотно прижавшись друг к другу. Слизнорт неторопливо прошёл мимо, бормоча что-то про «поздних нарушителей» и слабо покачивая головой. Его силуэт пропал, уходя вдаль, а троица осторожно выдохнула, продолжив свой путь — теперь ещё осторожнее, едва касаясь подошвами пола.
На полпути до нужного места они услышали воркующие голоса и отсвет Люмоса на стене.
Семикурсники-слизеринцы, парень и девушка, явно решили найти уединённый уголок, выбрав почему-то именно этот коридор, а не пустой класс. Под мантией Джеймс и Сириус, чуть покрасневшие от интимных звуков поцелуев, пошли дальше, а Уильям с трудом сдержал нервный смешок. Они притиснулись к стене, медленно скользя мимо парочки, которая была слишком занята друг другом, чтобы заметить лёгкий шорох шагов за спиной.
Наконец, оставив позади и патруль, и влюблённых, ребята добрались до нужного коридора, сориентировавшись по двум разломанным на двое картинам, как одному из ориентиров, где собирались устроить свою засаду. Здесь воздух был густым, почти неподвижным, а стены покрывались еле заметным инеем, настолько глубоко находится это место. Замок затаил дыхание, и в этой холодной зимней тишине Джеймс, Сириус и Уильям — с серьёзными лицами и волшебными палочками в руках — начали выжидать прихода их цели, стараясь даже не шевелиться.
Как они успели заранее узнать, ну, а точнее Сириус у Регулуса, здесь недалеко есть пустые лаборатории, раньше служившие пристанищем для профессоров по зельям прошлого.
Ожидание не продлилось и двадцати минут, за которые у Моррисона немного затекли ноги, как стали слышны отдалённые голоса, с каждой секундой становившиеся всё чётче:
— …ого чёрта этот сопляк о себе возомнил? Просто послать тебя, будто курьера, за мной. Чувствую себя домовым эльфом, чтоб его Мордред поимел!
— Это определённо что-то важное, раз он решил меня потревожить, — мрачно ответил Снейп, силуэт которого стал хорошо различим. — Ну, сам ему всё скажешь и за меня тоже.
— Да плевал я на него! Ты вообще осознаёшь, о чём он говорил там? — Явно подразумевая прошедшую встречу, спросил Розье взбудораженным голосом.
Они как раз прошли мимо троицы львов, и дальше подслушать — означало бы дать им шанс уйти.
— Сейчас, — на грани слышимости шепнул Уильям, прицелившись в Эвана и высунув кончик палочки из-под мантии.
— Petrificus Totalus!
— Stupefy!
— Petrificus Totalus!
Строенный одновременный голос троих Гриффиндорцев. Два парализующих и одно оглушающее в Снейпа. Слизеринцы не успели даже среагировать, как упали на пол, будто марионетки с подрезанными нитями. Филигранно сработано.
— Incarcerous. Wingardium Leviosa. — Связав и подняв оглушённого Снейпа, Уильям быстро подобрал с пола выпавший концентратор парня, направившись в противоположную от нужной сторону, бросив напоследок: — Розье на вас, я скоро подойду.
Неаккуратно закинув Северуса в первую попавшуюся дверь и накинув сверху усыпляющие чары для закрепления эффекта, бросив его волшебную палочку у противоположной стены.
— Obliviate. — Вложив всё намерение в посыл заклинания, парень стёр у Снейпа последние десять минут жизни. По крайней мере, если он не ошибся. Самое главное в чарах забвения это правильный волевой посыл при создании заклинания, с чем у него проблем не наблюдалось никогда. Ну, на крайний случай плюс-минус час памяти потерять для Северуса будет не слишком критично.
Моррисон, перед тем как окончательно отправиться к Эвану на рандеву, ещё и запер дверь заклинанием. Перестраховаться лишним никогда не будет.
— Сладких снов, сальноволосый мудак, — прошептал себе под нос Уильям, быстрым, волнительным шагом идя к нужной двери, где его уже ожидают Поттер с Блэком и всё таким же обездвиженным слизнем.
Очутившись в полном несколько-сантиметрового слоя пыли классе, Сириус брезгливо сбросил контроль левитации, отчего Розье с приглушённым «шлёп» упал.
— Палочку у него забрали? — спросил Моррисон, зыкрывая за собой дверь.
— Конечно, — фыркнул Джеймс, держа ту во второй руке, но быстро передав под требовательный взгляд Уильяма.
.c35683f9d{cursor:pointer !important;position:absolute !important;right:4px !important;top:4px !important;z-index:10 !important;width:24px !important;height:24px !important;display:-webkit-box !important;display:-ms-flexbox !important;display:flex !important;-webkit-box-align:center !important;-ms-flex-align:center !important;align-items:center !important;-webkit-box-pack:center !important;-ms-flex-pack:center !important;justify-content:center !important;pointer-events:auto !important;border-radius:50% !important;-webkit-user-select:none !important;-moz-user-select:none !important;-ms-user-select:none !important;user-select:none !important;-webkit-tap-highlight-color:transparent !important} .c35683f9d:hover{opacity:.8 !important} .u306ebfdd{background-color:#fff !important;opacity:.8 !important;height:100% !important;width:100% !important;position:absolute !important;top:0 !important;left:0 !important;z-index:-1 !important;border-radius:inherit !important;-webkit-transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important;transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important} .n8df79c36{position:relative !important} .re4eb324{left:4px !important} .re4eb324, .g31976aaf{position:absolute !important;top:4px !important;z-index:10 !important} .g31976aaf{right:4px !important} .hb5b4f362{margin:0 auto !important}
Рождественский Хогвартс был похож на ожившую открытку, где каждая деталь казалась сотканной из волшебства. Высокие окна были украшены инеем, который легкими кружевами расползался по стеклу, а за окном, под редкими зимними звёздами, медленно падал снег, устилая белым ковром замковые дворы и вершины башен. Из труб поднимался дым, клубящийся в морозном воздухе, а над озером витал легкий туман, словно отражая зимнюю дрёму всего замка.
Большой зал переливался праздничным светом: двенадцать огромных ёлок, украшенных зачарованными свечами, мишурой, сверкающими шарами и золотыми гирляндами, тянулись до самого потолка. Там, под зачарованным небом, плавно кружились искусственные снежинки, не тающие на волосах и одежде. Длинные столы были накрыты яркими скатертями, а блюда ломились от жаркого, пирогов, пудингов и волшебных сладостей.
Коридоры замка пахли еловыми ветками, корицей и пряниками. По углам стояли зачарованные фигурки — миниатюрные хороводы снеговиков, танцующие между собой призраки, — а портреты оживлённо обсуждали подарки и праздничные планы, подмигивая проходящим ученикам. В библиотеке также висели шелестящие дождики, а в классах профессора добавляли в уроки небольшие игры или показательные чары.
Даже гостиные факультетов наполнились ещё большим уютом: в каминах потрескивали дрова, кресла обрастали мягкими подушками и пледами, а окна украшались веточками омелы. Вечерами старшекурсники устраивали игры и обмен подарками, младшие — лепили снеговиков на дворе или катались с обледенелого пригорка. Праздничное настроение пронизывало весь замок, и даже привычные школьные заботы отступали, уступая место тёплому предвкушению зимних чудес.
В такие дни Хогвартс ощущался не просто школой, а настоящим домом — старым, величественным и уютным, хранящим тепло своих стен и готовым поделиться им со всеми, кто здесь находится прямо сейчас.
В гостиной Гриффиндора собрался практически весь факультет, и шум стоял такой, будто это не сборище студентов, а настоящий базарный рынок. Впрочем, все умудрялись прекрасно слышать друг друга, несмотря на частые хлопушки с мишурой внутри, смех и гомон.
— Давай, Лили, открой его, — весело обратился к девушке Уильям, также держа в руках её подарок, упакованный в небольшую коробку, размером с футбольный мяч, — или так и будешь держать интригу до самой ночи?
— Я просто открою всё и сразу потом, так интереснее! — Отнекивалась с лёгким смехом Эванс, сжимая в ладонях бархатную упаковку подарка Моррисона.
— Ну не томи-и-и-и, — с лукавой улыбкой протянула МакКиннон, — я тоже хочу знать, что там! Одна ты их складируешь, уже целая горка у нас в комнате появилась, имей совесть, подруга!
Рыжеволосая ещё немного сопротивлялась, в «отчаянной» попытке сражаясь с неутомимым напором блондинки, но её поражение было заранее предрешено. Никакая девушка не выстоит против уговоров открыть собственный же подарок.
— Это… Спасибо огромное! — Растрогавшись и прикрыв невольно округлившийся рот ладошкой, разом поражённо выдохнув, она завороженно любовалась украшением:
Серёжки, которые Уильям выбрал для Лили, были тонкой работой: маленькие, почти невесомые капельки тёплого золота, в центре каждой из которых сиял аккуратный изумруд размером чуть больше булавочной головки. Камни мерцали мягким зелёным светом, переливаясь в зависимости от угла света — не броско, но изысканно, словно ловили в себе отблеск её глаз. Золотая оправа была выгравирована едва заметными завитками, придающими украшению нежность и лёгкость, а тонкие крючки выглядели такими изящными, что казались почти невидимыми.
Когда Лили держала их на ладони, серёжки казались удивительно тёплыми, словно в них хранилось солнечное тепло или добрые мысли дарителя. Это был не роскошный подарок, но очень личный для самой Эванс: скромный, но продуманный, подчёркивающий её красоту без лишней вычурности. Уильям выбрал их, словно знал, что они подойдут именно ей — не ради показного блеска, а ради того мягкого, сердечного сияния её харизмы, которое Лили всегда носила с собой.
— Рад, что тебе понравилось, — довольно скромно улыбнулся парень, стараясь не смотреть на рыжеволосую и с иронией обратившись к Марлин: — Как эксперт со стороны, проконсультируй, я угадал с подарком?
— На все сто процентов, — усмехнувшись, будто лиса, и посмотрев на Моррисона каким-то сложно читаемым взглядом, довольно подтвердила блондинка, — можешь не сомневаться, вкус в аксессуарах у тебя определённо присутствует.
— Примеришь? — Вырвал Лили из любования переливом изумрудов парень.
— Да-да, конечно!
Торопливо кивнув, будто боясь, что серьги сейчас исчезнут, девушка ловко и бережно нацепила их, сразу показывая богатый опыт обращения с этим типом украшений, аккуратно задвинув часть волос за ухо, дабы подарок был виден:
— Ну как… мне идёт? — Немного замялась девушка, уткнув взгляд в мягкую ручку кресла.
— Ты даже не представляешь, насколько! — Восторженно сказала МакКиннон. — Я даже сомневаюсь, что может быть что-то лучше.
— Да, ты прекрасна, Лили, — удовлетворённо кивнул Уильям, довольный абсолютным успехом. Нужно будет отдельно отблагодарить ту сердобольную старушку, которая и помогла подобрать подарок…
На самом деле парень обошёл множество магазинчиков, как магических, так и магловских, дабы подобрать лучшее украшение. Определиться было сложно. Хотелось чтобы бижутерия отражала характер девушки, но при этом подходило к её внешности. Камень был выбран сразу, изумруды прекрасно сочитались с глазами Эванс, а вот с формой, размером, застёжкой, пришлось знатно помучиться. Если бы не добродушная продавщица, Моррисон навряд ли бы смог определиться и обошёл бы ещё с десяток магазинов.
Рыжеволосая бы и дальше смущалась от такого внимания, но, благо для неё весь шум в гостиной прервал громкий девичий голос старосты факультета, усиленный с помощью заклинания:
— Гриффиндор, минуточку внимания! Гриффинд-о-ор! — Когда затих последний из людей, она неловко откашлялась, продолжив: — Спасибо за понимание. Итак, я от лица старосты и всего седьмого курса хочу поздравить каждого из вас с Рождеством! Пейте, ешьте, гуляйте, веселитесь и запомните этот вечер на все каникулы!
Помещение потонуло в многочисленных радостных и поздравительных криках, до потолка вновь ударили зачарованные хлопушки с миниатюрными снежинками внутри, а веселье и не думало сбавлять обороты.
Чуть позже Лили сидела рядом с Марлин и Алисой, раскладывая маленькие подарки и записочки, которые девочки приготовили друг другу — смех и лёгкие подколки звучали у них почти без перерыва. Эванс выглядела полностью довольной жизнью, и улыбалась по-настоящему, искренне радуясь весёлой компании и празднику, каждый раз стараясь заправить волосы обратно за уши, если те выбивались из причёски.
Уильям неподалёку обсуждал с Фрэнком и Мэри последний матч Пуффендуя против Слизерина, разговор о котором завела МакДональд — втроём они азартно жестикулировали, перебивая друг друга, споря о том, кто в сборной змей всё же играет хуже. Уильям несколько раз украдкой посматривал на Лили с Марлин, невольно улыбаясь, когда видел, как они веселятся.
Мародёры, как всегда, держались вместе: Сириус, Джеймс, Питер и Римус устроились ближе к камину, и парни строили планы на рождественские каникулы, уже обсуждая, кто и как те будет проводить, хотя Блэк принимал не слишком активное участие, ибо будет вынужден провести каникулы с семьёй. Питер восторженно поддакивал каждому предложению, а Римус, слегка устало улыбаясь, старался их немного урезонить, но всё равно выглядел расслабленным.
Адам с Эдвином устроились чуть в стороне, ведя тихий разговор — то ли о подарках, то ли о чём-то своём, с редкими улыбками и одобрительными кивками в сторону друзей. На досуг других курсов Уильям не особо обращал внимание, развлекаясь сам и наслаждаясь тем, что уже имеет.
* * *
Поезд медленно замедлял ход, колёса с глухим стуком катились по рельсам, с каждым мгновением всё медленнее, пока за окнами уже можно было различить знакомые строения Лондона, замелькавшие среди серых улиц. За стеклом плотно висел туман, как и полагается под конец декабря, и вокзал Кингс-Кросс приближался, будто возникал из белесой дымки.
По всему поезду чувствовалось лёгкое возбуждение: ученики собирали свои чемоданы, с шумом стаскивали шапки, поправляли мантии, кто-то торопливо прощался до встречи после праздников. Гул голосов становился всё громче, словно сама атмосфера впитывала ожидание встречи с домом.
В проходах сновали совы в клетках, чемоданы катились с грохотом, и отовсюду доносились обрывки разговоров — о подарках, о планах, о маминых пирогах. Поезд уже почти остановился, и тишина магии Хогвартса осталась где-то позади, растворяясь в предвкушении домашнего уюта.
Сам Уильям также ждал встречи с семьёй, которые каждый год провожали и встречали его с поезда, и это стало уже небольшой локальной традицией в чете Моррисон. Отец наверняка взял небольшой отгул на пару дней, а мать, когда не находится в очередной экспедиции, и так практически всё время проводит дома.
Поправив красный шарф с красивой золотистой вышивкой, — подарок Лили, — дабы тот тщательно прикрывал горло, парень поудобнее перехватил свой облегчённый чарами чемодан, все ещё стоя в купе, где также были Эванс с МакКиннон и Лонгботтомом, с лёгким сочувствием смотря на более младших учеников, вынужденных мучиться с собственными сундуками, хотя находились и те, кто также как и сам Уильям, были лишь с одной поклажой.
Поезд потихоньку замедлялся, совсем скоро окончательно остановившись у вокзала, потому и такой кипиш, свойственный всем, кто привык делать всё в последний момент.
— Не знаю как вы, а я буду по вам скучать за это время, — с лёгкой улыбкой начала Лили, — и завидовать. Наверняка сестра опять будет вредничать и вести себя, будто ворожея.
— Ну, у меня тоже мама не с лучшим характером, — смиренно пожал плечами Фрэнк, — как видишь жив ещё. Хотя иногда сам в это не до конца верю
— Пф-ф, — весело фыркнув и поправив своё бежевое пальто, сказала после небольшого вздоха Марлин: — Меня, я уверена, мама опять будет мучить своими картинами, будто другого развлечения в жизни не существует.
— Что? — Недоумённо отозвался Уильям, когда на нём скрестились три пары глаз. — Меня всё устраивает в семье, недовольным ещё не был ни разу.
Дальнейший разговор потонул в шуме поезда, который принялся тормозить. Ребята не спешили выходить в коридор, где совсем скоро начнётся давка, давая самым ретивым выйти первыми, после чего сами спокойно покинут вагон.
Ещё минут пять длился этот ужас, где практически каждый желал поскорее увидеть родственников, подталкивая спереди идущего локтями, стараясь унести собственные вещи одной рукой. Хаос в чистом виде.
На платформе царило настоящее столпотворение: повсюду толпились родители, братья, сёстры, бабушки, жадно вглядываясь в лица выходящих из поезда детей. Некоторые уже радостно махали руками, другие подпрыгивали на месте, стараясь разглядеть своих сквозь толпу.
Чемоданы грохотали по платформе, совы в клетках жалобно ухали, а коты недовольно мяукали — повсюду сновали ученики, переговариваясь наспех, обнимаясь, напоминая друг другу встретиться после каникул. Старшие школьники помогали младшим не затеряться, а первокурсники выглядели слегка растерянными, озираясь на огромную толпу.
Мамы хватали детей в объятия, чуть ли не душа их поцелуями, отцы хлопали по плечу или помогали с тяжёлыми вещами. Смешанные запахи: парфюма, холодного воздуха с улицы, магических предметов, горячего шоколада из кофейни у вокзала — всё сливалось в одну бурлящую, тёплую массу возвращения домой.
Попрощавшись с друзьями, Уильям быстрым шагом направился к матери, которую заметил сразу же, стоило только выйти. Она всегда, уже как четыре года, находилась на одном месте в день приезда, возле одного из фонарей, каждый раз ожидая его именно там.
Эвелин Луна Моррисон: изящная, сдержанная, она выделялась на фоне суетливой толпы лёгкой уверенностью. Её длинные светлые волосы были аккуратно убраны, мягкие волны блестели под рассеянным зимним светом, а зелёные глаза внимательно и чуть улыбчиво скользили по лицам выходящих студентов, пока не нашли того, кого искали.
Она не бросилась навстречу с поспешными объятиями — вместо этого улыбнулась уголками губ, тепло и спокойно, когда Уильям шагнул ближе. Пальто сидело на ней идеально, движения были точными, выверенными, в ней читалась привычка к наблюдательности, свойственная тем, кто годами работает с магическими существами.
Когда сын подошёл, Эвелин мягко коснулась его плеча, чуть после притянув в объятия, легко поджав губы, будто скрывая слишком явную радость, — но её глаза светились счастьем. Она окинула его быстрым взглядом с головы до ног, проверяя, цел ли, здоров ли, прежде чем наклониться чуть ближе, понизив голос до почти заговорщического:
— Ну что, дорогой, в этот раз надеюсь обойдемся без неожиданных сюрпризов? — Явно припомнив ему собственную рассеянность перед последними сборами, продолжала улыбаться женщина.
— Пожалуй, да, — также улыбнувшись и крепко обняв её в ответ, впрочем, быстро отпустив, парень поинтересовался: — Отец ждёт дома?
— Джонатана выдернул Фостерли, — глава госпиталя Святого Мунго, — у них там что-то срочное, но он клятвенно заверил, что освободится, когда мы вернёмся, — чуть недовольно сморщившись, будто вновь услышала писк надоевшего комара, Эвелин, обхватив сына за плечи одной рукой, предварительно спросила: — Готов?
— Да.
Трансгрессия всегда начиналась со странного ощущения — словно мир мгновенно сжимался вокруг тебя, втягивая в крошечную точку, а воздух становился вязким, почти липким. В этот момент пространство переставало быть привычным: небо, земля, свет и звук смешивались в один слепой, бесшумный вихрь, и сердце учащённо билось, будто инстинктивно ощущая, что вот сейчас ты буквально рвёшься сквозь ткань мира.
А потом — резкий хлопок, и всё возвращалось на место. Земля снова под ногами, воздух хлёстко бьёт в лицо, пространство разжимается, как пружина, а в животе коротко подступает лёгкая дрожь, похожая на ту, что бывает после резкого падения. Мир вокруг будто на мгновение искривлялся, но тут же собирался заново, и ты стоял на новом месте, чуть ошеломлённый, с лёгким чувством тошноты на языке.
Уильяму никогда не нравились эти ощущения, но со временем привык, да и отрицать полезность этого навыка он даже и не думает. Сам на следующем курсе, или вообще этим летом, если сможет уговорить мать, освоит. Лишней такая мобильность никогда не бывает.
Дом их семьи стоял в тихом уголке Мусвелл-Хилл — уютного лондонского района, где старые деревья склонялись над аккуратными улицами, а из каждого окна теплым светом светились вечерами уютные дома. Их двухэтажный коттедж выглядел почти неприметным снаружи: светлый кирпич, тёмная крыша, аккуратный палисадник с низким заборчиком. Но стоило переступить порог — и ты оказывался в совершенно другом мире. Скрытый от обычных людей чарами, и если того потребует ситуация — мощной защитой, работающей в пассивном режиме и не пропускающей никого постороннего.
Кухня на первом этаже была настоящим сердцем дома. Широкий деревянный стол в центре, старенький, но полностью чистый, стоял под большим окном с цветочными занавесками. Над плитой висели пучки сушёных трав, а рядом с холодильником — маленькая доска, на которой магическим почерком сами появлялись записки при необходимости: «Молоко», «Не забудь корм». На полках помимо обычной посуды стояли мерцающие склянки с зелёными и синими настойками, колдокофейник тихо булькал сам себе на пару с чайником, а метла, вместе с остальными не слишком востребованными инструментами мирно дремала в углу небольшого чулана под лестницей.
Ванная была компактной, но удивительно светлой. В ней, помимо обычной сантехники, стояло высокое зеркало, которое утром шептало комплименты (и слегка подгоняло, если кто-то слишком долго копался), а у раковины тихо журчал магический кран с бесконечной водой. На полке возле ванны стояли пузырьки, этикетки на которых напоминали, для чего они: «От усталости», «Согревающая пена», «Для особых вечеров».
Гостиная была самой волшебной частью первого этажа. Большой камин, не подключённый к общей сети Министерства, с живым пламенем, которое не только грело, но и рассказывало короткие сказки, если об этом попросить (смысл этого зачарования парень так и не осознал до конца), мягкие кресла и диван с вязаными пледами, расшитыми звёздами. По стенам висели колдографии: Уильям с мамой на морском берегу, Эвелин верхом на гиппогрифе, отец — русоволосый мужчина с добрыми глазами — с улыбающимся, ещё маленьким сыном под боком. А также общая семейная фотография. Эти колдофото иногда шевелились: мама поправляла прядь волос, отец счастливо улыбался, Уильям приветливо махал рукой. На книжных полках стояли не только магические книги, но и странные артефакты: раковина, которая шептала об океане, если поднести ту к уху, крошечный кристалл, светящийся мягким синим светом, и живой глобус, сам указывающий, где сейчас находится тот или иной представитель семьи.
На втором этаже были две просторные спальни. Комната Эвелин и её мужа была оформлена в спокойных, приглушённых тонах: на тумбочке стоял ночник в форме луны, мягко светящийся по вечерам, а над кроватью висел семейный портрет — совсем юная Эвелин с мужем, счастливыми и полными надежд. В шкафу хранились дорожные плащи, перчатки, магические карты, а на комоде лежал блокнот, который женщина использовала для общения с коллегами на расстоянии.
Комната Уильяма отражала его относительно уравновешенный характер: книги о магической теории, коллекция перьев из путешествий, маленькая витрина с интересными камешками, фигурками и артефактами. На просторной кровати можно было спокойно растянуться во весь рост, не боясь упасть, а в углу у окна стояла гитара, как одно из немногих увлечений, прошедшее с ним сквозь обе жизни, на стене висела колдография с друзьями из школы — Лили стояла рядом, улыбаясь, а остальные ребята: Фрэнк, Адам и Эдвин то хлопали его по плечу, то принимали разные позы. Над этим фото они долго поработали, дабы вариативность была достаточно большой, зато каждый раз при взгляде на него появляется практически невесомая улыбка ностальгии.
Этот дом был не просто жилищем — он являлся одним из важнейших мест в жизни парня.
Отец действительно уже находился в доме, мирно попивая свой кофе, вкус которого Уильям не переносил, предпочитая чай, постоянно поглядывая на часы, впрочем, сразу встав, стоило только услышать звук открывающейся двери.
— Уильям! — Крепко обнял сына, стоило тому только снять обувь и повесить своё пальто на крючок. — Как доехал?
— Ничего интересного, — с теплотой ответил на объятия парень, отстранившись спустя несколько секунд, — а чего от тебя хотел Фостерли, сегодня-то?
— Этот старикан не мог меня найти вчера, потому приглашение передать хотел, — с ворчливым недовольством пояснил Джонатан, а на немой вопрос сына ответил, попутно забрав у жены пальто, дабы повесить: — Я знал, что он организует приём, но всё ожидал, когда решит огласить это всем. Собственно, про этот сюрприз мы и упоминали в письме.
— Мог бы хоть какую-то интригу сохранить, дорогой, — с легкой усмешкой вставила Эвелин, неспешно пройдя на кухню, — и Фостерли старше тебя всего на пятнадцать лет, уже тогда, получается, и ты будешь «стариканом»?
— Никогда в жизни! — Весело посмеялся отец. — Я всегда буду свеж и полон сил, уж ты-то сможешь в этом убедиться точно!
— Тебя сын слушает, пошляк, — с беззлобным смешком ответила женщина, — так что следи за языком.
— Так я ж ему всё и рассказывал про…
— Пожалуйста, не упоминай этот эпизод моей жизни, — весело фыркнув, попросил Уильям, ибо это было то ещё для парня зрелище, как здоровый мужик рассказывает сыну, который на тот момент общим возрастом недалеко от него ушёл про то, как всё у людей устроено.
— Завтра, кстати, сходим выберем тебе подарок в Косой Переулок, — заварив чай себе и сыну, сказала Эвелин, — и выберем мне платье в «Твилфитт и Таттинг».
Со стороны мужской части семейства одновременно послышался тяжелый вздох, однако грозный взгляд матриарха не выявил виновников, хе-хе. Поход Эвелин по магазинам — это всегда занятие крайне мучительное, ибо примерять различную одежду и аксессуары она может часами. Впрочем, эта черта свойственна всем девушкам, потому тут Уильяму остаётся только смириться и получать удовольствие.
* * *
Особняк Бенедикта Фостерли, главного врача Святого Мунго, сиял в морозном вечернем свете, будто сам был частью старинной волшебной сказки. Йоль — древний магический праздник, альтернативный Рождеству, — был временем не только семейных чудес, но и укрепления старых связей, в том числе среди самых влиятельных волшебных семейств Британии. На этот вечер Фостерли собрал в своём особняке цвет магомедицинского мира — известных лекарей, магозоологов, травников и алхимиков. И, конечно, почти все прибыли со своими семьями: сыновья, дочери, жёны, а кое-где и старшие ученики, что помогали завязывать новые знакомства.
Особняк, окружённый сверкающим в лунном свете садом, был высок, с тёмной крышей и колоннами у входа. По дорожкам горели парящие огоньки, которые мягко освещали путь.
Внутри воздух был пропитан ароматами хвои, пряностей и лёгкого медового дыма, а стены украшали живые ветви омелы и колдовские гирлянды, в которых золотые звёзды медленно вращались сами по себе. В центре большого зала стояла ель — праздничное дерево, украшенное мерцающими шарами, лентами и древними амулетами, символами удачи на будущий год. Повсюду звучал тихий смех, осторожные деловые разговоры, перемежаемые поздравлениями и традиционными пожеланиями Йоля: здоровья, долгой жизни и благосклонности магии.
Джентльмены-волшебники собрались группками, обсуждая успехи в лечении редких недугов, последнюю разработку в области зелий или достижения своих учеников. Их мантии были сдержанных, глубоких цветов, но с обязательными роскошными деталями — вышивкой, тонкими серебряными или золотыми нитями, фамильными знаками. Атмосфера была одновременно тёплой и слегка напряжённой — здесь всё же встречались не просто друзья, но и соперники, иногда даже недоброжелатели, вынужденные улыбаться ради приличия.
Эвелин Моррисон выглядела безупречно: её платье из мягкого зелёного шёлка подчёркивало изящную фигуру, а изумрудные серьги и браслет с маленькими магическими камнями мерцали тонким светом, гармонируя с её зелёными глазами. Она двигалась с той лёгкой уверенностью, что присуща женщине, привыкшей быть в окружении сильных магов, но не теряющей своей индивидуальности. На её плечах была накинута лёгкая мантия цвета лесного мха, украшенная тонкой золотой вышивкой.
Джонатан Моррисон выглядел почти сдержанно, но это сдержанность парадного величия: его чёрная парадная мантия сидела безупречно, подчёркивая статную фигуру, а под ней скрывался классический чёрный смокинг с идеально выглаженной рубашкой и элегантным галстуком-бабочкой. Его вид ясно давал понять, что он не просто спутник жены — он сам человек уважаемый, хоть и склонный держаться чуть в тени более громких фигур.
Йоль в доме Фостерли был временем блеска, любезностей и стратегических разговоров — торжество, где под шёпотами поздравлений и смеха плелись тонкие нити медицинского общества, соединяя одних, отталкивая других и создавая новые истории, которые ещё долго будут обсуждать в тёплых гостиных и кабинетах влиятельных волшебников не одной только Британии, ибо здесь присутствуют и иностранные гости. Никаких особо видных политиков — это было закрытое мероприятие, куда допускались только уважаемые в сфере врачевания люди.
Уильям не любил такие сборища, хоть и понимал важность присутствия здесь. Просто стоять с приклеенной улыбкой и слушать то, как каждый из гостей пытается доказать, что именно он самый-самый из них всех, просто раздражает своей скукой.
У него нет знакомых, с кем можно было бы здесь зацепиться языками, да и не любитель он болтать с незнакомцами, но всё же на этом мероприятии появлялась возможность услышать что-нибудь новое, над чем стоило бы поразмышлять. Большинство своих мыслей касательно магии он выписывает в тщательно зачарованные от лишних глаз дневники, с друзьями, в основном, не касаясь этой стези.
А какие у него увлечения, кроме построения домыслов и попытки хоть как-то систематизировать известные ему школы магии? Если не считать изучение самих заклинаний и книжек, которые помогают парню совершенствоваться для предстоящей войны, которая, он уверен, плотно его коснётся? …Он не знает.
Нет какого-либо постоянного хобби, вроде рисования или писательства обычных историй. Его первостепенная задача — становиться сильнее себя прежнего для не слишком оптимистичного будущего. И дополнительная практика на ЗОТИ вместе с собственными тренировками в Выручай комнате этому крайне способствуют…
Так что это получается, он стал тем маньяком силы (культивации), как многочисленные герои из прочитанных когда-то давно маньхуа?.. Мерлин всеблагой, нет, конечно, у него есть дело, к которому лежит душа. И если это боевая магия, это вот совсем не значит, что он хоть чем-то похож на тех безмозглых главных героев комиксов, собирающих себе гаремы красавиц.
Ему нравится чувствовать в своих руках силу, которая и не снилась его отцу, знать, что он может постоять за себя и своих близких, сможет пройти будущую войну, оставшись в живых… Ну, всё это когда-то в будущем. А вообще, он нормальный представитель собственного возраста: живое общение с друзьями, учёба, дополнительные занятия сверху этого…
Он же не собирается завоёвывать всю страну, вон, уже есть кандидат с модной анаграммой, ему нет нужды идти в политику, а амбиции его не настолько всепоглощающие, дабы пожрать его самого в их пламени. Уильям всего лишь хочет стать превосходным волшебником, найти любовь всей жизни, завести семью и банально жить, исследуя новые грани волшебства. Мелочно? Возможно, но парню плевать на чье-либо мнение в этом вопросе. Это его жизнь, и только ему самому решать, как поступать в ней.
И это он ещё относительно определился, а ведь его цели могут и поменяться на все сто восемьдесят градусов, если произойдет что-то из ряда вон… Всяко лучше, чем бродить в неведении относительно самого себя, будто слепой котёнок, не зная, куда податься.
Представления сына семейства Моррисон, когда тот попутно был вынужден слушать не слишком увлекательные диалоги на всякие врачебные темы, к чему у него нет сильного интереса, заняло часа полтора, когда наконец он смог незаметно уйти к столу с закусками, однако по пути зацепился за одну знакомую фамилию: «Вернер».
Неторопливо взяв небольшую тарелку с канапе и пристроившись у расписной колонны (и сколько денег было потрачено на этот особняк, для парня загадка), он начал бессовестно подслушивать диалог трёх пожилых джентльменов, один из которых, судя по акценту, — немец.
— …Состояние фрау Амелии все ещё стабильно тяжёлое, — негромко рассказывал усатый коротко стриженный мужчина, одетый в типичную нарядную мантию, — мы не знаем, что за тёмное проклятье на ней применил муж, а сам он отказывается как-либо сотрудничать. Откупился ото всех и заперся в своём особняке, verrücktes Schwein, — явно выругался тот.
— Мы можем послать наших специалистов, наверняка… — предложил полностью седой мужчина пожилого возраста, Фостерли собственной персоной, однако был беспардонно перебит:
— Вы уже посылали, и что? Да ничего! Nicht von Ihnen, nicht von den Franzosen, nicht einmal wir wissen es! — Резко, но негромко сказал немец. — Прошу прощения. Просто эта фрау — вызов всей известной нам медицине, к тому же ещё и крайне охотно спонсировала множество клиник, и потерять её будет ударом болезненным для всех нас.
— Я понимаю, герр Вольнэрштайн, — терпеливо повторил главный врач, — и всё же прошу подумать.
— Конечно, как скажете…
Потеряв интерес к происходящей беседе, но при этом не желая идти и искать кого-то его возраста или постарше на пару лет, ибо желания вновь играть роль угодливого паренька, а по-другому вести себя тут запретили родители, идти же на конфликт с ними он не желает из-за такого пустяка, то выбор очевиден.
Да и парню уже не терпится опробовать свой новый подарок, исписав пару листов — чёрный, практичный дневник с зачарованием на бесконечные страницы и даже собственный каталог, так ещё и защитой от воров, на голову превосходящую его собственную (а уничтожение содержимого с дублированием текста на свою копию, даже если эту защиту взломают, которая сейчас хранится в его персональной ячейке Гринготтса, а ту уже открыл он сам с помощью матери, парень считал апогеем и финальным доводом в покупке)! Ну разве не мечта? Он тогда сразу привязал эту вещицу в себе с помощью небольшой капли крови, оставшись полностью довольным.
Кто-то мог бы сказать, что вести дневник — это как минимум странно, в его-то возрасте… Уильям бы только посмеялся над этим плебеем. Теперь он может без опаски записать абсолютно всё, что помнит из прошлой жизни, связанное с известным нынче ему миром, любые мысли, домыслы и догадки, планы, да те же расчёты и попытки вывести новую формулу, вести без боязни того, что это увидит кто-то посторонний! Даже текст для любителей подглядывать размывается, становясь нечитаемым! Насчет гоблинов он не беспокоился — те скорее убьют сами себя, чем нарушат договор с клиентом, такой уж они народец, откровенно мерзкий, если не учитывать магический банк.
Ну а на самый крайний случай защита есть и на копии, если и взломают которую, то увы, уничтожится содержимое уже безвозвратно. В общем, парень доволен как слон этим подарком. И даже это нудное сборище, куда «уважаемые» и действительно уважаемые волшебники притащили своих дочерей и сыновей, не сможет поколебать его довольство.
К счастью, всего через ещё каки-то три часа (что он только не съел за это время), чета Моррисонов наконец отправилась домой, тепло попрощавшись с организатором приёма Бенедиктом.
Уж эти каникулы он проведёт хорошенько отдохнув…
Вокзал Кингс-Кросс вновь был переполнен многочисленными волшебниками, провожающими своих детей обратно в школу чародейства и волшебства Хогвартс.
Уильям стоял, слегка переминаясь с ноги на ногу, пока его родители всё ещё о чём-то между собой переговаривались — мать поправляла ему шарф, откидывая с глаз выбившуюся прядь, а отец кивал ей с лёгкой улыбкой. Эвелин, как всегда, выглядела безупречно: длинное пальто цвета топлёного молока подчёркивало её стройность, а волосы, убранные в сложный узел, искрились золотыми бликами под зимним солнцем. Она наклонилась к сыну, обняла крепко, прижимая к себе, и шёпотом сказала:
— Пиши, ладно? И следи за собой. И не попадайся в передряги, хорошо учись…
— Мне кажется он и так это знает, дорогая, — слабо улыбнулся Джонатан.
— Не мешай мне прощаться с сыном, бесчувственный чурбан! — притворно возмутилась дама, укоризненно смотря на мужа.
Парень почувствовал её мягкие руки на плечах, запах её духов — тонкий, чуть цветочный. Отец подошёл, молча хлопнул по плечу, но в глазах у него было столько тепла и гордости, что Уильяму захотелось задержаться ещё хоть на минуту. Всегда приятно, когда тебя любят просто потому, что ты есть. Но время поджимало: с платформы уже раздавался громкий свисток, а вокруг ученики начали торопливо прощаться, подхватывая чемоданы и забирая своих питомцев.
— Всё, я пойду, — слабо улыбнулся Уильям, сжимая рукоять своей дорожной сумки. Он ещё раз обнял мать, а затем отступил, махнув рукой родителям. — Не волнуйтесь. Я напишу на следующей неделе!
Он двинулся к поезду, пробираясь сквозь людской поток. Сердце чуть кольнуло, когда он оглянулся через плечо — мать подняла руку, прощаясь, отец кивнул с серьёзным лицом. Ему стало тепло от этой картины, и в груди зашевелилось странное волнение: уже скучал, хотя не успел даже отойти. Впрочем, он знает, что это чувство пройдет сразу, как только он потеряет их из виду.
Стараясь не задеть других учеников, парень осторожно пробирался к нужному купе. Как они ещё года два назад договорились всей компанией садиться в один вагон, а если быть точнее, то его заднюю часть, так и до сих пор придерживаются этого. Так банально удобнее найти друг друга, чем шастать по всему поезду, заглядывая в каждую кабинку. А так как в одну вся компания не помещалась, то всю часть этого вагона ребята благополучно оккупировали под себя.
— Привет, Лили! Марлин! — Сразу войдя к двум сидящим девушкам улыбнулся парень.
— Здравствуй, — немного зло отозвалась рыжеволосая, что по сравнению с бодрым приветствием МакКиннон, выглядело странно.
— А что с ней? — Притворным шёпотом спросил парень, быстро закинув свой облегчённый чемодан на верх и усевшись напротив однокурсниц.
— Да ничего со мной, всего лишь узнала сегодня о том, что «кто-то» сломал палочку Розье, избил его до полусмерти, стёр память, и при этом Северусу тоже досталось! — Рассерженной кошкой практически зашипела девушка.
Моррисон лишь в небольшом удивлении приподнял брови. И что именно её здесь смущает?
— Ну-у, и? Минусы будут?
— Это ведь вы сделали? — на всякий случай спросила девушка, хоть и сама прекрасно знала ответ.
— Да, — спокойно пожал плечами парень, прекрасно понимая, кого имеет в виду рыжеволосая, — не отпускать же его было после того, как ты чуть не умерла.
Она лишь вздохнула побольше воздуха, а Марлин, явно предвещая небольшую ссору, быстро закрыла дверь, заперев ту заклинанием.
— Эван чуть не умер! Сев сказал, что у того целых две недели из памяти пропали! Две!
— Опять же, и что с того? Мне нужно было его похвалить за то, как он попал в тебя? Ты тоже, так-то чуть больше недели в медпункте пролежала, — начал раздражаться парень, — так что всё произошедшее с розочкой вполне заслуженно.
— Это жестоко!
— Жестоко было начинать потасовку в коридоре, где пострадало множество людей, в том числе и вы обе, — резко ответил Моррисон, махнув на девушек рукой, — если тебя что-то не устраивает, всегда можешь сказать сразу: «Уильям, не вмешивайся в мою жизнь и не мсти тому, кто меня чуть не убил, а ему за это даже ничего и не было. Он же не заслужил такого обращения!». И если в следующий раз с тобой что-то случиться, я просто мирно постою в сторонке, пока ты будешь истекать кровью. Пожалуйста, Эванс, обращайся, — едко закончил парень, не смотря на рыжеволосую, отвернувшись к окну.
Как же его порой бесит эта тяга к «справедливости» и «мирному существованию» от девушки. Подумаешь, она пострадала, пф! Тут другая трагедия, её обидчик получил по заслугам! Ещё и так подло! Гриффиндорское скудоумие и выборочная слепота, чтоб её!
— Ты! — Уже яростно заговорила Эванс, не привыкшая к тому, что её ультимативный довод «так же неправильно и вообще нельзя!» просто проигнорировали, а также задетая последними словами парня. — Ты невоспитанный, грубый, жестокий и… и отвратительный человек! Нельзя просто взять и избить кого-то! Даже если он сам по себе плохой!
Тем временем поезд наконец тронулся, отправившись в Хогсмид. Парню предстоит долгие восемь часов поездки…
— Я тебя понял, Лили, — изо всех сил стараясь не сказать лишнего, процедил разгневанный её пацифизмом Моррисон, но стоило ему только посмотреть на её лицо, полное довольства восторжествовавшей «справедливости», как его понесло: — Ты меня достала с этими скудоумными нотациями. Если решишь думать мозгом, а не чем-то, что у тебя его иногда заменяет, я всегда готов выслушать твои извинения в частном порядке. Искренне надеюсь, что твой избирательный идиотизм когда-нибудь пройдет.
Быстро, даже не произнеся слов использовав Финиту, сняв запирающее на двери, он вышел в коридор, отправившись к концу вагона, где было немного свободного пространства и открывающиеся окна.
Мерлин всеблагой, и у его терпения есть пределы. Сколь бы значимой не была девушка в будущем, порой находиться с ней рядом опасно для нервов. Закатить ссору в первый же день после каникул из-за такого пустякового повода, испортить и себе, и ему настроение, так ещё и считать себя правой при чтении лозунга «так же нельзя!». Женщины… Пожалуй, никто не знает, что творится у них в голове и как происходят мыслительные процессы.
Уильям, открыв окно и немного высунув из него голову, облокотившись, старался думать на отвлечённые от Эванс темы, дабы вновь не начать бессмысленный цикл траты времени на ворчание.
Наслаждаясь треплющим волосы ветром, и просто смотря на окружающие пейзажи белых равнин, спустя некоторое время он всё же смог словить чувство умиротворения.
Все его мысли давно отвлеклись от скучных полей и деревьев. Он невольно задумался о том, что, казалось бы, для всех волшебников — само собой разумеющееся, или часть из которых о таком даже не подозревает, а для него всегда оставалось чем-то из ряда вон: пространственные карманы, измерения, закрученные как спирали, в которых прячутся такие места, как Косая Аллея, или через которые движется Хогвартский экспресс.
Когда он был относительно маленьким, он думал, что Косая Аллея — просто улица, скрытая магией от глаз магглов, вроде маскирующего заклинания. Но с годами начал догадываться: всё не так просто. Обычный поворот за старый паб — и ты буквально шагаешь в пространство, которое, строго говоря, не должно вмещаться в Лондон, а уж тем более — в квартал за пабом «Дырявый Котёл». Это не просто скрытая улица, это — отдельный, вложенный слой реальности, существующий рядом, но не пересекающийся напрямую с маггловским миром.
Поезд тоже не так прост. Официально маршрут Хогвартс-экспресса проходит через какие-то малолюдные регионы Шотландии, но на деле, если бы поезд действительно мчался по обычным рельсам, его давно бы заметили обычные службы или туристы.
Он переходит на особый рельсовый путь — буквально скользит через пространственные разрывы, места, где ткань мира позволяет составу нырнуть в «пространственную вкладку» — отдельный тоннель между измерениями. Это объясняло, почему путешествие занимало одно и то же время каждый год, независимо от погоды, расстояния и прочих земных условий.
Уильям слышал от отца, что такие измерения нельзя назвать полноценными мирами — скорее, они как карманы, карстовые пустоты между слоями обычного пространства, аккуратно созданные магией древних волшебников.
В некоторых из них, очень, ну крайне редко, почти нет привычного понятия времени, или оно течёт по-другому, и законы физики там уступают место законам чар. Но насколько парень знает, то последнее такое обнаруженное место волшебниками за четыре сотни лет — это целый архипелаг, находящийся чуть выше нынешнего СССР. Там, вроде бы, даже были временные аномалии, связанные с Песками времени… Нужно будет прочитать эту книжку, от которой и отталкивался отец.
Подумав об этом, Уильям ухмыльнулся: по сути, волшебники — это не просто мастера колдовства, они ещё и древние инженеры измерений. Если бы обычные люди знали, какие архитектурные чудеса скрываются у них под носом… Но магия хороша именно тем, что она остаётся невидимой. Иначе, скорее всего, началась бы новая масштабная война с многомиллионными жертвами, чего никому не надо и в самом страшном сне.
Хотя Гриндевальд такую и развязал как раз лет тридцать назад, сразу на два мира…
Впрочем, это уже совсем другие дебри, и уходить в историю Второй Мировой парень не хочет, учитывая то, что там происходило куда больше зверств и ужасов, чем это описывается в любой книге. От того, как маги возвращали в мир Статут Секретности, ему даже поплохело немного. Это же сколько ритуалов было проведено…
— Чего ты тут один стоишь?
Обернувшись и увидев Фрэнка, уже одетого в школьную форму, Уильям спокойно кивнул, обратно вернувшись к созерцанию видов. Друг встал рядом, облокотившись об стену.
— Отдыхаю от Эванс. Она вынесла мне мозг буквально за минут пять.
— Соболезную, — действительно сочувственно кивнул Лонгботтом, — я когда был на приёме в Министерстве вместе с мамой, мне тоже мозги выносила каждая девица, которую мать пыталась сосватать. Просто ужас.
— Хах?! — Всерьёз удивился Моррисон. — Какой сватать, тебе только пятнадцать через два месяца! Тогда уж мои проблемы с одной девушкой куда менее… проблемные, чем у тебя. Я надеюсь, ты уже не помолвлен и все ещё хранишь веру в то, что станешь Великим магом в тридцать?
Фрэнк засмеялся, залихватски обхватив парня за шею и нарочито серьёзным голосом произнёс:
— Только если ты тоже решишь превзойти Директора к тридцати, Уил. У тебя-то ещё не все потеряно, это мне обязательно жениться в ближайшие лет восемь, в то время как ты у нас гордый и свободный орёл, — уже оба, заполнив небольшой коридор своим хохотом, прошли к купе, где и сидел Лонгботтом.
Оно находилось через одно от того, где сидели двое девушек, и внутри уже были Фоули с Барнсом.
— Салют будущему Великому магу и художнику, — довольно улыбнулся Уильям, пожав руки товарищам и усевшись возле уже закрытой двери.
— И тебе привет, гроза всех змей на Островах, — вернул шпильку Адам, слабо улыбнувшись, рисуя в небольшом альбоме, умостив тот на мягкий плед.
— Я влюбился, — с полной серьёзностью в голосе, вдруг произнёс Барнс.
Кажется, сколько-то раз (чуть больше, чем пять за последние полгода) каждый из присутствующих это уже слышал. У Эдвина чуть ли не каждый месяц появлялась любовь всей жизни, о которой друзьям приходилось выслушивать по несколько часов на день, но дальше пары походов в Хогсмид, их великая и непоколебимая любовь не уходила.
— Кто в этот раз твоя ненаглядная? — С долей смирения спросил Моррисон, усаживаясь по удобнее и достав свой новый дневник из кармана.
— Ну, мы живём в одном городе…
Никто не стремился перебить его или выпытать больше подробностей, ожидая, когда парень сам решится продолжить.
— И так получилось, что она, вроде как… Вроде как сквиб, — словно перед расстрелом, тяжело выдохнул кудрявый шатен, не дав вставить и слова, быстро заговорив: — Нет, она хорошая, замечательная девушка! Мы познакомились, когда она с матерью недавно переехала, ну и я помог ей, а потом…
— Успокойся, Эдвин, — понимающе похлопал товарища по плечу Адам, — мы не змеи, чтобы осуждать то, что тебе понравилась обычная девушка. Главное ведь то, какой у неё характер.
— А ещё она на два года старше меня, — окончательно добил друзей Барнс, — и Анна просто ангел во плоти!
В этот раз молчание было более выразительным, даже скорее сочувствующим. В очередной раз этот ловелас выбрал ту девушку, которую не сможет банально привлечь. Будь он хоть трижды волшебником…
— Да что?! — Словно почувствовав всю подоплёку, возмущённо спросил Эдвин.
— Нет, ничего. Кстати, Адам, ты ведь на приёме был? — «Тактичную» смену темы Фрэнком все банально проигнорировали, с удовольствием оставив романтическое горе и его будущие последствия самому Эдвину.
— Да, — рыжеволосый поджал губы, явно вспомнив не самый приятный отрезок каникул, — та ещё трата времени. Слушать словесный понос Люциуса Малфоя, стоя недалеко от Паркинсона с Уилкисом. Что может быть лучше?
— Оу, твой отец решил познакомить тебя с «уважаемым» членом общества? — Лишь немного выделив интонацией слово, спросил Уильям. — Сколько там, кстати, вообще было людей?
— Да весь свет магической Британии, — нагло проигнорировал первый вопрос Фоули, — даже Директор Дамблдор там был, хоть он и не любитель таких мероприятий.
— А в чем вообще смысл этого? Ну, смотрите, — принялся объяснять свой вопрос Барнс, жестикулируя руками, — собрались все они, так ведь кроме речи Министра там ничего и не было наверняка толкового.
Адам вздохнул, будто разговор про такие вещи его физически утомляет.
— Да мало в этом смысла, просто театр, где каждый взрослый играет нужную ему роль, сбагрив детей к другим их возраста. По крайней мере было забавно смотреть, как Малфой пытался нести какой-то витиеватый бред про важность перемен и превосходство чистой крови. При этом старательно игнорируя стоящую в десяти метрах госпожу Министра магии. Сюр, да и только.
— Выборы нового ведь будут в этом году? — Неуверенно спросил Лонгботтом.
— Ага, читал уже газету? — Эдвин кивнул на номер «Пророка», лежащий с краю сиденья, у окна.
— Ну, вот ты и прочитаешь. — фыркнул Френк и перебросил несчастную газету обратно.
— Ох, чтоб тебя, ленивая ты задница, — закатил глаза Барнс, однако взяв ту в руки, — тогда слушайте великого меня!
«ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПЕРЕМЕНЫ: ВИЗЕНГАМОТ ВЫДВИГАЕТ УЛЬТИМАТУМ МИНИСТРУ ДЖЕНКИНС!
Лондон — После нескольких месяцев напряжённой ситуации в магическом сообществе и растущего недовольства политическим курсом Министерства Магии, Визенгамот на внеочередном заседании 16 декабря выступил с жёстким ультиматумом министру магии Юджине Дженкинс. В официальном заявлении говорится, что «в свете нестабильности внутренней безопасности и неспособности действующей администрации адекватно отвечать на вопросы волшебников» магическое сообщество нуждается в новом руководстве, способном обеспечить порядок и защиту интересов всех граждан.
.c35683f9d{cursor:pointer !important;position:absolute !important;right:4px !important;top:4px !important;z-index:10 !important;width:24px !important;height:24px !important;display:-webkit-box !important;display:-ms-flexbox !important;display:flex !important;-webkit-box-align:center !important;-ms-flex-align:center !important;align-items:center !important;-webkit-box-pack:center !important;-ms-flex-pack:center !important;justify-content:center !important;pointer-events:auto !important;border-radius:50% !important;-webkit-user-select:none !important;-moz-user-select:none !important;-ms-user-select:none !important;user-select:none !important;-webkit-tap-highlight-color:transparent !important} .c35683f9d:hover{opacity:.8 !important} .u306ebfdd{background-color:#fff !important;opacity:.8 !important;height:100% !important;width:100% !important;position:absolute !important;top:0 !important;left:0 !important;z-index:-1 !important;border-radius:inherit !important;-webkit-transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important;transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important} .n8df79c36{position:relative !important} .re4eb324{left:4px !important} .re4eb324, .g31976aaf{position:absolute !important;top:4px !important;z-index:10 !important} .g31976aaf{right:4px !important} .hb5b4f362{margin:0 auto !important}
Дезюллиминационное заклинание, как читал Уильям, описывалось в книге как «особая форма чар контроля света, способная нейтрализовать или поглощать магический источник свечения, делая его невидимым для окружающих». В учебнике подчёркивалось, что заклинание не просто тушит огонь или лампу, а как бы «сворачивает» саму сущность света внутрь, пряча её в небольшой магический резервуар внутри заклинателя или его волшебной палочки.
Далее шла приписка: «Дезюллиминация не лишает объект способности светиться — лишь временно скрывает этот свет. Поддерживать эффект можно ограниченное время, в зависимости от силы мага». Внизу страницы была нарисована схема: над свечой, зачарованной этим заклинанием, будто нависал купол из темноты, под которым исчезал даже слабый отблеск пламени.
«Для успешного наложения дезюллиминационного заклинания требуется полное сосредоточение на источнике света, а не на объекте, что его испускает. Маг должен представить себе, как свет постепенно сворачивается в тугой клубок, втягиваясь в самое сердце заклинателя. Важно направить поток магии через кончик палочки ровной, непрерывной линией, избегая рывков, которые могут нарушить плетение чар…»
Уильям задержал взгляд на строках, обведённых едва заметным штрихом на полях:
«Направить поток магии — значит не просто указать палочкой и произнести слова. Волшебство не работает «просто так», по одному лишь желанию. Каждый хороший волшебник обязан понимать и чувствовать меру собственной силы, уметь дозировать её. Это умение приходит не сразу, но именно оно отличает подлинного мага от бездумного размахивателя палочкой».
В книге подчёркивалось: управление магией похоже на управление рекой, где важно не только направление, но и скорость, глубина, напор. Если дать слишком мало — заклинание слабо проявит себя или вовсе не сработает. Если переборщить — последствия могут выйти из-под контроля. Магия, писалось в тексте, требовала уважения и чуткости, умения слушать её течение в себе и вокруг.
Здесь вам не просто «это магия — Гарри!». Как оказалось для парня, волшебство здесь все-таки немного более структурированно и развито, чем это было показано в известной ему истории, большинство фактов из которой он смог вспомнить, уже находятся в дневнике.
Уильям задумчиво постучал пальцем по краю страницы. Это было важное напоминание, дабы не увериться в собственной исключительности: каждое заклинание — как диалог с миром, а не команда, и чем сложнее чары, тем больше ответственности требовали.
«Направить поток магии» — это не столько технический приём, сколько искусство понимания пределов и возможностей собственного дара. Знание своих лимитов и то, как человек может использовать свой потенциал на все сто процентов.
Жаль, что автор сего отличного труда неизвестен, пожелав остаться анонимным. Впрочем, учитывая то, что он нашёл эту книжку в Комнате-где-всё-спрятано, её первоначальной форме, то даже не удивительно. Иногда Моррисон копался во всех этих завалах, в надежде найти что-нибудь интересное.
В том числе крестраж Тёмного Лорда, диадему. Просто на всякий случай. Но или тот её ещё сюда не поместил, или та спрятана, опять же, более искусно. Этого он точно не может сказать, а память, не подстёгиваемая окклюменцией, за которую он всерьёз возьмется лишь в следующем году, когда это будет безопасно для тела, не может по запросу выдать любое воспоминание, к сожалению.
То же «Акцио, диадема Когтевран» ожидаемо не сработало, но попробовать по крайней мере стоило.
Иногда он действительно по-чёрному завидует тем, кто может до единой детали запомнить то, что прочитает. Ему бы сейчас этот навык ой как пригодился.
Однако потерпев поражение в битве с древним артефактом, Уильям стал больше интересоваться прочими вещицами, что лежали тут чуть ли не с времён основателей. В основном здесь были лишь безделушки, на подобии потерянных или забытых учебников, старой мебели и неудавшихся артефактов. Но все же иногда Моррисону удавалось отыскать что-нибудь стоящее, к примеру тот самый исчезательный шкаф, находившийся на данный момент в плачевном состоянии, через который пожиратели в будущем проникнут в Хогвартс, или же книга, неизвестного автора, что неплохо справляется с пояснением принципа работы магии.
— Ладно, попробуем, — пробормотал себе под нос перерожденец, доставая свой концентратор и в очередной раз читая нужный фрагмент книги, лежащей на ровной крышке старинного сундука.
Свет Люмоса едва освещал исписанные, пожелтевшие страницы. «Дезюллиминация», — гласила крупная надпись вверху главы. Уильям в третий раз перечитывал важные абзацы, проглядывая их взглядом, будто надеясь вытащить смысл между строк.
«Дезюллиминация — искусство восстановления света, ранее собранного, в прежние его формы. Требует точного направления потока магии, концентрации и… внутреннего равновесия».
— Внутреннего равновесия, да? — пробормотал он, несколько раз проведя ладонью по лицу. — Легко сказать…
Он поднял палочку, ощущая её тёплую тяжесть в руке. Перед ним стояли три пустых фонаря, найденные тут же, в груде старых вещей.
— Incendio, — негромко произнёс он, и кончик палочки вспыхнул мягким пламенем. Аккуратно поделившись огнём с фонарями, которые мягко засветились, издавая лёгкий шум, парень удовлетворённо кивнул.
Сосредоточившись, Моррисон спокойно вывел необходимый жест-активатор, произнеся название чар, однако в ответ была тишина.
Не обращая внимания на первую неудачу, Уильям продолжил дальше. Это было ожидаемо. Впрочем, скрывающее заклинание не настолько сложное, чтобы провозиться дольше, чем несколько часов к ряду. Если до этого те ему были не слишком нужны, то перед предстоящей прогулкой в Визжащую хижину лишними, как минимум, точно не будут.
— Deilluminare, — произнёс он чуть мягче, ещё раз сверившись с текстом и наставив палочку чуть выше своей головы.
Удержав желание зябко передёрнуть плечами от ощущения, будто ему сырое яйцо на голову вылили, как самая близкая аналогия, парень осмотрел своё тело:
Полностью слившееся с интерьером позади него, и лишь при ходьбе вокруг фрагментарно спадала маскировка. Не продержавшись и пятнадцати секунд, с чувством горячей влаги по большей части тела, которое быстро прошло, действие заклинания закончилось.
— Ну, и Рим не за один день построили, — усевшись на сундук, предварительно отодвинув книжку, заключил Уильям, — так что и я справлюсь. За месяц должен успеть… Или когда там следующее полнолуние?.. Ха-а-а, грёбанная Астрономия.
Его привычка негромко разговаривать с самим собой, когда он находится в этой комнате, выработалась сама собой. Находиться много часов подряд в гнетущей тишине, знаете ли, бывает вредно для сознания.
Уильяму предстоит ещё много работы, и единственный момент за все сутки, когда он может расслабиться — это сон. Каждый из его соседей также имеет и собственную жизнь, куда входят и хобби, желание личного пространства и простая бытовуха. Мародёры варятся в собственном соку, изредка подшучивая над змеями, скорее даже безобидно. А Эванс до сих пор обижается на парня.
Плевать, подуется месяц-два максимум и оттает. Да и ему тоже иногда нужно немного одиночества, чтобы собраться с мыслями и разобраться в себе, а постоянная практика в Выручай комнате в паре с долгими часами чтения в библиотеке этому отлично способствуют. Хотя попытки Марлин их примирить, создавая «случайные» встречи в гостиной или в коридорах, выглядят как минимум смешно.
В последний раз устало вздохнув, Моррисон решительно поднялся. Ему ещё нужно невербально оглушающее пытаться натренировать, на пару с обезоруживающим. А дело это очень неблагодарное и энергозатратное. Ну, ему-то уже привычно.
* * *
В этот раз дополнительное занятие по ЗОТИ вновь проходили на окраине Запретного леса, к которому по всей видимости профессор имеет небольшое пристрастие. Ну, у каждого свои тараканы в голове и не Уильяму его за это судить. Хотя приязни это явно не добавляет по отношению к старому аврору.
Ибо в чем-то он действительно прав:
Например, в том, что предыдущие три курса ЗОТИ у них были просто отвратительные. Никакой настоящей подготовки, даже теоретической. Лишь заучивание учебников и отработка немногочисленных заклинаний. Потому и не удивителен такой плохой уровень… практически всего.
— Я искренне надеюсь, что вы вынесли хоть что-то полезное из наших занятий, — неспешно заговорил старик, сложив руки за спиной, — ибо сегодня двое тех, кто покажет наихудшие результаты, вылетят отсюда прочь. Основные условия всё те же: делитесь на две команды и сражаетесь. Только есть один нюанс: вы будете это делать не на опушке леса, как в прошлый раз, а в его углублении. Впрочем, ничего страшнее твари «ХХХХХ» класса опасности не встретите. — Казалось, тишина стала мёртвой.
Бенджамин быстро прошёлся взглядом по части резко побледневших лиц, усмехнувшись.
— Однако таковые там только акромантулы. Так что расслабьтесь. Хотя если вас и укусит какая дрянь, то придется действовать самим в первую очередь. Не факт, что я или ещё троица старших придурков, которые безбожно опаздывают, успеем вас вытащить. Потому постарайтесь не подставляться слишком сильно, ибо я с трудом уговорил Дамблдора на это.
Не хотелось бы получить… Случайный инцидент. И я искренне надеюсь, что вы знаете чары от больших пушистых пауков. Группы вы уже составили ранее, потому таким же составом работайте и в этот раз. На этом всё, у вас пять-десять минут дабы зайти вглубь леса, — взмахнув концентратором и вновь очертив границу, только после этого тяжело выдохнув, ибо даже если простейшие чары использовать на такой площади — не каждый сдюжит.
Хоть каждый из невольных участников занятия и побледнел на пару тонов, от осознания возможной угрозы, но смельчаков возразить не нашлось. Или они сделают это — или проваливают.
— «ХХХХХ» класса опасности, — бодрым тоном, каким обычно рассказывают анекдоты, заговорил Крауч-младший, — подумаешь, всего лишь. Уверен, такими темпами к концу года выйдем против дракона. А что, сразу незабываемый опыт и представление об этих зверушках.
— Ага, после четвёртого курса можно будет сразу идти на стажировку в аврорат, — усмехнулся Уильям, чуть беспокойно осматривая гнетущие деревья, — чего мы там более опасного увидим? Отморозков с тёмными проклятьями? Пф-ф, не после встречи с мохнатой милашкой, у которого восемь ног.
— Если что, мы все погибли смертью храбрых, — мрачно сказал Сириус, который в последнее время, особенно после приезда с каникул, не отличался жизнерадостностью.
— Чур на моей могиле не танцевать, — всё также жизнерадостно отозвался Барти.
На взгляд Уильяма он был… Нормальным. Если не учитывать то, что в будущем Крауч станет фанатиком Лорда, готовым буквально на всё ради него, отбитым на голову психом, а также тот факт, что скорее всего он присоединится к Пожирателям практически сразу после школы… То да, он был нормальным конкретно в этот отрезок времени.
Просто школьник с семейным конфликтом. Общительный, социально нейтральный, хоть и предпочитает проводить время в компании будущих слуг Риддла. Если бы не предзнание Уильяма, он бы никогда не заподозрил в Барти того, кто станет отпетым Пожирателем.
С каждым шагом, по мере того как Уильям углублялся в Запретный лес, мир вокруг начинал меняться — сначала едва заметно, почти обманчиво, а потом всё явственнее, ощутимее. Деревья становились выше и плотнее, их стволы темнели, покрытые чёрными бороздами и мхом, который казался не зелёным, а болотным, мутным. Листья теряли живой оттенок, будто выцветали под тяжестью вечной тени, и где-то среди ветвей прятались тёмные пустоты, полные безмолвия.
Тишина, сперва привычная, лесная, постепенно становилась… другой. Не умиротворённой, как в школьных теплицах по вечерам, а настороженной, давящей. Она будто вытесняла любые звуки: шаги становились тише, хруст веток под ногами — глуше, и даже дыхание казалось слишком громким, чужеродным. Было ощущение, что лес не просто молчит — он слушает.
Визуально всё словно смещалось: линии деревьев делались кривыми, тени — длиннее, а путь вперёд казался извилистым, хотя минуту назад тропа была ровной. Свет луны не пробивался сквозь кроны, лишь редкие серебристые пятна дрожали на земле, и каждый из них напоминал выцветшую метку, оставленную кем-то давным-давно.
Уильям поймал себя на мысли, что даже воздух изменился: стал холоднее, сырее, пахнул не землёй, а чем-то… затхлым, древним, из другого времени. И чем глубже он шёл, тем сильнее чувствовал: лес будто бы постепенно избавлялся от всего лишнего, от звуков, от цвета, от движения — оставляя лишь самую суть ночной тьмы, в которую нельзя было смотреть слишком долго, чтобы не затеряться в ней навсегда.
И ведь они прошли от силы минут пять, когда уже должен начаться бой… Даже не по себе становится от того, что будет, если идти вглубь, ну, допустим, часа три. Какую же неведомую зверушку тогда можно встретить, спрашивается…
— Соблюдаем тишину, если услышите хоть что-то странное, сразу показывайте в какой стороне. Будьте готовы швырнуть взрывные по команде, — негромко произнёс Адам, настороженно осматриваясь по сторонам.
Никто не спорил. Ребята уже уяснили благодаря профессору, чем может закончиться любое препирательство внутри команды. Особенно в Запретном лесу, акромантулы которого будут совсем не против заглянуть на обед. Особенно когда где-то бродит точно такая же пятёрка. Мордред, поехавший старый псих, Уильям хоть и перерожденец, но не главный герой этого мира! Ему, так-то, тоже боязно попасть под клыки мохнатой твари.
Пятеро шли медленно, осторожно, стараясь не шуметь даже дыханием. Лес вокруг был тяжёлый, чужой, и каждый шаг отзывался приглушённым хрустом под ногами. Снейп шагал чуть впереди, с напряжённо сжатыми губами, время от времени останавливаясь и прислушиваясь к невидимым звукам. Сириус шёл сбоку, держа палочку наготове, с той особой смесью бравады и настороженности, которая пряталась за его ухмылками. Адам Фоули замыкал строй, неторопливо оглядываясь, будто всё ещё надеялся увидеть что-то, что ускользнуло от остальных. Крауч-младший шагал молча, глаза его блестели в полумраке, будто свет отражался внутри.
Воздух был густым, напряжённым, почти осязаемым. Казалось, каждое дерево следило за ними, сжимая вокруг кольцо невидимой тревоги. Даже простое слово здесь ощущалось чем-то избыточным, громким — настолько, что никто не решался заговорить. Тишина леса была не просто тишиной: она давила, вибрировала где-то в костях, звенела в ушах, заставляя сердце биться чуть быстрее.
Уильям чувствовал всё это — но в отличие от остальных, его разум оставался относительно ясным. Было неуютно, неприятно, но не страшно. Он понимал, где находится и знал, как действовать в случае опасности, да и наставления Хоффмана старался почаще вспоминать. Внутреннее ощущение взрослой собранности давало ему опору, помогая не поддаться этому давящему молчанию, не раствориться в нём. Он внимательно следил за направлением, за шагами товарищей, и за ветвями над ними особенно, зная, что сверху засада не исключена. Хотя уже и не от людей.
А также было чертовски холодно, благо, согревающее спасало от участи стать ледышкой до встречи с кем-либо живым. Кстати, а пауки охотятся в зиму? Хотя снега тут и нет практически…
И всё же, несмотря на трезвый ум, он знал: Долго это не продлится. Как бы им не казалось, но импровизированная арена не настолько огромная, чтобы здесь потеряться и не найти противоположную команду за те же полчаса.
К несчастью, заметили их первыми.
Мощная голубая вспышка мелькнула спереди, и одновременно послышался крик Сириуса с тщательно скрытой паникой внутри:
— В стороны!
Каждый из пятёрки молниеносно отбежал на метров пять, использовав Протего, и не зря.
Натуральный взрыв. Он получился особенно мощным — отчего даже на совсем короткое мгновение оглушил. Такой резкий звук в до этого зловещей тишине не мог пройти без последствий.
Дерево отчаянно затрещало, и огромный ствол повалился вниз, вместе с обломавшимися ветками. Не дав себе времени на раздумья, парень сразу швырнул в сторону вспышки заклинание:
— Bombarda Maxima!
Небольшое искажение, которое в полёте будто корёжит воздух, стремительно полетело в предполагаемую сторону другой команды. Практически сразу же полетело ещё три взрывных от остальных членов команды.
Лес окончательно потонул в грохоте задетых деревьев и клубящейся земли вперемешку со снегом.
Если они атакуют не церемонясь, то зачем и Моррисону скромничать? Да и все равно Хоффман не даст убиться слишком уж быстро, а так как у него на подхвате ещё и трое старшекурсников… опоздавших старшекурсников, то беспокоится почти не о чем. Можно разойтись во всю.
— Все целы?! — Громко выкрикнул Блэк, быстро припав в небольшой овраг. Сейчас не до чистоты формы.
Быстро подбежав к Сириусу, для веры швырнув ещё одно взрывное туда же, куда и прошлые, Уильям быстро заговорил:
— Я попробую обойти с помощью дезюллиминационного, следи за округой, наверняка Люпин попробует опять повторить свою маскировку, — наскоро хлопнув деловито кивнувшего брюнета по плечу, парень аккуратно наложил на себя скрывающие чары.
На данный момент у него выходило поддерживать их всего пять минут, но этого как раз хватит, чтобы зайти в тыл и «расстрелять» другую команду, только не подставившись так, как это сделал Римус в прошлый раз.
Дополнительно использовав заглушающее шаги заклинание, дабы не выдать себя так сразу, Уильям быстро пошёл по широкой правой дуге в сторону предполагаемых позиций другой команды, тщательно следя за тем, куда ставит ногу: Один случайный хруст ветки или задетый облезлый кустарник может его выдать, как и слишком громкий шелест листьев, после чего судьба парня будет незавидной.
Хоть профессор и показал базовые навыки передвижения в лесу, точь в точь повторить всё тому, кто никогда особо и не любил прогулки по дикой природе, довольно тяжело.
Ещё несколько раз прозвучали взрывные и раскрывающие чары, хотя и последние не должны достать до парня, в теории. Однако вскоре бой закипел с новой силой: обе команды уже выяснили точное местоположение друг друга. Пока что ближе подходить никто не решался, ибо боязнь попасть под шальное заклятье никуда не делась. Потому вёлся огонь на подавление, не позволяющий перейти к активным действиям.
Моррисон достаточно отдалился от своих, чтобы не слышать выкрики заклинаний, а лишь воочию наблюдать за получившимся эффектом. Кажись, часть леса, несомненно, пострадает после этого занятия, чем наверняка будут недовольны кентавры. Хорошо хоть у школы с ними договорённость, иначе бы вышло неловко, да…
— Stupefy!
— Reflecto!
Сразу выставив отражающий щит, стоило только Уильяму услышать сбоку от себя голос, в него пришёлся мощный удар, явно хорошо запитанный. Немного пошатнувшись, однако устояв на ногах, оглушающее со звонким треском защиты парня резво полетело обратно, но ушло в пустоту.
— Bombarda! Petrificus Totalus! Expelliarmus! — Узнав голос Джеймса, и найдя его наконец взглядом, стоявшего всего в каких-то десяти метрах от него (опять забыл контролировать местность, его ошибка), парень резво отскочил в сторону, одновременно выставив невербальный Протего.
Взрывное ударило в землю рядом, запачкав одежду парня, парализующее задело щит по касательной, срикошетив в дерево и оставив там небольшую сколу, а обезоруживающие пришлось уже на защиту, с звуком порвавшейся мембраны уничтожив само себя вместе со щитом.
— Silencio! — Невербальное обезоруживающее. — Stupefy! Pyrisimo!
— Protego!
Поттер принял на щит чары немоты и Экспеллиармус, но не успел защититься от оглушающего с усыпляющим, быстро упав в сырую землю, предварительно пропахав два метра грунта от импульса первого попавшего заклинания. Не зря Уильям оттачивал до автоматизма сразу целые связки заклинаний во время своих тренировок в Выручай комнате, к такому Джеймс явно не был готов…
О его присутствии уже явно знают, раз произошла эта короткая, но интенсивная схватка. А значит нужно действовать быстро…
— Revelio… — К мигу удивления парня от того, что в голове раздался негромкий звук «Динь», добавился практически неслышимый шелест веток.
Но так как он всё ещё был в небольшой горячке после боя, крайне чувствительный к слуху, смог это уловить. От смерти его спасли только рефлексы: «узнал о непонятной хреновине прямо у себя над головой? Живо беги в сторону!»
Из-за спины, с того места где он только что стоял донёсся низкий, вибрирующий треск, будто кто-то огромный только что приземлился после небольшого падения. За ним последовало стремительное и хриплое, сиплое шипение, протяжное, с переливами, словно звук раскалённого металла, опущенного в воду. Затем раздался резкий, щелкающий треск — как если бы десятки когтистых лап одновременно сцепились с камнями и корнями.
И наконец — глухое, вибрирующее рычание, тяжёлое, словно из глубины груди, переходящее в громкий, пронзительный, почти металлический скрежет. Этот звук будто рассекал воздух, цеплялся за уши, оставляя за собой ощущение липкого страха. Прошла от силы секунда, за которую был издан звук, как парень с широко раскрытыми от шока глазами моментально разворачивается.
Грёбанный акромантул. Образина «ХХХХХ» класса опасности. Прямо перед ним!
Он был слишком близко. В двух метрах от парня возвышалась эта тварь — огромная, тяжёлая, покрытая густыми чёрными щетинками. Лапы, длинные, словно больные костяные пальцы, медленно переступали, оставляя в земле глубокие следы. Его глаза — дюжина холодных, пустых точек — смотрели прямо на Моррисона, мерцая липким, безразличным светом. Из-под шевелящихся челюстей ме-е-едленно капала густая жидкость, и с каждым тихим перещёлком клешней сердце начинало колотиться сильнее, грозясь за долю мгновения вылететь из груди.
Казалось, время для него застыло единым, вязким от ужаса моментом.
Не успел он даже что-то подумать, как эта машина для убийств совершила на него стремительный рывок, распахнув свои челюсти.
— Expulso! — С невероятной скоростью заорал не своим голосом Уильям, инстинктивно вбухав в заклинание всю имеющуюся мощь и даже больше.
Ярчайшая синяя вспышка прямо у него перед глазами, кратковременно ослепившая.
Визг. Чудовищной амплитуды, отчего такое ощущение, будто уши сразу же оглохли.
Оглушающий своей громкостью взрыв, в котором потонул весь мир Моррисона.
Треск костей. Единым моментом пришедшая чудовищная боль. Парень буквально почувствовал, как множество костей в его теле просто переломалось, раскрошилось, а разорванная, будто пережёванная передняя часть одежды вместе с кожей свисали вниз, вызвав кровотечение.
Он не успел даже осознать, что произошло. Мир вокруг словно захлебнулся в звуках — в грохоте, треске, в собственном крике, вырвавшемся непроизвольно. Акромантул отлетел, сшибая ветки и малые деревца, исчезая в клубах пыли и осколков древесины. Парень даже успел заметить оторванную переднюю часть твари, с головой и жвалами, которая также улетела в другую от оставшегося тела сторону. Но радости это не принесло.
Уильям рухнул на землю, тяжело дыша, краем глаза глядя на свои руки — в крови, в грязи, дрожащие, не слушающиеся. Каждое движение отзывалось режущей болью, будто под кожей ползали осколки стекла. В глазах темнело, края мира таяли, будто кто-то стирал их небрежной кистью.
Где-то сбоку раздались крики — чужие голоса, словно из подводной глубины. Он попытался повернуть голову, но шея застонала тупой, глухой болью. Ноги не двигались. Дрожь прокатилась по телу, холодом пробивая до костей.
Перед глазами замелькали светлячки. Шум голосов стал громче, ближе… и снова утонул. Последнее, что он ощутил — чьи-то руки, крепко подхватившие его под плечи, и чья-то паническая, рваная речь.
А потом — только темнота.
* * *
Пробуждение было, будто медленное всплытие из густой, вязкой тьмы. Уильям медленно открыл глаза, встретившись с мягким светом, льющимся сквозь окна больничного крыла. Белый потолок, занавеси на кроватях, лёгкий запах зелий и чистоты — всё это казалось удивительно тихим, словно мир боялся потревожить его.
Он попробовал пошевелиться — и тут же пожалел об этом. Тело будто набили свинцом, каждая мышца ныла, суставы ломило, а в голове стоял звонкий гул. Но при этом… боли не было. Просто слабость. Тяжесть. Как после сильной лихорадки.
Рядом на тумбочке стоял стакан воды и маленькая записка, исписанная чётким почерком мадам Помфри: «Отдыхать. Никакой магии. Когда очнёшься, то позовёшь — скоро подойду». Это немного иррационально рассмешило его, несмотря на состояние. Он сделал несколько маленьких глотков воды, почувствовав, как горло болезненно сжимается от сухости.
Время тянулось лениво, будто само замедлилось. За окнами шёл снег, подрагивая в холодном свете. Изредка в палату заглядывали другие пациенты, однако парень был огорожен ширмой, и они не могли его увидеть, прежде чем уйти по своим делам. А Уильям просто лежал, вглядываясь в трещинки на потолке, пытаясь собрать в голове куски воспоминаний и осознать, что всё закончилось.
Акромантул, сидящий в засаде. Полутораметровый в холке акромантул, поправка. Взрослая особь, которая, если верить данным бестиария, может спокойно сожрать человека, даже не обязательно заматывая того в кокон. Ах да, как же он мог забыть… Ещё и крайне редкий, максимально токсичный яд, капли которого, вроде как, хватит чтобы отправить его на следующее перерождение.
«Как же мне, блядь, везёт, грёбанные Мерлин и Моргана, Мордреда вам обоим в зад…» — мысленно ругнулся Уильям. Обычно он старается вести себя спокойно даже, нет, скорее особенно в своих мыслях… Но тут сдержаться не было сил.
Он только чудом не умер в жвалах твари пятого класса опасности, чтоб этого Хоффмана прикончили самым мучительным из возможных способов…
Гулкое раздражение ворочалось внутри него, смешанное с холодной злостью. Он снова и снова прокручивал в голове уроки Хоффмана, его методы — изматывающие, жестокие, словно обращённые не к ученикам, а к солдатам на учениях. Каждое занятие оставляло ощущение, будто их бросали в пекло без плана, без поддержки, только ради того, чтобы увидеть, кто утонет, а кто всплывёт.
И вот теперь… акромантул. Они могли погибнуть. По-настоящему. Он, Сириус, Адам, даже Снейп — все они были оставлены одни посреди леса, почти без шансов для четверокурсников. Он не обманывался своей мнимой силой. Уильям все ещё слаб по сравнению с действительно знающими своё дело волшебниками. Гнев сжигал его изнутри, холодный, рациональный гнев. Уильям не собирался оставлять это просто так.
«Если уж ты так легко разбрасываешься нашими жизнями, старый ублюдок…» — подумал он, сжимая кулаки. — «Тогда я хотя бы возьму с этого свою выгоду».
Весной, когда страсти улягутся, он намеревался прийти к Хоффману и потребовать допуск в Запретную секцию библиотеки. Аргумент был весомый: если их кидают в смертельные ситуации, они имеют право готовиться как следует.
Мысль о Запретной секции завораживала. Там, за пыльными страницами и старыми печатями, хранились знания, которые не найти в обычных учебниках. Опасные? Возможно. Но, как чувствовал Уильям, полезные. Слишком многое в этом мире зависело не от правил, а от силы. От умения защитить себя. Если ради этого нужно будет прочитать пару спорных книг, освоить несколько спорных заклинаний — пусть. Он хотел выжить. Хотел понимать, что происходит вокруг. И быть готовым. Тем более, чтобы знать, против чего бороться, нужно сначала самому разбираться в этой теме. Даже если для этого придётся шагнуть в полутень знаний, от которых отворачивались другие.
День прошёл тягуче и однообразно. Мадам Помфри заходила каждые пару часов, деловито проверяя заклинания, снимая бинты, заставляя выпивать горькие зелёные настойки. Её голос был строгим, но не без заботы — она ни на секунду не позволяла почувствовать, что пациент в её крыле просто «ещё один ученик». Уильяму казалось, что она видит сквозь любые попытки прикинуться бодрее, чтобы поскорее выписаться.
К полудню ему разрешили подниматься и сидеть, но лежать всё равно приходилось большую часть времени. Скука медленно подтачивала — за окном шёл дождь, а часы на стене казались намеренно замедленными. И только когда к вечеру разрешили пускать посетителей, в палату наконец ворвался хоть какой-то живой шум.
У него сейчас нет никаких моральных сил вспоминать то, как пришлось терпеть всю эту участливость от товарищей. Хоть они и от чистого сердца, но состояние, скажем так, немного подкачало.
Лишь благодарность от Джеймса было приятно слышать, ибо Уильям хоть и не вполне осознанно, но спас ему жизнь, разорвав того акромантула, как оказалось, на несколько частей. Настолько мощным вышел бабах.
Также Марлин клятвенно заверила, что если потребуется, то притащит Эванс на «поговорить». На это парень безучастно кивнул. Останавливать эту блондинистую фурию иногда себе дороже, уж это уяснил каждый с их курса.
Пожалуй, единственным действительно сюрпризом вышло посещение Уильяма одной Когтевранкой. Поправка, Когтевранкой с седьмого курса, назвавшуюся подозрительно знакомым именем Пандора.
Её волосы казались настоящим серебром — не седыми, а именно серебряными, мягкими, струящимися, ловящими любой отблеск, словно они впитали в себя свет звёзд. Глаза — небесного, почти неземного оттенка голубого, лёгкие, воздушные, будто сквозь них можно было увидеть ясное весеннее небо. Фигура — женственная, изящная, но вовсе не хрупкая: в её плавных движениях была какая-то внутренняя цельность.
И всё же над ней витало нечто… причудливое, неуловимое. Казалось, Пандора всегда чуть-чуть не здесь, немного в стороне от реальности, задумавшаяся о чём-то, что известно только ей одной. Такое мнение сложилось у Уильяма, стоило ему только увидеть вошедшую девушку. И сходство с Луной Лавгуд стало практически стопроцентным. Так вот она, мать будущей… милашки, возможно? Он затрудняется в том, как относится к этому факту.
Все остальные посетители уже давно ушли, а мадам Помфри отправилась трясти Слизнорта на новую порцию зелий.
— Чем обязан, мисс?.. — Слегка недоумённо вопросил Моррисон, лёжа на кровати и с интересом наблюдая за каждым движением девушки.
— Пандора, — солнечно улыбнулась подошедшая к кровати и бесцеремонно усевшаяся на неё блондинка, — а ты Уильям. Приятно познакомиться, — и приветливо кивнула.
От такого парень впал в небольшой ступор, впрочем, быстро придя в себя. Мало ли, какое у неё поведение, если сама по себе она, скорее всего, для него безобидна? А странности его не смущают. Не после недавнего акромантула.
— И мне тоже приятно, — улыбнулся в ответ парень, смотря ей в глаза. По красоте они даже превосходят таковые у Эванс, а это показатель. Нравятся ему дамы с нестандартным цветом глаз, если по секрету, и про эту небольшую слабость знает только его мать. — Так что тебя сюда привело?
— Видишь ли, мы должны были встретиться при иных обстоятельствах ещё день назад, — слегка рассеянно начала Пандора, — но нити вновь пошли по другому пути, но ничего, такое случается, хоть и редко. Ты знал, что ты красивый?
Моррисон моргнул ещё более недоумённо от столь… Прямого комплимента.
— Да, мама мне такое всегда говорит, — с усмешкой ответил парень, — так, а что ты говорила про нити? Ты провидица, пророк?
— Это немного разные вещи, но у меня есть дар к прорицанию, да, — уже чуток флегматично говорила Когтевранка, — и мама мне тоже говорила, что я у неё красивая. Она хорошая.
— Практически все мамы хорошие, — с небольшой растерянностью отозвался Уильям, — так и что ты хотела?
Пандора тихо ойкнула, будто только вспомнила то, зачем пришла к нему, и робко улыбнувшись, предложила то, от чего Моррисон уже окончательно выпал в прострацию:
— Давай встретимся на Астрономической башне ровно через неделю, в полночь?
Уильяму только и оставалось, что кивнуть и проводить Когтевранку, решившую что её миссия на сегодня выполнена, удивлённым взглядом.
Так и случилось его знакомство с этой крайне занимательной девой. К счастью для него, очень даже удачное знакомство.
Уильям всегда с осторожностью относился к прорицанию. Не потому что считал его бесполезным — наоборот. Его пугала сама концепция, на которой зародилась эта древняя и мутная магия. В отличие от трансфигурации, заклинаний, зелий — дисциплин, где всё подчинялось пусть сложным, но понятным закономерностям, прорицание выглядело… необъяснимым. Как будто оно вытекало из самой ткани мира, минуя законы логики и магической системы, даруя избранным редкие проблески истины.
Но именно в этом и крылась угроза. Пророчество — не просто слова. Оно способно сломать жизнь, изменить её русло, навязать судьбу, о которой человек даже не подозревал. Одно вырвавшееся из уст провидицы предложение могло навсегда затмить будущее, стать грузом, который не сбросить, не игнорировать. И хуже всего то, что зачастую пророчество понимали только задним числом, когда было уже поздно что-либо изменить.
И именно поэтому он теперь ощущал тревогу. Скоро ему предстояла встреча с Пандорой — девушкой, обладающей таким даром. Провидица. Не мистифицированная фигура из старых сказок, а живая, настоящая. И хотя он знал, что их беседа может быть безобидной, в глубине души что-то ёкало. Не из страха перед ней лично — а из страха перед возможностью услышать лишнее. Узнать что-то, что потом невозможно развидеть, понять то, что ещё рано.
Он поймал себя на том, что надеется — искренне надеется — что она не заговорит загадками. Что просто будет подростком с серебристыми волосами и небесными глазами, а не голосом судьбы. Потому что Уильям не знал, готов ли он встретиться лицом к лицу с предначертанным.
В конце концов, он перерожденец. И по закону жанра, на его долю обязана выпасть какая-нибудь тяжёлая хреновина. Он лишь может просить госпожу удачу о том, чтобы это не было пророчеством. Не хватало ему ещё плясать под дудку мироздания, или как там это всё работает…
За день перед его выпиской Марлин всё же выполнила свою великую миссию: достаточно накапала на мозг Эванс, чтобы та окончательно сдалась перед её напором помирить друзей. Да и сама рыжеволосая осознавала, что слишком погорячилась, наговорив лишнего. Впрочем, и Уильям на её взгляд тоже хорош, нахамил ей! Ну, уж теперь они-то поговорят, когда уже отошли от конфликта.
— Привет, Уил, — негромко поздоровалась девушка, войдя в больничное крыло, остановившись рядом с его кроватью.
Моррисон был рад любой компании. Он уже был готов на стенку лезть от скуки: колдовать ему мадам Помфри запретила, а злить её себе дороже, постоянно читать книжки может и надоесть, так ведь даже разминки какой не сделать! Строгий постельный режим, чтоб его…
— Присаживайся, — кивнул на свою кровать парень, подвинувшись и освободив часть места, отложив книгу по продвинутой теории заклинаний.
Ну и… он не знал о чём её спрашивать и о чем вообще говорить, кроме базовых вещей. Давно ведь уже не держит на неё обиды. Так что решил подождать, интереса ради, что она скажет. Вроде как прошло не слишком много времени, однако кто знает, что у девушек в головах творится? Все последние новости ему рассказали его соседи по комнате, особенно болтливый Эдвин, который всегда за любое движение, кроме голодовки.
Комната стояла в вязкой, странной тишине, нарушаемой только редким постукиванием дождевых капель о стекло. Конец января выдался особенно дождливым. Он чувствовал, как эта тишина растягивается, словно тугая нить, и с каждым мгновением напряжение в воздухе становилось всё ощутимее. Лили сидела на стуле у кровати, молчаливая, будто запертая в собственных мыслях, и это молчание почему-то давило даже сильнее, чем любые слова.
Она продолжала теребить локон, взгляд её скользнул по комнате, зацепившись за кувшин с водой на тумбе — казалось, она готова была уцепиться за любой предмет, лишь бы не встречаться глазами с ним. Уильям заметил, как она пару раз открывала рот, словно собираясь что-то сказать, но тут же замолкала, глотая слова. Её лицо постепенно наливалось лёгким румянцем, а пальцы нервно наматывали всё новые и новые витки на локон, будто она таким образом пыталась сдержать собственное волнение.
Смущение Лили росло с каждой секундой, подпитываемое её же мыслями. Наверняка она вспоминала их перепалку, перебирала детали, терзалась: правильно ли поступила, не сказала ли лишнего? И чем больше молчала, тем сильнее накручивала себя, будто каждый промедленный вопрос или реплика отдаляли возможность всё исправить. А неловкость, уже прочно обосновавшаяся между ними, становилась почти физически ощутимой — как туман, в котором оба блуждали, не зная, кто первый протянет руку.
Ладно… На взгляд парня что-то завернуло куда-то не туда. Но тут сам Мерлин велел сказануть что-нибудь эдакое.
— Все в порядке, Лили? А то от твоего лица уже можно прикуривать, не заболела случаем? — Весело фыркнул Моррисон, удивленный тем, что же ей такого наговорила МакКиннон.
Заметив на ней подаренные серёжки, внутренне улыбнулся. Не зря дарил, они ей очень идут…
— Ты куришь?! — Нашла за что зацепиться девушка, дабы окончательно избавиться от неловкой для неё тишины.
— Конечно нет! Этой дрянью себя травить не собираюсь.
Ещё несколько секунд она молчала, не зная, что сказать, однако тяжело выдохнув, будто собралась нырять в омут с головой, быстро сказала:
— Прости меня, пожалуйста, Уильям!
— Да без проблем, давно уже не злюсь, — будто это само собой разумеющиеся, пожал плечами Моррисон. Он, конечно, может строить из себя недотрогу, но каков смысл? — Только давай договоримся, что больше ты не будешь так глупо кидаться обвинениями на пару с оскорблениями, а то, как ты могла убедиться, я могу и не сдержаться, как тогда.
— И ты не будешь избивать людей! — Нахохлилась Лили, «грозно» смотря на него.
— Только если кто-то тебя обидел, то его без претензий с твоей стороны изобью, — шутливо добавил парень, — ну, если это не девушка. Иначе меня совесть сожрёт с потрохами.
Она тяжелым взглядом посмотрела на него, однако, не заметив и капли раскаяния, бескомпромиссно припечатала, отведя взгляд:
— Дурак, — скрестила руки под грудью девушка, — в таком случае я сама тебе укажу на того несчастного. С Розье получилось… плохо всё. Давай забудем об этом.
— Как пожелаешь, — смиренно согласился парень, откинувшись на подушку, — кстати, долго Марлин тебе плешь проедала?
— Так ты знаешь! — Обвинительно ткнула в него пальцем Эванс.
Он недоумённо моргнул, не понимая, как можно было не понять этого.
— Ну, да… Она же ко мне сначала и зашла, заявив, что помирит нас. Если тебя это успокоит, то моего мнения она тоже не спрашивала.
— Предлагаю ей жестоко отомстить, Уил, — с хитрой улыбкой заявила рыжеволосая, — ты бы знал, как она мне покоя не давала! Даже на кровать ко мне залазила! Прибила бы её, не будь та собой.
— Ты уверена?
Моррисон с сомнением посмотрел на подругу, которая, казалось, воспылала энтузиазмом.
— Абсолютно! Я теперь недельку буду постоянно напоминать ей про эссе по трансфигурации, посмотрю, как она запоёт, — с предвкушением в голосе хмыкнула Лили.
— Ну, я минусов от её вмешательства не получил, так что мне и мстить не за что, — он усмехнулся, представив будущие мучения блондинки, — кста-а-ати, а что там с Хоффманом? Я сколько бы не спрашивал, ребята про него до сих пор отмалчиваются. Это бесит, знаешь ли.
Особенно это бесит, когда парень уже построил планы на Запретную секцию, в которых этот горе-профессор играет как бы не главную роль. Будет обидно, если с ним что-то случилось, даже если Бенджамин тот ещё старпёр с легкими признаками садизма.
— Там скандал, вот что, — резко нахмурилась девушка, — это ж надо было, отправить вас в глубь леса! На тебя напал акромантул! Мадам Помфри мне говорила, что тебе повезло, когда эта тварь не успела тебя укусить. Поттер так вообще не затыкается, в красках описывая всё произошедшее, хотя со слов Римуса тот тогда вообще спал! А профессор делает вид, будто ничего не было, стойко игнорирует гневные письма некоторых семей, и дальше проводит занятия. Беспредел! Директор тоже просто бездействует!
— То есть ты все-таки заходила, пока я спал, а? — Вычленил самое главное парень, приняв к сведению то, что Хоффмана не уволили, а значит его план все ещё реализуем. А на остальное плевать, главное, что жив и получил незабываемый опыт. Хоть и больно тогда было просто кошмар…
— Конечно заходила! Правда внутрь не пустили… — оборвала свою речь девушка, быстро вскочив с кровати, когда поняла, что сама же и выдала себя, — я пойду, в общем. Выздоравливай, Уил.
Легко улыбнувшись парню, она сразу пошла на выход, стараясь сбежать.
— Спасибо, Лили, — кинул ей в спину парень, снова оставшись наедине.
Подумаешь, держала дистанцию с ним из-за ссоры, а после пришла проведать. И что в этом такого, что нужно было сбегать? Ох уж эта женская логика, на взгляд парня, абсолютно нечитаема… Ему ведь теперь, так-то, снова в одиночестве здесь киснуть, хоть уже скоро он сможет выйти отсюда. Пожалуй, это единственный плюс, ибо пить мерзкие зелья Слизнорта уже надоело. Вкус у них крайне специфический, к слову.
* * *
Неделя после выписки из больничного крыла началась для Уильяма неожиданно тепло — словно само возвращение к обычной жизни было небольшим праздником. Уже вечером, когда он поднялся в башню, его встретили громкими возгласами, аплодисментами и гомоном: однокурсники устроили миниатюрное торжество в его честь, притащив с кухни чай с соками, сладости и даже пару контрабандных пирожных из «Сладкого Королевства».
Отдельно от всей толпы, чтобы не попасться, Джеймс с Сириусом гордо вручили ему бутылку огденского с подписью «За храбрость», заявив, что за спасение Поттера он это заслужил. Крайне странный подарок, учитывая то, что он не увлекается алкоголем, но оттого не менее приятный.
Кто-то хлопал его по плечу, кто-то шутливо интересовался, сколько пауков он всё-таки победил. Даже те, кто обычно держался в стороне, теперь подходили с участливой улыбкой, и Уильям, несмотря на лёгкую усталость, почувствовал тепло от этой неожиданной сплочённости одновременно с лёгкой брезгливостью от лицемерия. Какая двойственность. Он вообще не общается с курсом младше или старше, так с чего к нему такое внимание, будто они обязаны выразить свою радость от его выздоровления, парень не понимал.
Однако наутро праздничная эйфория сменилась суровой реальностью: пропущенные лекции, стопки конспектов, несколько не пройденных тем и куча заданий, которые надо было сдать хотя бы к концу недели. Уильям едва не утонул под лавиной учебных материалов. Первые дни он чувствовал себя так, будто резко нырнул на глубину, давление которой пытается сдавить его со всех сторон.
Но друзья не оставили его наедине с этой борьбой. Алиса приносила записи по травологии, Марлин — по чарам, а Сириус, хоть и с кривой ухмылкой, предложил помощь с заклятиями, правда, перемежая объяснения с «шутками» их компании.
Правда, это было ему не слишком-то и необходимо, ибо парень, как любящий учиться магии, опережает саму программу, хоть и ненамного, уже давно закопавшись в дополнительные материалы, которые берёт из библиотеки. Изучают они одну тему — он её проходит, а после по ней же читает ещё больше литературы, углубляя свои знания. Все-таки летом свободного времени слишком много, а что такое книга на страниц пятьсот для скучающего разума? Он за неделю её полностью и прочитает, неспеша, с чашечкой горячего чая под рукой, да какого-нибудь блакнотв для пометок и интересных заклинаний.
Постепенно Уильям стал втягиваться в ритм жизни. Каждый день учеба отвоёвывала у усталости и хаоса кусочек порядка. Профессора, к счастью, не давили на него: с него требовали, но без лишней строгости, позволяя постепенно выйти на «прежний» уровень. Ибо он предпочитает не показывать слишком выдающиеся успехи. Оно ему нужно?
Нагрузят дополнительными эссе, если поймут, что он опережает тему, а у него так-то уже составлен план на некоторые книжки, которые ещё нужно «проглотить». Между баллами с похвалой за рвение в учёбе и личными знаниями он без колебаний выбирает второй вариант. Тем более на факультативы, сверх ЗОТИ, он никакого желания идти не имеет, а без них не выучишь действительно новых вещей с помощью профессоров.
И хотя иногда вечером он возвращался в гостиную едва держа голову от усталости, чувство возвращения к привычной жизни грело изнутри. Всяко лучше, чем валяться относительно без дела в госпитале.
В классной комнате ЗОТИ, что располагалась на третьем этаже, царила тяжёлая, немного удушливая атмосфера: воздух стоял сухой, пахнущий старой кожей учебников и чем-то острым, металлическим, будто тут было разделочное помещение для мясника.
Ученики четвёртого курса Слизерина и Гриффиндора расселись по своим местам, словно две стороны шахматной доски, меряясь напряжёнными взглядами. Урок начался, как обычно, с глухого стука двери — профессор Хоффман вошёл, высокий, худощавый, в строгой чёрной мантии с серебряной отделкой, его седоватые волосы были зачёсаны назад, открывая высокий лоб и проницательные, тяжёлые глаза.
— Сегодня, — произнёс он глухим, ровным голосом, который всё так же пробирался под кожу, — мы поговорим о некоторых тварях, которым Министерство магии присвоило пятый уровень опасности. «Известно-убийственные» или же простым языком говоря — категории «ХХХХХ». Не обо всех из них, но всё же. Иными словами, те, кого ни один уважающий себя маг не стал бы трогать без крайней нужды.
На доске мел сам собой начал выписывать названия: акромантулы, мантикоры, василиски, крылатые демоны, оборотни, инферналы. Хоффман прошёлся взглядом по классу, останавливаясь на тех, кто начинал перешёптываться или выглядел чересчур расслабленно.
— Мы не будем рассматривать их анатомию. Это удел магозоологов. Нам важно другое. Что делать, если вы встретились с одним из них лицом к лицу. — Он сделал паузу, кинув мимолётный взгляд на Моррисона, а затем, будто отсекая лишнее, резко добавил: — И если вы думаете, что сможете сбежать… ошибаетесь. Вы должны быть готовы сражаться, если другого пути нет.
Он принялся подробно разбирать каждую тварь, рассказывая об их слабостях, типичных атаках, возможных методах уклонения и даже отдельных заклинаниях, которые могли замедлить или хотя бы отвлечь их. Всё сопровождалось магическими иллюстрациями на доске — акромантулы перебирали лапками, василиск сворачивался в кольца (тот факт, что на весь известный мир даже непонятно, остались ли ещё живые особи, его не смутил), инферналы тянули руки, будто собираясь вырваться за пределы картинки.
К концу урока многие уже с беспокойством поглядывали на часы, мечтая о перемене, но Хоффман вдруг остановился, обведя класс суровым взглядом.
— Все, кто посещает факультатив, останьтесь, — бросил он. — Остальным — идти.
Зашелестели книги, стулья заскрипели: львиная часть класса высыпала в коридор, обсуждая услышанное. А десять оставшихся остались сидеть — все те, кто оставался учиться у Хоффмана дополнительным заклинаниям и приёмам защиты.
Профессор подошёл к своему столу, тяжело оперся на него руками.
— Урок окончен, а теперь… — его голос стал чуть мягче, хотя всё равно нес в себе привычную сухость. — Сегодня я научу вас заклинанию, которое может спасти вам жизнь. — Он выпрямился. — Baubillious. Боевой магический заряд в форме молнии. Быстрая, смертоносная, трудная в контроле. И крайне мощная.
Он провёл палочкой в воздухе, и с тихим треском вспыхнула ослепительная бело-жёлтая молния, практически моментально прорезавшая пространство между ним и задней стеной, ударившая в установленный манекен. Манекен содрогнулся, искры пробежали по его поверхности.
— Против тварей, что быстрее вас, против магов, что умеют блокировать обычные заклятия… и, самое главное, когда нет другого выхода. Но запомните: это не игрушка. — Его взгляд стал особенно тяжёлым. — В бою промедление убивает. Но и неумелое использование — тоже. Как вы могли заметить, скорость этого заклинания крайне высока, и если на вас нет заранее установленной защиты — почти гарантированно вы получите серьёзные травмы. И да, вы не будете его использовать на наших занятиях.
Он прошёлся по рядам, глядя каждому в глаза.
— Я знаю, что мои методы… не нравятся некоторым. — Он недовольно сморщил лоб, будто заранее парируя возможные жалобы. — Но мне не нужно ваше одобрение, и мне плевать, что вы только на четвёртом курсе. Мне нужно, чтобы, если однажды вы окажетесь с палочкой в руке против того, кто хочет вас убить, вы знали, что делать. Особенно в наше время.
Он резко взмахнул рукой.
— Встаньте. Пространство расчистите. Попробуйте. Только осторожно. Baubillious. Чётко. Не теряйте концентрацию.
Ученики начали подниматься, отодвигая парты, освобождая место. Уильям сжал палочку, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее — и не только от предвкушения силы, но и от понимания, что очередной шаг в этом нелёгком пути защиты себя… куда серьёзнее, чем может показаться на первый взгляд. Это первый раз за практически полгода, когда Хоффман решил научить их действительно настоящей боевой магии. А не только защитной.
Они провели добрых два часа в классе, упорно тренируя заклинание под бдительным взглядом Хоффмана. Каждый из них по-своему сталкивался с трудностями: у кого-то заклинание вспыхивало лишь слабой искрой, у кого-то выбивался неконтролируемый свет, а кто-то вообще не мог собрать силу в нужный импульс. Заклинание требовало не просто взмаха палочкой и произнесения слов — нужно было направить поток магии точно, сосредоточиться, удерживая и форму, и мощь одновременно.
Хоффман ходил среди них, коротко комментируя, указывая на ошибки, иногда сам перехватывая палочку ученика, чтобы показать правильную траекторию движения. Постепенно у ребят начало получаться: молнии начали вырываться из кончиков палочек — пусть слабее, чем у профессора, пусть нестабильно, но всё же обретая узнаваемую форму.
К концу занятия все чувствовали и усталость, и лёгкое удовлетворение: они овладели основами, научились вызывать молнию. Но каждый прекрасно понимал — впереди ещё долгие часы практики, если они хотят, чтобы заклинание стало по-настоящему боевым, быстрым, надёжным.
— Ну, точно кто-то его прижал, — хмыкнул Эдвин, закидывая руки за сумку, висящую на его груди, пока они шли по коридору. — Я вот ставлю на Дамблдора. Или на мадам Помфри. Уж она-то ему могла хорошенько мозги вправить за такого потрёпанного потерпевшего, как ты, Уил.
— Не думаю, что мадам Помфри, — покачал головой Уильям, поправляя ремень сумки. — Она бы просто наорала. А вот директор… Возможно. Хотя, зная Хоффмана, он бы и после разговора с Дамблдором не остыл. Разве что если его реально сильно прижали.
— Ну, стал же нормальней с виду, согласись, — заметил Адам, шагая рядом и сунув руки в карманы мантии. — Сегодня на ЗОТИ даже не заорал ни разу. И урок вёл почти как нормальный человек. Для Хоффмана это же прям достижение.
Фрэнк усмехнулся, идя чуть позади:
— Мне кажется, его не просто прижали. А как-то официально отчитал Визенгамот. Наверняка ведь Розье или Уилкис нажаловались родителям, или сам Крауч. Может, отправили какое-нибудь письмо сверху. Знаете, такое из серии «следите за своими методами». Иначе он бы не угомонился. Хотя, честно, жаль — хоть экстрима добавлял, по сравнению с другими годами ЗОТИ.
— Ага, экстрим, — криво усмехнулся Уильям. — В следующий раз этот экстрим кого-нибудь просто сожрёт. Нет, мне, конечно, приятно, что он видит во мне какого-то выжившего после проклятого зверя бойца, но я не хочу ещё раз повторять тот вечер. И наверняка он снова начнет гонять нас, как только страсти улягутся.
— Да никто не хочет, — протянул Эдвин, вдруг серьёзнея. — Но теперь зато у нас есть заклинание посильнее всяких оглушающих. Я даже чувствую себя круче. С таким в арсенале кадрить девчонок должно стать проще.
— Будет чувство круче, когда тебя огреет слишком сердобольная дама по голове, за то, что так пугаешь её «страшной боевой магией», — фыркнул Адам.
— А ты что, уже проверял? — прищурился Эдвин.
— Не-а, — ухмыльнулся Фоули.
Компания уже почти дошла до Большого зала, где и собирались поужинать, как к парням уверенно подошла Пандора, перехватив их практически у входа, шагая так, будто она была феей, которую вот-вот унесёт ветром куда-то далеко-далеко.
— Привет, мальчики, — добродушно улыбнулась девушка, ни на шаг не замедляясь, лишь улыбнувшись ещё чуть шире от ответных приветствий, и нагло перехватив Уильма под руку с неожиданной силой потащила опешившего парня за собой, который и не думал сопротивляться, — я заберу вашего друга ненадолго, не переживайте.
— А-а-а-а… — натурально завис Эдвин, который, кажись, увидел что-то из ряда вон выходящее.
Впрочем, Моррисон его понимал. Сам чувствовал себя так, будто стал участником театра, сценарий которого — сплошной сюр и импровизация. Однако достаточно быстро пришел в себя, чтобы уже на углу коридора крикнуть друзьям:
— Скоро буду!
Когтевранка не останавливалась ни на шаг, все ещё держа парня за руку и не обращая внимания на оглядывающихся студентов, которых такая картина, как минимум, смутила. Да и сам парень выглядел так, будто уже готовился к тому, что его будут отчитывать… за что-то.
— Пандора, я, конечно, понимаю, наверняка что-то важное, но может отпустишь? Я и так никуда сбегать не собираюсь.
— О? Конечно-конечно, Уильям, — чуть рассеянно улыбнулась девушка, отойдя от него на шаг в сторону, принявшись своим чарующим голосом рассказывать причину беспокойства:
— Просто… ты какой-то странный, — протянула Пандора, чуть склонив голову набок, словно вслушиваясь в что-то невидимое. Её серебряные волосы мягко лежали на спине, будто снежное поле. — Вокруг тебя… будто постоянный хоровод. Танец. Но не обычный. Линии, золотые нити, они то сливаются, то рвутся, то снова сходятся… как если бы они всё время спорили, куда им идти. Но при этом все никак не могут договориться. Ты прямо как моя мама, вокруг неё тоже всякие штуки кружатся-кружатся, но не могут сойтись в большой круг.
Она задумчиво прищурилась, глядя будто сквозь него.
— И знаешь, они не любят, когда их трогают. Такие… упрямые. Дикие. Я пыталась их уговорить, правда. Но они всё вертелись вокруг тебя, и всё никак. Если бы я не пришла прямо сейчас… — её голос стал тише, почти шёпотом, — мы бы с тобой не встретились, как договаривались. Они бы не допустили. Они ведь… не хотят.
Пандора вздохнула, снова улыбнулась своей мягкой, немного рассеянной улыбкой:
— Но теперь мы здесь. Ты и я. А это… очень хорошо. Очень правильно. Потому что они всё ещё спорят, Уильям.
Парень достаточно долго осмысливал сказанное, немного отрешившись от мира и идя за девушкой словно марионетка.
— То есть… Ты буквально видишь нити судьбы, или что-то близкое по смыслу, и можешь даже… Слышать их? Влиять?
У него вся спина мурашками покрылась, стоило только представить, на что действительно способна Пандора, если станет использовать свой дар в личных целях, которые и близко не несут ничего хорошего. Она слишком… Аномальна. Странная. И из-за этого пугающая.
Её бы, по-хорошему, упокоить в мир иной, но… Он не настолько параноик и поехавший псих, чтобы убить девушку только из-за опасения её способностей. Парень ведь и так знает, как она умрёт, а за это время Пандора ведь не завоевала мир… Так что можно немного выдохнуть.
— Очень ограниченно и не всегда, — радостно хлопнув в ладоши, отозвалась девушка, повернувшись к парню лицом, пока лестница меняла своё положение, — но ты прав. Мама говорила, что это крайне редкий дар, и всегда нужно использовать его только во благо. А я маме верю! Ну и видеть — это дело утомляющее. Да и не всегда получается.
— То есть судьба существует… — охрипшим голосом прошептал себе под нос парень, однако его собеседница услышала:
— Ну, это не судьба. Насколько я понимаю, просто путь, который меняется от любого фактора. У него нет конечной точки, наверное, не уверена, но я точно знаю, что от этого пути ведут другие дорожки… Это если очень упростить.
Вот ведь Моргану ему на… Пандора крайне мощный провидец. Вот такие сюрпризы парень очень не любит. С такой, определённо, куда лучше будет поддерживать хорошие отношения, даже если это будет идти ему в убыток. Просто во избежание.
— Знаешь, слишком много откровений за сегодня, — стараясь сохранять спокойствие, ответил парень, устало потерев переносицу, — так что, пожалуй, хватит со всей этой странной чертовщиной пока что.
— Ладно, — беззаботно пожала плечами девушка, — уже почти пришли, кстати.
— Мы на Астрономическую башню, да?
— Ага.
— И что там такого, кроме самого вида?
— Ну… Ничего? — Растерянно спросила Пандора. — Мне просто там нравится.
— …Ладно.
Ему тяжело было сдержать тяжелый вздох. Ну, что поделаешь, нравится ей башня, ему-то какая разница…
Астрономическая башня Хогвартса возвышалась над остальными постройками, словно каменный страж, вечно устремлённый к звёздам. Её остроконечная крыша терялась в вечернем тумане, а по винтовой лестнице, ведущей наверх, часто пробегал лёгкий сквозняк, несущий запах старых книг, холодного камня и едва уловимый аромат палёного воска от свечей. Наверху, под открытым куполом, стояли большие латунные телескопы на треногах, а вдоль парапета были расставлены кресла и скамейки, укрытые от ветра зачарованными занавесями.
Ночью башня преображалась: звёздное небо, казалось, нависало совсем близко, и каждое светило отражалось в стеклянных линзах, будто пульсирующая капля света. Чуть в стороне от приборов на мраморной плите лежали карты созвездий, пронумерованные свитки и пухлый журнал с записями предыдущих наблюдений. Отсюда весь мир казался далёким и крохотным.
Сейчас же с неё отлично был виден закат: небо на горизонте окрасилось в малиновый цвет, стали виднеться ещё не очень заметные звёзды, а лёгкий ветер вместе с минусовой погодой добавляли этому пейзажу своей изюминки. Фоули бы наверняка оценил этот вид по достоинству, зарисовав его со всей тщательностью.
— И так, дорогая моя Пандора, — с небольшой иронией начал парень, налюбовавшись прекрасными видами, — что же именно такого ты хотела сказать наедине, что украла меня прямо перед ужином, оттащив на Астрономическую башню?
Пандора взглянула на него мечтательно, словно и не слышала лёгкой иронии, а потом улыбнулась — чуть загадочно, чуть устало, будто говорила не только с ним, но и с кем-то ещё, кого Уильям не мог увидеть.
— Видишь, Уильям… иногда они шепчут не о том, что будет, а о том, что может быть, — начала она мягко, с тем особым рассеянным оттенком, что делал её голос похожим на журчание далёкого ручья. — И они сказали, что когда ты пойдёшь в темноту… а ты обязательно пойдёшь, — она кивнула с такой уверенностью, будто это уже случилось, — тебе нужно взять с собой серебряный порошок. Иначе встреча не состоится. Встреча двух противоположностей. Они кружат друг вокруг друга, но не могут столкнуться без искры. А серебро, знаешь… серебро ловит лунный свет лучше всего.
Она замолчала, посмотрела на него внимательно — но будто сквозь него, в что-то далёкое — и снова загадочно улыбнулась:
— Без серебра тьма останется просто тьмой, окрасившись в алый, а свет… свет не найдёт пути.
До стадии: «с меня ручьём потёк холодный пот», Моррисону оставался буквально один шаг. В горле внезапно пересохло, из-за чего он был вынужден откашляться. Он облокотился об перила башни, уставившись вниз и стараясь даже не смотреть в сторону девушки.
Пандора и это предвидела. Ну, конечно. Куда же ему без наставлений загадочной девочки-волшебницы на вершине одинокой башни. Просто прелесть. Он прекрасно понял, о чем она говорила, сразу разобравшись. Да и нужно быть тем ещё идиотом, чтобы не связать серебро и лунный свет с его походом к хижине, дабы окончательно удостоверится в своих мыслях.
Да и «встреча двух противоположностей»? Серьёзно? А это ему как прикажете понимать?!
— Что ты имела в виду под встречей двух? — Негромко спросил парень.
— Я не знаю, — легкомысленно улыбнулась девушка, — просто сказала то, что должна была сказать.
— Вот как… — совсем уж потерянным голосом отозвался Уильям, который осознал, что вся эта тема с провидением тот ещё сплошной геморрой. И за что ему всё это… — В любом случае спасибо за предупреждение, Пандора. Это правда было важно. Я тогда пойду?
Ему искренне захотелось поскорее сбежать от неё. Хоть это и было не очень красиво, да и после он подарит ей что-нибудь полезное, в знак благодарности за помощь, но сейчас… Сейчас он просто хотел побыть один. Или вообще попытаться уснуть, отгородившись от всего мира балдахином.
— Конечно, мы все равно ещё увидимся, — с нежностью в голосе ответила девушка, зажмурившись от лёгкого ветра. Удивительно приятная сегодня погода…
— Даже не сомневаюсь, — чуть нервно хмыкнул Моррисон, легонько хлопнув девушку по плечу дважды, — ну, тогда до встречи.
Сомневаться в словах провидицы вообще вещь глупая, как убедился парень. Да и письмо с заказом нужно будет отправить в лавку на Косой Аллее, если уж она сказала, что ему нужен серебряный порошок, значит он ему нужен. И всё тут.
.c35683f9d{cursor:pointer !important;position:absolute !important;right:4px !important;top:4px !important;z-index:10 !important;width:24px !important;height:24px !important;display:-webkit-box !important;display:-ms-flexbox !important;display:flex !important;-webkit-box-align:center !important;-ms-flex-align:center !important;align-items:center !important;-webkit-box-pack:center !important;-ms-flex-pack:center !important;justify-content:center !important;pointer-events:auto !important;border-radius:50% !important;-webkit-user-select:none !important;-moz-user-select:none !important;-ms-user-select:none !important;user-select:none !important;-webkit-tap-highlight-color:transparent !important} .c35683f9d:hover{opacity:.8 !important} .u306ebfdd{background-color:#fff !important;opacity:.8 !important;height:100% !important;width:100% !important;position:absolute !important;top:0 !important;left:0 !important;z-index:-1 !important;border-radius:inherit !important;-webkit-transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important;transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important} .n8df79c36{position:relative !important} .re4eb324{left:4px !important} .re4eb324, .g31976aaf{position:absolute !important;top:4px !important;z-index:10 !important} .g31976aaf{right:4px !important} .hb5b4f362{margin:0 auto !important}
С виду один из последних деньков перед наступлением весны не отличался от всех остальных:
Он выдался на редкость тихим и размеренным, как будто сама школа решила дать своим обитателям передышку перед чем-то неведомым. Утро началось с привычного шума в спальнях — кто-то зевал, кто-то торопливо застёгивал мантию, а кто-то, как всегда, пытался дописать домашнее задание, балансируя чернильницей на колене. Уильям проснулся чуть позже обычного, позволив себе несколько лишних минут под тёплым одеялом, слушая, как снаружи за окном лениво сыплет мелкий снежок.
Завтрак в Большом зале был привычно оживлённым: шум голосов, шелест пергамента, хруст свежих тостов. Адам с Эдвином спорили о том, какая из новых тактик по квиддичу покажет лучшие результаты, а Фрэнк то и дело заглядывал в расписание, как будто надеялся найти там что-то приятнее, чем двойной урок зелий. Снег за окнами начал редеть, солнце пробилось сквозь облака, бросая тёплые пятна на длинные столы. Даже профессор Хоффман выглядел менее напряжённым, чем обычно, задумчиво ковыряя вилкой в жареной колбаске за преподавательским столом.
Уроки шли своим чередом. На заклинаниях преподаватель с трудом успокаивал чрезмерно активную группу гриффиндорцев, под конец едва не устроивших дуэль прямо в классе. На травологии ученики мерзли в теплице, разгребая укрывной материал с какой-то хищной лозы, которая то и дело пыталась схватить ближайший локоть. Обед прошёл куда более спокойно: большинство просто устало навалилось на еду, обсуждая кучу заданий и мечтая о каникулах. В коридорах, несмотря на зимний день, витало ощущение лёгкой, ленивой безмятежности. Казалось, что школа затаила дыхание, погрузившись в сонную рутину, где каждый шаг, каждый час известен и предсказуем.
И только Уильям, переглядываясь время от времени с часами, знал, что этот день всё-таки не будет таким обычным, как кажется. Но до вечера всё выглядело удивительно спокойно.
Лишь когда уже после отбоя Мародёры «внезапно» для парня испарились с гостиной, а Люпин уже как второй день лежит в больничном крыле по болезни, он начал действовать. Хоть желание посмотреть на такой манящий «канон» и было велико, он не собирался делать это спустя рукава.
Встреча с оборотнем, всё же, далеко не рядовое событие в жизни любого волшебника, и он не стал пренебрегать подготовкой, взяв максимум из доступного:
Заказанный ранее серебряный порошок, который является для ликанов той ещё противной дрянью, занял своё положенное место на заранее надетом неприметном поясе с множеством ремешков.
Перуанский порошок мгновенной тьмы в отдельной колбе также пополнил его арсенал на сегодняшнее полнолуние. Достать его было той ещё проблемой, но всё же вполне решаемой, стоило только предложить цену в двое больше установленной, как скупой продавец тут же достал мешочек с якобы «закончившимся» порошком.
Он ведь эти галеоны сердечно копил, и тратить их было… жалко. Очень. Всё же его внутренний жаб крайне не любит терять деньги, переплачивая такие суммы. Ну ничего, он с Хагрида, в перспективе, ещё больше вытрясет, а повязанная с Мародёрами тайна это окупит. Куда лучше ведь иметь не просто хорошие отношения с будущими влиятельными людьми, но и кое-что общее.
Туда же отправились и Рябиновый отвар с безоаром (его он взял просто на всякий случай). Заполучить более уникальные зелья для Моррисона за такой срок оказалось непосильной задачей, а ведь он так хотел добавить в коллекцию варево с эффектом укрепления кожи…
Напоследок прикрепив на пояс длинный серебряный нож, одолженный в Выручай комнате, различного хлама в которой было на все случаи жизни, он поплотнее натянул тонкие перчатки из драконьей кожи. Если придется применить нож, не хотелось бы запачкаться кровью оборотня. Хоть это и на самый крайний случай, которого хотелось бы избежать.
Его соседи уже уснули, не без помощи усыпляющего от парня, и осталось лишь дело техники:
Накинув на себя дезиллюминационное заклинание, чуть сморщившись от ощущений, он быстрым, приглушённым с помощью чар шагом, отправился на выход.
Факультет уже крепко спал, потому случайных заблудших душ в гостиной не обнаружилось, на благо Уильяма. Не хотелось бы и тех усыплять, могли бы и заметить неестественность. Да и просто нарушать конспирацию и встречаться с неизвестными факторами в его плане парню не нравится.
Отработанное скрывающее действовало отлично, не спеша развеяться при любом неосторожном движении. По прикидкам Моррисона, действия хватит на минут тридцать, а после просто придется смотреть активнее по сторонам.
Ночная дорога выдалась прохладной, но не угрожающей — такой обычной, какой могла быть зима в стенах Хогвартса. Уильям шагал по коридорам, стараясь обходить живые картины стороной, но без излишней тревоги.
Каменные плиты под ногами приятно отдавали холодом через подошвы ботинок, а факелы, развешанные по стенам, отбрасывали мягкие, дрожащие тени, создавая уютный полумрак. Где-то вдалеке послышался звук — может, шаги Филча или ночная пробежка Пивза — но он быстро затих, оставив после себя лишь шелест собственной мантии да лёгкое эхо шагов.
Он двигался привычным маршрутом, заранее просчитанным, будто решая простую головоломку: за углом — короткий коридор, потом лестница, пролёт вниз, ещё один поворот… Всё шло спокойно, ровно, почти монотонно. Иногда он останавливался, чтобы проверить, нет ли поблизости скрипа дверей или звуков разговоров, но замок спал, укрытый тишиной и редким потрескиванием огней.
Добравшись наконец до нужной статуи, что скрывала вход, Уильям быстро осмотрелся, вздохнул — и нырнул внутрь, уверенно шагая по знакомому туннелю в сторону Хогсмида, чувствуя, как за его спиной постепенно растворяется привычный мир школы.
Визжащая хижина находилась не слишком далеко от деревушки, потому добраться туда не составит особого труда. Не то, чтобы он собирался подходить слишком уж близко, или, не дай Мерлин, заходить в гости к оборотню. Ему своя жизнь ещё дорога, а перспектива становления пушистым и агрессивным комком шерсти парня не прельщала ну вот совсем.
Зима в этом году, казалось, вовсе не спешила уступать место весне. Конец февраля стоял холодным и тихим, а снег всё так же укрывал Хогсмид и окрестности плотным, белоснежным покрывалом.
Дома в деревне выглядели игрушечными, с пушистыми шапками на крышах и дымком, лениво поднимающимся из труб. Дорожки протоптаны, но снег всё равно ложился свежим слоем, скрывая старые следы, будто природа сама старалась стереть любую суету.
Окрестности замка были такими же безмятежными: равнины и склоны холмов оставались под снежным покровом, а лёд на озере ещё держался крепко, поблёскивая в лучах редкого зимнего солнца. Только Запретный лес стоял особняком — его тёмные, высокие деревья не впустили зиму внутрь полностью. Снег задержался только на верхушках и краях, не проникая вглубь, где царила своя, отдельная тьма и тишина.
Уже на подходе чуткий слух Уильяма уловил звуки. Неестественные, которые можно принять за вой волка, только если ты глухой идиот. Всё же ликаны даже на луну воют по-своему… С особой амплитудой, скажем так.
Напрягшись и поудобнее перехватив концентратор в правой руке, в левую он заранее взял уже открытую колбу с серебряным порошком. Если Люпин уже вышел понюхать свежего воздуха, то он, в теории, успеет среагировать. Однако проверять ему не хотелось.
Собственное сердцебиение гулко отдавалось у Моррисона в ушах, и он практически чувствовал, как кровь перекачивается по венам туда-сюда, туда-сюда. Дыхание было размеренное, и он волевым усилием задавил любые мало мальские ростки паники и страха. Ему не десять лет, чтобы бояться обычной собачки, право слово…
Стоя на небольшом пригорке в ста метрах от хижины, укрытый деревьями, он неотрывно наблюдал за зданием. Звуки оттуда доносились далеко не самые приятные:
Грохот мебели вперемешку с полу-рыком, полу-скулежом. Мрачноватое освещение изнутри, просачивающиеся сквозь немногочисленные окна, не добавляло радости.
Уильям решил уйти сразу, как только собственными глазами увидит всю компанию пушистых (и наверняка блохастых) зверюшек. Любопытство в нём оказалось сильнее слепой паники перед опасностью, к несчастью для него самого.
Ещё минут пятнадцать он слышал звуки, будто внутри кого-то режут заживо, параллельно снимая кожу. Ну, конечно, эти идиоты не додумались поставить Купол тишины… Лишь по истечении ещё пяти минут, за которые он немного подмёрз, накинув на себя согревающие чары, вопли наконец затихли.
Зловещая тишина захватила местность, даже небольшого треска веток не было слышно. Будто большинство звуков вымерло, и осталось лишь его собственное дыхание и стук сердца.
Треск.
Это было первым, что он услышал, прежде чем стена неожиданно оказалась пробита… тварью. Мерзкой, в чуть больше двух метров ростом, с тонкими, выгнутыми ногами и плешивой шерстью по всему телу, лицо которой заменяла натуральная вытянутая пасть. И она смотрела прямо на Уильяма.
Уильяма, который стоял в ста метрах от хижины, застыв самому себе изваянием.
«Запах. Конченный блядь идиот… — краем сознания отметил Моррисон, резко втянув воздух носом, — блядь-блядь-бля…»
Оборотень будто к чему-то прислушивался несколько мгновений, после чего с диким рыком на приличной скорости рванул прямо на него, идя напрямик и сминая своей тушей массивные кустарники, будто это были просто тростинки.
Парень принялся действовать, полностью сосредоточившись на бегущем монстре, не заметив выбежавших следом зверей. Из-за собственной тупости он забыл об обонянии этой зверюги. Так ответственно готовиться и так банально подставиться…
Всё произошло за мгновение, но для Уильяма время словно растянулось. Резкая волна тревоги, едва ощутимая вначале, внезапно вспыхнула огнём внутри. Его сердце сорвалось с места, забилось быстрее, мощнее, будто стараясь нагнать упущенные удары. Где-то в глубине груди, в солнечном сплетении, расплылась горячая дрожь, а по телу пробежала волна холода, сменившаяся странным, сухим теплом.
Адреналин хлынул в кровь, разгоняя кислород и поднимая давление, сужая периферийное восприятие. Мир вокруг чуть сжался, стал резче, контрастнее, как будто всё лишнее растворилось, оставив только самое важное — звук, движение, цель. Мысли оборвались, уступая место инстинктам, и каждая мышца наполнилась настороженной готовностью, напряжённой, почти болезненной энергией, будто всё тело готово прыгнуть, отбиться, выжить — и всё это за одно-единственное сердцебиение.
Парень осознавал, что большинство боевых и не очень заклинаний против самого ликана бесполезны, ибо будут банально отскакивать от него, или не наносить особого вреда… А значит нужно использовать окружение как оружие, иначе он труп. Умереть столь глупой смертью, поддавшись своему любопытству, ну что за сюр…
Одно быстрое, выверенное движение палочкой, и голос Уильяма прозвучал глухо, почти шипяще в холодном воздухе:
— Glacius!
Из кончика палочки вырвался поток бледно-голубого света, холодный, как сама стужа, с лёгким звоном, будто кристаллы льда рождались прямо в воздухе. Ледяной вихрь с силой ударил вперёд, мгновенно оседая на снегу плотной морозной пеленой. В следующую секунду мягкий, рыхлый наст перед ним начал стремительно темнеть и уплотняться: кристаллы замыкались друг с другом, связываясь в прочную, стеклянно-прозрачную корку.
Десяток метров снега превратился в сплошной гладкий гололёд, сверкающий в лунном свете матовым серебром, с обманчиво чистой поверхностью. Морозный воздух дрожал над ним лёгкими маревами, а под ногами слышался тихий треск, словно сама земля застыла в ожидании.
Ещё один резкий жест невербальной базовой трансфигурации, и часть льда возле парня преобразовывается в здоровую, идеально гладкую сосульку, полметра длинной. Это точно не убьёт ликана, но вред нанести вполне способно.
— Wingardium Leviosa, - ледышка плавно взлетает, остановившись на уровне груди парня, перед ним. Если можно левитировать, то, значит, можно и швырнуть, быстро запустив снаряд, хоть это будет и тяжело сделать парню, но контроля должно хватить…
Оборотень наконец подбежал ближе, на полной скорости несясь прямо на парня, буквально брызжа слюной. Ну, пора действовать. Прости, Люпин.
Быстро двигая палочкой по кругу, Уильям раскрутил сосульку, плавно выведя следующую формулу.
— Waddiwasi!
«Главное — не паниковать…» — как мантру повторял про себя Моррисон.
С хрустящим свистом сосулька, раскрученная до бешеной скорости, сорвалась с руки и пронеслась через воздух, со всей грациозностью полуметрового куска смертоносного льда. Она впилась прямо в плечо несущегося оборотня с глухим влажным звуком, словно ломая не только плоть, но и кость, и разлетелась о его мощное тело сотней осколков. Рёв боли вырвался из пасти твари, но хищная ярость лишь вспыхнула сильнее.
Оборотень, пошатнувшись от удара, на всей своей чудовищной скорости влетел прямо на гололёд. Лапы не нашли сцепления, и тело тяжёлым комом полетело вперёд, переворачиваясь через себя, скользя и ударяясь. Лёд начал трещать под его тяжестью, пока он, утробно рыча, не ударил лапами вниз, разбивая ледяную корку в крошево. Взревев, он с силой оттолкнулся, мощным прыжком взмывая прямо на Уильяма.
В тот миг вспыхнул кинетический щит — полупрозрачная, мерцающая фиолетовым, пелена, встретившая оборотня с сухим, звонким ударом. Силы твари хватило, чтобы пробить защиту: щит разлетелся в стороны волной разряженного воздуха, ударив хлопком, и самого оборотня отбросило назад, сбив дыхание и оставив его растерянно вскидывать окровавленную морду.
Пошатнувшись и тяжело дыша, Моррисон, не давая себе и мгновения на лишние мысли, быстро навёл палочку на тварь:
— Waddiwasi! — Серебряный порошок молниеносно полетел в Люпина, попав как на лицо, так и на тело. Яростный скулёж вперемежку с болезненным воем резко ударил по ушам.
— Incarcerous! — заклинание сорвалось с губ Уильяма, и верёвки с шорохом взметнулись, словно живые, обвивая обезумевшего, не способного нормально реагировать из-за серебра оборотня. Люпин зарычал, начал рвать их, но Уильям уже знал — этого недостаточно. Он не мог позволить себе промедлить.
— Ferream vincula! — выдохнул он, нацелив палочку на верёвки.
Те задрожали, и прямо у него на глазах светло-коричневые волокна начали густеть, темнеть, превращаясь в металлические, холодно поблёскивающие нити. Они толстыми стальными жгутами легли на плечи, грудь, лапы оборотня, затянулись на животе и шее, звякнув сдавленным металлом. Рык твари стал отчаяннее, но движения всё медленнее — тросы безжалостно сковывали каждую попытку пошевелиться.
— Fixa uncis! — последнее движение палочкой, и в землю по периметру вонзились трансфигурированные крюки, потемневшие от усилия магии. Тросы с лязгом натянулись, цепляясь за них, удерживая оборотня так плотно, что даже мышцы под мехом дрожали от напряжения. Существо с яростью дёрнулось, но тросы лишь звякнули в ответ, оставаясь несгибаемыми, стальными путами, намертво вонзившимися в ночь. Уильям вытер лоб и сделал шаг назад, продолжая держать палочку наготове.
«Просто, блядь, ну на хрен, к Моргане всё это» — Все ещё во все глаза следя за Римусом, он не давал ослабить давлению на него, поддерживая цепи магией.
Оборотень — магическое существо. И как бы печально ни было в данный момент Уильяму признавать, но если сковать его с помощью трансфигурации, то из-за такого плотного контакта с телом волка она будет истощаться гораздо быстрее, сжирая на поддержание куда больше сил, чем требуется изначально.
И прежде, чем парень свалится без сил — у него есть не больше двух часов, после чего ещё более яростный зверь с радостью полакомится человечиной. Как хорошо, что оставшиеся три дегенерата, которые на полном серьёзе решили быть рядом с этим в полнолуние, наконец подоспели:
Едва Уильям успел сделать несколько шагов назад, чувствуя, как первоначальная тяжесть постоянной подпитки начинает наваливаться на плечи, как лесная тишина вдруг нарушилась — из-за кустов с треском и шумом выскочили трое. Джеймс Поттер, Сириус Блэк и Питер Петтигрю, уже в человеческих обликах, сбивчиво дыша, остановились прямо у края поляны.
— Мерлин… — выдохнул Джеймс, задирая очки на лоб, глядя на Люпина, затянутого в сверкающие стальные тросы, натянутые между массивными крюками. — Это что, твоих рук дело?..
Сириус ошарашенно подошёл ближе, медленно обводя взглядом сцену: Люпин дёргался и рычал, забрызганный потом и слюной, тросы лязгали под его рывками, но держали намертво. Уильям стоял чуть в стороне, побледневший, с немного подрагивающей после отходняка палочкой в руке и видом человека, которому отчаянно нужно присесть, чтобы не рухнуть прямо здесь от всего пережитого. Как жаль, что ему ещё предстоит вести агрессивные переговоры…
— Ты его… так связал? — тихо произнёс Блэк, изумление всё ещё проступало в голосе. — Ты один?..
Питер нервно оглянулся на лес, дрожащими руками сжимая подол мантии, глаза его бегали между друзьями и оборотнем.
— Сколько у нас времени? — спросил Джеймс, теперь уже серьёзно.
Уильям слабо ухмыльнулся, переводя тяжёлый взгляд на Поттера:
— Часа два… максимум. Потом… потом всё пойдёт к чёрту и мы станем закуской. Но сначала, «друзья» мои, объясните мне всё, что здесь творится, — придавил их взглядом парень, и в этот же момент ещё злее зарычала тварь, заставив Петтигрю вздрогнуть и немного отшатнуться.
— Послушай… — принялся было Поттер, но Моррисон его беспардонно перебил, едким голосом заговорив:
— Это ты послушай! Палочки даже не думайте на меня наводить, или я отпускаю контроль над тросами, — он, конечно, так не сделает, чай не идиот ещё больший, но парням этого хватило, вон как побледнели, — пока я никуда не тороплюсь — с радостью выслушаю ваши объяснения, как вы умудрились стать анимагами в четырнадцать, и как вам взбрело голову погулять под луной с этой… с Люпином.
От его слов Сириус ещё более изумлённо уставился на парня, тогда как Поттер лишь раздраженно сморщился.
— Сразу после того, как согласишься дать клятву. Ты ничего здесь не видел, а мы тебе всё рассказываем, идёт?
— О, ну конечно, давай поторгуемся, дружище, — усмехнулся Уильям на слова натурального оленя, для наглядности чуть ослабив натяжение, после чего оборотень заворочался ещё сильнее, вспахивая своими когтями толстую корку льда, будто это была бумага. Когда этот перфоманс закончился, он снова вернул прежнее положение цепей, сказав убийственно серьёзным голосом, более не намереваясь шутить: — Выкладывайте всё, и мы с вами полюбовно договоримся. Мне тоже проблемы не нужны.
Джеймс, Сириус и Питер переглянулись. На мгновение между ними промелькнуло молчаливое согласие — та самая тонкая связь, что держала их вместе сквозь проказы, наказания и все тайные проделки. Но сейчас дело было не в шутках. Уильям говорил серьёзно, а вокруг них, напряжённо гудя сталью, всё ещё звенели тросы, удерживающие бьющегося Люпина.
Джеймс первым сделал шаг вперёд, подняв руки, словно пытаясь показать, что говорит искренне, при этом торопливо:
— Хорошо, ладно. Слушай, Уильям. Мы… мы узнали, что Римус — оборотень, ещё где-то на втором курсе. Он сам не рассказывал, конечно, — слишком боялся. Но мы сложили всё вместе: его отлучки, его «болезни», профессор Дамблдор, который всё время покрывал…
— А ещё Филч что-то бормотал про «опасного мальчишку», — вставил Сириус, всё ещё наблюдая, как Люпин мечется в своих стальных путах. — Короче, со временем мы поняли. И решили…
— …что не бросим его одного в эти ночи, — закончил Джеймс, сжав кулаки. В его голосе звучала странная смесь гордости и упрямства. — Если он каждый месяц превращается в чудовище, пусть хотя бы будет не один. И мы начали готовиться. Решили стать анимагами.
— Это заняло почти два года, — добавил Сириус, ухмыляясь наполовину серьёзно, наполовину лукаво. — Мы всё делали сами, втайне. Изучали, тренировались. Ушибы, ожоги, полный трэш, как сейчас модно говорить у магглов. Но справились. И теперь… вот. Джеймс — олень, я — пёс, Питер — крыса. Так мы можем гулять с ним, когда он оборотень. Животные ему не так опасны, как люди. Он не нападает на нас, а мы… ну, мы следим, чтобы он ничего не натворил. Вместе проще.
Питер кивнул, потирая руки:
— Мы думали, что это… правильно. Чтобы он не чувствовал себя изгоем. Чтобы знал, что у него есть друзья.
Джеймс взглянул прямо на Уильяма, глаза его блестели в тусклом свете:
— Мы никому не рассказывали. Никому. Даже Дамблдору. Ты первый, кто узнал. Потому что… ну, видишь сам. Случаются… осложнения. Но мы всегда хотели ему только помочь.
Сириус пожал плечами, ухмыльнувшись чуть печально:
— Так что вот. Просто дружба. Такая… своя.
И они снова замолчали, глядя на Уильяма, ожидая ответной реакции.
— На крови? — Смотря прямо на Блэка, спросил парень, нахмурившись.
— Да, — даже чуть облегчённо выдохнул брюнет, сразу поняв о чём шла речь.
— …Пиздец, — ёмко высказался Моррисон, даже не пытаясь сдержаться и тяжело выдохнув, — вам уже говорили, что вы чертовски везучие ублюдки, а?
Троица переглянулась между собой, одновременно чему-то усмехнувшись и даже визуально расслабившись, хоть и не до конца, ибо в компании с оборотнем это просто физически невозможно.
— Ты первый, поздравляю. Предлагаю поочерёдно поддерживать чары, чтобы досидеть до утра, — сказал Блэк, с опаской посматривая на борозды когтей во льду, — когда тебя сменим, тогда и заключим клятву.
— Сириус, если ты не пришлёшь мне после этого парочку гримуаров из своей семейной библиотеки на время, просто знай, что я крайне обижусь на вас всех, — для проформы уведомил его Моррисон, — а я бываю очень злопамятным, если это важно.
Блэк раздражённо сморщился, будто сжевал лимона.
— Гарантия молчания, несмотря на клятву, да?
— Скорее компенсация моего морального и физического ущерба после встречи с этим пушистиком, — немного нервно фыркнул парень, кивнув в сторону Люпина, который уже просто глухо порыкивал, однако ни на миг не останавливаясь размахивать когтями, из-за чего периодически поднимался неприятный скрежет. — А клятва — это лишь возможный выход, в итоге которого довольны будут обе стороны.
— Что ты тут забыл вообще, кстати? И… у него что, кровь?! — Шокировано воскликнул Поттер, заметив небольшую кроваво-чёрную из-за света лужицу под Люпином.
— Приложил его кое-чем, не бойся, само заживёт, — отмахнулся от второго вопроса Уильям, — а так, я проверял свою гипотезу. Знаешь ли, мне очень не нравится, когда моему важному и большому другу мешают возиться со зверюшками. Особенно с дорогими зверюшками.
— …Что? — Взметнул брови вверх Питер, нервно поглядывая то на Люпина, то на Моррисона. — В смысле?
— В прямом. Буяньте в другой части леса, желательно как можно дальше от школы и нашего лесника, в частности, — окатил крысу раздражённым взглядом парень, — ибо он уже успел Дамблдору пожаловаться на заблудшего оборотня, попутно подготовив себе арбалет.
Про последнее он нагло соврал, ибо не видел у Хагрида стрелкового оружия, но, как говорится: «Не видел — не значит, что его совсем нет».
— Арбалет?! — панически воскликнул Питер.
— Ты глухой, а? Может ещё раз проформы ради повторить для тебя, Петтигрю? — Каждый раз, как он открывал свой гнусный рот, Уильям безосновательно злился. Хотя, он знал причину, просто игнорировал её.
Можно ли винить маленького Гитлера в том, что он ещё не совершил? Тут точно такая же ситуация, только вместо любителя войнушек обычная крыса, в обоих смыслах этого слова. Сам Моррисон затруднялся ответить на этот вопрос, но, кажется, его рефлекторная реакция на одно только присутствие немного пухлого паренька говорила сама за себя.
Иногда он даже жалеет, что не является бесчувственным человеком, пустить Аваду которому и превентивно избавиться от проблемы не стоило бы и ломаного кната.
— В общем, просто гуляйте подальше от Хогвартса и Рубеуса, который любит побродить по лесу на ночь глядя, — быстро сказал Уильям, пока никто не впрягся за Петтигрю. Не хватало ему ещё перепалки из-за этого идиота.
— Без проблем, хорошо, — устало протёр лицо ладонью Поттер, присаживаясь на быстро созданный из бревна с помощью трансфигурации стул.
Они сидели на потрескавшемся льду, в кругу, который образовался сам собой вокруг всё ещё сдерживаемого тросами Люпина. Римус притих, тяжело дыша, лишь изредка дёргаясь, будто пытаясь протестовать, но уже не с той яростью, что прежде. Звериная усталость постепенно одолевала его.
Ребята молчали некоторое время, будто не зная, с чего начать. Потом Джеймс негромко заговорил — о том, как впервые догадался, как долго не решался проверить свои подозрения. Сириус добавлял детали — порой ироничные, порой с неожиданной серьёзностью. Питер рассказывал об их первых ночных вылазках, когда они ещё не умели превращаться, но всё равно караулили Люпина издалека, чтобы он не сбежал из Визжащей хижины.
— Мы всё это затеяли не ради веселья, — сказал Джеймс, задумчиво ковыряя ледышку. — Просто… это наш друг. И если нужно каждый месяц сидеть с ним — значит, будем сидеть.
Питер поднялся, разминая плечи, и кивнул Уильяму:
— Дай мне. Я поддержу трансфигурацию. Ты и так на износе.
Уильям помедлил, словно колеблясь, но всё же передал ему чары, отпуская напряжение с облегчённым выдохом. Питер сосредоточенно подхватил заклинание, чуть нахмурившись, и тросы едва заметно дрогнули, но остались крепкими.
Сириус подошёл ближе к Уильяму, усевшись рядом, и, оглянувшись на остальных, вдруг протянул руку. Его глаза светились каким-то лихим блеском, в котором смешались вызов и доверие.
Лунный свет рассыпался на их лицах, отражаясь в мокром льду и серебристых тросах, что всё ещё сдерживали дремлющую опасность. Морозный воздух был свеж и прозрачен, будто сама ночь затаила дыхание, наблюдая за ними.
Сириус подняв палочку, легонько коснулся ладони:
— Vulnera Minoris.
Кончик концентратора вспыхнул мягким красным светом, и они, по очереди, провели им по своей ладони, оставив неглубокую, но чёткую линию. Кровь, капнув, растеклась по коже, горячая, живая. Они протянули руки вперёд, сцепив их друг с другом, ладонь к ладони, кровь к крови.
— Клятва, — тихо произнёс Сириус, глядя прямо в глаза Уильяму. — Повторяй за мной.
Уильям кивнул, ощущая дрожь, не от страха — от силы момента. Его голос прозвучал твёрдо, с каждым словом набирая вес:
— Я, Уильям Джонатан Моррисон, клянусь на собственной крови…
Голоса слились, когда оба говорили в унисон, будто их слова вплетались в саму ткань ночи:
— …о том, что никому не расскажу об истинной сущности Римуса Люпина, а также о том, что Джеймс Поттер, Сириус Блэк и Питер Петтигрю являются анимагами.
Кровь смешивалась, скрепляя их молчаливый союз. Ветер, пробежавший по поляне, казалось, уносил их слова к звёздам.
— Исключением является лишь тот случай, если эти сведения будут использованы ради спасения чьей-либо жизни.
В их голосах звучала решимость, юная и дерзкая, но удивительно прочная. Ладони дрожали, но никто не отводил глаза, не ослаблял хватки. И когда последние слова стихли, будто растворившись в морозном воздухе, Уильям понял: назад дороги нет.
Ладони всё ещё сжимали друг друга, кровь смешалась в едином узоре на коже, оставляя невидимую, но ощутимую печать. Когда последние слова клятвы стихли, что-то неосязаемое замкнулось между ними — словно тончайшие нити сплелись в узел, который теперь нельзя было развязать простым желанием.
В груди у Уильяма что-то гулко отозвалось: тяжесть, ответственность, осознание необратимости. Он чувствовал, как заклинание вплелось в само его естество, оставив в глубине души маленький, холодный светлячок — знак, что теперь он связан с этими тремя, с их тайной, и с этим обещанием, что не имело обратного пути.
Он знал, на что пошёл. Эта клятва была не просто словами, а настоящей магией крови — запретной, опасной, а по мнению Министерства, откровенно тёмной. И если кто-то нарушит её… Уильям знал легенды. В первый момент тело откажется повиноваться, связанное невидимыми узами. Сердце забьётся в яростной агонии, будто сама магия пытается вырваться наружу, разрывая заклятие изнутри. Кто-то говорил о медленной, мучительной боли, другие — о мгновенной гибели, но все сходились в одном: за нарушение договора ждёт лишь страдание.
И самое ужасное — никакие заклятия, никакие отвары не смогут ослабить эту боль. Она была заложена самой сутью магии клятвы. Единственный путь освободиться — если все участники, добровольно и осознанно, согласятся её развязать. И пока этого не произойдёт, цепь останется замкнутой.
Единственный нюанс, который уберёг этот мир волшебства от того, чтобы каждый первый был обвешан клятвами, как новогодняя ёлка (парень мысленно содрогнулся, вспомнив ужасный фанон и Снейпа в частности) — это то, что у каждого волшебника есть свой, если это можно так назвать, предел.
Допустим — это три клятвы. Если он превысит его, то произойдёт бум изнутри, ну или какой другой жуткий эффект от нагрузки, которая продавит естественный барьер мага. И у каждого он разный, этот лимит, а выяснить его никак нельзя, только почувствовать. Именно этот факт является ключевым, хоть и не общеизвестным, спасением от того, чтобы любой ходил с десятком клятв на разный манер.
Для Мародёров это была вынужденная уступка: Уильям настоял на своём праве раскрыть тайну только ради спасения жизни. Без этого пункта он бы не согласился, и они это знали.
Это был их компромисс — и их доверие. Но для Уильяма это значило куда больше. Это была его первая настоящая клятва в этом мире. Обещание, за которым стояли не просто слова, а магия, древняя, как сама кровь, и суровая, как закон.
Теперь они были связаны. Не только общим секретом, но и силой, которой нельзя пренебречь.
Ночь шла своим чередом, длинная, холодная, полная терпеливого ожидания. Время от времени они менялись местами, передавая друг другу тяжесть трансфигурации — словно дежурные у костра, которые не дают ему потухнуть. После Петтигрю Джеймс, затем снова Уильям, Сириус, Питер… Каждый по очереди держал заклятие, поддерживая стальные тросы в нужной форме, не давая им ослабнуть или исчезнуть. Сколько раз за ночь оборотень рычал, метался, пробовал на прочность свои путы — и всякий раз цепи выдерживали, лишь звеня и натягиваясь под ударами.
Под конец сил оставалось всё меньше. Смена шла быстрее, руки дрожали, заклинания порой звучали с хрипотой.
И вот, ближе к рассвету, натяжение цепей стало слабеть. Рычание утихло, движения стали вялыми, будто с каждой минутой из заточённого тела выходила дикая сила, уступая место уставшему, измотанному человеку. На глазах у ребят шерсть исчезала, когти втягивались, мышцы возвращали прежнюю форму. Римус Люпин снова был собой — бледным, измученным, но живым. Мерзейшее, на взгляд Уильяма, зрелище.
Они сняли тросы, осторожно, чтобы не потревожить его лишний раз, и оставили в Визжащей хижине, накрыв плащами и закутав так, чтобы холод не достал до костей. Позже его заберёт мадам Помфри — она знала, когда прийти, знала, как всё устроить так, чтобы не возникло лишних вопросов.
А сами они, медленно, устало, а самое главное молча, пошли обратно к замку, провожаемые первыми проблесками рассвета. Шли без слов, каждый погружённый в собственные мысли, но с лёгкой, тихой уверенностью: они справились. Они прошли эту ночь вместе. И теперь между ними была связь, куда крепче простого товарищества.
Что же, сам Моррисон вышел в полном плюсе из этой ситуации, если не считать клятву.
Осталось только дойти до кровати, ибо сил, что физических, что моральных, у него оставалось крайне мало. Зато его не покусал оборотень, и Хагрид сможет вновь вернуться к промышленной добыче материалов…
Весна постепенно брала верх над долгой зимой, словно невидимая сила осторожно развязывала её ледяные узлы. День за днём снег медленно исчезал, отступая сначала с тропинок и открытых площадей, где тёплое солнце разогревало камни и землю. Белый покров становился рыхлым, в нём появлялись тёмные пятна, лужи, тонкие ручейки, пробивающиеся меж сугробов и стекающие по склонам. Звуки капель с крыш сопровождали каждое утро, будто сама школа начинала просыпаться от долгой спячки.
На зелёных лужайках робко пробивались первые ростки, прорываясь сквозь прошлогоднюю траву, пока деревья сбрасывали последние ледяные кружева, что висели на ветках. К вечеру небо всё чаще было ясным, с лёгкой дымкой, а не тяжёлыми серыми тучами. Ветер сменился: вместо колючего зимнего он стал мягким, чуть влажным, приносящим запах далёких болот, свежей земли и набухающих почек.
С каждым днём солнце поднималось выше, светило дольше, и воздух медленно терял ту звенящую холодную прозрачность, что была зимой, становясь теплее, плотнее, насыщеннее жизнью. Лёд на озере трескался, ломался, уступая место холодной, тёмной воде, где уже виднелись первые круги от всплывающих рыб. Даже Запретный лес, угрюмый и настороженный, начал оживать: с его глубин доносились новые звуки — шорохи, потрескивания, крики невидимых птиц.
И когда февраль уступил место марту, дни стали по-настоящему светлыми. Погода становилась ясной, словно сама природа решила передохнуть после зимних бурь. Облака теперь лишь изредка прятали солнце, а небо всё чаще светилось чистой голубизной, отражённой в мокрых дорожках, свежих лужах и стеклянных окнах замка. Весна прочно заняла свои позиции, обещая, что холод отступил — по крайней мере, на время.
Учёба под начало апреля проходила без каких-либо эксцессов для Уильяма, который погряз в суровых Гриффиндорских буднях и саморазвитии. Хоть профессора и давили с подготовкой к экзаменам, но не ему, человеку, который уже обогнал программу, о них переживать.
Теперь, когда его ничего не отвлекало по серьёзным поводам, а бизнес наконец стабилизировался — Мародёры действительно стали гулять куда дальше от даже предполагаемого места прогулок Хагрида, — он может в полной мере погрязнуть в библиотечных талмудах.
Сегодня для парня довольно важный день: всё это время он постепенно готовил почву перед тем, как запросить (или скорее искусно затребовать) доступ в Запретную секцию у Хоффмана. Их занятия по ЗОТИ проходили уже без того огонька возможной встречи с какой тварью, но легче от этого определённо не стали.
Старик всё так же гонял каждого из их десятки так, будто собрался сделать из них как минимум достойного оппонента на дуэльном чемпионате. Как жаль, кстати, что этот клуб закрыт, ведь по непонятной для Моррисона причине Директор будто рогом упёрся, не желая подписывать петицию на восстановление его деятельности.
У четвёртого курса как раз закончилось обычное занятие по ЗОТИ, на котором они отрабатывали всю ту халяву, которую профессор давал им, практически не спрашивая теорию: жутко огромный тест на пять десятков с лишним вопросов, часть из которых (он узнал об этом из тихого нытья Барнса, сидящего сзади него) вообще не входит в учебники.
Отвечать на него было скорее муторно и долго, чем действительно сложно, хотя поработать головой все-таки пришлось, дабы вспомнить материал более точно.
— Ты идёшь? — Обернулась у двери Эванс, когда парень намеренно задержался, предварительно лишь сложив сумку.
— Иди без меня, — отмахнувшись от девушки, которая с недовольным звуком «фыр» вышла, он твёрдым шагом направился прямо к профессору, который с недовольным видом сидел и проверял ту писанину, которую они написали, явно не желая откладывать это дело на потом.
Его отношения с Бенджамином стали достаточно тёплыми, чтобы он по крайней мере его внимательно выслушал. Всё же Уильям сразу сказал профессору, которого практически насильно тогда приволокла МакГонагалл для извинений (он так и не узнал, что после этого та слегла на два дня в больничное крыло, перенюхав подсунутой одним злобным дедом валерьянки), что не держит на него никакого зла и недовольства, полностью осознавая, что всё тогда произошедшее — случайность.
А уж потом, когда стал работать ещё усерднее на факультативе, и вообще заимел репутацию отличного, способного ученика, в точности исполняющего все требования Хоффмана, что послужило окончательным толчком.
— Профессор, — деловито кивнув, парень сразу заговорил, зная, что тот не любит, когда слишком долго распинаются: — Я бы хотел обсудить получение доступа в Запретную секцию.
Тот, нахмурившись, отложил чей-то тест, грозно посмотрел на Уильяма и сухим голосом заговорил:
— С чего ты взял, что я тебе его даже в теории предоставлю, Моррисон?
Гриффиндорец знал, что говорить, заранее подготовив ответы на большинство возможных предложений. Даже на категоричное «нет» у него был свой план. Перестраховка никогда не была лишней, особенно если для неё есть возможность.
— Я не идиот, который будет использовать всё и сразу, прекрасно понимаю опасность некоторых знаний, — смотря на переносицу аврора, чётко продолжил он: — Но я уже перегнал программу этого курса, отлично управляюсь с уже имеющимися заклинаниями, и мне банально необходимо расширить свой кругозор. Как вы могли заметить, я больше остальных увлекаюсь боевой магией и всем, что с ней связанно, потому моё предложение естественно.
Старик довольно продолжительное время молчал, будто пытаясь заметить хоть малейшую тень неуверенности в парне, однако тот был спокоен, как удав. Громко хмыкнув и довольно усмехнувшись, аврор наконец заговорил:
— Проверишь все эти тесты, — махнул он рукой на кипу пергамента, лежащего на столе, — и будет тебе доступ. Все-таки ты и впрямь не конченный баран, как большая часть из твоих однокурсников, что даже удивительно в некотором роде. И не наглей там слишком сильно, а также запомни вот что — тёмная магия опасна. Не просто потому, что она «тёмная». По-настоящему темные в нашей стране только налоги. Стоит начать с малого, как захочется всё большего, а влияние на разум от такой пьянящей силы со временем будет всё сильнее, и вот ты уже очередной псих с перечнем запрещённых заклинаний за спиной. Поэтому выбирай книги с умом.
На короткое мгновение в классе повисла напряжённая тишина, нарушенная самим же профессором, будто этого разговора и не было. Он лишь быстро собрал все пергаменты с заданиями в одну кучу, разом с помощью телекинеза спихнув их на ближайшую к его столу парту.
— Приступай, — кивнул он на макулатуру, ретиво встав и направившись к выходу, — и на следующий день заберёшь у меня роспись, в это же время.
— Спасибо, сэр, — уже в спину бросил ему Уильям, однако остался проигнорирован. Получилось даже… легче, чем он думал изначально. Так даже лучше. Довольно потянувшись, он лишь довольно прошептал самому себе под нос: — Ну, будет интересно посмотреть, сколько Гриффиндорцев действительно полностью прочитали книжку…
Ему предстояла крайне нудная работа, на несколько часов так уж точно. Но он хоть тысячу таких тестов готов проверить, если его и в следующем году пустили бы также в Запретную секцию. Преподаватель ведь сменится, а там уже и непонятно, какая у того будет компетенция…
* * *
Библиотека Хогвартса занимает просторное помещение с высокими потолками и множеством рядов массивных книжных стеллажей из тёмного дуба. Пол устлан каменными плитами, по которым от каждого шага раздаётся глухой стук. Воздух пропитан запахом старой бумаги, чернил и пыли. Окна высокие, с арочными проёмами, пропускающие мягкий рассеянный свет, который едва касается верхних полок.
Каждое место для чтения оборудовано тяжёлыми деревянными столами с подставками для книг, стульями с высокими спинками и магическими лампами, создающими ровное, тёплое освещение. Атмосфера в библиотеке подчёркнуто строгая, с табличками о запрете шума, а за порядком внимательно следит библиотекарь.
В северной части библиотеки, за массивной кованой решёткой с заклинаниями защиты, расположена Запретная секция. Доступ в неё разрешён только по специальным допускам с письменным разрешением преподавателя. Ворота секции закрываются на тяжёлый замок с магической печатью, а сами полки внутри стоят плотнее, чем в основной части библиотеки, образуя тесные проходы.
Книги в этой зоне отличаются внешним видом: многие обтянуты тёмной кожей, с металлическими уголками, замками и цепями, отдельные экземпляры заколдованы и реагируют на прикосновения без допуска агрессивно. Атмосфера там значительно более гнетущая — воздух тяжелее, свет тусклее, а тишина будто поглощает любой звук.
Полки Запретной секции содержат литературу по тёмной магии, запрещённым ритуалам, заклинаниям, старым трактатам и проклятым текстам. Некоторые книги шепчут сами себе, перелистывают страницы без посторонней помощи или стараются скрыть текст от читателя. Хоть не слишком светлые трактаты и перевешивают количеством более «безопасные» книги, но и всего остального здесь также достаточно много.
Секция оборудована дополнительными чарами для защиты от несанкционированного использования, включая заклинания тревоги, блокирующие и отпугивающие чары. Открыть книжку, к которой нет допуска без поднятия тревоги — дело крайне неблагодарное, и Уильяма скорее бы вышвырнули отсюда, предварительно запретив посещение секции до окончания его учёбы.
Но профессор, как оказалось, сделал парню ну просто превосходный подарок, осознав который, тот был готов чуть ли не с улыбкой от уха до уха ходить: не просто допуск к определённым книгам, а к целой категории. Сколько всего книжек там числится к «боевой и защитной магии»? Больше всей половины библиотеки.
— Да, всё правильно, мистер Моррисон, — недовольно поджала губы мадам Пинс, осматривая его пропуск, — вы действительно можете читать все эти книжки. Но, помните — выносить или как-либо портить их категорически запрещено!
В этот немного прохладный от свежего ветра вечер библиотека практически полностью пустовала — прямо сейчас шёл матч по квиддичу между Слизерином и Пуффендуем, а желающих посмотреть, как можно было догадаться, чрезвычайно много. Идеальное время для парня посетить то место, где он планирует провести не один десяток часов, переписывая всё, что только под руку попадётся.
Уж здесь-то подарок родителей на Рождество, пожалуй, сыграет незаменимую службу со своими бесконечными страницами.
— Понял, благодарю вас, — уважительно кивнул парень, забрав свой пропуск и быстрым шагом направившись к кованым воротам, за которыми скрывается настоящая прорва знаний.
Не у каждого человека есть возможность получить доступ в такую обитель знаний, как библиотека Хогвартса. После выпуска, обычно, с поиском новой информации становится гораздо тяжелее, ибо под боком уже нет гигантского зала с тысячами книг. Все выкручиваются по-разному, но один факт неоспорим — здесь находится одно из крупнейших в мире хранилищ всего, связанного с волшебством и книжками.
С удовольствием вдохнув затхлый воздух запретной секции, парень деловито достал свой дневник из бездонного кармана.
Уильям изначально не планировал брать и действительно читать здесь что-либо. О, нет-нет-нет! Зачем это делать… если можно просто переписать всё, что его интересует, а разобраться уже летом, заодно избавившись от надзора за волшебной палочкой (пока только в его планах, увы).
На монотонную перепись одного учебника понадобится гораздо меньше времени, чем на осмысленное чтение, особенно когда он прихватил с собой самопишущее перо, которое будет переносить всё, что он прочтёт. А читать он может очень быстро, хоть и не будет улавливать смысла, но ему и не нужно. Так он легально сможет вынести огромное количество знаний, за которые любой волшебник не из чистокровной семьи (а иногда и из неё) был готов удушить парня, если бы узнал и смог их заполучить.
Он уже знал, что искать: не ритуалы бессмертия или орудия разрушения, а знания — пригодные, применимые, даже если аморальные. Его приоритетом была конкретика: как обороняться, как нападать, как защищать себя и других, если потребуется — всеми средствами. Не ради власти, не ради экспериментов, а ради саморазвития и собственной безопасности. Ради того, чтобы не быть беспомощным в нужный момент, а быть способным постоять за себя и за дорогих людей.
За этот вечер парень мало что успел сделать, лишь краем глаза пробежавшись по стоящим на полкам книгам, подмечая то, что ему взять в следующий раз. Дальнейшие дни потекли сумбурным потоком: отсидеть уроки, немного пообщаться с друзьями, и как только закончилось последнее занятие — идти в Запретную секцию, сидя там до отбоя, монотонным, практически сбивающимся от скорости голосом читая, читая и снова читая. Воды он с собой брал не меньше трёх литров, дабы горло не пересыхало.
Парень начал с раздела боевой магии. Полка, утопающая в темноте, содержала книги, запах которых отдавал золой. Он аккуратно пролистал «Ars Maleficarum: практическое руководство по агрессивной защите» — краткое, но наполненное чёткими схемами и формулами, автор явно знал как подавать материал; рядом лежала «Боевая трансфигурация. Теория и практика», куда более фундаментальная, с примерами полевых применений. Её он отметил для детального переписывания. Осилит Уильям её в ближайшие года два вряд ли, но ведь ничего не мешает сделать это в будущем?
Чуть в стороне нашёлся том с потёртым корешком, называвшийся «Ruptura», исключительно о заклинаниях разрушения структур — как физических, так и магических. Он взвесил риск: язык архаичный, терминология древняя, но потенциал — значительный. Добавил в список.
На каждый учебник у него уходило по часа три, после которых он брал получасовой перерыв, дабы немного унять головную боль и банально размяться. Если его здоровье пострадает из-за этого — не проблема, отец наверняка поймёт и подлатает летом.
Далее — тёмная магия. Уильям не касался проклятий или некромантии без необходимости, но книги по подавлению воли и контролю пространства были тщательно переписаны. «Umbrarum Dominium», трактат о подчинении теней и ограничении сенсорного восприятия, заинтересовал его нестандартным подходом к маскировке. А также тем, как даже безобидная форма демонологии здесь оказалась. Тени ведь, не совсем этого, отсюда, да. Он не стал брать её полностью — слишком объемна, но выписал формулы по ограничению поля зрения врага и подавлению магических следов. Из «Codex Interdicta» он выбрал раздел о взаимодействии с магией боли — не для применения, а чтобы знать, как её блокировать и снять, если понадобится.
На одно только это у него ушло целых полторы недели постоянной головной боли, недосыпа, раздражения от постоянного гула вокруг, когда Моррисон наконец с облегчением прочитал последнюю строчку текста. Даже если он делал всё максимально быстро — его практически воротило от того, что именно за мерзость описывалась в этих трактатах. А уж как весело было переводить с латыни или какого другого мёртвого языка, тратя на это в разы больше времени…
Одного только детального описания защитного ритуала, связанного с тенями другого плана, ему хватило за глаза: довести рассудок жертв до естественного предела, после чего проломить его, параллельно оплетая вырванными венами всё тело… Тогда его стошнило, не сдержался. И остаток он переписывал уже с гораздо более бледным лицом. Даже если он никогда не использует эти знания, все равно они могут, к несчастью, когда-нибудь пригодится.
Отдельно пришлось уломать Хоффмана добавить в список разрешённых книг лечебные, аргументировав это тем, что нужно ведь знать, как заштопать себя если что. Благо, он без проблем и это выписал. И как Уильяму думать теперь, что это, доверие или глупость?..
Пожалуй, если бы любой другой преподаватель узнал о том, что именно читает студент четвёртого курса, скандал бы здесь закатили такой… Благо, правильная формулировка разрешения решает все проблемы.
И довольно странно, что по магии крови здесь лишь одни заметки, не более…
Следующей была магия исцеления. Запретная секция в этом плане редко могла похвастаться чем-то «благим» — здесь хранилось скорее то, что позволено изучать лишь в условиях крайней необходимости. Он нашёл тонкий фолиант «Corpus Nigrum: границы восстановления», содержащий описания крайних случаев — когда человек должен был бы умереть, но его вытаскивали назад. Ритуалы со стоимостью, которую он был не готов платить, но заклинания стабилизации нервной системы, восстановление кровотока, остановка внутренних разрывов — это стоило копировать. Рядом оказался «Reversus», руководство по экстренному откату проклятий, пусть и на грани тёмного искусства. Он вытащил её полностью, чтобы позже аккуратно переписать и вернуть.
Последняя категория прошла уже на грани фола: по сути, можно ведь считать ментальную магию защитной и атакующей, только если воздействие идёт не на тело, а на разум, так ведь? Тем более, этот раздел его интересует больше всего, как хранителя крайне опасных знаний о будущем, которое наверняка хоть и будет изменено из-за его присутствия, но, как он смеет надеяться, то не слишком сильно.
Легилименция и окклюменция оказались самыми трудными для отбора. Многое было неформализовано — обрывки заметок, частные исследования, личные трактаты. Он провёл с этими полками больше всего времени, отбирая «Mens Aperta» — книгу о методах считывания мыслей, фрагментарных, но крайне эффективна. Больше внимания он уделил защите: «Silens», один из немногих цельных трудов по окклюменции, разбирал не только закрытие ума, но и тактику введения в заблуждение. Тонкий, почти без названия, манускрипт с инструкциями по ментальной инерции — сопротивлению проникновению чужого разума — вызвал у него тревогу и интерес одновременно.
Он не крал и не уносил, да даже не посмел бы — всё переписывал в свой дневник, с помощью пера гораздо быстрее, чем делал бы это от руки. Он не «изучал» больше двух за раз и возвращал в том же порядке.
Его дневник постепенно «толстел» всё больше и больше.
На третью неделю, когда он побледнел на пару тонов от того, что редко бывает на солнце, и только-только удалось отделаться от надоедливых однокурсников, которые обеспокоились состоянием парня, Уильям всё же признал, что нужно было взять ненадолго перерыв, дабы не вызвать лишних подозрений уже у профессоров. Да и практически целый месяц даже для него слишком…
Он никому не говорил, чем именно занимается и интересуется в Запретной секции, о доступе к которой прознали его соседи вместе с Лили и Марлин, банально «допросив» его с едой под боком. А он тогда был очень голоден… Впрочем, это не мешало ему полностью игнорировать чужое любопытство, на корню пресекая попытки прочитать ему мораль о необходимости отдыха и чтении «безопасных» книг. Даже было несколько склок на этой почве, но плевать, оно того стоит.
На второй день отдыха из выделенных четырёх произошло страшное… для Эванс событие. Ну, или для Снейпа, тут с какой стороны посмотреть. Узнал об этом Моррисон непосредственно от самой участницы ссоры, когда она, вся в расстроенных чувствах, принялась жаловаться ему на Мародёров.
Его мнения девушка, конечно же, не спрашивала, зло установив Купол тишины, одним взглядом прогнав играющих на соседних креслах от отдыхающего у камина парня первокурсников, которым он изредка давал небольшие подсказки. В шахматы все же грех не научиться играть, особенно в волшебные.
— Чего злая такая, Лили? — Мирно спросил парень, с истинным удовольствием развалившийся в красном бархатном кресле, грея ноги идущим от дров огнём (всё равно искусственный), и с блаженной пустотой в мыслях. Отдыхать ведь тоже нужно уметь, в конце то концов. А он оч-чень даже умеет. Чем ничего не деланье не отдых?
Правда упоминать о том, что отсутствию каких-либо размышлений послужило ослабленное усыпляющее, он не хотел бы. Всё критическое мышление вообще притупилось, а чувствовал он себя сейчас будто немного пьяным, в хорошем смысле слова.
Рыжеволосая сердито плюхнулась прямо на соседнее место, по левую от него сторону, сквозь зубы выпустив воздух и недовольно спросив:
— Поттер и его компашка всегда были такими мудаками?
— Ты только сейчас это поняла? — Тихо усмехнулся Моррисон.
— Они… просто кретины! И Сев тоже хорош! Просто чуть не разнесли целый стеллаж библиотеки! Идиоты, безмозглые бараны, олени…
Девушка ещё долго распиналась, выплёскивая всё накопившееся за явно стрессовый для неё вечер. Часть её не слишком вульгарного словарного запаса Уильям пропустил мимо ушей, лишь иронично в мыслях посмеявшись над «оленем» и «сыном собаки». Как же она неосознанно идеально их охарактеризовала-то, а!
— А началось всё?.. — Делая вид, что внимательно слушает, парень изо всех сил пытался не уставиться на пламя из камина, банально зависнув в созерцании. Лучше уж тогда на Лили смотреть…
— Северус просто предложил позаниматься вместе, как раньше, ну я и согласилась. А что в этом такого, он же умный, начитанный… — прервалась рыжеволосая, невольно нахмурив брови, будто вспомнила что-то важное, — неважно. Просто учились вместе, делали эссе по чарам. Потом пришли эти… Мародёры. Ну и мерзкое же они себе название подобрали! Ещё и прицепились к Севу, будто им делать больше нечего. Но он тоже, конечно, хорош, такого им наговорил!
Уильям автоматически участливо кивал, когда девушка делала небольшие паузы в своей пылкой речи, дабы набрать побольше воздуха и с ещё большим рвением продолжить:
— Я пыталась их разнять, говорила, что Поттеру с Блэком, которые будто оглохли тогда, что Северусу, так они лишь ещё больше начали поливать друг друга грязью! До драки чуть не дошло!
— И чем всё закончилось? — Уже практически уверившись в своих невольных выводах, поинтересовался гриффиндорец.
— Снейп обозвал меня «недалёкой дурой», а Поттер «наивной душенькой»! Хамы невоспитанные! — закончив свою пламенную речь, девушка печально фыркнула.
— Попыталась как лучше, а получилось… — развёл руками в стороны Уильям, слабо улыбнувшись.
Наверняка в этой истории кроется ещё не один подводный камень, но, честно, ему было в данный момент так… плевать на её очередную ссору со Слизеринцем, что никакого сочувствия девушка не вызывала. Из-за неё же эти два барана и вступили изначально в спор.
Они замолчали на несколько секунд, и в воздухе повисло ощущение неудобной, но не враждебной тишины. Уильям без лишних слов разлил чай по чашкам (все это было заботливо оставлено первокурсниками на небольшом столике рядом) — на автомате, как будто руки действовали сами, без его прямого участия. Пахло мятой и чем-то медовым, и он впервые за весь день поймал себя на мысли, что хочет просто сидеть. Просто… сидеть.
— Осторожно, горячий, — буркнул он рассеянно, пододвигая Лили её кружку. Та вздохнула и едва заметно кивнула, поблагодарив. Вид у неё был озадаченный и уставший, но не обиженный — скорее, раздражённый всем сразу: и собой, и ситуацией, и мальчишескими перепалками, в которых, как теперь казалось, не было ничего особенно важного.
Пили они медленно. Пустяковая болтовня не начиналась сразу. Уильям откинулся в кресле, прикрыв глаза, словно бы обдумывая нечто значительное, но на самом деле просто борясь с подступающей дремотой. Его голос, когда он всё же начал говорить, был низкий, с хрипотцой, лениво растягивающий слова:
— Ты вообще хоть раз пробовала их не мирить? Просто… дать сцепиться? Может, они быстрее выговорятся, чем если кто-то будет всё время вмешиваться.
Лили посмотрела на него с долей упрёка, но, видимо, согласилась хотя бы частично, потому что не поспешила спорить. Вместо этого она сказала:
— Не могу. Они же как дети. Глупые, обидчивые дети. И всё из-за чего? Из-за одной фразы или взгляда.
— Или твоего внимания, которое для них как триггер — тихо заметил Уильям, не открывая глаз. Потом, чуть заметно ухмыльнувшись, добавил: — Прости. Говорю, как есть. Сонный я — беспощадно честный.
Лили слабо фыркнула, опустив взгляд в кружку. Чай уже остыл до приятного тепла, и она сделала длинный глоток, чуть расслабившись. Постепенно разговор начал обретать форму — они говорили о погоде, о том, как быстро в этом году отцвели мандрагоры в запретном лесу, как нелепо оделся Флитвик на последнем уроке и почему у профессора Биннса никогда не заканчиваются лекции на одну и ту же тему. Всё это звучало тускло и приглушённо, без настоящей улыбки, но именно поэтому — естественно.
Лили слегка оживлялась, рассказывая, как видела, будто кто-то вырезал сердечки на одном из сучьев деревьев у озера. Уильям, качнув головой, посоветовал проверить, не зачарованы ли они — мало ли, вдруг это очередная ловушка кого-то из семикурсников. И снова тишина — теплая, не обязывающая, удобная.
Он иногда моргал дольше, чем нужно, и Лили заметила это — но не стала ничего говорить, не напоминала о сне. Просто позволяла ему быть рядом, пока в её голове укладывались все обиды и неудачи этого дня. А он в ответ просто был — не спасал, не советовал, не жалел. И этим — помогал больше всего.
Переход получился тихим, почти будничным. Лили всё ещё что-то рассказывала — не то про новый рецепт маффинов от домовых эльфов, не то про несмешную шутку МакДональд за ужином — когда Уильям, всё сильнее зевающий и едва уже фокусирующий взгляд, мягко отодвинул чашку и поднялся.
— Лили, я пойду, пожалуй. Хочется хотя бы раз лечь спать не под утро, — пробормотал он, приглушённо, почти извиняясь, будто был не дома, а в гостях.
Она кивнула, но видно было, что ей жаль отпускать компанию, даже такую молчаливую. Парень уже почти обернулся, как будто забыл что-то, и, остановившись на несколько секунд у выхода, рассеянно и тихо добавил:
— Кстати… тебе действительно идут эти серёжки.
Лили, не ожидавшая этого, на миг растерялась — потом чуть склонила голову, коснувшись пальцами украшения, и чуть улыбнулась. Не по-детски, не девчачьей широкой улыбкой, а по-женски — сдержанно, почти серьёзно.
— Спасибо, Уильям, — ответила она негромко, но в голосе прозвучало чуть больше, чем просто благодарность за комплимент.
Он кивнул чуть устало, и ушёл, не оборачиваясь. В коридоре царила дремотная тишина. Больше всего на свете сейчас хотелось лечь, натянуть одеяло до подбородка и отключиться хотя бы до самого завтрака. День был долгим, разговор — не самым простым, просто потому что требовал участие двух человек, а не одного, и в голове гудело ровно настолько, чтобы ничего не обдумывать. Только спать.
Конец мая пришёл в Хогвартс тихо, почти лениво — как будто само время решило сбавить шаг. Дни становились длиннее, воздух — теплее, а солнце уже с самого утра просачивалось в окна, окрашивая каменные коридоры в тёплое золото. Отовсюду пахло свежестью, зеленью с лужаек, цветами, что зацвели возле оранжерей. Даже совы в башне стали летать медленнее, будто бы и им хотелось просто зависнуть где-нибудь под потолком и дремать на тёплом сквозняке.
Но расслабиться не удавалось никому.
Замок гудел, точно потревоженный улей. Повсюду — на подоконниках, за столами, на лестницах и даже на полу в дальних уголках — сидели студенты с книгами, свитками, заметками. Особенно досталось библиотеке: в последние недели весны она превратилась в нечто среднее между временным общежитием и стратегическим командным пунктом. Гриффиндорцы оккупировали один из дальних залов — там всегда чуть тише, чем в основном, и пахнет старым деревом и пылью с сухими чернилами. Джеймс, Сириус и даже Питер вяло спорили над заклинаниями, пока Лили методично чертила таблицы, диаграммы и подсовывала всем шпаргалки «на всякий случай». Даже тем, кто в этом изначально не нуждался.
Уильям — был рядом. Но словно бы отдельно. Физически он сидел с ними, отвечал на вопросы, иногда даже шутил, но каждый свободный вечер исчезал. И не на прогулки, не в гостиную, не на встречи. Он спускался в запретную секцию. Почти ритуально: ужин, короткая беседа, формальная проверка заданий — и снова туда, где не пахнет весной, где время будто застывает между кожаными переплётами, где за длинными полками мрак дышит тебе в спину.
Он не практиковал тёмную магию, да и любую другую тоже. Не произносил заклятий вслух, не пытался что-то воспроизводить — только читал, сортировал, выписывал. Страницы дневника потихоньку заполнялись убористыми записями, схемами, заметками на полях.
Лечение тяжёлых ран, анатомия наложения чар, обратные плетения проклятий, основы ментальной защиты. Законы магического боя, клейма, барьеры, речевые ловушки. Чем дальше — тем глубже он погружался. Не в жажде силы, нет. Скорее — в поиске контроля. Понимания. Запаса на «а вдруг».
Но любой такой запас рано или поздно истощает разум, особенно не умудрённого в таких вещах парня.
Это заметила Лили. Сначала — в мелочах: он стал больше молчать, смотреть чуть в сторону, не дослушивать реплики. Потом — в ответах: резких, сухих, отрывистых. Как будто он больше не здесь, а в какой-то другой реальности, своём собственном мире. И в те дни, когда она ловила его взгляд и видела, насколько в нём стало меньше живого, меньше молодого — меньше весны — она начинала беспокоиться по-настоящему. В глазах Моррисона поселилась большая усталость, а круги под глазами непрозрачно намекали на недосыпание.
Она приносила ему чай, то якобы случайно садилась рядом и задавала вопросы не по теме, то злилась — честно, искренне, не выдерживая, когда он в сотый раз не мог толком объяснить, зачем ему всё это. Не рассказывать же девушке про предстоящую войну, а?
— Это опасно, Уил. Ты же сам это знаешь. Это начинает тебя изматывать. Не сейчас — так потом свалишься с недосыпом!
Он почти всегда отвечал спокойно. Говорил, что всё под контролем. Что не лезет туда, куда нельзя. Что просто изучает. Просто фиксирует. Просто готовится.
— К чему можно так готовиться, намеренно гробя своё здоровье?!
В очередной раз недовольно спросила Эванс, когда они сцепились языками по пути с травологии. Парень не стал придумывать какие-то глупые отговорки, оправдания и тем более не злился на её недовольство. Все-таки девушка была в полном праве так себя вести, видя, как он сам практически поселился в библиотеке. Потому и ответил правду:
— К взрослой жизни, — точно так же, как и раньше, негромко сказал Уильям, неспешно плетясь позади компании остальных ребят.
Весна вокруг расцветала, а он, казалось, наоборот — постепенно терял краски, становясь больше похожим на какого-нибудь вампира, не иначе.
И всё же на уроках он оставался отличником, на экзаменах — собранным, в общении с друзьями — терпеливо вежливым. Всё держалось. Пока что. Он уже чувствовал, как от одного вида секции его начинает мутить, но все равно через силу шёл за новыми знаниями.
Казалось, что ритуалы жертвоприношения, различные темно-магические заклятья и вся остальная дрянь уже намертво отпечаталась у него во снах в виде кошмаров, — уж с его-то живым воображением это было практически гарантированно.
Экзамены начались с понедельника — ни свет ни заря, ещё до того, как дневное солнце успевало прогреть прохладный замок. Лили проснулась сама, без будильника, задолго до того, как гостиная наполнилась гудением, и в полной тишине застёгивала школьную мантию, откидывая волосы назад и почти машинально перепроверяя содержимое сумки. Перо — запасное, чернила — не растекаются, свитки — ровно по темам. Всё под контролем. Всё, как всегда.
С самого утра в замке стоял особый запах — не только пыли и старых камней, но ещё и чего-то тревожного, что витало в воздухе вместе с нотами пота, переживания и дешёвого шоколада, который многие таскали в карманах на удачу. Студенты заполонили столовую уже к семи: ели мало, больше мешали ложками и смотрели в никуда. Кто-то шептался, кто-то повторял под нос выученные наспех темы, то и дело подглядывая в записи, а кто-то молча гладил страницы открытых учебников, будто надеялся впитать их содержание через ладони.
Лили шла через зал уверенно, с прямой спиной, сдержанной улыбкой, но внутри неё уже начинало жужжать знакомое напряжение. Не страх — нет. Она прекрасно знала, на что способна. Это был именно стресс: дисциплинированный, упорядоченный, почти полезный. Она чувствовала, как он собирается под кожей — тонкой плёнкой контроля. Он не мешал. Он придавал собранности.
Первый экзамен — Чары. Практическая часть проводилась в Большом зале, откуда убрали столы, и впустили учеников небольшими группами. На входе стояли три преподавателя, следили за соблюдением порядка и за фиксированным уровнем магии. Нужно было показать стабильно несколько заклинаний из разных областей — от простейших «Акцио» и «Люмос» до «Силенцио», защиты от падения, различные контрпроклятия. Всё, что может пригодиться в жизни. Лили справилась безукоризненно — её палочка почти не дрожала, движения были точны и плавны. Рядом кто-то не справился с обезоруживанием, кто-то сорвал голос, крича слишком громко, кто-то просто не дошёл — сбежал, не выдержав ожидания.
На следующий день — Зелья. Слёзно-нервный Питер расплескал настой чистотела на чью-то мантию, Сириус едва не устроил пожар, пока преподаватель смотрел в другую сторону. Лили, напротив, чувствовала себя как рыба в воде. Методично, аккуратно, без паники.
Ступка, нож, листья, пар — всё в правильной последовательности. Ни одного пузыря больше, чем положено. Но и ни одного взгляда в сторону Уильяма. Он варил молча, с тенью под глазами и идеальным результатом в котле.
На третий день — Защита от тёмных искусств. Письменная часть проходила под контролем строгой мадам Грейс, работника из Министерства, каждый шаг которой звенел каблуками по каменному полу. Хоффман же готовился покинуть школу на днях.
Бумага, чернила, грифельные перья. Письмо длиной в три пергамента о классификации проклятий, уровнях защитных щитов, правильной структуре барьеров, реагирующих на импульс силы, а также анализ практического применения методов контрмагии в исторических ситуациях. Лили писала сдержанно, но уверенно, слова ложились ровными строками, как будто сами знали, куда идти. Под конец она даже позволила себе слегка облегчённый вздох — было сложно, но не безнадёжно.
Следом — Трансфигурация. МакГонагалл лично следила за каждым движением.
Партнёрская трансфигурация, обратное преобразование, оживление неживых предметов — всё это требовало не просто силы, а тонкой точности. Никаких порывов, только концентрация. Лили справилась, но вечером слегла с головной болью — перегрузка дала о себе знать.
После каждого экзамена — короткий выдох. Только чтобы снова напрячься.
Библиотека снова ожила. Столы были заняты круглосуточно. Ученики спали на учебниках, подкладывая свитки под голову, как подушки. Лили всё чаще замечала, как кто-то дремлет в углу, уронив перо, или глядит в одну точку, забыв, что хотел сказать. В воздухе стоял запах чернил, пыльной бумаги и усталости. А за окнами тем временем цветущие деревья сбрасывали лепестки, и к утру ими были усыпаны дорожки между башнями.
И всё же — Лили держалась. По утрам собирала других гриффиндорцев в кучу, проверяла, всё ли повторили, успокаивала, если нужно. Её пытались подбодрить в ответ, но получалось редко. Слишком уставшие лица были вокруг, слишком сильное напряжение. Только Джеймс иногда позволял себе нелепый анекдот, за который получал подзатыльник от Сириуса и снисходительную улыбку от Питера.
И хотя её мозг был занят формулами чар, классификацией тварей и последовательностями ингредиентов, где-то на краю внимания всё равно крутилась одна мысль — теперь Уил практически и не выделяется на фоне большинства остальных студентов.
Конечно, девушку грызла лёгкая зависть: ей доступа в Запретную секцию точно не видать ещё года два, пока она не наработает свою собственную репутацию. То, как повезло её другу с профессором Хоффманом, являлось скорее редким исключением.
Из этого и шли первопричины её злости на Моррисона, помимо естественного для неё беспокойства за того, с кем она отлично общается ещё с первого курса. Иногда Лили даже боялась фантазировать на тему того, как бы шла её жизнь, не познакомься она поближе с такими людьми, как Уильям и Фрэнк.
Для девочки, которая на тот момент своей жизни дружила только с мрачным Северусом, завести настоящих, верных товарищей значило действительно многое. В маггловской школе у неё не срослось ничего толкового ни с кем из жителей их небольшого городка, и обошлось здесь не без влияния сестры, после знакомство со Снейпом, который, — уж это она может трезво признать, — был крайне далёк от правильного понятия «лучшего» друга.
Именно поэтому Лили так дорожила их новоиспечённой дружбой на первом курсе, сначала не до конца веря в то, что ей действительно так повезло, однако уже после твёрдо решив всегда быть на их стороне и помогать со всем, где эта помощь потребуется.
Эти двое — действительно первые настоящие друзья, которые просто приняли её такой, какая она есть, не навязываясь, не решая что-либо за неё и не вмешиваясь в личную жизнь. Всегда были рядом, готовые поддержать. В отличие от одного чванливого Слизеринца. Хоть общалась девушка, в основном, только с Уильямом, ибо с Фрэнком их интересы к курсу третьему практически полностью разошлись, однако она все ещё дорожит этой связью, и всегда будет готова помочь.
Солнце клонилось к горизонту, отбрасывая длинные тени на гравийные дорожки школьного двора. Воздух был тёплым и чуть пыльным от сухой травы, а после экзаменов коридоры заметно опустели — все разбрелись по замку в поисках тишины или, наоборот, компании, кому что нужнее после столь нервного напряжения.
Над Хогвартсом нависла усталая атмосфера, будто вся магическая школа выдохнула вместе со своими учениками. В воздухе ощущалась странная легкость — не столько радость, сколько усталое оцепенение.
Лили сидела на ступенях у входа в библиотеку, рассеянно вертя в руках перо и не веря, что действительно всё сделала на «Превосходно», со слов Фрэнка. Мимо прошёл Северус, но, заметив её, остановился.
— Ты нормально сдала? — спросил он, без особого выражения, но не враждебно.
— Вроде да, — ответила она и немного натянуто улыбнулась. — Экзамен по ЗОТИ был не таким ужасным, как я боялась. Всё благодаря подготовке… и Уильяму, в общем-то. Он показал один интересный способ блокировки той гадости, которую в нас послали.
— Моррисон, — повторил Северус, почти без интонации. Он не сел, но остался рядом, облокотившись на перила небольшой лестницы. — Ты последнее время часто его упоминаешь, насколько я мог слышать.
— Потому что мы часто готовились вместе, — спокойно сказала Лили. — И он правда здорово всё объясняет.
— Конечно, — чуть насмешливо отозвался Снейп. — У него ведь на всё есть объяснение. Особенно если это касается… защитной магии.
Лили посмотрела на него внимательнее, но промолчала, не желая начинать спор. В последнее время их отношения с Северусом были довольно натянутыми. Они изредка переговаривались при встречи в коридорах, но в голосах, во взглядах обоих небыло той заинтересованности, что должна быть при беседе, скорее учтивое безразличие, интерес из вежливости.
Позади, в библиотеке, царила непривычная тишина. Витиеватые стеллажи с книгами, обычно наполненные шелестом страниц и приглушёнными голосами, теперь стояли безмолвно, будто уснувшие после долгих недель напряжённой работы. Даже мадам Пинс не было видно — вероятно, и она позволила себе редкую передышку. Письменные столы пустовали, чернильницы были плотно закупорены, перья сложены в футляры. Воздух был прохладным и чуть пыльным, пахнущим старыми страницами, но в этом молчании ощущалась не библиотечная строгость, а утомлённая, выдохшаяся пустота.
После финального дня экзаменов даже самые рьяные отличники разбрелись по спальням или вышли на улицу, чтобы наконец позволить себе просто быть. Уильяма, обычно обитающего где-то между полками, тоже не было — сегодня он, впервые за долгое время, ушёл раньше, даже не взглянув в сторону своего добровольного содержания.
Северус тоже помолчал, но потом тихо добавил:
— Я просто думаю, что тебе не стоит так… полагаться на него. Не всё, что он вытаскивает из Запретной секции, стоит твоего доверия.
— Он сам ничего не применяет, если ты об этом, — спокойно ответила она. — И, честно, не думаю, что тебе есть на что жаловаться. Ты ведь тоже получаешь от туда знания, благодаря вашим старшим.
— Я не тащу это в разговоры и не притворяюсь, будто всё это — «для общего развития», — отозвался он с лёгкой язвительностью. — Есть разница между знать и цитировать всё подряд, как будто это истина.
— Мне просто интересно, Северус, — тихо, но твёрдо произнесла Лили. — И он меня не осуждает за это. В отличие от некоторых. И, к слову, он ни разу не «процитировал» что-либо, прекрасно разбираясь в том, что мне иногда рассказывает.
Отдельных тягот для Эванс было добиться хотя бы того, чтобы её друг начал говорить о части из того, что выписывает оттуда. Долгих две недели она намеренно его доставала, не желая отступить, и была вознаграждена (или Уил просто от неё откупился). Все же девушке тоже было интересно, а объяснять Моррисон очень даже умел.
— Он тебя не осуждает, — пробормотал Снейп. — Потому что ты — Эванс. Он слишком умный, чтобы в принципе ссориться с тобой. А ты принимаешь это за искренность.
Лили устало вздохнула и убрала перо обратно в карман. Как же ей иногда надоедает эта дотошность Снейпа, будто он считает себя здесь единственно правым…
— Ты знаешь, что иногда ты бываешь ужасно… упрямым? Просто скажи, что ревнуешь, и всё будет проще.
Северус нахмурился.
— К нему? Пожалуйста.
— Тогда к кому? — Раздражаясь, спросила Гриффиндорка. — Я просто хочу говорить о том, что меня интересует, не выслушивая саркастических подколок.
Он ничего не ответил, только пожал плечами.
— Знаешь, ты иногда сам портишь отношения, которые, как говорил недавно, хочешь сохранить, — добавила Лили после короткой паузы. — Мы могли бы просто поговорить. Но вместо этого ты снова превращаешь это в уколы и недомолвки.
— Я… просто не люблю, когда ты с ним. Моррисон — мутный тип, о нём даже Розье отзывается с опаской. — уклончиво ответил Снейп.
— Он мой друг, Северус. Не больше. А ещё плевать мне на Эвана, этот придурок меня чуть не убил! Уильям всегда рядом, даже тогда, когда ты уходишь в себя и исчезаешь. Не обижайся, но иногда мне хочется простого спокойствия, без драм, ссор, недопониманий и прочего.
Снейп долго смотрел в сторону, сжимаемая в кулак рука выдавала, что слова его задели. Между ними повисла напряжённая тишина, от которой сразу становилось неуютно.
— Понятно, — коротко сказал Слизеринец, всей интонацией выражая то, что действительно думает об этом. — Ладно. Удачи на последнем экзамене.
— Тебе тоже, — чуть мягче ответила она.
Он развернулся и ушёл, не резко, но быстро, не оборачиваясь. Лили осталась на ступенях, чувствуя в груди ту самую тяжесть, которая оставалась после разговора с кем-то, кого ты знаешь слишком давно, но уже не можешь понять, как прежде.
Девушка вздохнула, задержав взгляд на дверях, за которыми скрылся Северус. Солнце уже клонилось к закату, и красноватые блики ложились на каменный пол, окрашивая библиотечную лестницу в багряные тона, как будто сама школа поднимала занавес долгого, запутанного разговора. Она ещё немного постояла на месте — не столько в нерешительности, сколько давая себе время отпустить нависшее в груди ощущение, что между ними снова образовалась трещина. Не раскат молнии, не разлом — нет. Просто линия, по которой всё продолжит расходиться.
Вернувшись в оживлённый коридор, Лили направилась к Гриффиндору. Школьники шумели, обсуждали окончание экзаменов, кто-то уже планировал, чем займётся летом, а кто-то — как выспаться наконец за весь год. Но среди этого разношёрстного гомона она быстро нашла ту, чьё настроение было заметно мрачнее общего: Марлин сидела в кресле у окна, ссутулившись, в обнимку с подушкой и взглядом в пространство, будто проигранный кубок был личным оскорблением.
Лили опустилась рядом, не спрашивая ничего сразу — только передала чашку с тёплым какао, появившуюся благодаря заботе одного из домовых эльфов (или её хорошим отношениям с ними, благодаря частым походам за сладостями и пары комплиментов).
Марлин взглянула на неё, благодарно кивнув, но лицо у неё оставалось постным.
— Всё равно могли. Ещё как могли, — пробормотала девушка, не отрывая взгляда от окна.
— Мордред, если бы только этот вшивый ловец не потянул руку на две секунды позже…
— Зато у тебя было два идеальных обвода, и это когда ты вратарь! МакГонагалл была в восторге, я видела. Она просто не умеет этого показывать, — мягко проговорила Лили, вытаскивая подругу из её унылого кокона хотя бы голосом.
— Восторгом кубок не заменишь, — хмуро отозвалась та, но чуть расслабилась, сделав глоток. — И почему всегда Когтевран? Они даже не живут настоящей жизнью, только и делают, что учатся и строят тактики.
— Наверное, потому что не тратят вечера на споры с Блэком о том, кто круче — «Холихедские гарпии» или «Сенненские соколы», — с усмешкой заметила Лили, вызвав лёгкую тень улыбки на лице подруги.
Минут через десять Марлин уже откинулась в кресле, бурча про судью, который «с самого начала был за них», а Лили, прислушиваясь, поддакивала и вставляла ободряющие реплики. В гостиной тем временем становилось всё оживлённее — кто-то устраивал мини-вечеринку по поводу завершения экзаменов, кто-то уже затевал игру в карты. Но Лили оставалась рядом с подругой, понимая: проигранный матч — это ведь тоже часть года, часть себя, которую нужно пережить.
Не в одиночку.
* * *
Уильям стоял перед высоким письменным столом в кабинете библиотекаря, держа в руке тонкий, почти незаметно дрожащий кусочек пергамента — пропуск в Запретную секцию. Он смотрел на него с тем чувством, которое не так уж часто посещает человека: будто оставляешь за собой не просто часть учебного года, а определённую версию самого себя.
Ту, что ночами при тусклом свете копировала схемы боевых чар, заклинания разрушения, древние формулы, от которых в голове начинало гудеть. Ту, что держала себя на грани, сдерживалась и не переходила черту. Ту, что слишком хорошо поняла, почему в Министерстве эту магию считают опасной.
Когда он протянул пропуск мадам Пинс, его пальцы сжались чуть сильнее, чем надо, будто инстинкт сопротивлялся. Но бумага оторвалась от кожи без усилий, и в этот момент, вместе с лёгким вздохом облегчения, по спине прошёл холодок. Всё. Конец. Наконец-то свободен!
— Вот и всё, — пробормотал он себе под нос, отступая от стола.
Платформа уже кишела студентами, кто-то толкался с чемоданами, кто-то в последний раз обнимал преподавателей, а кто-то — просто стоял и ждал, пока освободится тележка. Уильям протиснулся сквозь толпу и почти сразу заметил знакомую темноволосую фигуру с чемоданом и совиной клеткой.
— Сэр Лонгботтом, — шутливо кивнул он, подойдя. — С концом учебного года.
Фрэнк оглянулся, усмехнулся устало, будто физически чувствовал, как тяжесть знаний наконец покинула плечи.
— Сэр Моррисон. Живой, целый, психику не повредил — уже победа. С концом, да. И слава Мерлину.
Они двинулись в сторону поезда, понемногу сбавляя шаг, будто не спешили расставаться с видом на замок, тонущий в летней дымке.
— Какие планы на лето? — Спросил Уильям, придерживая рюкзак на плече.
— Да вот… — Фрэнк закатил глаза. — Мама потащит меня в Европу. К кузену, помнишь, я говорил про него ещё осенью? Он, конечно, семья, но, если честно, слушать его «тонкие размышления о трансфигурации в контексте французской школы магии» — удовольствие сильно ниже среднего.
— Уже звучит как пытка, — усмехнулся Уильям. — Хочешь, пришлю тебе сову с проклятиями, которые вызывают искусственную простуду? Или на крайний случай ты ведь можешь просто довести себя до интоксикации, чтобы остаться здесь подольше.
— Если бы ты знал, как я был близок к тому, чтобы об этом попросить, — хмыкнул Лонгботтом. — А ты что? Домой?
— Домой. У меня лето под кодовым названием «делаю вид, что отдыхаю, но на самом деле — нет», — отозвался Уильям. — Посмотрим, может, удастся забыть, что я за последние месяцы переписал пол-архива с поехавшими формулами. Они мне уже снятся, между прочим. Чтоб я ещё раз так долго засиживался в библиотеке…
Когда они добрались до вагонов, народ уже загружался. Где-то впереди с грохотом выкатился чемодан Поттера, кто-то громко позвал Сириуса, несколько девушек махали на прощание преподавателю по астрономии. Компания Слизеринцев младшекурсников презрительно смотрела на всё это со стороны, переговариваясь между собой. Иногда что-то остается неизменным навечно.
— Ну, — протянул Фрэнк, закидывая чемодан, — нужно ещё доехать. К сожалению, лето когда-нибудь закончится, и начнётся следующая головная боль.
— Как всегда. Береги себя.
Они обменялись короткими, но искренними кивками, и каждый занял своё место в поезде.
Станция осталась позади. Поезд, глухо гудя, тронулся с места и понёсся сквозь просторы летней Британии, унося студентов Хогвартса навстречу каникулам, свободе — и новому ожиданию.
Летний Лондон этих лет — это не солнечные открытки с Тауэром и Биг-Беном, не воздушные платья на фоне зеленых парков и не запах жареных каштанов у Трафальгарской площади. Это город в переходе — тяжёлый, шумный, слегка пропахший гарью и забастовками, с лицом уставшего человека, который давно не спал.
На улицах — жара, смешанная со смогом, и воздух, который кажется вязким от бензиновых выхлопов и сигаретного дыма. Асфальт чуть плавится, тротуары пыльные, разогретые так, что подошвы обуви прилипают к плитке на переходах. Ветром носит обрывки газет: «Предупреждение о напряжении в экономике» — где-то на заголовке, чуть дальше — сообщения о североирландском конфликте, об инфляции, о росте цен и дефиците. Люди торопятся мимо, не глядя друг на друга, держат пакеты крепче, кошельки — ближе к телу. И каждый второй всё ещё помнит недавние зимние отключения света.
Центр пестрит плакатами с хриплым дизайном — рекламу мнут дождём и временем, углы закручены в трубочку. Афиши «Queen», «Roxy Music», «Bowie» — над старыми кирпичами и новыми тревогами. На окраинах в пабах жара заглушается горьким элем и радио, где сквозь статическое шипение пробивается голос, вещающий про политические волнения, про кризис доверия. Иногда слышен звон разбитого стекла — или просто грохот грузовика, гружённого ящиками для супермаркета.
Дети плещутся в мутных фонтанах, рядом обычная мать отчитывает своего ребёнка, не отпуская сигарету от губ. Ближе к Темзе — запах тины, гари и перегретого металла от барж. Где-то — утопленные в зелени районы с колясками и чайниками на подоконниках, а где-то — закоулки Сохо, где клубы не закрываются даже в три утра, и люди вываливаются из них с глазами, полными чего угодно, только не сна.
У волшебников лето было другим — не потому, что в их мире не было проблем, а потому что он всё ещё позволял себе роскошь быть чудесным, даже в мелочах.
Косая Аллея летом напоминала оживлённый базар из старинной книги — пахло специями, пергаментом, свежим лимонадом с лавандой, а с крыш гоблины проветривали ковры, улюлюкая зазевавшимся совам. Мраморная мостовая под ногами нагревалась, но не обжигала, потому что старые защитные чары улавливали жар и отводили его в сторону, создавая иллюзию тени даже в самый полдень.
Вывески покачивались на цепях — золотом переливался герб «Флориш и Блоттс», изнутри вылетали книги, хлопая страницами и возвращаясь обратно, словно живые. Рядом — приоткрытая лавка мадам Малкин, откуда тянуло запахом новых мантий и влажного шёлка, а где-то неподалёку громко спорили два старика о сортах палочек Олливандера, пока третья старушка подкармливала миниатюрного крылатого дракончика кусочком леденца.
Детвора играла с заколдованными мыльными пузырями, каждый из которых лопался с разноцветной вспышкой и взвизгом, а родители с мешками ингредиентов для зелий останавливались, чтобы выпить холодного тыквенного сока в уличном кафе.
Здесь не было смога. Магия не позволяла — заклятия очищали воздух, делали его прозрачным и чуть пахнущим ромашкой. Где-то вдалеке мурлыкали музыкальные шкатулки, и продавец из лавки волшебных фенечек выкрикивал: «Скидка на амулеты от жары! Только сегодня!»
Даже в разгар жары здесь можно было найти тенистое местечко между лавками, и сесть на скамеечку, чтобы просто наблюдать, как мимо проходит жизнь — замешанная из котлов, свитков, зверей в клетках, оживших шляп и людей, способных сотворить вечер из ничего, если только сильно захотят.
Сегодня Уильям вместе с матерью решил прогуляться здесь, заодно окончательно проветрив свои мозги от перегрузки после экзаменов и прочего. Обычно он не слишком любил вот так гулять по Косой Аллее, где практически всегда достаточно много людей, чтобы шум ни на миг не прекращался.
Однако и повод для этого нашелся подходящий — необходимость убедить мать кое в чём. С ней всяко проще будет, чем с отцом, а намеренно выбирать сложнейший путь достижения цели он уж точно не готов, если награда будет одинакова.
Он шёл рядом с Эвелин неспешно, с ленивым любопытством посматривая на витрины магазинов, изредка удивляясь некоторым особо чудным товарам. Сама атмосфера этого места будто предлагала расслабиться, изо всех сил стараясь казаться лучше, чем она есть на самом деле.
Парень спросил у матери, которая шла рядом в обычной, ничем особо не выделяющейся одежде, аккуратно стараясь не задеть проходящих мимо волшебников:
— Этот автор, что ли, только сегодня здесь будет?
— Да, Кенбридж как раз издаёт свою новую книгу здесь, ещё и с автографом. Считай, эксклюзив! — С легким предвкушением от предстоящей встречи ответила женщина, взглядом выискивая нужный магазин, где и назначен приём.
Иногда Уильям искренне не понимал энтузиазма мамы в работе с магическими животными.
Изредка отправляться в экспедиции, терпя отвратные погодные условия, пытаясь залезть в труднодоступные места только ради подтверждения редких слухов… Просто не понимал. Уж для него всяко спокойнее и более предсказуемо иметь дело с боевой магией — та, по крайней мере, не будет вести себя будто дикое животное, и при должном контроле не пойдет против пользователя.
А любовь некоторых зверушек цапнуть любого прохожего за что-нибудь, особенно после нескольких рассказов Хагрида и матери, когда та возвращалась обратно домой после поездок, он успел оценить вполне.
— М-хм, ну, допустим, — отклонившись от спешившего куда-то аврора, который шёл вперед, игнорируя любые препятствия, в том числе живые, с сомнением протянул парень, — а чем он так популярен то?
— Обязательно прочитаешь на досуге его труд, это новый прорыв в магозоологии! — С воодушевлением принялась рассказывать Эвелин, готовая про свою любимую тему говорить часами.
— Вот ты знал, что недавние исследования показали: нунду не просто устойчив к большинству известных ядов — его дыхание способно нейтрализовать некоторые из них в окружающей среде? — Заговорчески понизила голос Эвелин, склонившись ближе, словно делилась секретом. — Кенбридж провёл серию полевых наблюдений, и, по его словам, в местах, где нунду обитал дольше трёх недель, исчезли все следы отравленных водоёмов, оставшихся после нападений кваси-змей.
— Он предполагает, что у этого существа… какая-то форма алхимически активного дыхательного фермента, разрушающего токсичные соединения! — Эвелин уже почти светилась от радости. — Конечно, подтвердить это официально сложно, потому что, ну, знаешь, поймать нунду — задача, мягко говоря, неблагодарная. Но у него есть образцы почвы, воздуха и даже шерсти! Его работу уже цитируют в «Журнале высокой магической биологии»!
Она замолчала лишь на мгновение, чтобы набрать полные лёгкие воздуха, а потом добавила почти мечтательно:
— Представляешь, если это подтвердится, то появится шанс создать антитоксин на основе магического следа дыхания нунду. Это буквально спасение от большинства проклятий и ядов африканского происхождения. Невероятно!
Мозг парня отключился ещё на середине её импровизированной речи. Магических зверушек он никогда не любил, здраво опасаясь. Вот как можно желать изучить поближе тварь, шаги которой не издают звука, любой порез смертелен, скорость выше таковой у гепарда, а размер с целый легковой грузовик?! Это просто выше его понимания. Встреться он с такой, — не раздумывая использовал бы Адское Пламя (которое изучит он, увы, не скоро), если не успел аппарировать.
— …Великолепно, мам. Только, надеюсь, ты не решишься повторить его подвиги на поприще науки, — с немного нервной иронией отозвался Уильям, уже видя магазин, к которому они и шли, — иначе придется нам тебя запереть, чтобы не убилась.
— Если и запирать, то только с книгами и яблочным пирогом под рукой, — ласково погладив его по голове, они оба остановились у входа, где уже толпилась небольшая очередь, и чета Моррисон встали сзади, заняв своё место. — Кстати, не было ничего интересного на экзаменах? Результаты-то я уже видела, но и я ведь сдавала их когда-то, потому помню, как в школе в это время обычно все обстоит. Ни за что не поверю, что не произошла какая-нибудь драма!
— Ну, я был самую малость уставшим, поэтому большая часть прошла мимо меня, — рассеянно ответил он, пытаясь вспомнить что-нибудь эдакое. — Но вроде бы слышал между делом, что какой-то бедняга со старших курсов случайно подорвал экзаменационную комиссию, не справившись с волнением. Правда, имени его так и не назвали.
Эвелин забавно хихикнула, прикрыв рот кулачком.
— Я надеюсь, никто серьёзно не пострадал? Как вообще отреагировал Директор?
— Ну, видеть, как следующие два дня принимающие были полностью лысыми, даже без бровей, было забавно, — сам немного улыбнулся парень, — а Директор, ну… это Директор. Без комментариев.
Уильям, пожалуй, никогда не сможет избавиться от полноценной опаски по отношению к Дамблдору, ибо слишком уж он… противоречивый человек. Его мутное прошлое со смертью сестры, дружба с Гриндевальдом, натуральным безумцем, который, фактически, и развязал Вторую мировую войну, победа в дуэли над ним, его попытки влезть в политику, проталкивая свои интересы и стараясь «улучшить» права магглорожденных.
От части, стоит признать, ему это удалось. Теперь тех берут на работу в Министерство, хоть и на роль обычных клерков, а более ничего толком и не изменилось. Хотя, это явно лучше чем ничего.
Сам этот социальный строй немного противен Уильяму, ибо осознавать, что полнота власти находится у чистокровных родов, которые, на секундочку, поддерживают Тёмного Лорда с его идеями превосходства чистоты крови и истребления всех неугодных, а таковых много, практически все, в частности. Ну, парень может понять эту позицию, негоже ведь оставлять врагов в живых. Правда, есть нюанс — тогда придется истребить больше половины населения.
Вообще, он толком и не может разобраться в целях Риддла, как таковых. Ведь говорил он одно, но делал при этом иногда совершенно другое, по крайней мере, в известных фактах из предстоящей войны. Лишь предзнание позволяет ему быть уверенным в одной непреложной истине: если Волдеморт придёт к власти, то качество жизни станет резко хуже.
Не важно, крестражи свели его с ума (а здравомыслящий человек не будет поступать, как он, устраивая ужас на уровне целой страны, наверняка задев ещё и континент), или сам он просто изначально очень долго сдерживался, лишь потом слетев с нарезки. Неоспоримый факт того, что им категорически не по пути в жизни и взглядах, парень здраво признавал.
Его мать, всё это время державшаяся в стороне, наконец осторожно подошла ближе и с неожиданной серьёзностью попросила автограф у самого автора, немного смущённо поправляя ворот жакета. Автор с добродушной улыбкой кивнул, и через пару минут книга уже была у неё в руках, аккуратно прижатая к груди. Видно было, что для неё — это не просто подпись, а нечто большее: память, событие, пусть и краткое, но особенное.
Книга была толстая, в тёмной обложке с золотым тиснением — «Физиология магических хищников Востока». На титульном листе, под углом, крупным, размашистым почерком уже красовалась подпись: «Для миссис Моррисон — с благодарностью за интерес к делу магической биологии. Л. Кенбридж».
Тепло попрощавшись, Эвелин с улыбкой взяла сына под руку, и они вместе с Уильямом направились к ближайшему закоулку, где можно было аппарировать, не привлекая внимания прохожих. В шумном центре маггловского Лондона, в просевшем проулке между книжным и лавкой подержанных часов, воздух дрожал от жары, и запах старого камня смешивался с табачным дымом и слабыми следами недавно колдованных чар.
Жаль, что сразу из Косой Аллеи аппарировать запрещено, приходится так изгаляться.
— Готов? — спросила мать, уже держа в руке палочку.
— Да, — отозвался Уильям, чувствуя, как на мгновение всё внутри сжимается. Вроде бы и привык уже, но все равно неприятно как в первый раз.
И с характерным хлопком их втянуло в узкий вихрь, вывернуло в пространстве и мягко выбросило уже у порога их дома. Плитка под ногами была тёплая от солнца, вокруг разливалась тишина пригородного вечера — редкий лай собак, трель птиц, запах жасмина и то ощущение комфорта, стоит парню только оказаться рядом с жилищем.
Они вошли внутрь. Дом встречал привычным уютом: идеально чистые, родные комнаты, мягкий свет из окон, разложенные на подоконнике книги. Мать щёлкнула пальцами — и чайник сам сдвинулся на плиту, лениво выпустив первую струю пара. Чуть позже, когда они уселись за стол, взмахнула палочкой — в чашках заклубился дымящийся чёрный чай с липовым цветом и щепоткой ванили. Ложечки зашевелились, помешивая по кругу. В воздухе повис лёгкий, сладковатый аромат.
Мать с сыном устроились за столом, уже привычно, когда за окнами шумел Лондон, но здесь, внутри, казалось, что весь мир сжался до размеров этой кухни. Чай тянулся тонкими струйками пара, ложечки время от времени позвякивали, а разговор тек неспешно, словно за годы привычно выученный ритм вновь сам собой вернулся.
— Профессор Спраут совсем не изменилась за эти четыре года, — начал Уильям, выбрав случайную тему, устроившись поудобнее. — Всё так же с ног до головы в земле, но ухмыляется, как будто знает, кто следующий выдернет мандрагору не той рукой. В твоё время она была такой же?
— У неё всегда было чутье на такие моменты, насколько я знаю, — отозвалась мать с лёгкой улыбкой. — Но вообще, у нас был другой преподаватель. Ты разве не узнавал, когда она к вам устроилась? Не думаю, что она сильно старше меня.
— …О. Вот как, — об этом, пожалуй, он и впрямь не подумал.
Мать усмехнулась, прикрывая рот ладонью. Потом отставила чашку и на минуту задумалась, будто перебирая что-то в памяти.
— Как там с твоими друзьями, кстати, всё хорошо? — расслабленно заметила Эвелин, отпив немного чая.
Уильям лишь пожал плечами, опуская взгляд в чашку.
— Просто всё вернулось к привычному. Без экзаменов, без нервов… Понимаешь, легче дружить, когда никто не на пределе.
— А вот это, — сказала она, глядя на него уже чуть пристальнее, — редкое качество. Умение быть рядом не только когда весело, но и когда трудно. Ты этого не теряй. Особенно если хочешь, чтобы кто-то оставался в твоей жизни надолго.
Он кивнул, не споря. Знакомая тишина растекалась между ними, не неловкая — добрая, тёплая, как одеяло, запах которого не меняется годами.
— Ты не представляешь, как приятно просто пить чай без ощущения, что в любой момент кто-то вбежит с проклятием или разревётся от стрессового эссе, — протянул он, улыбнувшись, после чего мать тихо рассмеялась.
— Зато теперь тебе хватит лета, чтобы снова стать человеком.
После окончания четвёртого курса прошла от силы неделя, и парень только на днях смог окончательно выдохнуть после того темпа, который он себе задал в школе. Такое ощущение, будто даже дышать стало легче.
Они просидели так ещё долго — говорили о ерунде, вспоминали мелочи, делились короткими, порой бессмысленными фразами, но в этих словах было больше уюта, чем в самых правильных речах. За окнами вечер мягко уступал место ночи, и Лондон, такой шумный и сумасшедший снаружи, казался теперь далёким, как другая страна. А в кухне по-прежнему звенели ложки, пахло липой, и было просто хорошо.
Когда вечер окончательно утонул в мягких лондонских сумерках, а в кухне звенела только редкая ложка о край чашки, мать вдруг встала, пошла к буфету и извлекла оттуда аккуратную лакированную коробку из светлого дерева. Положив её на стол, она открыла защёлку и приоткрыла крышку, словно доставая нечто привычное, но важное.
— Ты ведь помнишь, что отец оставлял тебе курс восстановительных зелий? — Спокойно напомнила она. — Писала тебе ещё весной, но ты был занят подготовкой к экзаменам, так что простительно. Сейчас самое время начать, пока ещё не втянулся в летнюю расхлябанность.
Внутри коробки лежали ровно выстроенные ампулы с плотно запаянными пробками. Каждая снабжена краткой пометкой чётким, профессиональным почерком: «ускоренная регенерация тканей», «общесистемный адаптант», «микроочиститель сосудов», «модулятор нейросигналов» и ещё с пять других. Запах был терпкий, травяной, с едва заметной металлической нотой.
— Эти зелья были частью его восстановительных протоколов в Мунго, когда он курировал пациентов после тяжёлых заклятий, особенно из проклятых отделений, — пояснила мать. — А потом начал принимать их сам, хоть и немного изменив под себя. Не потому что был болен, а чтобы держать тело в оптимальном состоянии. Ты ведь знаешь, он не просто врач — а ответственный за многих людей, и руки должны быть абсолютно точными, а реакция — стабильной, даже под давлением.
Уильям молча кивнул, перелистывая в уме воспоминания об отце: строгий, выносливый, почти безэмоциональный в работе. Довелось ему как-то побывать там, то ещё зрелище. Такого не свалить обычной усталостью.
— Они не дают тебе сил извне, — продолжила мать, — они заставляют тело работать в идеальном режиме, частично исправляя несовершенство эволюции: иммунитет поднимается, кости укрепляются, мышцы работают без напряжения, а мозг, считай, как после сильного тонизирующего заклинания, только на постоянной основе. Обычно они стоят целое состояние, и покупают их себе только немногие чистокровные рода для своих наследников. Джон смог и для тебя урвать, как раз самое время. Но…
Она на секунду замолчала, посмотрев на сына со всей внимательностью.
— Перемены происходят резко. Слишком резко. Кожа может начать шелушиться — она буквально обновляется. У тебя может начаться лёгкая тахикардия, потому что сосуды начинают работать в другом ритме. И сны будут яркие, как под зельем живых образов. Некоторые называют это «реконфигурацией организма». В Мунго такой курс назначают строго под наблюдением, максимум на три недели. Хоть все перемены произойдут в первые две, а после лишь небольшие спазмы, все равно приятного мало. Не потому что опасно — просто слишком быстро. Есть две его разновидности, и эта — как раз для твоего возраста, когда тело входит в период гормонального шторма.
— То есть я, по сути, превращаюсь в нового себя, — хмыкнул Уильям, с опаской взяв одну из ампул и покрутив её в пальцах. — Звучит жутковато.
— Не совсем. Ты просто увидишь, на что способен твой организм, если его подтолкнуть и исправить несовершенные части. Только не пытайся использовать это вслепую — всё рассчитано идеально, и любое нарушение приведёт к последствиям. И никаких комбинаций с активной магией в первые дни. Ты меня понял?
Моррисон молча кивнул, нахмурившись.
Ящик снова был закрыт, но уже не унесён — остался на краю стола, как напоминание. Впереди было лето. Долгое, непривычное, свободное. И организм, который в ближайшие три месяца ждёт немало неприятностей.
Парня заинтересовало это, ибо до этого никто из родителей и словом не упоминал про предстоящую процедуру:
— Этот курс настолько сложен в изготовлении, что позволить себе его могут только избранные? Это же, по сути, полноценная модификация тела.
— Да. Ингредиенты достать крайне проблематично, а уж что было когда это изобрели лет сто назад, мне даже представить страшно, — покачала головой Эвелин, — так что нам очень повезло. Я прослежу, чтобы все прошло спокойно, когда начнешь приём.
Уильям, выдохнув и протерев глаза, совсем не ожидая такого по истине королевского подарка, неспешно заговорил:
— Ладно. Только давай я начну их принимать через недельку. Нужно будет ещё кое-что сделать, и мне нужна будет твоя помощь в этом… — Уильям замялся, глядя в чай, будто искал в узорах пара подходящие слова, ибо ему даже представить тяжело, какой геморрой его ждёт, если мать откажется. Слова, которые не вызовут у матери ни сильной тревоги, ни резкой реакции.
Она, конечно, почувствовала. У неё было чутьё — не магическое, а материнское. Но не перебивала, позволив ему собрать мысли.
Он выдохнул, решительно заговорив:
— Мне нужно будет… снять надзор с палочки. Насовсем.
Мать отложила чашку и медленно подняла брови. Не осуждающе, скорее сдержанно удивлённо.
— И зачем тебе это, Уилл? — мягко спросила она, но в голосе была та осторожность, с которой говорят, когда не хотят услышать чего-то тревожного.
Он сразу замотал головой, примерно представляя, о чём она сразу могла подумать.
— Это не ради шалостей, не ради глупостей, мам, ты же меня знаешь. Просто… мне нужно иметь возможность практиковать. Без фанатизма, я понимаю границы, но в прошлом году — я слишком много учился в теории, слишком много смотрел, читал, анализировал. Но почти не практиковал, всё лето просто не иметь возможности колдовать вдоволь — пытка. Это выше моих сил. Как будто забываю, как уже известные заклинания ложатся на язык за эти три месяца.
Уж то, что он был вынужден прошлым летом колдовать только когда в доме была мать — уже огромное неудобство. Терпеть так и второе лето, тем более, когда он стал «взрослее», он не намерен. В конце концов, у него целый дневник записей, и что, просто ждать школы? Так там может и не найтись времени на это.
Он поднял взгляд, встретившись с мамой глазами. Её насыщенные, зелёного цвета всегда нравились парню, который перенял их у неё, каждый раз смотря в зеркало и наблюдая точную копию таких же, как и у матери глаз.
Она молчала, рассматривая его, уже не как мальчика, а как взрослого, упрямого, умного — и до ужаса иногда похожего на отца. Всё тот же взгляд, всё та же осторожная решимость.
— Ты же знаешь, как работает этот надзор? — спросила она.
Уильям уверенно кивнул. Изучить эту тему он удосужился ещё давно.
— Да. Привязка идёт к регистрации палочки и к автоматическому отслеживанию магии вблизи несовершеннолетнего и его концентратора. Но проблема в том, что заклинание не отличает, кто именно его применил. Только какое именно, где и когда.
— Потому Министерство и запрещает использование магии дома, если ты несовершеннолетний, — напомнила мать. — Потому что не может проконтролировать, твои ли это чары.
— Именно, — быстро подхватил он. — А у нас в доме ты всё равно колдуешь. Так что, если я что-то делаю, оно спишется на тебя, как на мою мать, хоть и без четкого результата. Но это не честно. Я не хочу прятаться за твою спину ещё три года. Хочу просто, чтобы на палочку не реагировала их система. Без следов. Без уведомлений. Вообще.
Он опёрся локтями на стол.
— Я не обираюсь творить всякий бред, нарушать Статут тем более. Я прошу дать мне возможность расти. Под твоим присмотром дома, если это требуется и тебе будет спокойнее. Я не лезу туда, куда мне не залезть, я не делаю и не собираюсь делать того, что мне непосильно на данный момент. Но, если не начну практиковать то, что изучаю, оно сгниёт в голове, как ненужные слова на чужом языке.
Мать выдохнула, немного устало потерев переносицу.
— Это серьёзно. Ты понимаешь, что если тебя поймают — ответственность на всех нас? Снятие надзора — далеко не светлая магия. Они спокойно заведут по этому поводу дело в Визенгамоте.
— Понимаю, — твёрдо сказал он. — Именно поэтому прошу тебя, а не пытаюсь искать лазейки.
Она встала, прошлась по кухне, будто скидывая с себя волнение шагами. Подошла к буфету, взяла банку с сушёной мятой, задумчиво повертела ту в руках, отставив через некоторое время — привычное, успокаивающее движение.
— Мы сделаем это аккуратно, — сказала Эвелин наконец. — Я сниму отслеживание с палочки, но только под моим контролем. И ни шагу в сторону, ясно?
Парень с облегчением кивнул.
— Спасибо, мам. Я обещаю.
— Надеюсь, ты понимаешь, какой уровень доверия ты только что получил, Уильям. И как тяжело его будет вернуть, если ты его потеряешь. Хоть мы и так верим в тебя, но это — уже другой уровень, при нарушении которого, последствия будут у всей нашей семьи. Министерство никогда не любит терять контроль над волшебниками, думаю это ты и без меня знаешь, умный мальчик ведь.
Он не стал говорить, что понимает. Просто кивнул, снова глядя в чай, который за время разговора успел остыть, но уже не имел значения.
Уже на следующий день он читал «Ежедневный Пророк», который принёс с собой отец, вернувшись с работы только под утро, и мрачно хмурился, ибо новости были крайне далеки от сколь-либо хороших:
«ПОХОЖЕ, ПРОКЛЯТИЕ ПРОФЕССОРА ЗОТИ ВСТУПИЛО В НОВУЮ ФАЗУ —
ПРОФЕССОР ХОФФМАН НАЙДЕН МЁРТВЫМ В ЛЮТНОМ ПЕРЕУЛКЕ!
Зловещая ночь, кровь на брусчатке и официальные тайны Министерства»
Репортаж с места событий — только в «Пророке». Дорогие читатели, держитесь за свои волшебные палочки крепче.
Обычно в Лютном переулке по вечерам царит глухое, вороватое безмолвие. Закрытые ставни, тусклый свет зелийных лавок, запах гари и старых книг. Но вечер первого июля этого года обернулся настоящим кошмаром — даже по меркам этого печально знаменитого места.
К сожалению, осветить эти события я смогла только сейчас, когда основной ажиотаж спал, ибо такова была воля нашего главного редактора.
В 22:37 по местному времени в одном из переулков неподалёку от лавки Филлинвортов был найден изуродованный труп профессора Бенджамина Хоффмана — преподавателя Защиты от Тёмных Искусств Хогвартса.
Да-да, снова ЗОТИ, снова смерть, снова загадки. Не слишком ли часто, а?
Очевидцы, пожелавшие остаться анонимными, утверждают, что в тот вечер Хоффман пришёл в Лютный по личным делам. Якобы — в поисках редких артефактов для новой исследовательской статьи, которую он готовил для Архива Аврората.
Но почему один? Почему в такую ночь?
И, наконец, почему никто не пришёл на помощь, когда он кричал?
По неподтверждённым данным, смерть профессора наступила в результате нескольких мощных проклятий, одно из которых, по мнению авроров, было давно запрещённым заклятьем артериального давления, заставляющим кровь вырываться наружу через глаза и поры. Звучит мерзко? Не спорю. Выглядело — ещё хуже.
В течение последующих десяти минут в Лютный переулок начали экстренно стекаться множество авроров в полной боевой готовности. Кто их вызвал? Как они так быстро смогли провести столь массированную операцию? На эти вопросы, увы, у меня нет ответа.
И вот тут начался настоящий погром:
Зачистка, которую сначала окрестили «операцией по локализации угрозы», быстро вышла из-под контроля. В течение двух часов — семь лавок разрушены, шестнадцать человек задержаны, трое госпитализированы, один без вести пропал (владелица магазина книг-редкостей миссис Элси Грант, 84 года, между прочим!), пострадало трое авроров ввиду оказанного сопротивления. Окружающие здания обшарили с использованием заклинаний силового вскрытия.
Министерство выпустило сухое заявление:
«Действия сотрудников были обоснованы обострением оперативной ситуации и необходимостью предотвращения дальнейших тёмных инцидентов».
Но что-то подсказывает мне, дорогие читатели, что на этот раз речь идёт не просто о случайной трагедии или буйном фанатике.
Возможно, Бенджамин Хоффман — известный критик политики Министерства в области преподавания обороны и один из немногих, кто не боялся обсуждать опасные темы в открытую — кому-то сильно мешал.
А может, это всё — очередной пазл в старой, покрытой пылью, но жутко актуальной головоломке, которую мы продолжаем называть Проклятием преподавателей ЗОТИ.
Вы готовы услышать, кого они назначат следующим?
С вами была ваша Рита Скиттер, дорогие читатели. Берегите себя и своих близких, ибо в наше время даже входить в Лютный стало крайне опасно.»
Уильям во второй раз перечитывал выпуск «Пророка» не отрываясь, медленно, почти бездвижно, словно надеялся найти между строк нечто большее, чем позволяла себе Рита Скиттер. Но даже среди характерных приукрашиваний, громких метафор и зловещих инсинуаций, правда выглядывала — сквозь кровь, заклинания и погромы.
Профессор Хоффман мёртв.
Ещё один.
Это был не тот преподаватель, которого Уильям боготворил — Хоффман был человеком непростым, резким, временами холодным. Но он был опытен. Он знал, о чём говорил. Он умел учить, даже если делал это по-своему. А главное — он понимал, насколько хрупка грань между защитой и нападением. Между страхом и силой. Между порядком и хаосом.
Теперь его нет. И не из-за болезни, не из-за ошибки в зельях, не из-за того, что испугался — а потому что кто-то его убил. Хладнокровно. Целенаправленно.
Проклятие должности ЗОТИ…
Скольких оно уже унесло? Каждый год — новый преподаватель. Каждый год — странные истории, болезни, увольнения, исчезновения. Казалось, сама магия Хогвартса отталкивала тех, кто касался этой области.
Он уже и не знает, что об этом думать: слишком всё запутанно. Парень даже представить себе не может, чтобы наложить проклятие концептуальной мощности хватило сил даже Риддлу. Это же бред! Ну не бывает так!
Если его мысли о Пожирателях были правдой — если они действительно начали действовать всё смелее, всё жёстче… тогда и впереди — совсем другое время. Уже не учебники и споры на уроках, не теоретические дуэли на экзаменах, а… заклинания, от которых не встают.
Он машинально провёл пальцем по краю газеты.
Как же Уильям не хочет, чтобы эта проклятая война действительно начиналась. Спустя совсем немного времени в ней не будет ничего разумного. Лишь боль, насилие и безостановочная жестокость. В этом он уверен наверняка.
Ему страшно. Что, если пострадает его семья? Близкие? Но, и сбежать он не в праве… хоть и может. Только чувствовать себя после этого точно будет просто отвратительно.
И какого вообще Мордреда ему так «повезло» оказаться во времени, когда вся жесть начнется, не достигни он и двадцати лет?
Отдельная комната в подвале дома, где изредка проводились ритуалы, сегодня была занята.
Тускловатое освещение от двух Люмосов, свет которых падал на полностью голые стены из мрамора. Лишь на полу, практически у самого угла сейчас стояла массивная лакированная шкатулка из тёмного дерева, в которой находилось всё необходимое для ритуала:
Изящная кисточка с позолоченным наконечником, три пузырька с чуть голубоватой кровью акромантулов и заострённый стилет без лишних украшений на нём. Это всё, что понадобится для снятия надзора с волшебной палочки.
Уильям аккуратно распечатал один сосуд с кровью, намочив в нём кисть — и принялся выводить необходимый рисунок:
Результат напоминал симметричную паутину, но повреждённую и нарушенную в некоторых ключевых местах, так, чтобы структура сохранялась, но уже не удерживала. Она была эстетически выверенной, но внутренне бунтующей — символом свободы через сознательное разрушение навязанного порядка. Пока он пытался понять, как правильно выводить линии с контурами и заложенный смысл в них — не раз сломал себе голову. Иногда любят ритуалы усложнять просто потому, чтобы было не слишком легко, чего он откровенно не любил.
Кровь медленно впитывалась в камень, линии тускло мерцали. Уильям выпрямился и отступил на шаг, кивнув стоящей у входа и контролирующей весь процесс матери:
— Готово, что дальше?
Она внимательно следила за получившимся результатом, лишь чуть позже довольно кивнув, после чего подошла ближе.
— Наши запасы крови акромантулов заканчиваются, вот что, — чуть недовольно проворчала женщина, взяв стилет и с любопытством его рассматривая. — У вас в Запретном лесу живет целая колония, которую Директор запретил трогать, столько материалов впустую! Хоть через Хагрида что-то удаётся получить…
— Там вообще творилось, Мерлин только знает, что, раз Рубеус специально не ходил вглубь леса. Но под конец года вроде бы все наладилось, как и его поставки.
— Искренне надеюсь, что этот алкаш за лето насобирает достаточно, — недовольно пробубнила себе под нос Эвелин, тяжелым взглядом смотря на ритуальный круг.
Уильям понимал, что она лишь пытается отвлечься от предстоящего этим небольшим разговором — всё же проводить запретный относительно Министерства ритуал, который нарушает сразу несколько законов, при том вместе со своим сыном — это дело наверняка стрессовое, даже если кажется, что ничего сложного в этом и быть не может.
Важен сам факт нарушения закона, переход через ту самую эфемерную грань, за которую осмелится сделать шаг далеко не каждый волшебник.
— Я ведь тебе уже говорил, что ему нужно столько огневиски, чтобы поить какого-то особого грифона своего, который живет где-то на отшибе и не вылазит почти никуда, раз его никто из школьников не видел. Так что не алкаш он, мам, а просто бедный полу-великан с сердцем размером с полторы мои ладони.
— Ты ещё скажи, что добряк самый настоящий, ага, — фыркнув, она деловито протянула ладонь к парню, — давай свою волшебную палочку, пора начинать.
Доказывать и дальше пушистость Хагрида парень посчитал нецелесообразным, безропотно передав концентратор, практически сразу почувствовав себя немного не уютно. Непривычно расставаться с предметом, который с тобой находится двадцать четыре часа в сутки, даже по такому поводу.
Комната в подвале наполнилась тишиной, особенной — той, что не нарушает покоя, а лишь подчеркивает напряжение в воздухе. Всё было готово: ритуальный круг из крови акромантула замкнут, симметричная паутина со специально прорванными участками лежала на полу, впитавшись в камень. Главное не задеть этот круг, ибо кровь паучков то крайне ядовита. Будет фатально глупо так облажаться…
Посередине, на чисто мраморном полу, в котором было видно практически идеальное отражение, лежала волшебная палочка Уильяма — простая, без излишеств, с тусклым отблеском древесины.
Мать молча взяла парня за руку, немного сжав своими ногтями. Их взгляды встретились — на мгновение, коротко. Она ободряюще кивнула и шагнула ближе.
Стилет в её другой руке блеснул холодным светом, отразив ровный отблеск Люмоса, зависшего под потолком. Всё здесь было вымерено до дюйма, до вдоха.
— Готов? — Тихо спросила она.
— Да, — так же тихо ответил Уильям.
Мать аккуратно провела остриём по его ладони, и кровь выступила ровной, спокойной каплей. Она не задержалась — сразу скатилась по запястью, теплая, вязкая. Уильям протянул руку над палочкой — капли падали на дерево, впитываясь. Не резкими брызгами, а неспешно, капля за каплей. Затем мать взяла ладонь сына в обе руки, поднеся к концентратору, умывая древесину кровью полностью — тщательно, неспешно, как выполняют священное.
И с первым вздохом ритуального речитатива на латинице, языке, на базе которого и был создан этот ритуал, тишина сжалась, оставив лишь немного спёртый воздух.
— Tela tenebrarum — solve manum tuam,
Filī lex — resolvī inter digitos.
Is qui vinctus erat — nunc viator liber,
Oculus invisibilis — averte aspectum tuum.
Каждую строку она произносила ровно, словно вспоминая, а не читая. Слова не звенели в воздухе, но ложились — мягко, как дым на воду. Палочка впитывала кровь, темнела, однако практически сразу же возвращала свой первоначальный вид.
— Rete disruptum est — non extrinsecus, sed intus.
Observator — obliviscere nomen eius.
Textum oboedientiae — secui fila fila,
Et voluntas rediit ad dominum.
С последним словом свечи затрепетали. Никакого вспышки, грома, взрыва. Просто лёгкий порыв — как ветер в закрытой комнате. Волшебная палочка чуть вздрогнула — не физически, а как бы внутри, избавляясь от чего-то неведомого, после чего вновь неподвижно лежала.
Уильям опустился на колени, медленно взял её в руки. Ощущения практически не изменились. Всё такое же успокаивающее легкое тепло на пополам с гладким древком. Однако если он не замечает ничего (да и с чего бы у такого относительно простого ритуала были спецэффекты), это не значит, что они провалились.
Мать молчала, вытирая клинок и запястье заклинанием, но не глядя — давая ему прийти в себя после довольно болезненного пореза. Ощущения, от которого, кстати, пришли к нему только сейчас, будто болевые рецепторы временно ушли на обед, и недавно вернулись, заработав активнее прежнего.
Ритуал завершился. Палочка теперь была его — только его, и никакие любители слежки больше его не побеспокоят по поводу и без.
Когда круг был стертым, кровь на полу исчезла заклинанием, а концентратор занял место в кобуре на запястье левой руки Уильяма — уже как нечто по-настоящему своё, без постороннего взгляда — они не сразу заговорили. Выйдя в гостиную, усевшись на диван рядом друг с другом, он смог окончательно выдохнуть. Этот этап его плана на лето удался на отлично.
Мать молча стерла со стилетa остатки крови, поднесла тонкую салфетку к губам, словно отгоняя остатки дурного привкуса.
— Ну вот, — она выпрямилась, положив нож во взятую с собой из подвала шкатулку. — Мы это действительно сделали.
Уильям кивнул, слегка сжав пальцами древесину палочки. В комнате повисло тяжёлое молчание, но он знал, что оно не продлится долго. Обычно Эвелин всегда любит поговорить или повторить что-либо уже ранее сказанное, когда самая напряженная часть закончилась.
— Уил, — сказала она, уже без строгости, но с той твердостью, что в её голосе появлялась в самых важных разговорах. — Ты должен меня выслушать.
Он молча откинулся на спинку дивана, чувствуя себя довольно усталым, чему способствовали фантомные боли от пореза на ладони, который уже затянулся с помощью магии. Его мать стояла над ним, руки скрещены, взгляд устремлён вниз, но он чувствовал — она собирается с мыслями, и речь уже готова.
— То, что мы только что сделали, — преступление. Перед Министерством, перед их законами. Если кто-то узнает — даже просто узнает — у тебя отберут палочку, запретят колдовать, а меня… — она покачала головой, усмехнувшись горько, — меня посадят в Азкабан, как ответственное за твои действие лицо. Или твоего отца, а может нас обоих.
— Я знаю, — тихо сказал он.
— Помолчи. Ты знаешь, но ты слишком молод, чтобы понимать последствия по-настоящему. Ты хочешь свободы — я тебя понимаю. Но это не просто разрешение творить магию на летних каникулах, Уил. Это ответственность. Гораздо большая, чем кажется.
Она подошла ближе и положила руку на его плечо. Её волосы немного задевали нос парня (и зачем так близко?), из-за чего тот невольно фыркнул. Эвелин на это лишь слабо улыбнулась, чуть отодвинувшись, однако все ещё стоя напротив.
— Теперь никто не будет следить, не будет напоминать. Если ты ошибёшься, никто не остановит. Если тебя затянет не туда — не будет сигнала, не будет выговора от Министерства. Только ты. Ты сам себе страж. Сам себе судья.
Он посмотрел на неё, глаза серьёзные, но спокойные.
— Я не собираюсь нарушать Статут, мам. Ты же знаешь. И мы об этом уже говорили.
— Я знаю. Иначе бы ты не держал эту палочку сейчас. — Она кивнула на его руки. — Я не стала бы тебе помогать, если бы не верила, что у тебя есть голова на плечах. Но, Уильям… даже самые умные делают ошибки. Особенно когда им кажется, что они всё контролируют.
Она выпрямилась, вновь став спокойной, строгой.
— Юридически — ты всё ещё несовершеннолетний. Это значит, если случится беда, сам себя ты защитить не сможешь. Фактически — ты теперь маг в полном смысле этого слова. Умный. Талантливый. Но всё равно человек. Так что будь осторожен.
Он кивнул. Тихо. Но с тем вниманием, которое его мать всегда ценила больше любых слов.
— Это не запрет, Уил, — мягко сказала она напоследок. — Это напоминание. Что сила — это не свобода. Это право выбирать. Постоянно. Каждый день.
Только теперь она позволила себе улыбнуться по-настоящему. Устало, но с теплом, как только у неё получалось — когда она всё ещё видела в нём сына, а не юношу, выросшего слишком быстро.
— Ну а теперь, — сказала она уже более будничным тоном, — давай перекусим. На кухне остался вишнёвый пирог, пока я не съела весь сама.
— Это-то я с радостью, — уж что-что, а готовку мамы парень очень даже любит. Он абсолютно точно уверен, что это какая-то особая магия, чтоб каждая мать готовила так вкусно. Как-то иначе объяснить этот феномен Уильям, увы, не способен.
* * *
Курс, оставленный отцом, назывался сухо, просто, лаконично и максимально официально — «Комплексная коррекция внутренних систем для несовершеннолетних волшебников». Но по сути это был тщательно выверенный набор зелий, направленных на форсированную нормализацию всех ключевых параметров организма: от метаболизма и костной плотности до соотношения магического потенциала и физической выносливости (парень даже не пытался вникнуть в такие высокие материи, ибо знаний по магической медицине у него откровенно мало). Такой курс, как уже говорилось, применяли, дабы избавить волшебника от недостатков эволюции, довести тело до состояния пика, чтобы оно всегда находилось на пределе своего развития посредством внутренних изменений биохимии организма.
Курс длился двадцать один день ровно. И каждый день начинался с того, что он, сидя на табурете в кухне, выпивал три поочерёдных дозы зелья: густое, тёмно-бордовое с кисло-железным вкусом; прозрачное, почти безвкусное, с легким ароматом перечной мяты; и последнее — густое, маслянистое, зелёного цвета, отчётливо пахнущее мхом и тмином. Их следовало принимать в строгой последовательности, с пятиминутными интервалами, не говоря ни слова между приёмами — чтобы не сбивалась настройка на внутреннюю гармонизацию (смысл опять ускользнул от Уильяма, но раз мать настаивает, то спорить бесполезно).
Первые три дня были самыми тяжёлыми. Тело реагировало на зелья как на вторжение: температура поднималась ближе к ночи, кожа чесалась, будто под ней что-то перекраивалось. Суставы болели, мышцы то наливались свинцовой тяжестью, то ныли от неясной усталости. Сон был беспокойным, с резкими пробуждениями и ощущением, что он то ли спал, то ли витал на границе сновидений и лихорадки. Иногда же — строго наоборот, ему снилось такое, отчего парень просыпался в холодном поту и с чувством того, что действительно пережил это все. Хоть никакой из снов в итоге запомнить и не удалось.
На шестой день началось чувство чужеродности: как будто он жил внутри тела, которое не до конца слушалось, не до конца было его. Пальцы теряли привычную ловкость, зрение то резче становилось, то слегка плыло, и он несколько раз едва не разбил чашки. Сердце билось порой с перебоями, особенно к вечеру, и мать в такие моменты смотрела на него с хмурой тревогой, нервно сжимая руки, но не вмешивалась — она знала, что так и должно быть.
На десятый день всё изменилось.
Он проснулся рано — сам, без усталости, с ясной головой. Лицо в зеркале будто стало чуть резче, черты — собранней. Шея вытянулась, плечи начали оформляться по-мужски. Ощущения в теле начали ощущаться иначе — не как резкий всплеск, а как ровный, тихий источник, глубинный и устойчивый, равномерный (самое близкое, что он смог подобрать, когда описывал своё состояние матери).
Но даже после этого неделя ушла на стабилизацию. Тело успокаивалось, перестраивалось окончательно. Возвращался аппетит — дикий, хищный, как после голодовки, и Эвелин с трудом успевала варить супы и жарить мясо, и даже помощь магии не слишком спасала. Исчезли мешки под глазами, кожа стала чище, дыхание — глубже и спокойнее. Время от времени он ощущал, как резонирует собственная магия — будто что-то в нём активно подстраивалось к новому ритму тела.
К двадцать первому дню он чувствовал себя совершенно другим. Не сильнее — точнее. Как если бы границы между разумом, телом и магией впервые в жизни совпали. Не было больше ощущения, что он что-то держит из последних сил или не до конца контролирует себя. Всё внутри замерло в тихом, равномерном равновесии.
Уильям не сидел без дела все эти дни: пока он не мог колдовать, дабы не сбить процесс перестройки, в силу своего состояния более тщательно изучал то, что выписал ранее из Запретной секции, стараясь запомнить как можно больше нужных формул и правил использования того или иного заклинания. Об окклюменции и речи не шло — он иногда с мыслями собраться посреди белого дня не в состоянии, так какая ещё медитация и «очистка разума»?
Время за прошедшие три недели слилось для него в один прямой поток, быстрый и неумолимо некомфортный по причине резких перепадов настроения. Как ему объяснила мама: он не сможет сразу заметить все изменения в себе, потребуется некоторое время на это.
Дождь начинался без предупреждения — сначала одинокими, тяжёлыми каплями по кромке крыши, потом — мягкой стеной воды, окутывающей всё вокруг. С веранды, укрытой от ветра, Уильям наблюдал, как капли стекают по стеклу и по листьям в саду, как земля под кустами темнеет, а небо заволакивает вязкой серостью. Перед ним остывал дымящийся чай, от которого шёл запах липового цвета и корицы — простое утешение в мокрый, прохладный день.
Сквозь шорох дождя он едва услышал шелест крыльев. В следующий миг старая сова Лили — та же, что носила её школьные письма ещё с первого курса, — неловко приземлилась на перила, встряхнула намокшие перья и строго уставилась на него, будто хотела сказать:
«Как же ты меня достал, знаешь ли».
— Привет, Мейбл, — тихо сказал он и протянул руку за письмом.
Почерк Лили был всё такой же — округлый, живой, немного торопливый, с лёгкими завитками в буквах. Она писала не пером, а обычной шариковой ручкой — и это сразу как-то настраивало на тёплый, домашний лад.
«Уильям!
Я честно не понимаю, как ты всё ещё не превратился в кактус — ты ведь, наверное, и из дому не выходил никуда, даже мне не писал! Только, пожалуйста, скажи, что ты ешь что-то кроме бутербродов и супа из порошка. (Да-да, я знаю, мама у тебя отличная, но а вдруг? Кстати, вы едите суп из порошка?)
У нас тут всё… ну, как всегда. Туни что-то опять удумала, целый день ходит по дому в платке на голове и называет себя «девушкой из большого города». Когда я спросила, откуда в этом городе такие шумные идиотки — она кинулась в мою комнату и ныла, что я «ломаю её образ». Прямо трагедия уровня Шекспира, не меньше.
Северус… эх. Я всё больше не знаю, что с ним делать. Он стал каким-то… другим, что ли. Даже не в плане внешности — в нём как будто что-то замкнулось. Я устала. Он не слышит меня. Мы говорим, но как будто на разных языках. Я пыталась, правда. Но знаешь, у меня тоже не бесконечное терпение. Иногда мне кажется, что ему нравится жить в этой своей тени, где всё подозрительно, все — враги, и я вечно должна доказывать, что не такая, как все.
Хочу, чтобы ты приехал. Серьёзно. Я тут подумала — ты ведь вообще не знаешь, как живут обычные семьи. Ну не в смысле «хуже» или «лучше», просто… по-другому. Ты родился в доме, где волшебство — как чай по утрам. А тут — посуду руками моем, автобус ловим на бегу, покупаем газету, чтобы найти потерянную собаку (и ничего в ней не шевелится!). Это совсем другая жизнь, и я бы очень хотела тебе её показать. Ну правда. Поживи у нас пару дней, пошатаемся по улицам, купим чего-нибудь вкусного в лавке, сыграем в глупую викторину по телевизору. И мама с отцом хотели бы с тобой познакомиться (не знаю, что на них нашло). Мне не хватает простого… человеческого общения.
Сестра вечно гуляет со своими друзьями, а когда не гуляет — делает всё, чтобы мне жилось в собственном доме тяжелее, чем в школе. Бесит.
Ты — мой лучший друг, и я скучаю. Очень. Пришли сову, как только сможешь. Мы с Мейбл (да, она всё ещё злопамятная, ты был прав) ждём.
P.S. Покорми её чем-нибудь, иначе не улетит.
Всегда твоя,
Лили».
Уильям перечитал письмо дважды, потом аккуратно сложил его и положил рядом на столик, где остались следы от чашки. Он не улыбался — но что-то в груди отозвалось почти забытым, тёплым, чуть колющим чувством. В этом мире действительно было место, где его просто пригласили в гости, потому что захотели. Удивительно.
И вдвойне иронично, что Эванс считает, будто ему нужно ознакомиться с миром обычных людей. Ему, который прожил другую жизнь вообще без магии, не веря в её существование. Действительно забавно, хах.
До этого, что в нынешней, что в прошлой жизни ему не доводилось с таким сталкиваться, из-за чего чувствовал он себя сейчас немного растерянно. Все-таки в гости приглашают не слишком и часто (раньше — никогда), и парень просто не знает, с чего начать.
Ну, познакомиться с Петунией ему будет вполне интересно, а учитывая её нелюбовь к магии, то и найти с ней общий язык не так уж сложно. Уильям, все же, интересуется не только миром магии. Мимо того же джаза он пройти никак не мог.
А вот интерес родителей девушки его немного напрягал — мало ли, что они могут выкинуть. В любом случае он не собирался отказываться от такого шанса хорошо провести время он не собирается, осталось только договориться с родителями о том, что он вполне способен сам о себе позаботиться во время поездки. И самый главный аргумент — он выучит аппарацию.
Уильяму уже совсем скоро пятнадцать, и это самое время для изучения данного незаменимого в жизни любого волшебника навыка. Тем более, откладывать это до того момента, пока трансгрессию можно будет использовать «официально», пройдя курсы Министерства, он не имел никакого желания.
Моррисон вообще не очень жалует всё, что связано с этим. Слишком уж министерские волшебники упираются в бесконечную бюрократию, от одного вида которой его уже мутит. Сжечь бы всех этих клерков, чтоб неповадно было…
* * *
Погода в последний день июня стояла нерешительная: солнце отчаянно светило, однако не могло отвоевать своё место до конца у протяжных ливней, которые поразили Лондон. За окном по стеклу стекали капли дождя, хмурые тучи нависли над домом, не решаясь пролиться всерьёз, и всё вокруг будто застыло в предвкушении перемен. На веранде, под навесом, мерно покачивался старый деревянный стул, а рядом на подставке дымился чайник — в чашке Уильяма ещё поднимался лёгкий пар.
Он сидел, облокотившись на стол, прислушиваясь к ритму дождя. Где-то в глубине дома мягко булькало зелье в котле из небольшой домашней лаборатории, а воздух был насыщен запахом трав — мать сушила свежий сбор. Этот полу домашний уют казался почти нереальным, словно его обволакивал пледом, не давая тревожным мыслям пробиться наружу.
Скрипнула входная дверь, и парень услышал шаги. Мать — чуть усталая, но довольная будто кошка, и как всегда, собранная, в выцветшем переднике и с аккуратно заколотыми волосами — вошла, поправляя рукава.
— Опять в дождь сидишь? — Кинула она через плечо, заглядывая к нему на веранду, аккуратно перебирая свисающие с верёвки пучки волшебных трав. — Простудишься ведь.
— Не простужусь, — спокойно ответил Уильям. — Здесь тихо.
Ещё с десяток секунд парень смотрел в одну точку, прокручивая различные мысли в голове. Она не стала спорить — знала: если он так молчит, значит, обдумывает что-то. А если не спрашивает совета — просто жди, пока сам скажет.
Так и вышло.
— Мам, — голос его был спокойный, даже нарочито невозмутимый. — Мне Лили недавно письмо прислала.
— Эванс? — Эвелин повернулась к нему, с интересом поднимая бровь. — Что пишет?
— Пригласила в гости. На несколько дней. К себе домой, — он на мгновение замолчал. — Хочет показать, как живут магглы. Без чар, без волшебства. Говорит, я… оторван от мира, — насмешливо фыркнув, парень сделал ещё один небольшой глоток, — хах, это даже звучит смешно.
Мать прищурилась.
— И ты хочешь поехать?
— Да.
— Для чего?
Он ответил не сразу.
— Просто хочется понять. Маггловский мир — это не пустое место между станциями. У них есть своя культура, свои заботы, свои радости и страхи. Я знаю о нём только по книгам, и то — из волшебных источников. Хоть мы и живем в относительно маггловском районе. А ведь это тоже реальность. Их повседневность — не особо и отличается от нашей. Интересно ведь.
Ну, не рассказывать же ей, что Уильям просто решил прочувствовать ту самую ностальгию, пожив в окружении обычных людей, каковым был сам ещё до… всей вот этой ахинеи с перерождением. А так и красивый, достоверный повод, и даже не соврал. Об этих-то годах он, действительно, знает только по книгам, ибо жил не в этом времени и даже мире ранее.
Тем более, ему толком и не удалось погулять по Лондону — мать строго настрого запрещала, беспокоясь за его безопасность, а отец в этом вопросе самоустранялся. Впрочем, парень их понимает. Сам бы своего ребёнка, если б он у него был, не отпустил гулять по столице Англии в эти года. Шанс нарваться на каких-нибудь отморозков всегда тут довольно высок. Но ведь все равно хочется, тем более теперь, когда он сможет свободно колдовать в случае чего…
— Ты действительно веришь, что сможешь понять их за пару дней? — с лёгкой усмешкой, спросила Эвелин.
— Не до конца, — честно признался он. — Но хотя бы взглянуть на это не через толщу книг и призму рассказов однокурсников. Через людей. Через неё.
— Хм, — только и ответила мать.
В этот момент хлопнула входная дверь, раздался гулкий звук сбрасываемого плаща и тяжёлые шаги. В кухню вошёл отец — вымотанный, с дорожной сумкой через плечо и осунувшимся лицом. Он выглядел на добрые десять лет старше, чем месяц назад, когда уезжал.
— Мерлин, как же хорошо снова быть дома, — выдохнул он и, не снимая ботинок, опустился на стул.
— У нас всё спокойно, — сказала мать, садясь напротив и взяв его ладони в свои. — А вот ты расскажи. Как там было?
Отец потер лоб и вздохнул. Когда он отправлялся в командировку на последние дни весны, то уж точно не думал, что она затянется на целый месяц. Уильям же не особо за него беспокоился: за себя Джон постоять может, несмотря на то, что является врачом, а про командировку он узнал уже от матери, ничуть не удивившись. Такое у него бывает, когда в мире происходит какая-нибудь очередная хрень с кучей трупов в придачу. Суровые будни хорошего специалиста, однако.
— Южная Франция. В один из лагерей для беженцев прорвалась группа каких-то психов. Работали грязно — проклятиями, ядами, и самое страшное: с артефактами, явно созданными не без помощи радикалов из Европы. Обрушили проклятие гниения на целую деревню. Зелья почти не помогали, особенно у местных. Люди умирали по десятку в день. Мы со специалистами из других стран экстренно прибыли туда через три дня — поздно, как всегда, — и следующие две недели спали по три часа в сутки. Пострадали даже какие-то местные важные политики, из-за этого же и согнали столько людей. Перевязки, зелья, контрзаклинания, попытки локализовать источник магии… — он замолчал на миг. — Там был один ребёнок. Сильно обожжён, проклятие разъедало кости изнутри. Он держал в руках камень, думал, что это мама. Мы не успели.
Мать опустила глаза, хмурясь и недовольно прикусив губу. Кому же понравится, когда собственный муж стал свидетелем таких зверств?
— Прости, — тихо произнесла она.
Отец кивнул, глядя в стол. Потом взглянул на сына, который все так же спокойно пил чай, внимательно слушая новости. Не прерывать же насыщение только по причине очередной резни на материке? Их сколько ещё будет, а вот чаёк с яблочным пирогом сейчас только один у него.
— Так, а что у нас тут?
— Уильям хочет к магглам, — сказала мать, не поднимая головы. — В гости. К подруге.
Он вскинул бровь:
— Серьёзно?
— Лили пригласила, — пояснил Уильям, сделав небольшой глоток и отставив чашку обратно на блюдце. — На несколько дней. Просто посмотреть, как они живут. Без чар. Без артефактов. Я… просто хочу увидеть то, что вижу у неё в письмах. Их довольно увлекательно читать, знаешь ли.
Отец выдохнул, тяжело, но без раздражения.
— Ты понимаешь, что ты — не маггл? Что это может быть красиво на словах, но на деле ты окажешься как сова среди чайников?
— Я не прошу уйти туда насовсем. Только понять. Ощутить. Пусть на пару дней.
Повисла тишина. Отец посмотрел на мать. Та лишь пожала плечами, встав со стула и подойдя к мужу сзади, обняв за плечи.
— Если он не прав, — сказала она, — пусть сам в этом убедится. Вреда не будет. Но… на моих условиях.
— Каких? — тут же спросил Уильям, напрягшись.
— Аппарация. Самостоятельно. Чётко, безопасно, без вывихнутых плеч, расщепов и попаданий в шкафы. Это не просто навык. Это взрослая ступень. Если хочешь быть взрослым — будь им. Освоишь — поедешь.
Отец усмехнулся:
— Она с тобой мягче, чем со мной. Меня в юности просто за шкирку кидали на край Уэльса и говорили: «Добирайся назад как знаешь». Но я с ней согласен. Освоишь аппарацию — и, как говорится, доброго пути. Но… ты ведь не сбежишь, если почувствуешь, что не вписываешься?
Уильям покачал головой.
— Я уже не в том возрасте, чтобы сбегать от любого дискомфорта. Мне скоро пятнадцать будет, если ты не забыл, — иронично усмехнулся парень, посмотрев на отца взглядом, которым обычно смотрят на клоунов.
— Ох, ну да, конечно. Самое время бегать по девчонкам, а? — Добродушно улыбнулся Джон, смешно поиграв бровями.
— Не смешно, она моя подруга, плюс там будут её родители и сестра, — отрезал Уильям, поднимаясь и взяв уже пустую посуду, оставив ту в раковине, — кстати, спасибо за зелья. Хоть та ещё дрянь, но… я ценю это.
— Без проблем, Уил, — спокойно кивнул отец, — ради тебя же старался.
Промычав что-то нечленораздельное, парень молча ушёл в свою комнату. Родителям явно нужно побыть наедине, после такой длительной командировки-то. Да и все важное он с ними уже обсудил.
Подумаешь, осталось трансгрессию самому изучить, пф-ф! И не через такое проходил.
С взрослением Уильям всё яснее осознавал: он не зря принял то решение в первые года новой жизни, практически сразу после перерождения. Не стал прикидываться ребёнком. Не стал пытаться жить «по инструкции», растворяясь в неосознанных рефлексах и приучениях.
Это было бы проще, легче, интуитивно правильнее с точки зрения тела, но… неправильно по сути. Он не хотел забывать, кем был. И знал: если даст себе слабину, позволив эмоциям вести вперёд, эта тонкая граница между «тем» собой и «новым» сотрётся. Сначала на время, потом навсегда.
А потерять самого себя он боится больше смерти: знание того, что окончание земного пути — не конец жизни, как бы странно это ни звучало, успокаивает. Если же стереть ему память прошлой жизни, то кем он станет? Просто одним из многих, обычным подростком, с проблемами их уровня и буйством эмоций. Куда хуже Авады в грудь, на самом деле.
Тело, конечно, влияло. Оно требовало другого темпа, другого внимания, иной ритм сна и отдыха, иногда сбивало разум волной внезапной усталости или непонятной тревоги. Оно тянуло к материнским объятиям в младенчестве, к детскому плачу при перегрузке. В три года — навязывало истерики, в пять — капризы. Но Уильям знал, что всё это — просто реакция, не суть. Можно контролировать. Не всегда, но всё чаще — особенно когда стал понимать, как именно работает его новое тело. Когда привык к нему.
Он выбрал путь компромисса. Не отторгать всё детское, но и не терять себя. Не цепляться за взрослую речь, которая бы смотрелась странно, но и не позволять себе превращаться в бездумного ребёнка, носящегося по дому и за маминым подолом. Он учился заново — не тому, что было ему неведомо, а тому, как преподносить знания окружающим. Как формулировать мысли так, чтобы не вызвать лишних вопросов. И этот тонкий баланс дал результат. Далеко не сразу, но всё же.
Родители сначала просто удивлялись. «Ты знаешь, он будто всё понимает», — говорила мать, когда ему было всего два года, и парень только начинал исследовать окружающий мир. Отец поддакивал, не слишком придавая значения — до тех пор, пока мальчик не начал проявлять настойчивую любознательность в деталях, которые другие дети в том возрасте просто игнорировали. Уильям был готов заниматься чем угодно, лишь бы вновь не лежать в кроватке.
Это куда хуже всего, что ему доводилось переживать — скука. Абсолютная, беспощадная скука в его период бытия младенцем. Спасало лишь исследование собственной памяти, переживая всё снова и снова, да и то не всегда.
Он рано начал говорить — без спешки, но с точными словами. Не лепетал бессмысленно, не играл с фразами, как это делают дети — он разговаривал. Сначала простыми предложениями, потом уверенно, с интересом. Английский ведь один из легчайших в мире языков, и особых трудностей он с ним не испытывал. Даже думать стал спустя пять лет новой жизни на другом языке! Вопросы Уил задавал разумные, логично построенные, с понятной целью. И не тянул одеяло внимания на себя — наоборот, часто молчал, но внимательно слушал, наблюдал.
В какой-то момент родители перестали воспринимать его как обычного ребёнка. Не в бытовом смысле — он всё так же был под присмотром, всё так же ел кашу и носил детские рубашки, но… они начали советоваться с ним, воспринимать его мнение полноценно. Незаметно, не нарочито. Просто спрашивали, не навязывая. А он отвечал — не слишком взрослым языком, но ясно. Иногда даже знал, когда лучше промолчать. И вот тогда — именно тогда — у них появилось то самое ощущение: ребёнок у них не просто умный. Он осознанный.
Так и закладывалось то доверие, которое теперь, спустя годы, стало почти нерушимым между ними. Уильям никогда не давал поводов для настоящего беспокойства. Он не был ангелом, конечно, шалости были, порой даже довольно серьёзные. Но ни разу не было безрассудства. Ни разу он не ввязался в нечто опасное, необдуманное, не подставил ни себя, ни других. Всегда держал в уме последствия. Это чувствовалось — особенно отцу, привыкшему к диагностике характеров не по словам, а по мелочам: по взгляду, по паузам, по реакции в сложной ситуации.
Уильям знал, где проходит грань между тем, что он может себе позволить, и тем, что нет. Условно говоря — он не ставил родителей перед свершившимися фактами. Почти всегда предупреждал. И если просил — значит, тщательно обдумал. Ни сразу, ни сгоряча. Так было с книгами, которые он начал читать не по возрасту — и получил на них добро. Так было с вопросами об истории магии — он получал доступ к источникам, которые обычно детям не предлагали. Так было даже с экспериментами с детскими выбросами, попытки осознанно ими управлять — мать, хоть и волновалась, но понимала, что он не будет колдовать без разбора.
Он помнил, как в шесть лет впервые сказал: «Мне кажется, я не должен пока это делать». Тогда речь шла о попытке протестировать магический выброс на кошке, которые тот наловчился через раз провоцировать, раскручивая себя на эмоции. Его сосед-маггл (с которым он перестал общаться через год, когда тот переехал, а больше контактов с обычными людьми и не заводил) не раз с гордостью демонстрировал, как «легонько щёлкает» её хвостик, — и подначивал Уильяма повторить. Тот отказался. Не потому что боялся — он просто понимал, что магия — это ответственность. Да и не понял бы тот паренёк прямую демонстрацию чудес. А просто бить животное? Он ни за что не обидит кошечку, так-то! И эта мысль, хоть он её тогда и выразил по-детски, осталась в его поведении навсегда.
Со временем она оформилась в систему. В чёткую внутреннюю шкалу: можно — нельзя, уместно — рискованно, разумно — глупо. Он не считал себя лучше других, просто у него был масштаб. Другой угол зрения. И это позволяло ему не терять равновесия, даже когда мир вокруг требовал эмоций, спонтанности, детской беспечности.
Иногда он задумывался: как бы сложилось всё, если бы он пошёл по другому пути? Позволил себе раствориться в теле, в новых ощущениях, в забвении прошлого. Быть может, было бы легче — меньше когнитивного диссонанса, меньше внутренней дисциплины. Но тогда он не был бы собой. Не смог бы выстраивать отношения на тех принципах, которые важны. Не смог бы говорить с родителями честно и уважительно, не притворяясь.
И теперь, когда он подходил к важным решениям — таким, как обсуждение поездки, или доводы о снятии надзора Министерства, — он знал: ему поверят и поддержат. Не потому, что ему всё дозволено. А потому, что он доказал, что заслуживает доверия. Что если он и пойдёт по грани, то не по глупости и не в порыве эмоций, а потому что всё просчитал. И если он выбрал, значит, у него есть причина.
Ему не нужно было напоминать родителям о своих успехах. Они сами всё видели: по оценкам на экзаменах, по разговорам с сыном на различные темы, по его выбору друзей. Он не нуждался в поощрении — достаточно было того спокойного взгляда, которым мать провожала его, когда он отправлялся в Хогвартс. Того короткого кивка отца, означающего гораздо больше, чем длинная нотация.
Да, он был другим. Не совсем ребёнком. И в этом не было трагедии. Он просто был собой — со всей осторожностью, упрямством, расчётливостью и, в то же время, с тем неожиданным теплом, которое научился принимать от этой новой жизни. Идеальная инфильтрация в новый мир.
Подвал у них в доме никогда не был просто складом запечатанных банок со всякой всячиной. В одной из его дальних комнат отец, когда-то, ещё до рождения Уильяма, обустроил довольно просторную зону — гладкие стены из чёрного камня, покрытые шумопоглощающими чарами, пол из такого же материала, крайне крепкого к взрывным заклинаниям, и плотная, будто резиновая, тишина, которая обволакивала уши, как только закрывалась дверь. Здесь обычно тренировались заклинания, отрабатывались сложные чары, а теперь — здесь Уильям осваивал аппарацию.
Обычно на территории дома использовать трансгрессию не принято, но её изучение — не в счёт.
Первый день для Уильяма был… терпимый. Никаких иллюзий по поводу лёгкости этого заклинания у него не было. Все-таки практически полноценная телепортация! Он прочитал всю доступную теорию, досконально разобрал структуру магии, её суть, опасности, угрозу распада. Сомнений не было: дело не столько в силе, сколько в сосредоточенности на конечной точке и дисциплине. Но и с этим в первый раз оказалось туго. Не ко всему можно подготовиться заранее, и этот случай не стал исключением:
Он выбрал себе три опорные точки — пустое пространство, очерченное кругом достаточным, чтобы в нем поместился Моррисон. Тренировки начинались с простой концентрации: представить себя у одной точки, сосредоточиться, словно бы втянуть в себя это место, и — прыгнуть, не ногами, а всем существом, сквозь нечто вязкое и чуждое, выведя нужный жест и сказав заветное «Apparate».
И вот — первый раз. Помнил каждый миг, каждую ноту боли. Казалось, тело просто не успело за его намерением. Он вынырнул у табурета, но не полностью — левая ладонь осталась в стартовой точке, а ступня будто сжалась и выкрутилась. Расщеп. Резкая, сводящая с ума боль, кровь и тошнота, будто ему желудок сейчас вывернет. Мгновенно наложенные заклинания и мази, пара зелий — и к вечеру он уже снова стоял на ногах. Но запомнил раз и навсегда: ошибок это заклинание не прощает. И приятных ощущений уж точно тут можно не ожидать.
На второй день всё повторилось. Он знал, в чём был просчёт: поспешность, внутренняя дрожь. Но тело словно само шло наперекор. Одно дело убедить себя в результате, а второе — действительно это сделать. На этот раз — плечо и бедро. Не смертельно, но достаточно, чтобы всерьёз усомниться: а способен ли он на это? Отец не вмешивался. Смотрел молча, держал под рукой зелья и бинты, сидя на стуле в двери все время, пока он практиковался. Но ни слова не сказал. Это было его решение — и его путь. Мать лишь спрашивала вечером, не перегнул ли он. Он отвечал спокойно: нет. Всё под контролем.
Пожалуй, аппарация стала для него первым серьёзным испытанием. Скорее, не из-за времени изучения, а его вероятности получить травму. А вдруг он голову оставит в точке отправки? Так отправляться в мир иной Уильям крайне не хотел, какой позор ведь будет!
На третий день — внезапно — получилось. Никаких рывков, никаких кровавых хлопков. Просто одно мгновение он стоял у полки, в следующее — у стола. Лёгкое головокружение, сухость во рту. Он потёр руки, посмотрел на ноги, на пол, на стены — всё было на месте. Всё было его. Он впервые трансгрессировал полностью. И это чувство…
Будто ты стал частью мира. Не больше и не меньше. Словно природа, всегда ставившая тебе границы, вдруг сказала: «Ну, ладно, молодец». Ощущение полёта без воздуха, прорыва сквозь мягкую преграду. Ни ужаса, ни боли — просто пустота и в ней ты. Больше всего схоже по ощущениям — будто он сложил листочек вдвое и сделал прокол в нём, перепрыгнув на его другую половину, при этом преодолев гораздо меньшее расстояние. Червоточина, так вроде бы это называется, если парню память не изменяет…
Дальше — отработка. День за днём, до изнеможения. Уил разбивал время по минутам: от старта до перемещения, контроль дыхания, контроль состояния. Повторение, опять проверка целостности тела. Несколько раз его выворачивало — не физически, а ощущением: как будто всё вокруг не совсем то, что должно быть, и его пропустило через мясорубку. Пространственные якоря в виде нарисованных кругов помогали, но организм уставал. Первые пару ночей он спал по двенадцать часов, с чаем из ромашки на тумбочке рядом. Хоть та ещё дрянь по вкусу, но хоть успокаивает и расслабляет организм.
Принимать зелья он не решился — всё же и само пройдет, зачем дополнительно проходить через интоксикацию (ибо одним явно не ограничится, а там и до зависимости недалеко)?
И всё же — через шесть дней от первого перемещения он уже мог спокойно трансгрессировать от угла к углу, с закрытыми глазами, с книгой в руках, даже с лёгким весом на спине. Отец лишь кивнул один раз:
— Приемлемо. Ещё дня два, и можно было бы и в Лондон прыгнуть куда-нибудь.
Но Уильям не был идиотом. Он прекрасно понимал: теория, опыт, даже мастерство — не заменят знания местности. Парень мог собрать в голове тысячу карт, но это не делало его знакомым с тем, что он никогда не видел своими глазами. А прыгать по фотографии — при его опыте? Самоубийство. Особенно если речь шла о маггловском районе. Нет, уж лучше поезд. Так хоть понятнее.
Поезд, с его грохочущими вагонами, запахом железа и пыльных сидений, с чайными тележками и чужими голосами. Он воспринимал это как отдых во время пути и ностальгию по чему-то настоящему, стабильному, на чем уже не раз ездил в прошлой жизни. Земля под ногами, рельсы под вагонами. Никаких скачков в пространстве. Только привычный, трясущийся ритм дороги.
* * *
Письмо было коротким — пара строк с местом и временем, нейтральными формулировками, чтобы не привлекать внимания дражайшей семьи Бродяги. Он не стал указывать деталей, лишь выписал название двух книг, которые обязательно должны быть в библиотеке Блэков, и их Сириус должен был достать. А уж как выбраться в маггловский Лондон он должен знать сам, явно не раз тут был, а в другой вариант Моррисон не поверит.
Сейчас Уильям сидел на скамейке в небольшом парке неподалёку от центра. Место было достаточно людное, чтобы не вызывать подозрений, но при этом — сдержанно тихое, что немного удивляло. Обычный лондонский сквер с редкими деревьями, полупустыми дорожками и скрипящей детской каруселью, которую, видимо, решил добить некий пухлый мальчишка на заднем плане.
Он вытянул ноги, положив одну щиколотку на другую, и лениво разглядывал прохожих. На нём были обычные шорты (в кармане которых и лежала волшебная палочка, что вызывало почти физическое желание прикоснуться к ней), серая футболка и легкие кеды — выглядел так, будто просто вышел проветриться, переждать жару. Солнце припекало с высоты, лениво, но ощутимо, даже в тенёчке под деревом, где и была эта лавочка, все ещё достаточно жарко. Асфальт бликовал, в воздухе висела духота, от которой хотелось спастись как угодно, а из кустов доносился стрёкот невидимых насекомых. Лондон, когда он жаркий, делается особенно вялым, как перегретый пёс на солнце. Такая же ленивая образина.
Уильям лениво откинулся на спинку лавки, прикрыв глаза. Сириус должен подойти в ближайшие несколько минут, как они и договорились (точнее, парень просто поставил того перед фактом). Устраивать длительную переписку с тем, чье письмо может прочитать проходящая мимо мать или младший брат явно не будет апогеем адекватности. Даже гипотетические проблемы ему не нужны.
Конечно, он получит эти гримуары сроком всего на неделю — время, за которое их пропажу из семейной библиотеки не сразу и заметят, которого ему с головой хватит чтобы полностью переписать содержимое в свой дневник и изучить после, никуда не торопясь.
Солнце ползло выше, заливая сквер медовым светом, размягчая асфальт и заставляя листву казаться вялыми лоскутками зелени. Где-то вдали подала голос сорока, по дорожке проехал на велосипеде мальчишка с небрежно болтающимся портфелем. Уильям перевёл взгляд на вход — и наконец заметил знакомую фигуру.
Сириус Блэк появился как всегда с лёгкой небрежностью, будто оказался здесь случайно. Белая рубашка с закатанными рукавами, вторая пуговица расстёгнута, штаны небрежно заправленны в ботинки. В руках — видавшая виды тканевая сумка. Он увидел Моррисона, едва заметно кивнул и подошёл.
— Ты вовремя, — заметил Уильям, выпрямляясь. — Даже слишком. Я начал думать, что ты передумал.
— Да брось. Ты что, правда думаешь, я бы стал таскать эту дрянь по жаре просто так? — Фыркнул Сириус и, не садясь, опустил сумку рядом с лавкой. — Там оба. Обмотал шёлком и отдельно запечатал. Один вообще трещал, когда я только прикоснулся. И зачем тебе эта гадость только понадобилась?
Уильям кивнул и протянул руку — осторожно, как берут что-то, что может укусить. Поднял сумку, тяжёлая, но в пределах. Быстро открыл — внутри, действительно, две плотно упакованные книги. Пропитка запахами трав, старой кожи и ещё чего-то — как будто старая аптекарская лавка поселилась внутри. Он закрыл сумку и опустил её на колени. Узнай семья Блэка о том, что эти две книженции покинули их библиотеку даже на время, поднялся бы такой ор… Но знаний в них слишком много, чтобы парень не рискнул.
— Нормально всё прошло? — Негромко спросил он, всё ещё не поднимаясь с места, пока аккуратно перекидывал ремень сумки через плечо. — И нельзя было такую редкость положить… не в такое тряпьё?
Сириус сел рядом, вытянул ноги.
— Да вполне, матушке сейчас никакого дела до меня нет, носится с братом, будто он фарфоровый. А сумка, между прочим, отличная! Самое то для маскировки.
— Как скажешь, — иронично кивнул Уильям. — И что, ни один из них не запечатан какой-нибудь дрянью? Не поверю.
— Только один. Я его уже обезвредил, пришлось целый день торчать: искать контрпроклятие по другим книгам. Но, если что, на первой странице чиркнул предупреждение на отдельной бумажке. Не открывай наугад. Особенно при родителях.
Моррисон проворчал, откинувшись на спинку лавки:
— С тобой, Блэк, как с безумным поставщиком: никогда не знаешь, принесут тебе в посылке знания или крыло демона.
— Ну, ты наверняка и от второго бы не отказался, — ухмыльнулся Сириус и закинул руки за голову. — Может, сходим куда? Все равно мне дома только и остается, что торчать в своей комнате. Тем более перед нами весь Лондон! Будет преступлением не зайти в какой-нибудь паб!
— Тебе лишь бы напиться, я смотрю, — фыркнул Моррисон, поднимаясь, — ну, почему бы и нет? Никогда не доводилось пить обычное пиво, в самом обычном пабе. Нам его продадут, кстати?
— Я знаю одно местечко, относительно недалеко отсюда, — также встал брюнет, быстро похлопав себя по карманам, — у тебя их деньги с собой есть?
— Нет, не рассчитывал заходить куда-либо к обычным людям. А у тебя, что ли, есть фунты, а?
— Ну, значит гуляем на мои кровные, — проигнорировал вопрос Сириус, усмехнувшись, — покажу тебе прелести маггловского мира.
— И это говоришь мне ты, Блэк? Наверняка я разбираюсь тут получше твоего, — весело, с долей иронии отозвался Уильям.
— Иди ты к Моргане, Моррисон, — Сириус улыбнулся, тоже поднимаясь.
Они двинулись к выходу из парка, проложив путь между длинными тенями от деревьев, дабы поменьше попадать под пекущее солнце. Воздух всё ещё держался горячим, вязким, с приторным запахом разогретой травы и немного пыли.
На повороте дорожки, перед чугунными воротами, они прошли мимо молодой девушки, выгуливающей пса — блондинистая кудрявая голова, тонкие плечи, светлое платье в мелкий цветочек. Собака весело дёргала поводок, тычась в кусты. Девушка мельком взглянула на них — и тут же встретилась с ленивым, вполне уверенным взглядом Сириуса. Он, не теряя ходу, бросил ей короткое подмигивание с таким выражением, будто встреча была предопределена и он только что открыл ей какую-то тайну.
Девушка чуть смутилась, но улыбнулась, отвернувшись. Сириус, довольный собой, шагал дальше, сунув руки в карманы.
— Ты, бывает, по глазам бабочек стреляешь просто потому, что мимо летят? — Лениво поинтересовался Уильям, не оборачиваясь.
— Только если они красиво порхают, — беззлобно ухмыльнулся Блэк. — Ты же знаешь. Вежливость — основа любого джентльмена.
— Вежливость — это когда дверь придерживаешь, а не когда заманиваешь взглядом в адское пламя обаяния, — парировал Уильям.
— Ну, как бы… я придержал дверь в мир своих соблазнов. Разве не так это работает?
Уильям качнул головой с тихим смешком, поправляя лямку сумки. На выходе из парка гул улицы становился громче, вместе со звуком многочисленных проезжающих мимо автомобилей и проходящих магглов.
Автобус подъехал в натужном ритме — старенький «Рутмастер», двухэтажный, с выцветшим красным корпусом и характерным металлическим скрежетом при торможении. Несмотря на приоткрытые окна, внутри было душновато, и в воздухе висел терпкий запах пота и старой обивки. Несколько пожилых пассажиров сидели, погружённые в свои мысли, и ни один не обратил внимания на двух подростков, один из которых вёл себя так уверенно, будто был тут хозяином.
— Ну давай, поехали, — сказал Сириус, доставая монеты. — Если уж вытащил тебя из академического гроба, даже по такому поводу, а я уверен, что ты даже летом в книжках своих сидишь, то отпразднуем это.
— Академического? — Усмехнулся Уильям, принимая билет. — У тебя, я смотрю, целая программа культурного обогащения? И именно ты вытащил, ага.
— Считай, да. — Сириус кивнул в сторону второго этажа, и они начали подниматься по узкой винтовой лестнице. — Один паб, но чудесный. Уверен, ты про него даже не слышал, а зря. Да ты вообще, наверное, про пабы ничего толком и не знаешь. Это не просто место, где подают пиво. Это — откровение.
— Так и знал, что у тебя в рукаве припасён какой-нибудь «только для своих» подвальчик с липкими столами и пьяными музыкантами, — весело фыркнул Уильям, сев у окна, — и нам даже шестнадцати нет, а уже спиться решил?
— И что с того? Зато там весело. И, кстати, там всякой швали нет — или, по крайней мере, тех, кто сам будет искать неприятности. Совершенно культурные магглы!
— А ты, выходит, теперь стал проводником по чудесам? — Лениво протянул Уильям, глядя, как за окном проплывает Лондон с его тесными кирпичными рядами, чересчур яркими витринами и усталыми людьми на остановках.
— Я — просветитель. Почти профессор. Профессор Блэк по социальной магии, — хмыкнул Сириус и откинулся на спинку сиденья. — Расслабься, Моррисон. Сегодня ты узнаешь, как должен выглядеть настоящий отдых. Без школьных правил, без зелий, без мыслей о проклятых экзаменах и без протухания дома всё лето. Только ты, хорошая выпивка и отличный компаньон!
Автобус тронулся с места, и город пополз мимо — шумный, жаркий, всё ещё летний, будто выдохнувшийся после долгой дневной суеты.
После получаса в душном автобусе, они сошли в одном из южных районов — улица была не слишком шумной, но и не тихой: пахло бензином, жареным мясом с лавки на углу и разогретым асфальтом. Люди ходили вяло, кто-то тащил сумки, кто-то прятался в тени деревьев у обочины. Сириус шагал уверенно, будто знал здесь каждый тротуар и мусорный бак.
Через несколько поворотов они подошли к довольно потрёпанному зданию с облупленной вывеской, на которой выцветшей жёлтой краской было написано: «Весёлый Подстрекатель». Дверь покосилась и поскрипывала от ветра, на первый взгляд, место больше напоминало ночлежку, чем заведение, где можно хорошо провести вечер.
— Ты серьёзно? — скептически приподнял бровь Уильям.
— Не суди по обложке, — усмехнулся Сириус и толкнул дверь.
Внутри оказалось… средне. Не хуже, не лучше, чем можно было ожидать от подобных заведений. Просторный зал с тёмными деревянными балками, слабо освещённый старинными бра в виде фонарей, которые, казалось, держались на честном слове. Мебель — тяжёлая, добротная, вся как одна из разной эпохи, но выкрашенная одинаковым лаком, чтобы создать хоть какую-то видимость единства. Пол скрипел, но пахло приятно: солод, дуб, немного табака и что-то мясное со стороны кухни. В зале — невысокая женщина в клетчатом переднике, по всей видимости, официантка и мужчина с густыми усами, похожий на вышедшего в отставку лесника, стоявший за барной стойкой.
Сириус легко провёл Уильяма к свободному столику у окна, в дальнем углу. Место было относительно тихим и укрытым от посторонних глаз. Он плюхнулся на скамью и вздохнул с довольным видом.
Посетителей было не больше пятнадцати: пара угрюмых мужиков, играющих в кости у дальнего столика, три женщины, оживлённо обсуждавшие новости, несколько явно завсегдатаев, к которым бармен обращался по именам, молодая парочка в углу, держащаяся за руки, будто никто другой в зале им не интересен, и ещё две миловидные девушки за соседним от волшебников столиком.
— Что я тебе говорил? Атмосфера! Не бог весть что, но здесь ты не один из сотни, здесь ты просто один из своих.
— Атмосфера, да… — пробормотал Уильям, осматриваясь. — Скорее, «не помрёшь, и то хорошо».
— Не нуди, Моррисон, — с ленцой отозвался Блэк. — Дай ему шанс. Тебе начнёт нравиться через полчаса, особенно если заказать местное светлое. Не знаю, откуда они его берут — но вкус просто божественный!
Уильям откинулся на спинку лавки, чувствуя, как за день накопилась усталость, скорее моральная, чем физическая. И всё же в этом месте — в его странной ветхости, в ленивой тишине и лёгком гуле голосов — было нечто непритязательное, почти уютное.
Они сидели в своём угловом столике уже добрых полчаса. Уильям откинулся на спинку старого, отполированного многочисленными посетителями, кресла, поставив локоть на подоконник и наблюдая, как по улице за мутноватым стеклом проносятся редкие машины. Было спокойно.
— Вот скажи мне, — вдруг заговорил Сириус, отставляя пустую кружку. — Это у всех летом так или только у меня? Такое чувство, будто всё застывает в бесконечном ожидании. Мать на цепь посадила, только к обеду отвязывает. Джеймс куда-то к родственникам уехал, Питер болеет, Римус вообще пропал с концами. Меня натурально ветром сдувает от скуки.
— Это Лондон. Здесь вечно или слишком тихо, или слишком громко. Не пробовал, кстати, хобби какое завести? — Поинтересовался Уильям. — К тому же, ты жалуешься, будто не сам сбежал из дома.
Сириус усмехнулся, качая головой.
— Ну, ладно, не цепь. Скорее, тонкий, шелковый шантаж. Умоляют быть дома, чтобы «сохранять лицо рода». Это почти как Азкабан, только вместо дементоров — ужины с семьёй. А если нарушу — сразу воспитательные крики и парочка стимулирующих заклинаний. Сказка, а не жизнь.
— Учитывая, что у тебя за семья… — протянул Уильям, — вполне себе дементоры. Только ещё и разговаривают.
Сириус усмехнулся шире, и именно в этот момент к их столику подошли две девушки, которые до этого сидели недалеко от них, щебеча о чём-то своём. Одна — темноволосая, с озорным прищуром и в платье с цветочным принтом, вторая — светлая, тонкая, с лёгкими веснушками на щеках. Они переглянулись, прежде чем обратиться к ребятам.
— Эй, у вас тут… вроде как не скучно? — Сказала темноволосая, наклоняясь ближе. — Мы сидим тут рядом, уже думали уходить, но кажется, вы обсуждаете что-то куда веселее, чем мы.
— Ага, а ещё здесь жарко и скучно. А вчетвером — будет веселее, не так ли? — Весело подхватила светлая.
Сириус, не теряя ни секунды, улыбнулся так, будто давно ждал этого момента.
— Конечно, присаживайтесь. Я — Сириус, это Уил.
— Рэйчел, — представилась темноволосая. — А это Джоан.
Они уселись напротив, быстро взяв стулья из-за соседних мест, сразу как-то легко, будто не в первый раз болтают за одним столом, делая всё это. Джоан поправила волосы за ухо, оглядела обоих.
— Лето — худшее время года, если честно. Все уезжают, и город становится неприлично пустым. Или, наоборот, шумным до невозможности, — произнесла блондинка, объеденяя разговор парней в одну реплику.
— Или наполненным странными парнями, которые сидят в пабах в два часа дня, — усмехнулась Рэйчел.
— Ты сейчас о нас? — Приподнял бровь Сириус, усмехнувшись. — То же могу сказать и о двух прекрасных девушках.
Джоан немного смутилась, а её подруга продолжила:
— Ну, не совсем. Но вы, скажем так… вписались в картину.
Уильям улыбнулся, потягивая пиво. Оно, к слову, действительно оказалось вполне неплохим, хоть и с особым привкусом, непривычным для него. Продали напиток им без проблем, что тоже немного удивило.
Парень больше слушал, чем говорил — но в этом был свой комфорт. Сириус, напротив, расцветал на глазах. Он шутил, подкидывал истории, ловко лавировал между вопросами и репликами девушек. Сидя тут, в тени стен, под потолком с кривыми балками, он будто забывал о доме, о родне, о правилах. Он смеялся легко, по-настоящему, как и должен пятнадцатилетний мальчишка.
— Вы всегда вдвоём? — Поинтересовалась Джоан у Сириуса, будто между делом.
— Нет. Он — мой друг-отшельник. Сам бы сейчас сидел где-нибудь у себя с книгой. Пришлось вытащить. Спасаю культурную жизнь Лондона, — усмехнулся Блэк, пихая расслабившегося Моррисона в бок.
— Уил? — переспросила Рэйчел, поворачиваясь к нему. — Ты и правда любишь книги?
— Не то чтобы, — легко ответил Уильям. — Но иногда они — единственные, с кем можно честно поговорить. К тому же, Сириус, у меня вполне нормальная социальная жизнь, если ты не знал.
Сказано было не громко, но в наступившей тишине — вполне отчётливо. Рэйчел чуть нахмурилась, словно задумавшись, а потом просто кивнула.
— Понимаю.
Беседа стала плавной, тёплой. Обсуждали лето, нелепости взрослой жизни, планы на остаток каникул. Девушки признались, что учатся в колледже неподалёку, одна на филолога, вторая — на дизайнера. Сириус удивился, что не слышал про это место раньше, но быстро нашёл, что спросить дальше. Уильям чувствовал себя зрителем чужого спектакля — но при этом был частью сцены. Ненавязчиво вставлял свои пять пенсов то тут, то там.
Беседовать с девушками, которые оказались «старше» их самих, было даже в чем-то интересно. Когда у него вообще вот так выходило зацепиться языками с полными незнакомками, в задрипанном пабе посреди маггловского Лондона? Да никогда!
— А вы кто по профессии? — наконец спросила Джоан.
— Мы… — Сириус замялся, переводя взгляд на Уильяма. Тот пожал плечами.
— Учимся. В специальной школе. Далековато отсюда. Типа интерната, — нашелся с ответом парень.
— Правда? — Рэйчел заинтересовалась. — И что изучаете?
— Уильям — ботан, всё изучает. А я… я изучаю, как не спать на уроках. — произнес Блэк, закидывая руки за голову и прикрывая глаза.
Иногда Моррисон искренне не понимал, почему остальные считают его книжным червем. Нет, правда, он же достаточно много времени проводит с друзьями, становится участником каждой тусовки… Неужели вся причина в том, что ему не нравится квиддич?! Да нет, бред какой-то…
— Это ты и здесь практикуешь? — хмыкнула Рэйчел.
— Я всегда в тонусе, когда красивые девушки рядом.
Снова смех. Ненавязчивый, лёгкий. Было жарко — окна открыты настежь, с улицы доносился различный шум, кто-то где-то уронил кружку — звякнуло стекло. Но здесь, за столом, было почти уютно.
Уильям только успел смахнуть крошки со стола, когда в «Весёлый Подстрекатель» ввалились двое. Один — выше на голову всех, кто был в пабе, с коротко остриженной чёлкой и руками, как бревна. Второй — худощавый, с измождённым лицом и нервной походкой. Они явно шли целенаправленно. Мужчины окинули взглядом помещение, заметили девушек за соседним столом — и тут же напряглись.
— Джоан, Рэй, — голос здоровяка прозвучал сдавленно, как будто через зубы. — Это что ещё за цирк?
Рэйчел замерла с полудовольно-полувиноватым выражением, откинувшись в кресле. Джоанна бросила взгляд сначала на парней, потом на Сириуса — и не успела ничего сказать, как тот уже начал подниматься из-за стола, разворачиваясь к новоприбывшим.
— Расслабьтесь. Просто поболтали, — сказал он спокойно, хотя губы его тронула характерная усмешка.
— Поболтали? — Передразнил худощавый, криво ухмыляясь. — Ты кто такой вообще, а?
Уильям внутренне напрягся, но виду не подал. Он откинулся на спинку кресла, мельком оглядел паб — пятнадцать человек, никто особо не заинтересован повисшим в воздуха напряжением. Привычное маггловское равнодушие: пока не началась стрельба или крики, никто вмешиваться не станет.
— Это паб, не монастырь, — сказал Сириус, и чуть повернулся к Джоанне. — Или ты, может, замужем, а я не в курсе?
— Они наши… молодые люди, — виновато ответила блондинка, даже визуально будто сжавшись, — простите…
— Ну и вкус у вас на парней дамы, отвратный, конечно, — быстро окинув взглядом вошедших, сказал Уильям.
Они выглядели даже слишком типично, будто карикатурно: работник какого-нибудь завода, сбривающий свой пушок вместо усов по утрам и ходячий учебник по анатомии: кожа да одни кости. Ну и мерзость. Повезло же им, Мордред…
— Ты офигел, пёс? — рявкнул здоровяк и шагнул ближе, сжимая кулаки.
Ситуация нагревалась стремительно. Джоан вскочила, попытавшись встать между ними, но здоровяк, даже не взглянув на неё, рывком потянул её за руку, явно собираясь вытащить наружу. Она пискнула и отшатнулась, но не успела — слишком сильный.
— Эй, руки убрал! — Прикрикнул Сириус и сразу же ударил.
Удар пришёлся точно в челюсть, резкий, отработанный. Парень пошатнулся, отшатнулся, и, озверев, кинулся вперёд. Началась драка — натуральная, без капли волшебства. Просто натуральный мордобой в старых-добрых традициях этих мест.
Девушки в панике отскочили в сторону. Здоровяк попытался врезать Сириусу, но тот ловко увернулся, ударил ещё раз — и попал. Второй парень двинулся к Уильяму. Он встал, оттолкнул свой стул ногой, и с силой пнул его вперёд — тот с глухим звуком врезался нападавшему в колени. Парень рухнул на спину, чертыхаясь. Какие мы нежные… Моррисон тут же рванул к Сириусу.
Тот держался хорошо, но здоровяк оказался не из простых. Пока Уильям подошёл ближе, тот схватил Блэка за рубашку, и со всей силы приложил его лицом об край столика. Громкий глухой хруст. Сириус осел, морщась от боли.
Внутри вскипела злость. Не хватало ещё чтобы этот выкидыш свиньи и человека навредил Блэку…
Уильям без колебаний двинулся к нападавшему, сначала ударил его в печень, когда тот хотел закончить с Сириусом, отчего здоровяк охнул и согнулся, потом — в скулу. Последний удар пришёлся в солнечное сплетение, и когда тот согнулся — Уильям взял ближайший стул и со всей силы врезал ему по спине. Парень застонал и рухнул на пол, а табурет не выдержал такого издевательства. Всё же Моррисон не сдерживался, ударив во всю силу. А учитывая недавно пройденный курс зелий…
Он отдышался. Паб притих. Кто-то кричал с барной стойки, но никто не вмешивался.
— Вставай, — тихо сказал он Сириусу, который приподнялся, морщась, лицо в крови, губа разбита.
Тот кивнул, не в силах говорить. Моррисон обнял его за талию, выведя через заднюю дверь — в узкий переулок, где стояли мусорные баки и пахло летом, жарой и канализацией.
Девушки поспешили к своим павшим «бойфрендам». И как только эти миловидные студентки решили сойтись с ними, спрашивается?
Облокотив Блэка об стену за мусорным баком, чтобы их не было видно со стороны улицы, парень вытащил концентратор.
— Сиди. Сейчас, — коротко сказал он, и принялся лечить, быстрыми, уже отточенными движениями выводя нужные заклинания.
Сначала — разрыв на брови, потом — ушибы, следом выбитый зуб, который пришлось вживлять обратно. Сириус сидел молча, морщась и едва дыша, пока на его лице вновь проступали черты без следов удара. Его лицо вновь вернуло прежний вид, будто и не было того спонтанного акта насилия.
— Ну что, — выдохнул Моррисон, когда закончил. — Приключение, говоришь?
Сириус посмотрел на него, усмехнулся в ответ — криво, с полусиней губой. Пройдет совсем скоро, но всё же.
— Ага. Сказка, блин. Всё как я люблю. Ты снял надзор, что ли? Почему Министерство ещё не прислало предупреждение?
Они молчали, прислонившись к стене. Город шумел где-то вдали. Маггловский вечер обыкновенной пятницы — и два волшебника, сидящие в переулке с остатками драки на одежде, но с чистыми лицами.
— Ага, это если вкратце. Сам понимаешь, никому об этом.
— Слушай, — наконец сказал Блэк, кивнув спустя некоторое время. — Спасибо, что вписался. Правда.
— Да ну. Ещё бы ты там один, — Уильям усмехнулся. — Меня бы совесть замучила.
— Ага, совесть, — пробормотал Сириус и закрыл глаза, откинув голову к стене. — Ладно. Что дальше?
Уильям задумался. Мысленно пробежался по плану, по людям, по рискам. А потом просто сказал:
— Пойдём отсюда. Тебе ещё домой топать и лед к своей челюсти там приложишь, просто на всякий случай — звучит как разумный план. А то ещё окажется, что вон тот булочник через дорогу — их старший брат.
Сириус рассмеялся. Сначала хрипло, потом всё громче, и, несмотря на ноющую боль в рёбрах, не мог остановиться.
— А девчонки-то, с подвохом оказались, — пробормотал Сириус, потирая шею и хмурясь, но всё ещё с весёлым блеском в глазах. Побои его явно не сильно расстроили.
— Ага, с пробегом, так сказать, — коротко хохотнул Уильям, подхватывая, — чтоб я ещё раз начал знакомиться с кем-то в обычном пабе… Не дай Мерлин. Мне хватило.
Они вышли из переулка, почти синхронно сунув руки в карманы. Воздух был всё ещё тёплый, хоть и заметно потемнело. Где-то дальше по улице звенел стеклянной посудой вечерний Лондон, кто-то закрыл окно с глухим щелчком рамы, где-то хлопнула дверь. Всё вокруг выглядело удивительно спокойно, учитывая, каким был прошедший час.
На автобусной остановке Сириус остановился, глядя в сторону дороги.
— Автобус через восемь минут, — сказал он, щурясь. — Поеду к себе маггловским способом. Папаня проверяет, чтобы я не «исчезал» лишний раз. И так у нас война за каждый мой выход из дома.
— Ну, главное, что ты вообще смог выйти, — отозвался Уильям, бросив короткий взгляд в сторону остановки. — И вернуться не на носилках.
— Да ладно тебе, я почти в порядке, — усмехнулся Блэк, протянул ему руку и с каким-то небрежным, но крепким движением хлопнул по плечу. — Было круто. Хотя и больно.
— Угу. В следующий раз — бери стул и бей им, а не кулаками, эффективнее будет.
Сириус рассмеялся, махнул ему напоследок и, не оборачиваясь, пошёл вдоль улицы лёгкой, пружинистой походкой, несмотря на ушибы. Через пару шагов снова засунул руки в карманы, насвистывая себе под нос что-то невнятное.
Уильям остался стоять на месте, глядя ему вслед. Когда силуэт растворился в общей серой массе людей и фонарей, он отошёл в сторону, к узкому переулку между домами, убедился, что никто не смотрит, и достал палочку. Вдохнул — медленно, сосредоточенно. Представил себе улицу перед своим домом, знакомый забор, каменную дорожку, идеально чистую от любой зелени…
В следующее мгновение тело сжалось, вывернулось, будто втянулось внутрь самого себя — с тем противоестественным ощущением, которое уже перестало пугать, но всё ещё настораживало. Рывок, давящее чувство, почти глухая боль в груди — и в тот же миг он оказался перед домом.
Небо здесь было чуть темнее, ветер прохладнее. Пахло листвой и землёй. Всё было до боли знакомо.
Уильям выдохнул и на мгновение закрыл глаза, позволяя дыханию прийти в себя. Перенос удался. Без расщепов, без тошноты. Уверенно. Чётко.
— Всё-таки неплохо уметь такое, — пробормотал он вполголоса, упрятав палочку обратно в карман. А потом, усмехнувшись, добавил с иронией: — Хотя, конечно, талант Блэка находить приключения на задницу — вещь, неподвластная никакой магии. Хоть в музей его выставляй.
С этими мыслями он открыл калитку и прошёл по дорожке к входной двери. Ночь окончательно опустилась, а в окнах тепло светился свет. Дом ждал.
Празднование собственного пятнадцатилетия Уильям провёл так, как и планировалось: уютный ужин в кругу семьи, без громких тостов и пышных речей. За столом царила та особая тишина, в которой слова не нужны — когда и так ясно, что все рады быть вместе.
Мать испекла его любимый сливовый пирог, добавив к нему аромат корицы и ванили, а отец, вернувшийся с работы чуть позже, достал из потайной кладовой бутылку огденского — «в честь случая».
В течение дня в дом прилетали совы — одна за другой, хлопая крыльями и осыпая перьями крыльцо. Большинство писем сопровождались небольшими подарками: кто-то прислал книгу о редких, зачастую бесполезных заклинаниях, кто-то — амулет, «приносящий удачу на экзаменах», кто-то ограничился открыткой с дурашливым рисунком. В каждой посылке чувствовалось тепло и искренность, даже если подарок был всего лишь подставкой для книг или пером, меняющим цвет чернил от настроения.
Один из друзей приложил к своему письму заколдованную шоколадную лягушку, которая не просто прыгала, а, казалось, пыталась улизнуть обратно в коробку. Её парень беззастенчиво спалил в камине. Никогда не понимал любви волшебников к шоколадным лягушкам. Ну, это лягушка, и она шевелится. Нужные ещё какие-то поводы для этого?
Уильям не был человеком, склонным к бурной радости, но в тот вечер ему было по-настоящему хорошо. Он сидел у окна, вместе с семьёй наслаждаясь праздничным ужином и чувствовал себя не просто хорошо, а так, что у него появилось вполне конкретное желание чтоб все это и дальне не заканчивалось. В этих мелочах — в домашней еде, в ласковом взгляде матери, в гордой улыбке отца и строчках с почерком Лили, Марлин, Фрэнка и прочих в пришедших, одними из многих, письмах, — было больше, чем в любых пышных празднествах.
Однако как и начинался июль девятнадцатого, так и закономерно закончился — с ленивым солнцем над садом, с шелестом сухих листьев по утрам и вязкой тишиной в доме, нарушаемой лишь случайными криками соседских детей-магглов, которые не заглушались из-за открытого окна. Жара немного спала, и воздух сделался более терпимым — особенно в комнатах с задернутыми шторами.
Уильям стоял на коленях у своей кровати, подоткнув рукав под локоть, и неспешно укладывал вещи в небольшой чемодан — с виду ничем не примечательный, потертый на углах, с двумя латунными застёжками, чуть скрипевшими при открывании. Внутри же чемодан был значительно больше — заклинание расширения пространства позволило не заботиться о лишнем весе или нехватке места, а потому он с относительной лёгкостью размещал там и одежду, пару книг, обычную аптечку (на самый крайний случай), и аккуратно свернутый плащ если начнется дождь.
Каждое движение он совершал спокойно, без спешки, почти ритуально: скатал в трубочку запасные брюки, положил рядом пару простых рубашек, футболок, шорт, две пары обуви, следом — полотенце, записную книжку и перо, флакон с чернилами и небольшой набор простых зелий — не на случай беды, но так, мало ли. Он знал, что едет ненадолго, но чувствовал привычную потребность быть готовым к чему угодно. Даже к апокалипсису. Это ощущение не уходило, даже когда рядом с ним не было опасности. Тем более теперь, когда цель поездки — обычный, тёплый, мирный визит к подруге.
Если ему и не понадобится девяносто процентов взятых с собой вещей, это не значит, что они вообще не нужны. Учитывая то, что вес чемодана от этого совсем не изменится, то почему бы и не взять?
На краю кровати лежал свёрток с подарком для Лили — не что-то большое или особенное, просто красивая книга про немного наивное фэнтези в твердой обложке, купленная в магазине с маггловскими изданиями не слишком популярных авторов. Проверку качеством она прошла успешно через самого Моррисона. Он не знал, понравится ли ей, но наверняка приятно он девушке всё равно сделает, практически не приложив никаких усилий. Лили ведь не как тот же Барнс, который учебники открывает в лучшем случае когда прижмёт, сама любит почитать что-нибудь на досуге.
Периодически он останавливался, глядя в окно, где медленно качались кроны деревьев. Мысли текли вяло, как вода в пруду. Он понимал, что выезд — это не просто поездка в гости. Это ещё и шаг в сторону жизни, с которой он однажды попрощался, но которая теперь звала его по-новому. Лили предлагала показать ему «настоящую маггловскую жизнь», и в этом, без сомнений, был смысл — для неё, возможно, романтический и светлый. А для него — нечто чуть более сложное. С примесью тоски, воспоминаний и горечи.
Закрыв чемодан, он провёл ладонью по крышке и сел на край кровати. Лето подходило к середине. Скоро август, а потом и Хогвартс — новый учебный год, а Уильям даже практически не успел начать изучать то, что вынес из Запретной секции.
Единственное значимое событие за целый месяц, кроме изучения трансгрессии — это перепись двух гримуаров Блэка.
Из двух гримуаров, что Сириус передал Уильяму, оба представляли значительную ценность, хотя и отличались как по содержанию, так и по направленности.
Первый из них был крупноформатным томом с изношенным тёмно-зелёным переплётом, без названия на обложке. Внутри — детальный труд, посвящённый исследованию влияния магии на сознание волшебника. Структурированная, почти академическая работа, насыщенная терминами, диаграммами, ссылками на исследования, часть из которых носила сомнительный с этической точки зрения характер.
Автор, чьё имя было зашифровано, проводил анализ того, как регулярное применение различных видов магии — от трансфигурации до проклятий — искажает восприятие, формирует устойчивые паттерны поведения, а иногда даже может изменить само чувство реальности.
Наглядные примеры в виде безумных любителей тёмной магии, лютых садистов, практикующих магию крови, или даже божьих одуванчиков, не использующих и близко ничего опасного — каждый случай детально описывался. Если обобщить, то перемены зависят от силы воли волшебника: слабохарактерный тюфяк сразу проникнется магией крови, став отбитым любителем кровопускания, если не справится с искушением.
Пользователи тёмной магии (использующую негативные эмоции для «топлива») будут методично и постепенно сходить с ума, живя одним негативом, а святые агнцы смогут смиренно принять свою смерть, если от этого «что-то» изменится к лучшему.
Благо, как сам Уильям считает, ему самодисциплины вполне хватит, чтобы не скатиться в какую-либо крайность. Крайне не хотелось бы стать ни одним из описанных волшебников.
Разделы о неконтролируемом магическом развитии в раннем возрасте, об изменениях в базовых эмоциональных реакциях и о возможных последствиях длительного взаимодействия с артефактами тёмной природы (парень сразу вспомнил про крестражи) были особенно подробны: повышенная агрессия, понижение критического мышления, несдержанность, и это только относительно безобидные побочные эффекты от такого контакта.
Уильям изучал книгу с интересом и осторожностью, тщательно диктуя авто записывающему перу всё важное в собственный дневник. Материал был тяжелый — не только из-за сложности, но и из-за оттенка жестокости, проходящего сквозь весь текст незаметным с первого взгляда флёром. Во время написания этого труда неизвестный автор явно угробил не одну жизнь, дабы подтвердить свои теории.
Второй гримуар представлял собой куда более специфическое издание. Тёмная кожа, рельефный узор без подписей, только тонкая серебряная застёжка. Внутри — глубокая, комплексная работа, охватывающая окклюменцию и легиллименцию в их самых разных проявлениях. Это было не учебное пособие, а нечто гораздо более масштабное: труд, систематизирующий все известные в Британии и за её пределами подходы к защите и вторжению в разум. Теория, практика, сравнение школ, ритуальные методики, включая несколько запрещённых.
Разделы, посвящённые ментальному выстраиванию ложных воспоминаний, техникам подавления эмоций, пассивному отражению и скрытой атаке, были изложены с сухой тщательностью, явно рассчитанной на тех, кто не просто интересуется предметом, а готов работать с ним на глубинном уровне.
Особенно актуально для Моррисона, который на почве паранойи за собственную приватность мыслей готов сделать практически что угодно. Ну ничего, недолго ему осталось потерпеть… Безопасно изучать ментальную магию можно будет после шестнадцати, когда тело окончательно «дозреет», без опасности навредить себе слишком сильно (шанс убить самого себя по неосторожности, или же сделать овощем, все ещё не мал).
Гримуар был, без сомнения, семейной реликвией Блэков — или, по крайней мере, их личной библиотечной редкостью. Такие книги не появлялись на свободном рынке и тем более не попадали в руки ученикам. Парень узнал то о ней только благодаря упоминанию в уже переписанному тому «Silence», в которой и была прямая отсылка на этот источник.
Оба тома Уильям аккуратно переписал в свой дневник, знаний в котором уже хватит, чтобы из-за этого на него открыли охоту особо охочие до них маргиналы (если бы смогли узнать), иногда добавляя свои пометки и коды для удобства — после чего, без лишнего промедления, вернул Сириусу. Хранить такие вещи дома, даже в защищённом чемодане, было бы неосмотрительно и как минимум не безопасно.
* * *
Поездка в Коукворт займет у Уильяма чуть больше двух часов. Он сел в вагон у самого окна и расположился с обычной для него сдержанной уверенностью: положил чемодан на багажную полку, проверил, не оставил ли чего в карманах, и устроился в кресле, положив локоть на подлокотник. На нём была лёгкая белая рубашка с закатанными рукавами, немного помятая после дороги до вокзала, чёрные джинсы — удобные и вполне уместные по местной моде этого времени — и простые, но добротные туфли.
В поезде было спокойно. Люди, занятые своими мыслями и делами, не интересовались мальчиком у окна, а самому парню было плевать на них.
За стеклом медленно текла Англия — привычная и немного грубоватая, с её чередой небольших городков, фермерских полей и живых изгородей. Иногда мимо проплывали поселения, где между домами зияли пустоты: там, похоже, когда-то стояли здания, но их давно снесли. Местами всё ещё были заметны следы Второй мировой — пустующие кварталы, странные неровные застройки, редкие потемневшие стены, оставшиеся будто напоминание. Хотя большая часть этого казалась уже частью обычного ландшафта — никого давно не удивлявшего, да и такие места старались как можно больше облагородить, дабы стереть любые напоминания об ужасах, творившихся каких-то тридцать лет назад.
Поезд шёл ровно, без рывков, с ритмичным перестуком колёс по рельсам. Также мелькали станции, фабричные трубы, редкие фургоны на просёлочных дорогах, хозяйственные постройки, кладбища с невысокими каменными крестами. Уильям просто смотрел, не торопясь размышлять ни о чём серьёзном. Было тихо.
Да и не хотелось задумываться о чем-то напряженном перед встречей с подругой и её семьёй. Как раз на такой случай захватил с собой «Ежедневный Пророк», дабы скрасить время за чтением, лишь предварительно наложив лёгкий отвод глаз на газету. Ибо не поймут здесь двигающихся фотографий.
«Резня в Саффолке: найдены тела всей семьи сотрудников Министерства!
Вчерашнее утро потрясло волшебное сообщество: в сельской местности Саффолка были обнаружены тела пятерых волшебников — семьи Хоултонов, проживавшей на уединённой ферме неподалёку от столицы графства. Все жертвы — сотрудники Министерства магии или их ближайшие родственники. По данным, подтверждённым Авроратом, погибшие подверглись не только убийству, но и надругательствам, имевшим очевидный ритуальный характер. Сам дом оказался изнутри исписан древними символами, имеющими отношение к тёмной магии, запрещённой уже как больше века.
Сайлас Хоултон (47 лет) занимал должность старшего менеджера в Отделе международного магического сотрудничества. Его жена Милдред (44) работала в Комиссии по контролю магических существ. Погибли также двое их несовершеннолетних детей, Летиция (9 лет) и Джонатан (6 лет), а также мать Милдред, Беатриса Тюкс — 76-летняя ведьма, в своё время являющаяся известным зельеваром.
Один из первичных следователей, пожелавший остаться неназванным, сообщил, что это «наиболее жестокая сцена убийства, с которой приходилось сталкиваться за последние десять лет». По его словам, тела были не просто обезображены — «их разложение было ускорено при помощи тёмных заклинаний, а у мальчика и девочки обнаружены следы редких запрещённых чар, предназначенных для причинения максимальной боли, а не смерти».
Сама находка произошла после трёх дней молчания: семья не явилась на важные совещания, и двое коллег Сайласа обратились к властям. Когда авроры прибыли на место, ворота были открыты, почтовая сова мертва у двери, а магические сигнальные чары деактивированы. Доступ в дом вызвал множество затруднений: преступники прокляли местность, из-за чего нахождение на территории четы Хоултон было опасно для жизни всего после двадцати минут пребывания там. Всё свидетельствует о заранее спланированном и демонстративном убийстве. Наложенное проклятие на местность сняли сотрудники Отдела Тайн.
Ключевой деталью, вызвавшей особое внимание специалистов, стали знаки, оставленные на стенах и потолке: выведенные чёрной, словно горелой, краской руны указывали на старую, изжившую себя чёрную магию жертвоприношений. Отвратительное в своей сути деяние, являющиеся абсолютным зверством.
Реакция сообщества последовала незамедлительно. Утром того же дня в Косой Аллее прошли стихийные собрания волшебников магглорожденного и полукровного происхождения. Люди требуют от Министерства немедленных действий. «Это не случайность. Нас преследуют. Не как отдельных личностей, а как класс», — прокричал с балкона один из митингующих. По его словам, инцидент в Саффолке — уже четвёртый за последние полгода случай «целенаправленного насилия против нечистокровных». Собрание было упразднено подоспевшими силами авроров.
Поступают сообщения о том, что в ряде регионов семьи, чьи дети обучаются в Хогвартсе и имеют маггловское происхождение, покидают дома. Некоторые уезжают к родственникам на континент или в прибрежные графства, где силы правопорядка в последние годы усилила контроль. Обстановка остаётся напряжённой, волнение в обществе грозит перейти за предел терпимости.
.c35683f9d{cursor:pointer !important;position:absolute !important;right:4px !important;top:4px !important;z-index:10 !important;width:24px !important;height:24px !important;display:-webkit-box !important;display:-ms-flexbox !important;display:flex !important;-webkit-box-align:center !important;-ms-flex-align:center !important;align-items:center !important;-webkit-box-pack:center !important;-ms-flex-pack:center !important;justify-content:center !important;pointer-events:auto !important;border-radius:50% !important;-webkit-user-select:none !important;-moz-user-select:none !important;-ms-user-select:none !important;user-select:none !important;-webkit-tap-highlight-color:transparent !important} .c35683f9d:hover{opacity:.8 !important} .u306ebfdd{background-color:#fff !important;opacity:.8 !important;height:100% !important;width:100% !important;position:absolute !important;top:0 !important;left:0 !important;z-index:-1 !important;border-radius:inherit !important;-webkit-transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important;transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important} .n8df79c36{position:relative !important} .re4eb324{left:4px !important} .re4eb324, .g31976aaf{position:absolute !important;top:4px !important;z-index:10 !important} .g31976aaf{right:4px !important} .hb5b4f362{margin:0 auto !important}
Прощание с семьёй Эванс под вечер следующего дня выдалось тёплым, дружественным. Джек хлопнул Уильяма по плечу и сказал пару напутствий, Мэри, всё еще слабо пахнущая выпечкой, обняла на прощание. Даже Петуния, как бы ни хотелось ей скрыть это, вежливо кивнула и вызвалась пройтись до вокзала, хотя смотреть на чемодан с расширенным пространством всё же старалась без выражения. Лили, разумеется, шла рядом, с неподдельным вниманием слушая всё, что Уильям говорил — как будто старалась задержать с ним каждую лишнюю минуту, отсрочив продолжение нудных летних будней. Конечно, он не собирался обратно ехать тем же способом, желая опробовать трансгрессию, ибо практиковаться в реальных условиях все же необходимо.
Уильям, которого с самого утра разбудила сонная Лили, провёл вместе с ней практически целый день, гуляя. Девушка все-таки вознамерилась показать все хоть сколь-либо интересные месте в городке, и была в этом порыве неумолима.
Они провели день в прогулках по округе, и, как обещала Лили, девушка не пожалела усилий. Тянула его от одной улицы к другой, рассказывала истории о школе, о соседях, о том, как однажды чуть не сожгла сарай своим детским выбросом магии. Она смеялась, тень беспечности лежала на её лице. Уильям, хоть и слушал внимательно, часто ловил себя на ощущении странной двойственности — он уже знал, куда они направляются, потому что когда-то видел это место.
Они вышли на старую поляну, почти скрытую за поросшими травой холмами. Вдалеке проглядывала река, тихая, лениво блестевшая под солнцем. Дерево, под которым в другой жизни сидели два совсем юных волшебника, росло всё так же. Изогнутое, с широким стволом и густыми ветвями. В его форме было что-то узнаваемое до боли, отчего он невольно прикоснулся к нему.
Все-таки к Хогвартсу Моррисон уже привык, а тут очередное напоминание о прошлом. Пожалуй, в первые лет шесть новой жизни он чувствовал себя точно так же, как сейчас — будто зритель со стороны.
— Я любила тут сидеть, — сказала Лили, чуть сбавляя голос. — С Северусом мы тут и познакомились… — Она запнулась и отвела взгляд.
Уильям кивнул, не сказав ни слова. В груди у него всё невольно сжалось от двойственности ощущений. Вновь вспомнил, как много лет назад смотрел на эту сцену с экрана, но теперь это дерево стояло перед ним — настоящее, с шероховатой корой и качающимися под ветром листьями. Он сделал вид, что просто любуется видом.
Когда солнце стало садиться, и воздух стал свежим, они вернулись в дом. На этот раз без лишних слов. Собрав всё необходимое, Уильям в последний раз за следующие полтора месяца тепло вел беседу ни о чем конкретном с Лили у порога. Петуния, наблюдавшая всё со стороны, ничего не сказала, лишь тихо отвернулась к саду.
На вокзал он на самом деле не собирался идти. Сказал, что сам дойдет до станции, когда троица уже прошла половину пути, дабы девушкам не пришлось идти по темноте обратно. Объяснение выглядело логично, и никто не заподозрил иного — разве что Петуния прищурилась чуть дольше обычного, но промолчала. Лили же поверила без сомнений. Как всегда.
Когда он наконец остался один, убедившись, что сёстры Эванс ушли, лишь спокойно кивнул самому себе. Листья на деревьях уже шевелились от надвигающегося ночного ветра, довольно прохладного, чтобы парень против воли поёжился. Парень шагнул за куст, спрятавшись от глаз, достал палочку и сосредоточился.
Первый прыжок — к просёлочной дороге в пяти километрах от Коукворта.
Ощущение было всё ещё неприятное, но более терпимое чем в прошлый раз: внутренности сжались, будто их протянули через узкую медную трубу, затем — внезапный холодный укол в висках, и земля снова под ногами. Он выдохнул, глянул по сторонам — пустынная дорожка, пара кустов, старый указатель, на котором ржавыми буквами обозначался отдалённый фермерский посёлок. Сердце билось учащённо, но ноги держали уверенно.
Он передохнул с полминуты, отстранив тяжесть в груди, и снова вывел нужный жест концентратором.
Второй прыжок — ещё дальше, поблизости от города в два раза большего, чем Коукворт.
Теперь перемещение вышло чуть грубее. Трещина в воздухе разверзлась с еле слышным щелчком, и его бросило вперёд — пришлось выставить руку, чтобы не рухнуть носом в асфальт. Голова коротко закружилась. Вдалеке гудели маггловские машины, на горизонте играли неоном вывески дешёвых закусочных. Глаза на миг заслезились от рези болезненных ощущений.
— Про слово «стабилизация» волшебники видимо забыли, когда создавали это…
Он проклял сам себя за желание срезать путь. Но поезд? Снова тащиться туда, снова сидеть у окна, растягивая поездку на лишние часы, когда можно сэкономить и оказаться дома за какие-то минут тридцать — невыносимо. Лучше уже три рывка с привкусом рвоты, чем эти долгие часы в обители потных тел и запаха угля, хоть в первый раз было даже в чем-то приятно, но с него, пожалуй, хватит на ближайшее время.
Третий — к окраине Лондона. Ближайшая знакомая точка, практически в упор к вокзалу.
Тут он уже собрался. Аппарация прошла мягче. Пространство хрустнуло, его втянуло, затем выкинуло обратно — в мрачноватый тупик между кирпичных стен, где пахло сыростью и старым табаком. Он выпрямился, расправил плечи, поправил ворот рубашки. Всё, дома.
Оттуда он вышел на главную улицу, пройдя мимо колонки с растрепанными газетами, будки с выцветшим телефоном и лавки с закрытыми жалюзи. Город встречал его вечерним шумом: клаксоны, разговоры, сверкание окон. Проходя мимо витрин, Уильям заметил своё отражение: лицо усталое, но спокойное. Он всё сделал правильно, без расщепов. А то неловко бы вышло, пришлось ему самого себя штопать, хе-хе.
Он не спешил. Под ногами — немного потрескавшийся асфальт, а дома, казавшиеся когда-то холодными и чужими, теперь вызывали странное чувство устойчивости. Словно, вернувшись сюда, он снова обрел равновесие на пару с уверенностью, что теперь всегда сможет трансгрессировать в нужное место, если понадобится.
До дома он добрался с наступлением сумерек, взяв обычное такси, благо фунты у него с собой были (догадался взять при поездке в Коукворт, да и билеты же на что-то брать надо было), да так и доехал, когда небо уже стало глубокого мягкого красного цвета. Закаты тут, конечно, загляденье.
Встал у соседнего от своего дома из-за скрывающих чар, рассчитался и вышел из машины, устало выдохнув. Ну, вот он и дома.
* * *
Последующие несколько дней Уильям отдыхал, морально настраиваясь на только предстоящую зубрёжку всего и вся, ибо когда-то все же начать придется, как бы ему не хотелось вновь влезать во всю ту яму знаний, вынесенную из Запретной секции.
Так, на третий день его вновь чуть не свалило искушение отложить всё ещё на чуть-чуть:
Во время семейного ужина на кухне, вновь поедая мамин пирог (да, это его любимое блюдо), и болтая о мелочах, которые только придут в голову, просто чтобы разбавить тишину и провести вечер вместе. Из духовки струился остаточный жар, а за окном сгущались сумерки, окрашивая стекло в рыжеватый оттенок. Мать, устроившаяся у края стола, то и дело подливала чай, а иногда — не к кому-то конкретно — бросала мягкие, почти автоматические замечания: «Скоро надо будет закупиться мукой», или «Надо обновить чары на вещах».
Отец ел молча, сосредоточенно, пока не отставил вилку и, поиграв пальцами по ободку кружки, неожиданно сказал:
— Меня сегодня опять вызывало начальство. Просят во Францию, пока ненадолго, вроде на две недели.
Мать подняла брови:
— Снова? Опять в какой-то погром? Или теперь будет спокойнее?
— Да, вроде как получше чем в прошлый… — он пожал плечами. — Ходят слухи, что Фостерли теперь работает в тесном сотрудничестве с французскими колдо-медиками. Возможно, стараются наладить координацию, чтобы не было того бардака, как в прошлый раз. Но… — он замолчал, покачал головой, задумчиво смотря в стену. — Похоже, там всё как обычно. Никто ничего не понимает, но пытаются сделать как лучше.
Очередная поездка, на самом деле, довольно вовремя для парня. Все же к нему могли появиться неудобные вопросы, если бы он начал практиковать что-то слишком уж выбивающиеся из программы даже за пятый курс. Он ведь ещё не говорил, что смог обнести половину секции, ибо предчувствовал, что примерно после этого начнется.
Мать опустила глаза, криво повела пальцем по краю тарелки:
— Может, откажешься? Найдётся кто-то другой. Ты и так уже месяц провёл там.
— Я не могу, — просто ответил отец. — Нас и так мало. А раз зовут — значит, нужна конкретная помощь. Они просили именно меня. Сказали, что столько опыта в отбитии идиотов с того света, как у меня, им больше особо негде и искать. Могли, конечно, и Сметвика взять, но тот сейчас в Германии, все ещё пытается ту женщину, пострадавшую на международной встрече, вылечить, бедняга.
Уильям встретился с отцовским взглядом. И решил чуть подыграть, откинувшись на мягкую спинку стула и спокойно спросив:
— Мам, а не хочешь с ним поехать? Отдохнешь там, походишь по местным бутикам, заодно проконтролируешь, чтобы отец не слишком зашивался на своей работе, а?
Отец чуть усмехнулся, с легким веселье посмотрев на Эвелин.
— А что, Уил хорошую идею предложил. Только тогда и ты поедешь тоже, — довольно кивнул на сына Джонатан.
Уильям вздохнул и откинулся на спинку стула. Взгляд скользнул по окну, где деревья уже тонули в темноте. Пирог в его тарелке остыл, так и оставшись недоеденным, все ещё иногда притягивая к себе глаза парня.
— Я не поеду, — сказал он, сразу продолжив, дабы его не перебили, — мне ещё нужно подготовиться к пятому курсу, я и так больше половины лета просто отдыхал. Хочу сейчас всё выучить, чтоб в Хогвартсе не тратить слишком много времени на это. Да и вам вдвоём будет полезно развеяться там в свободное от работы время.
— Ты точно уверен? — С заметной озабоченностью в голосе спросила Эвелин. — Идея снова побывать во Франции мне, конечно, по душе, но ты ведь тут один останешься и…
— И мне уже пятнадцать, а уж прокормить себя я точно смогу, не полный дурак ведь, — намеренно перебил причитания матери Уильям, — так что не переживай, никуда я не денусь за эти две недели.
Да и банально побыть в одиночестве хочется, покопаться в своих мыслях… «вспомнить», каково это, осознавать, что ты остался совершенно один на определённый срок, и никто не придет проведать. Ему ведь это особо и не удается за целый-то год! Сначала Хогвартс, где постоянно происходит какой-то кипиш даже когда кажется, что вроде-бы всё тихо и спокойно. А после лето у себя дома, где практически регулярно находится кто-то один из родителей.
Тем более Уильям уже был во Франции годом ранее, в Париже. Именно тогда мать решила спонтанно сорваться на отдых в столицу лягушатников, организовав спорые сборы впопыхах.
— Ты уверен? — Все же уточнила Эвелин.
— Абсолютно, мам! — Уверенно кивнул парень, легонько пнув отца по ноге, чтоб тоже помог, а то просто сидит и смотрит, совсем никуда не годится… — Уверяю, по приезде вы не найдёте горящие руины, дом останется в целости и сохранности, как и я сам.
— Да, дорогая, — уверенно добавил Моррисон старший, — Уил уже не ребёнок, а нам с тобой полезно будет развеяться в свободное от работы время. Не целыми же сутками меня там держать будут.
Выдохнув, будто делая тяжелейший выбор (быть или не быть), Эвелин неспешно встала из-за стола.
— Ладно, два оболтуса, уговорили, — немного ворчливо начала женщина, — но, значит так…
Уильям с честью выдержал следующие десять минут, за которые мать инструктировала парня про всё и вся касательно дома (будто он был посторонним каким, Мерлин), что еду она наготовит сама, и про необходимые вещи, пока их не будет. Парень кивал, кивал и ещё раз кивал, иногда поддакивая в нужные моменты. Пусть она отведёт душу, рассказав всё, что считает важным, если ей так будет спокойнее. Ему не в тягость просто посидеть послушать то, что он и так сам знает. Мать же, всегда будет переживать за собственного сына, ничего необычного.
И всё же это был хороший вечер.
* * *
Эвелин и Джонатан уехали ранним утром — чемоданы, красивая выездная одежда и краткие объятия, от которых на сердце осталось тёплое чувство комфорта. Мать прижимала Уильяма к себе дольше обычного, оставляя запах каких-то цветочных духов и знакомого ощущения безопасности, как будто могла передать через него защиту на всё то время, что будет далеко. Отец же был немногословен: пожал руку, пристально посмотрел в глаза, коротко кивнул. Иногда он до смешного карикатурен в этом плане. Потом они скрылись за входной дверью, и дом стал заметно тише. Даже часы в коридоре будто начали идти чуть медленнее.
Уильям наконец остался полностью один.
Парень никуда не спешил. Зашёл на кухню, два резких взмаха волшебной палочкой и уже наполненный водой чайник встал на работающую плиту. Из коробочки выбрал крепкий чёрный чай с тонкими вкраплениями каких-то трав — смесь, которую особенно любил отец и подсадил на неё Уильяма. Огонь под чайником потрескивал, вода закипала лениво. Пока всё готовилось, прошёл в гостиную, на миг задержался у камина и нужным движением концентратора активировал переключатель декоративного пламени — камин вспыхнул мягким, ровным светом, потрескивая, и не было ни жара, ни опасности. Просто иллюзия, дарующая настоящий уют.
Он сел в своё кресло, слегка откинувшись на спинку, позволяя телу расслабиться. На подлокотнике — уже готовая чашка с напитком. В руках — подаренный на рождество дневник, в котором уже копились исписанные его почерком страницы: выдержки, теории, редкий анализ старых текстов, когда-то скрытых в пыльных свитках и засекреченных гримуарах (не таких уж, получается, и засекреченных, если их смог переписать «подросток» пятнадцати лет).
Первая заглавная часть дневника была посвящена, как и большинство его размышлений, самой сути магии. Не заклинаниям. Не мануалам по трансфигурации или зелий — а именно самой её природе.
Всё же чары каталога — настоящее чудо, которое придумал кто-то определённо гениальный. На первой странице создаются оглавления (название, как понятно, выбирает сам пользователь), стоит на которые просто немного выпустить магии, как открывается нужная страница.
«Магия не возникает из ничего. Она не есть энергия в чистом виде, которую можно увидеть, она — производная. Как дыхание — не воздух, а его поток. Магия — лишь следствие взаимодействия различных переменных. И если судить по тому, что я читал в трактатах Лавинии Сайрус (занимательный автор, по возможности поискать ещё работы), — поток, питаемый изнутри живым существом. Она не существует отдельно. Даже у волшебных артефактов — всегда был создатель. Всегда был импульс. Также появляются и различные аномалии (Некрополь, официально зарегистрированный прорыв мертвецов две сотни лет назад, импульсом стал идиот-некромант, сжёгший часть собственной души (по опубликованной версии Отдела Тайн, естественно засекреченной, но Запретная секция — чудо) в ритуале для получения нужного эффекта — не из пустоты, потребовался какой-либо катализатор. Сама по себе магия (или эфир? или мана? Почему нет точной терминологии, волшебники, алло?!) аморфна, насколько я смог понять, но при этом находится везде и всюду, просто не каждый к ней чувствителен, что обосновывает существование магглов и сквибов».
Сразу же дальше на странице аккуратным, с немногочисленными завитушками почерком:
«Она привязана к сознанию. Но не только к разуму. Её основа — эмоциональная воля. Связь с душой? Её существование доказано, крестражи — показатель. Поэтому самые сильные эффекты проявляются в момент пика чувств: страха, ярости, любви. Это не случайность. Это прямое следствие механики её действия. Можно сказать, магия — это эмоционально-когнитивная проекция, уплотнённая до результата. Тогда Риддл — аномалия? Без понятия, не достаточно знаний взаимодействия магии с девиантами».
Он откинулся немного назад, размешал чай, и позволил себе короткий вдох. Всё так. Чем больше он наблюдал за собой и за другими, тем очевиднее становилась связь между ощущениями и результатом. Стоит только вспомнить, как работала аппарация: стоило терять контроль — появлялся риск расщепа. Или как легко было вызвать какое-либо болезненное проклятие, когда внутри — паника, отчаяние, злость. Но как же трудно — вызвать то же самое на ровном месте, когда всё спокойно, без повода, просто по инструкции, будто машина (вопросов к способностям Риддла всё больше — это ведь прямое противоречие его теории).
Создать новое заклинание — значит, подобрать верную формулу, логическую и интуитивную, но ещё и вплести в неё чувства. Сформулировать эффект — этого мало. Его нужно почувствовать, нужно ощутить тот образ, который стоит за заклинанием, как ощупываешь форму в темноте. Это как писать музыку: мало знать ноты, важно слышать. Чувствовать. Верить в то, что будет звучать. Но после первого успешного применения функцию «слышать» можно убрать, ибо волшебник уже знает желаемый эффект и способ его достижения.
«Вот почему самые старые заклинания сохранились. Они как следы сильных эмоций в камне. Как будто кто-то пронзал ткань реальности с такой силой, что она осталась повреждённой навсегда. Вбитый в мир след. И этот след можно повторить. А значит — воспроизвести эффект. Но попробуй сотвори его заново — с нуля — и поймёшь, насколько тонка грань (необходимый катализатор для создания Авады? Вроде бы желание безболезненной смерти и сотни часов труда в придачу, результат на лицо). Чем сложнее эффект — тем больше магии необходимо для его создания».
Уильям провёл пальцами по краю страницы, глядя в огонь. Огонь мигал, мягко отражаясь в стеклянных дверцах камина. В доме было спокойно, ни звука, кроме тиканья часов. Ему нравилась эта тишина. Идеальное пространство, в котором можно думать.
Открыв другую главу, парень смотрел на написанное сложным взглядом. Помнил, как руки слегка потели, когда он переписывал строки о том, что некоторые формы воздействия на сознание вели к необратимым последствиям, невольно проецируемым на себя самого: распад внутренней структуры, утрата личности, прямая зависимость от катализаторов.
Сухо. Клинически. Но за этим стояли настоящие, вполне осязаемые ужасы многих проверок различных теорий. Он пока не знал, готов ли читать дальше, пока не разберется в базовой ментальной магии. Всё же забредать слишком далеко, не освоив и базовый уровень обычно ничем хорошим не заканчивается.
Сейчас, когда в доме никого не было и точно не появится любопытной матери у двери, Уильям спустился в подвальный зал для практики чар, взяв с собой палочку, дневник и бутылку воды. Он знал, что впереди — минимум час, но скорее всего куда больше, и надеялся, что сможет достаточно быстро выучить то, что уже давно хотел, ещё с зимних занятий с Хоффманом, мир ему прахом.
На очередной из сотен страниц, которую Моррисон открыл, рукой был записан практически пошаговый путеводитель для «Aqua Eructo» — заклинания, создающего струю воды. Формулировка — чёткая, направление — вперёд от точки фокусировки, источник — магическая энергия, преобразованная в элементарную форму. Сложность, как было указано, заключалась в удержании нужного уровня давления и объёма.
Оно заинтересовало парня своей многофункциональностью. Потушить пожары, костры и агрессивных огненных саламандр, конечно, бывает полезно, но куда больше его привлекает боевое применение. Обычно Протего блокирует одно направленное заклинание, а то, как известно, не наносит слишком сильного давления на щит, пробивая в основном за счёт своей мощи. Но что будет, если на защиту налетит сильный напор воды, который будет подвергать защиту постоянному физическому давлению?
Конечно, сомнительная эффективность, но иногда неожиданность в бою может сыграть куда больше, чем грубая сила. Удивил своего противника — победил. Ещё одна известная большинству мудрость почившего профессора.
Базовое заклинание наверняка не выдаст желаемого эффекта, но ведь напор можно и увеличить, на пару с давлением, убавив объем выпускаемой струи воды. На последнее, к сожалению, знаний Уильяма ещё не хватает, чтобы модифицировать уже существующие заклинания. В этом плане он полностью готов признать ум Снейпа, который совсем скоро (если не уже) создаст собственное заклинание.
Парень встал ближе к центру комнаты, уверенно поднял палочку.
— Aqua Eructo.
Ничего.
Даже не удивился. Прочитанное ещё не означало усвоенное. Прошёлся глазами по заметкам — ещё раз перечитал не слишком уж детальное описание. Закрыл глаза. Вдох. Выдох. Ладно, можно попробовать настроиться на саму «водичку», каким бы идиотом от этого Моррисон себя не чувствовал. Он представил реку. Падающий водопад, давление которого способно моментально сбить с ног.
— Aqua Eructo.
Из конца палочки вырвался слабый влажный вихрь, будто кто-то капнул водой в воздух. Почти ничего. Но что-то начало сдвигаться.
— Моргану мне в жёны, реально сработало… — на грани слышимости пробормотал он сам себе под нос, в неверии приоткрыв глаза. — Магия этого мира — просто бред. Интересно, если накуриться и представить, как я создаю пролом в мир пони и единорогов, это сработает?
Повторил заклинание снова, снова и снова. Мысленно проваливаясь в ощущение воды, вплетая в движение палочки резкость — будто волна выталкивается изнутри. Через двадцать минут появилась первая полноценная струя, прерывистая, слабая, но направленная. Уильям выдохнул, вытер лоб и сделал ещё пять подходов. Каждая из них чуть-чуть крепче.
«Ну, когда уловил суть, стало похоже на гринд в какой-нибудь второсортной фэнтези игрушке», — вспомнив свои будни студента, сам себе неловко улыбнулся от такого сравнения парень.
К концу часа Уильям уже уверенно вызывал резкий поток воды, способный сбить коробку или потушить небольшое пламя, которое он создал для тренировки. Это не было триумфом, но в его теле появилась лёгкая гордость — всё же приятно изучать новые потенциально убойные штуки.
Моррисон знал, что следующим будет Конфринго — взрывное, куда более опасное заклинание, с огоньком и спецэффектами, так сказать. Но и куда более любопытное.
В отличие от прошлого, где всё держалось на четком образе воды, новое требовало другого подхода: намерения разрушить, направленной воли на расширение энергии до грани, пока та не достигнет предела, сделав «бум» из-за давления. Само осознание концепции заклинания уже немного скрутило мозг парня в трубочку.
И именно это вызывало у него сложность. Не агрессия, не злость — воля разорвать нечто, дать магии выйти с таким давлением, чтобы она разбила, сотрясла, превратила в обломки.
А ведь к этому ещё нужно добавить огненную вспышку, в чем и заключается основная сложность — комбинирование эффектов. Взрыв, который создаёт извержение пламени.
Первые попытки были откровенно жалкими. Моррисон чувствовал себя неуверенным: палочка отзывалась вяло, энергия сбивалась, и заклинание срывалось, оставляя лишь слабый импульс и запах палёного воздуха. Снова он ушёл к дневнику. Там, в заметках, где объяснялась природа заклинания, было подчёркнуто: «не в злости сила, но в намерении. Ты не должен ненавидеть предмет — ты должен решительно желать его исчезновения».
«Невольно сам себе оставил отсылку на джедайев? Никогда вроде не был фанатом Звёздных войн. Первый фильм, кстати, насколько помню, снимут в ближайшие лет пять? Точно знаю, что в семидесятых. Нужно будет сходить как-нибудь на него, классика ведь».
Он обдумывал это заклинание весь остаток дня. Перестал пытаться сразу применить его. Сел прямо на пол (с волшебным подогревом даже летом!), рядом с дневником, стал выписывать синонимы, образы, ассоциации для лучшего понимания: «взрыв», «расширение», «разрыв», «переполнение границы формы (что?)». Потом, с девяти утра, крепко выспавшись и вдоволь повалявшись в комфортной кровати — снова работать.
Уильям не произносил заклинание. Сначала просто водил палочкой, вызывая образ импульса, резкого давления изнутри. Как будто воздух вокруг предмета не выдерживает и сам взрывается, извергая пламя после.
На второй день появилась первая вспышка. Не опасная, но яркая. Ящик в виде мишени у стены вздрогнул, покрывшись трещиной. И при этом даже не нагрелся. Значит, что-то опять не так…
Спустя ещё пару часов попыток «вкурить», что он делает не так, всё же попробовал снова:
— Confringo.
В этот раз волна энергии была мощнее — верхняя часть ящика громко треснула, и часть досок, будто подталкиваемые изнутри, отлетели на целый метр, вспыхнув, быстро осыпаясь углями. Неестественно быстро. Ладно, кажись, начальный путь проложен…
К концу третьего дня он уже сносил целые ящики — врезался заклинанием в мишени, которые сам ставил. Внутри всё отдавало глухим гудением от постоянных, но небольших взрывов.
Он сел на пол, вытирая лицо. Подвал был слегка задымлён. Но сам он был спокоен. Даже чуть более жив, чем утром. Оставшееся — дело практики. Все-таки разница между относительно безобидной струёй воды и взрывным на лицо: первое он изучил примерно часа за два, тогда как об второе почти четыре дня долбился.
Вечером, спустя два дня после короткого перерыва, посвящённого прогулкам, книгам и редкому ничегонеделанию, Уильям решил, что пора приступить к тому, ради чего он столько читал и переписывал, — к практике Окклюменции. Подвал, уже ставший чем-то вроде его убежища, вновь встретил мёртвой тишиной и прохладой благодаря чарам на стенах. Сложенный наспех ковёр, старое кресло, тусклый свет с потолка — атмосфера подходила идеально.
Сев по-турецки на ковёр, выпрямил спину, положив ладони на колени. Несколько мгновений потратил на то, чтобы отогнать внутреннюю суету — мельтешение мыслей, случайные фразы из книжек, упрямый зуд в колене. Всё это мешало. Удивительно, как много шума способно производить собственное сознание, стоило только попытаться его заглушить.
Процесс оказался одновременно простым и пугающе сложным. Теоретически он понимал, что нужно делать: очистить разум, достигнуть внутренней тишины, стать зеркальной поверхностью, на которой не задерживается ни одна мысль. Но на практике всё напоминало не медитацию, а скорее борьбу. Мысли всплывали с неожиданной скоростью. Стоило прогнать одну — тут же появлялась следующая, как рой назойливых комаров.
Парень концентрировался на дыхании. Вдох — выдох. Считал про себя. Мысленно рисовал тёмную поверхность воды, на которую не падает ни один листок. Это давало результат: после десяти минут концентрации поток мыслей стал тише, а спустя ещё пять — сознание будто отстранилось. Всё ещё были ощущения — от давления пола, от лёгкого зуда на виске, от тусклого гудения лампы, — но они стали фоном, сдвинутым далеко за пределы внимания.
В этом состоянии Уильям задержался минут на двадцать. Время ощущалось иначе — тянулось, как вода сквозь пальцы. Он впервые достиг подобного уровня — не абсолютного безмолвия, но устойчивого притупления шума внутри головы. Не было эмоций, не было образов. Покой. Но этот покой дался нелегко.
Время, которое Моррисон сидел на полу пролетело будто бы незаметно, на перемотке.
Когда встал, мышцы отозвались слабостью, будто он не сидел на месте, а таскал грузы. Голова гудела. Небольшая дрожь в руках. Разум, непривычный к подобной нагрузке, начал восставать. Он ощутил странное опустошение — как после трудного разговора или длинного дня на жаре. Казалось, сам мозг стал тоньше, уязвимее, хотя и чище. Хотелось сжать виски прессом дабы унять эту назойливую боль навсегда.
Вернувшись наверх, налил себе воды и сделал несколько глотков. Пульс успокаивался медленно.
Уильям, конечно, представлял, что изучение Окклюменции — это тот ещё геморрой, но не настолько же! Первый шаг заключается в том, чтобы продержать такое состояние целые сутки, при этом избежав того, что по пробуждению тело будет не совсем живым. И при этом иметь способность входить в такую импровизированную медитацию в любой момент. Заключительный этап — делать это, будучи полностью в сознании.
Сидишь, допустим, на трансфигурации, и «бам» — очистил сознание, при этом все ещё осознавая происходящее. Такими темпами ему минимум полгода, если не целый год идти до этого. Ну, в прочем, защита разума того стоит. Он готов хоть неделями ради этого пахать как домовой эльф, если бы настойчивость здесь помогла хоть сколь-либо. Самое важное в занятиях — это регулярность, чтобы организм привык к этому.
Первый шаг уже проложен, и даже если он окажется тем ещё бездарностью в этом — парень всё равно доведёт собственную защиту разума до такого пика, что и всякие Томные Лорды не смогут прочитать. Однако если до этого дойдет, то уже никакая бравада ему не поможет — поминай как звали.
* * *
Дом наполнился жизнью неожиданно — с громким хлопком входной двери, весёлым гомоном голосов и запахами чужого города, впитавшимися в одежду. Уильям поднялся с кресла, оставив кружку с остывшим чаем и полузакрытый дневник на подлокотнике, как раз вовремя, чтобы встретить родителей в прихожей.
Мать первой прошла в дом — она выглядела усталой, но оживлённой. Щёки чуть зарумянились от ветра, волосы были собраны в привычный пучок. За ней — отец, неся один из чемоданов. Он что-то бурчал себе под нос — видимо, о трудностях обратной дороги — и всё ещё не снял пальто.
— Ну вот мы и дома, — отозвалась Эвелин, не успев разуться. Бросила взгляд на сына. — А ты, похоже, даже соскучиться не успел?
— Едва успел навести порядок вчера вечером, — ответил он с лёгкой улыбкой. — Как прошла поездка?
Семья прошла на кухню, будто по привычке. Джонатан поставил чемодан у стола и споро поставил чайник на огонь, не дожидаясь остальных. Эвелин, наоборот, уселась и вытянула ноги, сцепив пальцы на животе.
— Сначала было дико жарко, что даже странно для Парижа, — начала она, бросив взгляд на мужа. — Но к третьему дню привыкли. Нам досталась гостиница с видом на старую площадь. Там такой рынок по воскресеньям… Я тебе потом покажу колдо-фото.
— И толпы, — вставил Джонатан, наполнив чайник. — Магглы, конечно, понятия не имеют, как вести себя в очереди. В больнице же дел хватило бы на месяц, но мы с другими приезжими коллегами управились быстрее. Там после того погрома в начале лета все ещё напряженно, но уже без авралов.
— Насчет этого, кстати… — начал было он, но Эвелин махнула рукой.
— Потом, милый. Давай сначала что-нибудь перекусим, а то у меня ноги отваливаются. Ты как, дома-то не заскучал?
— Было спокойно, — пожал плечами парень. Потом так потом. — Читал, немного занимался в подвале. Да и тишина… не привычно было немного, честно говоря.
— Видишь, — сказала женщина, с усмешкой глядя на мужа, который будто гипнотизировал плиту взглядом. — А ты боялся, что он стены грызть начнёт без нас.
Джонатан ухмыльнулся, разливая по чашкам кипяток.
— Ещё скажи, что не скучал, — бросил он, глядя через плечо.
— Немного, — признался Уильям, — но вы вернулись. Так что порядок.
Они рассмеялись, и за кухонным столом вновь повисло это простое, полное невидимой привязанности чувство уюта.
Конец августа постепенно приближался, а вместе с ним всё отчётливее ощущалась потребность структурировать накопленные за лето знания. Уильям почти не выходил из дому без нужды, просыпаясь рано, заваривая чай в кухне с запотевшими окнами, и уходя в подвал.
Родители по началу беспокоились его рвением в учёбе, но, благо, красноречия парня хватило, чтобы их убедить в необходимости занятий перед школой.
Однажды утром, когда солнце ещё только цеплялось за верхушки деревьев за окном, он вошёл в кабинет отца с тетрадью в руках (не дневником, ибо мало ли что, паранойя наше всё) — переписанные с книг схемы и описания заклинаний исцеления, выстроенные в цепочку от базовых до сложных. Джонатан, только вернувшийся с ночного дежурства, устало поправил очки, взял записи и углубился в чтение на долгие минуты.
В это время Уильям спокойно сидел на небольшом диванчике, бездумно листая очередной выпуск «Пророка», ранее лежавший у отца на столе. Никаких громких новостей не было, к счастью или сожалению. Как объявили о начале какой-то там операции, так теперь и молчат. Мило.
— Ты сам эти связки выстраивал? — Наконец спросил он, слегка приподняв брови.
— Угу. Гримуар в библиотеке был бессистемный, просто сборник случаев. Я попытался вытащить оттуда метод.
Мужчина кивнул, немного нахмурившись, все ещё вчитываясь в написанное.
— Вот это, — он указал пером на разворот, где описывался механизм заживления трещин на костях с одновременной стабилизацией артериального давления, — хорошо написано. Только ты упустил важный момент — магия не должна стимулировать избыточный рост тканей, иначе пойдёт фиброз. Нужно дозировать импульс. Откуда такую книженцию, кстати, достал?
— В Хогвартсе, когда искал что-нибудь интересное. Сам знаешь, там чего только не лежит.
— Понимаю, ха-ха! Мне однажды там довелось найти сборник историй… не для детей, скажем так. Правда, у меня его быстро забрала твоя мама, когда увидела, попутно надавав мне по голове, но сама-то его сохранила. Хорошее было время…
Пара часов ушла на то, чтобы они вместе — по сути впервые — разобрали структуру одного сложного заклинания, обращённого к мягким тканям и внутренним органам. Отец объяснял, как отслеживать состояние тела при помощи специализированных чар, на что именно настраивать поток силы и как чувствовать момент, когда остановиться. Уильям слушал жадно, впитывая без остатка, даже не замечая, как за окнами ползут облака.
Через три дня получилось. Аккуратный импульс, отзывающийся в теле как лёгкое тепло. Сконцентрировавшись на условно обозначенном участке, он направлял магию внутрь, «сшивая» повреждённые внутренние ткани до первозданного состояния. Бедные восемь птичек пострадали не напрасно, уже вновь способные летать.
Ночами он не засиживался, но однажды не заметил, как время перевалило за полночь. В дневнике перед ним расплывался набросок заклинания, о котором прежде не слышал — защитный щит, трансформирующийся в боевую форму. Названия у него не было. Только описание и зарисовки. Уильям нашёл его в сшивке из библиотеки Блэков, и с тех пор не мог выбросить из головы.
Даже если использовать его может быть опасно по причине возникновения ненужных вопросов, он всё равно это сделает. Игнорировать такую силу было бы верхом глупости. Честно сказать, иногда его самого пугает собственный «хомяк», который тянется к знаниям, будто губка к воде.
Работа началась с теории. Он просматривал главы по трансформационным чарам, системам активной защиты (и понимал некоторые слова через раз). Поток, по сути, начинался как щит — купол или плоскость, выстроенная по принципу Протего, но вместо рассеивания силы при столкновении она концентрировалась в центральную точку (из-за чего долго его удерживать опасно для жизни). Оттуда, срывом, щит отправлял наружу всю накопленную мощь, в том числе саму энергию, потраченную на создание заклинания — закрученной, направленной струёй, похожей на тонкую буровую установку. Цвет описывался как мутно-серый — впервые Уильям даже видит чары с таким эффектом. Это определённо что-то уникальное.
Неделю он пытался создать щит — для начала просто стабильную конструкцию. Едва не сжёг себе палец при одном из импульсов. Щит складывался, но не мог держаться — распадался, терял форму. Требовалась не просто концентрация — осознанная векторная направленность, поддерживаемая постоянно. Он начал тренировать это отдельно, практически всё свободное время, ибо конец каникул приближался с неумолимой скоростью.
Вторая неделя принесла сдвиг. В подвале, где даже воздух уже давно пропитан запахом древесины от множества пострадавших импровизированных «мишеней» он наконец сумел удержать форму. Серый купол вздрогнул, по его поверхности прошла молниеносная рябь, будто круги на воде, сжал себя внутрь — и сорвался вперёд с гулким, противным звуком, как если бы всем известные шары Ньютона бились друг о друга не переставая, с дикой скоростью.
В стену врезался спиральный след — почти невидимый, но чувствовавшийся как тяжёлый удар. Грохот, поднявшийся после столкновения, был будто гром посреди ясного неба. На месте мишени остались лишь искорёженные осколки камня (для проверки он использовал блок булыжника). Мышцы отзывалась в руке дрожью от одного только удержания такого конструкта.
И раз уж у заклинания нет толком названия… Стоп. Только сейчас до Моррисона наконец дошло: он только что выполнил невербальную магию, банально пропустив фазу со словом-активатором… Пиздец.
Ему страшно даже представить, что ещё за хтонь хранится в библиотеке Блэков, если это парень сделал, вычитав только в одном гримуаре. А ведь там такого добра ещё хватает… Да ему только уже выписанное осваивать несколько лет так точно!
Промежутки между тренировками он заполнял обыденными письмами друзьям, поддерживая общение, читал «Пророк» (надежды увидеть скорый результат деятельности Минчума таяли стремительно) и заполнял дневник своими мыслями обо всё на свете. Название заклинанию он дал подобающее: «Серая Вуаль». Просто и со вкусом, всё равно ему не нужно его даже проговаривать.
Последние дни августа начали сжиматься в плотное кольцо. Предстояло закупить всё необходимое к школе, а заодно — навестить старого знакомого Эвелин, владельца лавки магических животных, которому, как та обмолвилась Уильяму, она обещала передать кое-что от своей подруги.
Путь до Аллеи они преодолели аппарацией — сначала на окраину, а потом коротким прыжком в специально отведённый переход (все-таки тот задрипанный бар далеко не единственный вход в квартал). Едва ступив на узкую мостовую, Уильям почувствовал перемену — воздух, казалось, был более сдавленным, чем обычно. Люди шли быстро, не задерживая взглядов, некоторые лица прятались за капюшонами. За вывесками сновали обеспокоенные продавцы, следящие за входящими с насторожённостью. И на этом фоне непосредственность детей, которые также делали покупки к школе или просто гуляли с родителями, выглядела несколько чуждой.
— Ты тоже это чувствуешь? — Тихо спросил он мать, когда они обогнули лавку зелий.
Эвелин огляделась, вздыхая.
— Да. После тех нападений у всех нервы на пределе. Даже в Министерстве говорят шёпотом. Официально — «несчастные случаи», но никто не верит. Нехорошее что-то грядёт, помяни мои слова.
Они не задерживались — путь лежал прямо к лавке магических тварей, стоявшей меж магазином метел и узкой пекарней, в которой почти не пекли, вот так парадокс. Возле двери стоял зачарованный гном с зазывающей табличкой, по обыкновению свирепо косившийся на каждого входящего. Внутри пахло сухой соломой, перьями и слабым запахом диковинных масел.
Продавец, высокий худощавый колдун в запятнанной жилетке, обрадовался Эвелин искренне, обняв её одной рукой — в другой он держал клетку с карликовой совой, которая отчаянно хотела, по всей видимости, прикончить продавца самым мучительным способом, ибо дергалась слишком уж резво.
— Эви, ты, как всегда, вовремя. Я получил твоё письмо, так что передай Ирике, её заказ примем, но перчатки пусть в следующий раз пришлёт не вываренными, у нас два мышистых летуна уже в обмороке.
— Я передам, — рассмеялась она. — А это мой младший — Уильям. Хогвартс, пятый курс.
Колдун кивнул Уильяму и, поводя плечами, заметил:
— Не хочешь ли чего-нибудь? Может, сову? Или… — он выразительно посмотрел на задний угол, где на высокой подушке сидел крупный полосатый Книззл, смотревший на парня как на загадку, которую уже почти разгадали.
— О, кстати, — вставила мать, — я думала, может, завести тебе такого? Надёжный, сообразительный. Не то что обычные кошки. Если почувствует угрозу — даст знать. Да и в быту поможет.
— Мам, я за собой-то не всегда уследить могу, — не приврал парень, ибо если бы не школа, так и сидел бы, изучая собственный дневник. — А если кот решит, что я подозрительный?
— Он не решит, если ты не будешь себя вести как подозрительный. — Усмехнулась Эвелин.
— Ты видела, как он на меня смотрит?
— С интересом.
— С приговором, — фыркнул Уильям. — Он уже знает, что я забыл завтрак на кухне и чуть не упал на лестнице.
Книззл лениво потянулся, не сводя взгляда с Уильяма. Тот в ответ прищурился.
— Я, пожалуй, пас. Будет мне потом выговаривать на чистом английском.
Эвелин только покачала головой, тепло улыбнувшись такой непосредственности.
— Твоё дело. Хотя это был бы хороший опыт ответственности.
— Мне бы ответственность за самого себя не потерять, — насмешливо фыркнул Моррисон, кивнув Книззлу, — а то заведу его, а он сбежит в Министерство и попросит политического убежища.
Покупки заняли больше времени, чем ожидалось. Очередь за новыми перьями, очередь за зельями, в лавке одежды — скомканный, почти враждебный диалог между покупателями и продавщицей, та нервно теребила воротник мантии, пока вела список. Буквально чувствовалось, как тревога пульсирует в толпе — тихая, как подземный ток.
Уильям, стоя в углу лавки, наблюдал, как двое старшекурсников шепчутся, думая, что их никто не видит и, озираясь, упоминали кончину Хоффмана, насколько расслышал парень. Через дорогу, возле лавки Олливандера двое авроров переговаривались с владельцем магазина, на лице последнего был откровенный страх. Тема беседы тому явно не нравилась. Казалось бы, обычный будний день, а даже так люди обеспокоены.
— Всё больше слухов, — проговорил он тихо, когда они вышли на перекрёсток.
Мать кивнула, сжав его плечо.
— Старайся быть осторожным. Что-то будет, я уже говорила. И это чувствуется даже в воздухе.
— Я знаю, — откликнулся парень, глядя на небо, где между дымчатыми облаками проскользнула неизвестная сова. — Только вот никто не скажет, когда именно, что именно и откуда этого ждать. Как же напряжно-то…
Последний свёрток в руках, пара шагов по каменной мостовой, и вскоре они скрылись в укромном переулке, откуда можно было аппарацией вернуться домой. Пятый курс уже вот-вот начнется.
Первое сентября тысяча девятьсот семьдесят пятого выдалось крайне шумным и суетливым для практически всех школьников и студентов в мире, и ученики Хогвартса не исключение.
На перроне между девятой и десятой платформами толпились семьи: родители снующих туда-сюда детей, тележки, котлы, чемоданы и совы, обиженно ухавшие от каждого резкого звука. Воздух дрожал от криков, смеха и стука колёс — всё, как и положено в день, когда сотни юных волшебников возвращаются в школу.
Одно и то же зрелище для парня уже в пятый раз, и каждый проходит с всеобщей, заразительной поспешностью, будто если вот прямо сейчас не войти в поезд, то он уедет без него.
Уильям попрощался с родителями без лишней сентиментальности — обнял мать, пожал руку отцу, выслушал их последние советы и пожелания. Всё ещё ощущая запах домашнего очага, он спокойно шагнул в проём поезда и растворился в его прохладных коридорах, где чемоданы уже гремели, кошки прятались под сиденья, а старшекурсники перекрикивались из купе, периодически перебегая то в одно, то в другое.
Поезд медленно тронулся, унося толпы крикливых детей и подростков далеко от станции. Моррисон довольно быстро нашел своих — Эванс, МакКиннон и Стоун с Лонгботтомом уже сидели вместе, с открытой нараспашку дверью.
Внутри купе царила уютная неразбериха: Лили, лежавшая на коленях у Алисы, которая сидела у окна, болтала с Марлин, активно жестикулируя рукой, в которой скомканной гармошкой висела записка. Противоположное сиденье занимали Фрэнк и сама МакКиннон. Все четверо уже переоделись в школьные мантии, как будто хотели заранее ощутить себя частью хогвартской рутины.
— Привет, ребят, — Моррисон быстро вошел внутрь, чтобы не мешать первокурснику с багровым от напряжения лицом, который тщетно пытался дотащить багаж, спотыкаясь на каждом шагу, идти… куда-то с упорством гиппогрифа.
— Привет, Уил, — откликнулась Лили с тёплой полуулыбкой, будто встречала старого друга не спустя месяц, а всего через пару дней, лениво махнув рукой. — Чего так долго?
— Это просто вы слишком торопитесь занять места, — усмехнулся он, ставя чемодан на багажную полку и деловито подошёл в упор к мягкой скамье, которую оккупировали ноги рыжеволосой. — Двигайся, или так сяду.
— Не хочу, — весело хмыкнула девушка, никак не поменяв позу. — С Фрэнком сядь, мне так удобно. И моей подушке тоже, да, Алис?
— Главное не ворочайся, — спокойно погладив Эванс по голове, будто котёнка, приятным голосом отозвалась Стоун.
Она вообще была довольно симпатичной, и при этом с легким, прямолинейным характером, из-за чего общий язык с ней было найти довольно легко. А каштановые волосы чуть ниже плеч, которые она любила завязывать в хвостик, лишь добавляли приязни.
— Прекрасно, — протянул Уильям, сев рядом с Марлин, тогда как единственный кроме него парень сидел напротив Алисы, у окна, — тебе бы ещё мурчать научиться, будешь вылитая кошка, Лили.
— Не ворчи на старосту, а то баллы сниму! — Воинственно помахала в него кулачком девушка, ткнув в значок старосты, на который он не обратил внимания.
— У нас теперь новая власть на факультете, гроза всех и каждого, — легонько толкнув Уильяма локтем, игриво сказала МакКиннон, — так что лучше не зли её, Уил. Лили уже вошла во вкус, начав нас тиранить.
Парень весело хохотнул, явно представляя это. Уж с её-то талантом капать на мозги, когда это нужно, он может только посочувствовать всем прочим, включая самого себя, когда Эванс войдет во вкус.
— Сплошной беспредел, — поддакнул Фрэнк.
— Да брехня всё это! — Гордо и независимо фыркнула Лили, повернувшись лицом к Алисе, уткнувшись носом в её живот. — Всё, не дружу я с вами, вы злые.
— Ну вот, обиделась, — улыбаясь, Марлин продолжила нежным голосом, каким обычно говорят с совсем маленькими детьми, — а если тебя накормить конфетами, то оттаешь?
— Я неподкупна! — Приглушённо ответила Эванс, поворочавшись.
— Да? Так жаль, тогда мне придётся самой съесть ту упаковку ломкого, многослойного, изумительно вкусного молочного шоколада, которую я взяла из дому… — тоном демона искусителя МакКиннон елейно продолжила, весело наблюдая за тем, как Эванс стала ворочаться всё больше, из-за чего Алиса немного нахмурилась, тоже внимательно слушая подругу, — а ведь там ещё есть со вкусом сгущённого молока, карамель…
— Ладно! Ладно! — Со стоном великомученика Лили рывком встала, с поистине кошачьей наглостью «втиснувшись» между Уильямом и Марлин, отодвинув парня к стенке своим боком, ещё и поёрзав на месте. — Коррупция победила, но в первый и последний раз.
Она прижалась к усмехающейся блондинке поближе, «цапнув» её правую руку к себе.
— Всегда нужно знать правильный подход к людям… — также с улыбкой покачал головой Лонгботтом, — или кошкам в их обличье.
— Я думаю, что никто бы не устоял перед таким, Фрэнк. Кстати, где Адам с Эдвином? — Поинтересовался Уильям, которого Эванс, все ещё несмотря на то, что прижалась к подруге, будто специально таранит бёдрами, «ёрзая».
Ну, а он и не против. Парню даже нравится. Тем более приятно, когда она в таком отличном настроении, так и излучает позитив одним своим присутствием.
— Согласен. А они там с Пуффендуйцами сидят, хорошие ребята.
— Так, тебе когда значок пришёл, Лили? Поздравляю, кстати, хотя мы и так были уверены, что должность твоя, — приобняв ластящуюся рыжеволосую, спросила Марлин под нестройные «поздравляю» от остальных.
— Да на днях, — пожала плечами девушка, — вместе с письмом от МакГонагалл. Ничего интересного, просто перечень обязанностей, поздравление и значок в комплекте.
— Ну, у вас же должно быть какое-то собрание, где более предметно всё разъяснят? — Озадаченно почесал подбородок Уильям, «толкнув» Эванс в ответ боком, когда она снова попыталась его задеть. — Не уверен, но должно вроде быть что-то такое.
— Ага, нужно будет зайти в купе старост, только дойти бы до него ещё, — будто кошка, фыркнув, она ещё больше вжалась в Марлин, взяв её руку в заложники, — а когда меня кормить будут? Нужно ведь отпраздновать!
— Вечером в гостиной будут, мне сейчас лень копаться в чемодане, — с несползающей с лица легкой, довольной полу улыбкой ответила МакКиннон, — меня сейчас больше вот что волнует: ЗОТИ и СОВ.
Тяжело вздохнув на то, что прямо сейчас её кормить никто не будет, рыжеволосая, в прочем, все также осталась сидеть возле подруги.
— Ну, насчёт защиты особо и сказать нечего, — задумчиво начал Фрэнк, — тут чистое везение. Остаётся надеяться, что будет профессор хотя бы не сильно хуже прошлого.
— А из-за экзаменов нас наверняка будут грузить сверх меры, но скорее всего не прямо сразу, — добавил Уильям, вытянув ноги и немного съехав вниз, устраиваясь по удобнее, — но как же не хочется, м-мех… Стоит сразу подумать про то, как опять буду торчать в библиотеке днями и часами, деля её с толпами других бедолаг, сразу хочу закрыть глаза и представить что это просто сон.
— Это относится ко всем урокам, я лично когда прихожу на трансфигурацию — каждый раз надеюсь, что МакКошка меня не вызовет. Дебри сплошные, а не предмет, — поджав губы, пожаловалась Алиса.
— Ну, у меня такое с… э-э-э, да ни с чем, ладно, я просто умный, — неловко «откашлялся» Уильям, прервав свою попытку поддержать подругу, — но зелья я не люблю совершенно!
— Что не мешает тебе сдавать их на превосходно, — завидно фыркнула МакКиннон, — ко мне Слагги цепляется будто по любому поводу, бесит!
— Не всем быть любимчиками профессоров, смирись, Марлин, — легонько погладив её по волосам, дабы даже мельком не испортить причёску, притворно пожалела её Эванс.
— Как скажешь, Лили-меня-все-любят, — закатила глаза блондинка, — зато я в квиддиче лучше!
— Да кто ж спорит, твоё желание натереть промежность на этой метле просто легендарно в своей сути, — с каменным лицом вставила Стоун, стараясь не засмеяться.
— Алиса! — Негодующе воскликнула жертва инсинуаций, засмущавшись.
— Пха-ха!
Секунду спустя вся троица уже заливалась смехом, захлёбываясь от неожиданного вброса, тем более от Алисы — той самой Алисы, которая обычно выдерживала тон как профессор и шутки раздавала дозированно, будто рецепт в больничной палате. Купе наполнилось весёлым гомоном, и даже позади в коридоре кто-то обернулся, не выдержав заразительного хохота сквозь открытую дверь.
— Ладно, это было отлично, — поднялась Лили с широкой от смеха улыбкой, — я пойду на собрание, может оно уже началось, не хотелось бы опоздать в первый же день.
— Удачи там, мы в тебя верим, — все ещё немного дуясь, Марлин приподняла кулачок в знак поддержки, будто благословляя на подвиг, тогда как Уильям сел нормально, освободив проход.
— Главное не лебези там перед ними, — добавил он напоследок, — а то как присядут на шею, так и не слезут.
— Я справлюсь, — уверенно ответила Эванс, шагнув в коридор и на ходу закидывая волосы за плечо. — И да, ребят, спасибо.
Оставшийся путь до школы пролетел быстро в разговорах. А когда ребята уже устали, то каждый занялся своим делом, лишь изредка перебрасываясь репликами: Фрэнк с Алисой снова корпели над какой-то темой по травологии, Марлин принялась рисовать в альбоме, все-таки распотрошив свой чемодан, а сам Уильям начал читать «Хоббит» Толкина (хорошо занимает на время, когда делать нечего).
Пейзажи за окном постепенно темнели, солнце склонялось к горизонту, и лица ребят в купе заливались золотисто-янтарным светом, заставляя щуриться, при этом никто из них не прикрывал занавески, периодически постреливая взглядами на открывавшиеся действительно красивые виды.
К моменту, когда поезд начал сбрасывать скорость, за окном уже окончательно сгустились сумерки. Прибыв на станцию, студенты не спеша высыпались из вагонов. В толпе мелькали радостные лица, летели приветствия, из темноты кто-то окликал друзей, первокурсники растерянно жались к Хагриду, который их встретил на перроне.
Группа из Моррисона, Стоун, Лонгботтома и МакКиннон выбралась одной из последних. Влажный вечерний воздух обволакивал плечи, вдалеке над горами клубились чёрные облака, предзнаменую очередной дождь (Уильям все ещё не слишком-то и привык к такой переменчивой погоде, за столько лет) и за деревьями виднелись огоньки Хогвартса.
Кареты стояли, как обычно, неподалёку от платформы, в нетерпеливом покачивании запряжённые фестралами — изящными, тревожно-призрачными созданиями. Парень вновь задержал взгляд на одном из них: почти прозрачная кожа, силуэт костей под ней, вытянутая морда, пустые глаза. В них не было ни страха, ни злобы — только безмолвная покорность.
— Всё никак не привыкну, — пробормотал он, невольно подойдя ближе. — Есть в них что-то… не от мира сего.
Его главная теория, почему он их видит (ибо никаких смертей в новом мире не видел) — его перерождение. По сути ведь, прошел сквозь завесу, или как там правильно, ибо в прошлом мире смерть его… была далеко от приятной. Очень даже. До сих пор неприятно вспоминать, хоть мурашек по коже уже и не проходит.
— Точно сказано, — отозвалась Алиса, мягко коснувшись его локтя.
— Ты их видишь? — удивился Моррисон.
— Да, — тихо кивнула. — Не хочу говорить о том, почему.
— Конечно, — с лёгким кивком отозвался Уильям, обойдя фестрала и подойдя к карете. Рука скользнула по деревянной двери, потемневшей от времени и дождей.
Они задержались, переговариваясь вполголоса, поэтому вокруг уже почти никого не осталось. Последние студенты давно расселись по повозкам, и та, что ждала их, стояла одна в отдалении — словно терпеливая лошадь на краю поля. Копыта фестралов негромко переступали по земле, их пустые глаза мерцали в полумраке.
— Похоже, мы самые последние, — заметила Алиса, усаживаясь первой.
Марлин уже устроилась у окна, поправляя волосы. Фрэнк тяжело опустился следом, зевнув в кулак.
Когда Уильям положил ногу на ступеньку, собираясь войти, сзади вдруг раздался стремительный топот, к которому примешивалось яростное сопение и лёгкий грохот какой-то поклажи.
— Эй! Подождите! — Донёсся до них громкий, запыхавшийся голос.
Обернувшись, Уильям заметил бегущего в их сторону студента. Судя по форме — Когтевранец. Одногодка, или может на год старше, но не более. Тот волочил за собой объёмную кожаную сумку, второй рукой придерживая распахнутую мантию. Волосы — золотисто-светлые, аккуратно завитые даже несмотря на бег, лицо — смазливое, с хорошо очерченной линией подбородка, но слегка перекошенное от усталости. Щёки пылали, лоб блестел от пота. Как можно было так запыхаться, устроив пробежку от поезда к каретам?!
Остановился он прямо у кареты, наклонившись, тяжело дыша и быстро вытирая рукавом пот.
— Чуть… не… уехали… — выдохнул он с оттенком театральной обиды, будто ему и правда собирались нарочно не оставить места.
Неизвестный выпрямился и в его взгляде мелькнула благодарность, но выражение лица тут же сменилось на уверенное, почти позирующее. Уильям чуть отступил, позволив ему забраться внутрь.
— Ну хоть не пешком! — Прокомментировал парень, забираясь в карету, — а то было бы совсем недостойно… для начала такого учебного года. Спасибо что подождали, идти самому в замок было бы унизительно.
— Ещё бы, — хмыкнула Марлин, переглянувшись с Алисой. Та едва заметно закатила глаза.
— Вот-вот! Меня зовут Локхарт, Гилдерой Локхарт, дамы, — обаятельно улыбнувшись, он величаво поклонился, не обращая внимания на Фрэнка и Уильяма, — вам уже говорили, что вы неотразимы как само небо в безоблачный день?
— Сегодня нет, но спасибо, — кокетливо улыбнулась Марлин, тогда как Алиса просто молча кивнула.
Вот так встреча, это уж точно… Локхарт, который на своих чарах забвения и дикому таланту в писательстве и маркетинге раскрутит самого себя до такой степени в будущем, что его заслуги воспримут всерьёз, выдав целый Орден Мерлина.
Конечно, для Уильяма стало сюрпризом такое знакомство, но виду он не подал. Сейчас это просто один из студентов, не более. Разве что, куда сильнее остальных заботится о своей внешности, судя по тому, как он уже начал приводить себя в порядок, достав из сумки… зеркало и какой-то платок. Допустим.
— О боже, ещё один, — немного панически прошептал Фрэнк, сидящий рядом с Моррисоном, — неужели я тоже таким стану в следующие два года?
Карета неспешно тронулась, направляясь к Хогвартсу. Ритмичный перестук колёс немного успокаивал.
— Не беспокойся, мы с тобой нормальные, — успокаивающе похлопал его по плечу парень, обратившись уже к блондину: — Ты как вообще умудрился чуть ли не все кареты пропустить? Я Моррисон, кстати, Уильям Моррисон, — спародировал его же приветствие парень.
— Приятно познакомиться, — приветливо отозвался Локхарт. — Знаете ли, это заслуживает отдельной истории! В последний момент перед выходом я вспомнил, что мне жизненно необходимо взять с собой сумку, ибо хранится в ней множество ценных вещей, доверять которые эльфам я остерегаюсь.
— Понятно, — протянула Марлин, несколько раз кивнув, и села, закидывая ногу на ногу, демонстративно откинувшись на спинку сиденья. Уильяму жест показался почти нарочито ленивым. Он уже знал: если подруга начинала вести себя подобным, немного вызывающим образом — значит, ей скучно, и она решила развлечься. Особенно, если перед ней оказывался кто-то самодовольный и красующийся. Вроде этого красавчика с витринной улыбкой.
МакКиннон ведь и сама внешностью очень даже не обделена, и по мнению самого парня находится в его персональном с чисто эстетической точки зрения списке красоты на лидирующих позициях.
— А что у тебя там такого важного? Книги? — С притворной заинтересованностью поинтересовалась она у светловолосого.
Тот будто только и ждал. Его спина выпрямилась, грудь чуть вздулась, а улыбка засияла с новой силой — будто его наконец заметили по-настоящему.
Уильяму это показалось… жалким. Стоило только случайной девушке обратить на него внимание, так сразу тот начал стараться распушить свой хвост, будто павлин. Пубертат не щадит никого…
— Что ты, вовсе нет! Хотя… — он чуть склонил голову, кокетливо прищурившись. — Будем честны: немного есть, но в основном там мои наработки и парочка портретов. Меня, например, слишком часто узнают в Хогвартсе, вот я и решил подарить кое-кому это.
Марлин приподняла брови и чуть наклонилась вперёд, изображая живейший интерес:
— Да ты что? Неужели? И кто ж ты у нас такой знаменитый, что я впервые про тебя слышу?
— Гилдерой Локхарт собственной персоной, — с достоинством произнёс тот, будто объявлял о восхождении новой звезды. — Красивейший студент этой школы, и номинант на «Лучшую улыбку» от Ведьмополитена.
— Да, не поспоришь, — с серьёзным видом согласилась Марлин. — Твои волосы действительно вызывают чувство зависти у дам, ну, у меня так точно, и наверняка некоторых мужчин. Уверена, профессор Слизнорт подумает о смене прически, если увидит тебя.
Про журнал она даже слова не сказала. Все, кроме видимо самого «звёздного» мальчика, знают, что это издание та ещё бульварщина, в которой бреда слишком много даже для таких относительно простых людей как Марлин или Эдвин.
— Ха! Ну… возможно, — хихикнул Локхарт, самодовольно расправив плечи. — Кстати, моя мама говорит, что у меня аристократический профиль. Она, между прочим, ведьма с тонким вкусом. Именно она настояла, чтобы я пошёл на конкурс — говорит, мне суждено быть выдающимся.
— Видно, что ты… звезда, — с тяжёлым акцентом выделила последнее слово Марлин, стараясь не рассмеяться. — Уверена, только твой свет озарит Хогвартс этой осенью.
Гилдерой обомлел на секунду, словно кто-то только что поставил ему памятник. Потом рассмеялся, вполне довольный собеседницей.
Алиса отвернулась, став гипнотизировать стену и душа даже зачатки смешков, тогда как Фрэнк снисходительно улыбнулся, пихнув Уильяма в бок, благо что Локхарт на это не обратил внимание, зачарованный общением с МакКиннон.
— Слушай, раз уж мы так хорошо начали, — подался он ближе, — может, в следующие выходные сходим в Хогсмид? Я знаю один очень уютный столик у окна в «Трёх мётлах». Поговорим, раз уж мы так хорошо начали.
Марлин чуть замерла, бросив полный веселья взгляд на оставшихся парней, которые уже старательно смотрел в окно, скрывая усмешки. Потом легко улыбнулась и откинулась обратно на спинку.
— Ммм… знаешь, я бы с радостью, но, боюсь, у меня уже есть кое-какие планы на Хогсмид в ближайшие… месяцы. — Она протянула это с таким же тоном, каким отдают приказ за обедом. — Но ты держись, вдруг я передумаю. Ты же, в конце концов, почти звезда. А они, говорят, привыкают к отказам.
Локхарт, похоже, уловил, что собеседница не столь увлечена, как ему показалось, но попытался сохранить лицо, чуть натянуто улыбнувшись.
— Ну что ж… буду надеяться, вдруг передумаешь.
— Конечно, — хмыкнула Марлин, немного покачав свисающей ногой, — пусть будет так.
Карета покачнулась, двигаясь в сторону школы, и за окнами замелькали деревья Тёмного леса.
— Кстати, что думаете про этого Минчума? Министерство сейчас штормит, практически каждый выпуск связан с выборами, что даже новостей никаких будто больше и нет, — начал нейтральную тему Фрэнк, дабы заполнить тишину.
— Да что про него думать? Очередной политик, любящий покричать как станет лучше если он станет Министром. Стоит только провалиться пару раз, его те же люди, которые вознесли на эту должность, оттуда и скинут, — ёмко высказал свои мысли Уильям.
Он в принципе не испытывает особого доверия к Министерству, зная, что оно большую часть времени просто является прямым воплощением того самого страуса, который прячет голову в песок случись что. Потому и полагаться на него как минимум глупо, если у вас есть собственный мозг, ну или хотя бы его часть относительно огромной серой массы волшебников, которые погрязли в обычной повседневности, где магия — всего лишь удобный инструмент для облегчения жизни, не более.
— А если и правда что-то дельное будет?
— Ну, флаг ему в руки. Лично меня больше волнует в данный момент то, какой новый профессор по ЗОТИ будет, а не выборы, — ибо он знал заранее результат, в отличие от ЗОТИ, да.
— И то верно, — согласилась Стоун, поправляя мантию.
Карета, скрипнув, остановилась у подножия замка. Впереди уже виднелись силуэты других студентов, сливавшиеся в плотную, шумную массу, рассеивающуюся по каменной дорожке. На фоне тяжёлых серых башен Хогвартса толпа казалась особенно живой — с ворохом голосов, смеха, обрывками разговоров и случайных выкриков.
Когда Уильям, Марлин, Алиса и Гилдерой вышли наружу, воздух показался особенно свежим и плотным, как будто насквозь пропитался влагой близкого озера и прохладой наступающего вечера.
— Пошли, пока не перекрыли проход, — заметила Алиса, поправляя сумку на плече.
— А где наш милый бархатный павлин? — Оглянулась Марлин, выискивая блондина.
Но вопрос отпал сам собой: Локхарт, не попрощавшись и быстро выскочив из кареты, с важным видом влился в поток студентов впереди. Он почти сразу от них отделился, подхваченный кем-то из знакомых — или теми, кому он сам решил быть знаком. Волосы его светились в отблесках факелов, и, даже удаляясь, он каким-то образом продолжал казаться центром внимания — по крайней мере, по собственному убеждению.
— Быстро адаптировался, — хмыкнул Уильям.
— Я знала, что так будет. Либо ускользнёт, либо устроит целое представление на прощание, — отозвалась Марлин с лёгкой усмешкой.
Поток студентов сливался в общее русло, продвигаясь к главному входу. За огромными дубовыми дверьми Хогвартса слышался приглушённый гул голосов — замок дышал жизнью, как будто просыпаясь от летней дремоты.
Оказавшись в холле, группа поднялась по широкой лестнице, и толпа сразу же растеклась по двум направлениям — кто в главный зал, кто в сторону лестниц и факультетских башен дабы занести некоторые вещи. Первокурсников всей гурьбой вели отдельной колонной, куда-то в сторону от общей толпы под несменным предводительством Минервы.
Главный зал встретил их привычной торжественностью: каменные стены, мерцающие свечи под зачарованным потолком, отражающим сумеречное небо. Ряды столов уже частично заполнились — кое-где мелькали знакомые лица. Над каждым факультетским столом висели знамёна: золотой грифон Гриффиндора вспыхивал под сводами в такт огню.
— Пошли, вон там свободно, — указал Фрэнк, пробираясь меж учеников.
Они вчетвером заняли места ближе к концу стола, рядом с ещё несколькими шестикурсниками. Шум вокруг рос, как прибой, пока в зале собирались все больше и больше учеников. Уже совсем скоро к ним присоединились Мародёры в полном составе, Мэри МакДональд в паре с Лили, а после студенты с других курсов, тогда как новоиспечённый пятый уже был в полном сборе.
Уильям положил ладони на деревянную столешницу и провёл пальцами по шершавой поверхности. Возвращение в Хогвартс ощущалось одновременно и привычным, и свежим, как будто за лето всё изменилось, а вместе с тем осталось на своих местах. Двойственное чувство… как если бы вернулся домой после долгого отпуска, пожалуй, это ближайшая аналогия. Всё же не проникнуться к замку невозможно, когда девять месяцев в году проводишь в нём, на протяжении пяти или семи лет (хотя он ещё ни разу не видел, чтобы уходили после пятого курса, хоть такое и возможно).
Распределение проходило без особых неожиданностей, но, как всегда, вызывало лёгкий трепет — особенно у тех, кто впервые переступал порог Хогвартса. Первокурсники выходили один за другим к Распределяющей Шляпе, торопливо садились на табурет под взглядами сотен глаз и с замиранием сердца ждали вердикта. Кто-то едва успевал коснуться шляпы, как она уже выкрикивала название факультета, а кому-то приходилось сидеть под ней мучительно долго.
Новые гриффиндорцы вызывали сдержанные, но доброжелательные аплодисменты от старших. Парочка особенно испуганных выглядела так, будто вот-вот растает от облегчения, когда шляпа наконец скомандовала: «Гриффиндор!» и позволила покинуть центр зала.
Когда последний первокурсник побрёл к столу Когтеврана с всё ещё полураскрытым ртом, профессор МакГонагалл забрала табурет и шляпу, а в зале вновь установилась торжественная тишина.
На своём месте за преподавательским столом поднялся Альбус Дамблдор. Лицо его было сосредоточенным, взгляд — тёплым, как и всегда, но в осанке ощущалась та самая недосягаемая внутренняя уверенность, которой обладали лишь те, кто давно знал цену своим словам и поступкам.
Он окинул взглядом учеников, медленно, будто давая каждому шанс почувствовать себя замеченным.
— Добро пожаловать домой, — начал он, голосом спокойным, но отчётливо разносившимся по залу. — И тем, кто делает первый шаг по этим коридорам, и тем, кто возвращается вновь: Хогвартс рад каждому из вас.
Сделал паузу, будто позволяя этим словам осесть в сознании слушателей.
— Мы стоим на пороге нового учебного года. Года, что, возможно, принесёт вам вызовы… а может — открытия. Друзей, опыт, ошибки, триумфы, — он слегка улыбнулся, — и ещё больше домашней работы, чем вы рассчитываете.
В зале раздался лёгкий смех.
— Не забывайте, что наш замок — живой. Он слушает, наблюдает, порой даже подсказывает. Но и требует уважения. Особенно в отношении коридоров, ведущих в никуда, лестниц с характером и потолков, у которых… бывают капризы.
Где-то справа раздался смешок — кто-то явно уже сталкивался с одной из таких «особенностей», которую сам Уильям не застал за все время своего здесь нахождения.
— Напоминаю, что Запретный лес по-прежнему остаётся… запретным. Как и магия вне уроков в коридорах. А если кто-то, — тут он слегка прищурился, — решит испытать судьбу с огненными заклинаниями в туалете на втором этаже — прошу вас, в этот раз хотя бы заранее предупредите мадам Помфри.
Гул голосов усилился, сопровождаемый хихиканьем.
— И наконец, — Дамблдор сделал последний вдох, расправил плечи, — я желаю вам, чтобы этот год стал началом чего-то важного для каждого из вас!
Он слегка кивнул, а затем, чуть приподняв руки, с театральной торжественностью хлопнул в ладони.
В тот же миг воздух немного задрожал. По залу разнёсся лёгкий, почти неуловимый щелчок — и столы мигом наполнились всевозможными яствами: золотистыми жареными курами, подрумяненными пирогами, мисками с тушёными овощами, подносами с хлебами, соусами, сливочным пюре, подливками и множеством блюд, от которых у первокурсников едва не закружилась голова.
Домовые эльфы, как всегда, проделали свою работу с ювелирной точностью — каждый стол был завален до краёв, и по залу понеслись вздохи, стук ложек и звенящий голос Лили, которая сидела рядом с парнем:
— Ну всё, диета закончилась.
— Когда ты успела на неё сесть?.. — Недоумевающе поинтересовался Уильям, оставшись полностью проигнорированным.
Когда зал уже вовсю гудел — чай и соки лились в кубки, шумно передавались блюда, а первокурсники, не веря своему счастью, чуть не падали лицом в тарелки от восторга (по ощущениям парня), — Дамблдор вновь неспешно поднялся, сконцентрировав всё внимание на себе. Он сделал это без лишнего пафоса, не звоном прибора и не магическим фокусом — лишь лёгким покашливанием, на которое, впрочем, отреагировали все, будто по условному рефлексу.
Постепенно шум стих, по рядам прошёл лёгкий откат внимания, и взгляды вновь обратились к главе школы.
— Ах, совсем забыл, — Директор сцепил руки перед собой, будто и правда спохватился, — нам ведь предстоит поприветствовать нового преподавателя Защиты от тёмных искусств.
Некоторые ученики переглянулись — кое-кто уже начал рассматривать новое лицо в преподавательском составе, про которое до этого даже и не вспоминали.
— Прошу вас, поприветствуйте мисс Анджелину Пэмсбри, — произнёс он с мягкой интонацией, как будто представлял не столько профессора, сколько уважаемую гостью.
Все взгляды с гулом хлопков (более активных от мужской части учащихся) обратились к женщине, сидящей по левую руку от профессора Флитвика. До этого момента она сохраняла почти незаметное присутствие, наблюдая за залом с вниманием, но без вмешательства.
Женщина встала — ростом чуть выше среднего, осанка безупречная. Густые чёрные волосы были аккуратно заколоты в высокий пучок, открывая тонкую шею и благородные черты лица. Несмотря на строгость наряда — мантия угольно-чёрная, без лишних деталей — в её облике было нечто магнетическое. Линия скул, прищур тёмных глаз, лёгкий изгиб губ — всё в ней выдавало человека, привыкшего держать себя в руках и внушать другим то же самое.
— Анджелина Пэмсбри ранее работала в Министерстве магии, в Отделе магического правопорядка, — продолжал Альбус. — Уверен, её опыт будет весьма кстати, раз Министерство столь рьяно рекомендовало её кандидатуру.
Уильям уже смотрел на неё, прищурившись. Не то чтобы её появление удивило — на этом месте менялись преподаватели как камни в ручье, — но было в женщине что-то… необычное. По крайней мере то — что она женщина. Этого уже хватало, ибо обычно все преподаватели ЗОТИ были мужчинами, не всегда при всех конечностях, а тут впервые за пять лет учёбы что-то новое.
Она кивнула ученикам с лёгкой, почти вежливо-долговой улыбкой, но не сказала ни слова. И этого почему-то оказалось достаточно.
— Надеюсь, вы встретите мисс Пэмсбри с должным уважением, — завершил Дамблдор. — И постарайтесь в этом году не взрывать её кабинет. По крайней мере, не раньше октября.
Зал вновь рассмеялся, и еда продолжила исчезать со скоростью летающих бладжеров во время игры в квиддич.
— Да ты только посмотри на неё, — присвистнул Сириус, сидя на скамье с видом кота, который вот-вот что-то вытворит. — Новая мисс профессор Защиты от тёмных искусств… Идеальное воплощение моих академических стремлений.
— Стремлений? — Усмехнулся Эдвин, подливая себе тыквенного сока. — У тебя стремление максимум — заполучить пропуск в её личные покои.
— Ну а что? Я вполне мог бы, да и будто ты бы отказался от такого — приосанился Блэк. — Уверен, к весне она бы меня не только защищаться научила, но и на руках носить стала. А уж как я талантлив в палочковой технике…
— Это в какой именно? — Подался вперёд Петтигрю, с едва скрытой насмешкой. — В той, что у тебя дважды сработала — и оба раза случайно по утрам?
— Не обязательно делиться своими снами, Пит, — театрально вздохнул Сириус, положив руку на грудь. — Уильям, ты-то понимаешь — мы с Эдвином обязаны показать ей, что в Гриффиндоре ещё остались достойные мужчины.
— Остались где-то глубоко под слоями пыли, — лениво заметил Уильям, подперев щёку рукой. — И даже если остались, их никто не ищет.
— Говорите ещё, говорите, — раздался вдруг звонкий шлепок, и оба Казановы одновременно пригнулись, получив по затылку от Лили.
— Ай! — Возмущённо воскликнул Сириус, потирая голову. — Это за что?
— За мерзкие шутки. И за то, что ты как всегда ведёшь себя, будто тебе семь, — Лили нахохлилась, будто увидела двух крайне забавных, но нерадивых детишек. Уже начинает тиранить и пробовать власть, хе-хе… — Вам вообще известно, что преподаватели — это люди, а не декорации для ваших глупых фантазий?
— Ты просто ревнуешь, потому что в Министерстве не работают рыжеволосые красавцы, — огрызнулся Эдвин, но тут же втянул голову, ожидая второго удара.
— И даже не надейся, а ещё мне не нравятся рыжие. Не в обиду, Адам, — Лили щёлкнула пальцем. — А вам в следующий раз будет лекция длиной в десять минут. С цитатами. Из «этики межличностных взаимоотношений».
— Господи, она и правда это читала, — прошептал Сириус Уильяму, на что тот только усмехнулся.
Тем временем по залу пронеслось ещё одно оживление — МакГонагалл, пересчитав что-то в своём списке, обратилась к столу Гриффиндора, подойдя ближе:
— Лили Эванс и… Римус Люпин назначены старостами от факультета, — объявила она, после чего вернулась к своему месту, будто говорила о погоде. Самих то старост уже уведомили, в отличие от большинства остальных.
— Что? — Сириус чуть не подавился виноградом. — Римус? Римус?
— Удивляет, что кто-то, кроме тебя, умеет себя вести? — Съязвила Лили, легонько кивнув Люпину.
— Да не, я рад за него, так вот что он молчал в поезде… — Сириус, при всей своей экспрессии, правда выглядел довольным. — Он староста, а я его лучший друг. Это почти как быть важным… только без ответственности.
— Ага, — хмыкнул Люпин с другого конца скамьи. — Именно так, Сириус. Почти.
Позже вечером в гостиной Гриффиндора царило обычное сентябрьское безумие. Старшекурсники сновали между диванами, пересказывая летние байки и делясь слухами о преподавателях, в частности про нового профессора. Первокурсники глазели по сторонам, боясь даже задеть кого-то плечом, пока их не увела расселять по комнатам одна из семикурсниц, а парнями занялся её друг. Лили проверяла список обязанностей старосты, а Сириус гонял с Джеймсом магические фишки по ковру, превратив их в нечто вроде азартной дуэли.
Марлин и Алиса делились предсказаниями по чаинкам, наполовину из шутки, наполовину из интереса, сделанными вот только что. Где-то в углу Уильям сидел с кружкой горячего шоколада, не особо вмешиваясь, наблюдая, как оживает факультет, как старые лица встречаются вновь и как новая осень тихо наполняет стены замка.
Ближе к ночи камин погас на автоматическом таймере — никто так и не подошёл, чтобы его разжечь. Большинство поднялись к себе, кто с зевком, кто с последними напутствиями. Уильям задержался на пару минут у окна.
Снаружи уже потемнело по-настоящему. Чёрное небо словно стало ближе, воздух за стеклом — прохладнее. Он на миг прижал ладонь к стеклу — тонкое, холодное, как напоминание о том, что лето действительно кончилось.
Ночь была тиха. Спокойна. Пора бы и ему отправиться на боковую.
Первый урок по древним рунам проходил в одной из самых старых башен Хогвартса, куда поднимались по узкой, вечно скрипящей винтовой лестнице. В аудитории было прохладно, стены украшали старинные гобелены с изображениями магических символов и фрагментов надписей, выцветших настолько, что разглядеть их можно было только при свете, падающем под особым углом. В дальнем углу стоял шкаф с высокими, покрытыми пылью томами, а вдоль стен выстроились резные дубовые столы с чернильницами, заранее подготовленными к занятию.
— Проходите, занимайте места и включайте мозги после каникул, если не хотите после самостоятельно со всем разбираться, — голос преподавательницы раздался с неожиданной бодростью, при этом не теряя строгости.
Первое занятие по рунам после лета обычно является вступительным в программу, немного поверхностно повторяющим уже прошедший материал. Этот раз тоже не стал исключением.
Батшеда Бабблинг, высокая, крепкая женщина с огненно-рыжими волосами, уложенными в строгий пучок, стояла у доски с уже нанесённой схемой рунического круга. На ней была темно-синяя мантия с серебряной отделкой и эмблемой факультета Когтеврана на груди — когда-то, по слухам, она училась именно там, и до сих пор носит её в дань ностальгии. Говорила женщина чётко, по делу, и излучала такую уверенность, что никто даже не подумал оглянуться по сторонам или достать пергамент позже положенного.
— Напомню вам быстренько, чтобы не скрипели мозгами так громко и начали нормально работать, а то знаю я вас: древние руны — это не просто письменность. Это основа всей магической структуры, — начала она, проходясь между рядами. — Каждое заклинание, каждый артефакт, каждое заклятие, вплетённое в ткань защитных чар или проклятий, так или иначе отсылает нас к рунным формам.
На доске появились три символа: один угловатый, похожий на остриё копья, другой — волнистый, третий — замкнутый, почти круглый. Она щелчком пальцев заставила их загореться — голубым, зелёным и кроваво-красным.
— Вот пример. Футарк — скандинавский алфавит. Его руны наиболее прочны в структурах защиты и вложенных заклятий. Викинги писали их на оружии, маги севера использовали в гравировке на щитах. Второй — эллюзианские руны, редкий алфавит из области между древним Римом и кельтской Британией. Они идеально подходят для чар, воздействующих на разум. Третий — глифы Дракара, родом из далёкой Исландии, обладающие сильнейшей проклятой энергетикой.
Конечно, Моррисон относительно неплохо разбирается в рунах, но чтобы сразу понять, какие именно профессор создала на доске? Увольте! Нужно обладать абсолютной памятью, чтобы действительно свободно разбираться в них — Грейнджер в будущем не даст соврать.
— Вы должны понимать: руны — это язык самой магии. Не человеческой речи, не волшебной палочки, а глубинной, первичной силы. Работать с ними — всё равно что обращаться напрямую к фундаментальным законам волшебства. Без слов. Без специальных жестов. Только смысл, заложенный в форму.
Профессор спокойно села на своё место, пододвинув ближе к себе пустой пергамент, и менторским тоном продолжив:
— Теперь, когда с повторением закончили, приступим к самому занятию. Общий курс на пятый год обучения у вас — защитные руны во всём их разнообразии.
Батшеда была из той категории преподавателей, который находятся на собственной волне: рассказывает с такой скоростью, какой посчитает нужной, и если кто-то не успевал, терялся — это сугубо проблемы самого студента, а не её. Именно по этому на факультатив ходят всего человек пятнадцать со всех четырёх факультетов, что просто смехотворно, если сравнивать с другими предметами.
У доски тем временем засиял новый фрагмент: схема простейшего рунного барьера, который наносится на статичный объект. Она объяснила принципы наложения: порядок, ключевые глифы, энергетическая подводка, а также зависимости от лунной фазы и эмоционального состояния мага (даже это, к несчастью большинства, приходится учитывать). Каждое слово напоминало закладку кирпича в прочную стену — размеренно, логично, выверено. И в то же время абсолютно хаотично, если оценивать на первый взгляд.
По мнению парня — сама наука рун выведена полностью отбитыми психами. Ибо он не представляет, кем ещё надо быть, чтобы создать такое.
— Ваша задача на это занятие — попробовать начертить защитный глиф с применением рун Футарка. Используйте чернила на основе вереска, те, что я оставила на вашей парте. Не забудьте: неверное начертание приведёт к срыву структуры. А в реальных условиях это может означать… — она резко щёлкнула пальцами, и один из символов на доске вспыхнул и исчез в искрах. — Именно так. Только вместо красивых искр будет взрыв.
Пожалуй, стоит уточнить ещё один немаловажный фактор, а именно: способ нанесения знаков. Можно это сделать чернилами, как сейчас на том же небольшом бруске, который профессор также выдала каждому, но тогда эффект будет довольно слаб и спадёт после первого же слабенького заклинания, а есть и другая крайность — из омытого в собственной крови костяного ножа, выгравированного на материале, который тоже желательно подготовить заранее для максимизации эффекта. Такой конструкт на том же булыжнике выдержит хоть несколько взрывных проклятий.
Все мало-мальски важные места в волшебном мире, да и сами дома магов, укреплены рунами ещё на этапе строительства, из-за чего дабы разнести то же Министерство — не хватит и Адского Пламени, настолько там серьёзные руны и чары были использованы. То же касается и Хогвартса при его полностью активной защите (а такая функция должна быть, ибо в средневековье кто с кем только не воевал), разрушить его — практически невыполнимая задача. Брать в расчёт битву за Хогвартс в каноне Уильям отказывается, ибо наверняка тогда замок просто не был переведён в осадное положение, раз защиту выстраивали сами профессора на скорую руку.
Посмотрел бы он, как Риддл пробивает активную защиту, которая не дрогнула за практически целую тысячу лет. Та ещё потеха наверняка была бы. Насколько могучим бы он ни был, пробить что-то настолько древнее грубой силой никто не сможет.
С самим заданием практически все за два часа справились без особых проблем, ибо было оно действительно легким. Из Гриффиндорцев пятикурсников на древние руны ходят лишь четверо: сам Уильям, Лили, Фрэнк и Римус. Оставшийся костяк класса в основном образуют другие когтевранцы, всего один пуффендуец и два слизеринца в лице Крауча и Гринграсса (тихий парень, сам себе на уме).
На удивление парня, первые будни прошли без особых проблем, которые обычно стоит ожидать с началом нового учебного года. Единственная интрига — это ЗОТИ, которое будет только под конец недели, и ждал этого Уильям с нетерпением. Хотя тот факт, что Пэмсбри ставленница Министерства изрядно портил возможные ожидания, однако мало ли, приятно ошибиться тоже хотелось бы в данном случае.
Первая тренировка ранним вечером у Гриффиндора на поле для квиддича разливалась в воздухе шумом метёл, сухими выкриками и лёгким посвистом ветра от приличных скоростей и такой себе погоды — не слишком сильного, чтобы мешать полётам, но вполне заметного, чтобы щёки игроков начали розоветь уже через полчаса. Небо было сдержанно-серое, подёрнутое тонкой вуалью облаков, сквозь которые уже пробивались тёплые оранжевые отблески заходящего солнца. Начало сентября, с лёгкой прохладой, всё ещё теплое. Холодать обычно начинает в октябре.
Команда Гриффиндора собралась в том же полном составе — семикурсников в том году не было, потому никто сборную не покинул. Капитаном всё ещё оставался Поттер, голосящий с высоты с такой страстью, будто отточенные движения и полёт могли если не выиграть Кубок, то хотя бы сократить количество выбитых зубов.
— Давай, Барнс, выше! — Азартно орал он, увернувшись от бладжера, пущенного парнем с небрежной точностью в собственного капитана, — ты вроде как слепотой не страдаешь!
Иногда методы ведения тренировок тот выбирает слегка… экстремальные.
— Уж всяко вижу получше тебя! — Не отставал в колкостях Эдвин, бросая мяч в кольцо, хоть и промахнувшись на пару футов.
— Да вы совсем обнаглели, черти! — Негодующе закричала Марлин, отбивая бладжер прямиком в Джеймса, эффектно крутанув метлой. Она просто прелестный вратарь, через которого провести мяч — уже задача из ряда вон.
На длинной скамейке, что стояла чуть в стороне от поля, с которой то было прекрасно видно, ближе к линии деревьев, расположились зрители: Уильям с книгой на коленях, которую всё равно читал только между особо яркими моментами витиеватых оскорблений, Лили — в мантии, но с распущенными волосами и руками, невольно их перебирающими, Фрэнк и Алиса, сидящие рядом и изредка комментирующие происходящее, однако в основном болтающие между собой, а рядом с ними — Адам, следящий за игрой с прищуром, явно надеясь найти очередное вдохновение даже в этом, казалось бы, не слишком интересном занятии.
— Спорю, Джеймс снова попытается сделать ту свою штуку в воздухе, — заметил Фоули, пытаясь руками изобразить… что-то. — Разве он не упал после неё в прошлом году?
— Дважды, — вставил Уильям, не поднимая взгляда от страницы, — и ещё один раз прямиком в озеро, насколько мне рассказывала Марлин. Но он считает, что главное — верить в себя.
— Мне вот кажется, что в этом году Когтевран будет проблемой, — задумчиво произнесла Лили, проследив за броском Эдвина. — У них капитан — зверь. И слаженность… такая, будто они с рождения практиковали как правильно играть.
— Они это и делают скорее всего всё свободное время, — усмехнулся Адам, откинувшись. — Почти все, по крайней мере.
Алиса, потянувшись, поправила ворот мантии:
— Не думаю, что слаженность решает всё. Джеймс с Марлин до сих пор спорят, кто из них лидер команды. И ничего — выигрывают, даже когда оба орут во время матча команды.
— Потому что к ним лучше не лезть, — хмыкнул Фрэнк. — Там харизма работает, а не стратегия.
— Ну, если харизма сможет в этом году взять кубок, то я восхищусь, — проворчал Уильям, всё-таки подняв глаза на поле.
Джеймс в это время как раз пикировал вниз, крутанулся в воздухе, вытянул руку — и перехватил снитч, под восторженный свист Марлин, которая лениво отбивала подачи Эдвина. Казалось, даже метла у неё издала ехидный вздох.
— Да специально выделывается, будто пижон, — заметила Лили, — чтобы вечер закончился мирно. Он же знает, кому она пойдет жаловаться, если тот что-то вытворит опять. Сириус ведь от него не отстанет.
— Как мило, — хмыкнула Алиса.
— Скорее уморительно, — поправил её Уильям.
— Героический капитан, — вставил Адам, изображая голос ведущего с радио. — Гриффиндорец до мозга костей, покоритель сердец и будущий обладатель Кубка, по крайней мере — в своей голове.
Уже который раз Уильям мельком замечает, как Фрэнк пытается за эти дни больше времени проводить вместе с Алисой. Даже сейчас они вновь о чем-то воркуют между собой, стоило только отвлечься.
Ну, ладно, он сам если что виноват.
— Слушай, Лили, — шепнул сидящей рядом девушке Моррисон, чуть наклонившись, — можешь Алису отсюда увести минут эдак на пять?
Эванс недоумённо на него посмотрела, вздёрнув бровь в немом вопросе.
— Ну пожа-а-алуйста, — сложив ладони вместе, протянул он всё так же тихо.
— Ладно, только потом расскажешь, зачем, — немного подумав, кивнула рыжеволосая, повернувшись к Стоун и заговорив нормальным голосом: — Слушай, Алис, можно тебя ненадолго? Я забыла кое-что в замке, а одной скучно будет идти. Так хоть поболтаем.
Как только Алиса, хмыкнув, кивнула Лили и они вдвоём медленно пошли в сторону замка, переговариваясь и легко посмеиваясь, оставшиеся на поляне трое переглянулись. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, освещая последние облака золотистым, приглушённым светом, от которого всё вокруг казалось немного мягче, спокойнее. Легкий ветер колыхал подолы мантий.
Адам потянулся, шумно выдохнув и откинувшись на траву:
— Ну, теперь-то скажи, Уил, зачем тебе понадобилось уводить девчонок? Это жу-жу-жу неспроста…
— О, я тут не главный заговорщик, — усмехнулся Уильям, глядя на Фрэнка. — Просто… начал замечать, что ты всё чаще оказываешься рядом с Алисой. За эти пару дней вы друг от друга почти не отлипаете… Ну, больше обычного.
Фрэнк не сразу ответил, только потёр шею, немного смутившись, но всё же не отвёл взгляда.
— А что такого? — Наконец выдал. — Хорошо ведь с ней. И… да, я думаю пригласить её в Хогсмид. Ну, в этот раз — по-настоящему. Не просто «пошли заодно с другими погуляем», а именно… ну, ты понял.
Адам прыснул от сдержанного смеха, но промолчал, лишь выразительно глянул на Уильяма.
— Серьёзно, да? — Переспросил тот, приподняв бровь. — Вот оно как.
— Фрэнк кивнул, без слов.
— Ладно, — вдруг очень спокойно и искренне сказал Моррисон, кивая. — Не буду мешать. Более того, даже способствовать могу. Если надо — подменю, отвлеку, утащу кого угодно под предлогом великого квиддичного пророчества и прочего бреда. Ты ж мне друг, хотя, честно сказать, я думал что первее небеса упадут на землю, чем ты решишься.
И, шутливо приобняв Лонгботтома за плечи, добавил с прищуром:
— Гляди-ка, Адам, наш Фрэнк-то вырос. Уже не теряется, как раньше, и может говорить с девушкой больше десяти минут, не начиная пересказывать лекцию по травологии. Слёзы наворачиваются.
— Ой, только не начинай, — фыркнул Фрэнк, — а то я сейчас напомню, кто весной пытался сбежать с вечеринки под предлогом «слишком громко и все трогают бедного кота».
— Это был Книззл! — Возмущённо отозвался Уильям, взмахнув руками. — А не просто «кот». И он заслуживает уважения. Хоть мы и не знаем, чей он. Да и это вообще никак к этому не относится…
Адам смеялся уже в голос, не сдерживая ни капли.
— Ладно-ладно, — махнул рукой Уильям, — я не про себя сейчас. Мне-то романтика не светит. Не тот человек. У меня тут, понимаешь, дела, учёба, безумные заклинания, грандиозные планы и, вообще, я для женщин слишком сложен. Как рунный алфавит на архаическом санскрите. Его тоже никто не понимает.
— То-то ты всегда один, — усмехнулся Фрэнк.
— Именно. Я загадка, а не проект для исправления, — гордо ответил Моррисон и театрально откинулся на жестковатую спинку скамьи, сцепив руки за головой. — Пусть страдают в восхищении издалека.
— Скорее, издали не замечают, — хохотнул Адам.
— Ой, иди ты, маньяк от мира искусства, — отмахнулся от него Моррисон, — сам-то, небось, завидуешь.
— Эн-нет, мне такой геморрой не нужен! Уж всяко лучше картины рисовать, чем нервы себе трепать с девушками. Фрэнк, на твою будущую свадьбу я подарю свою самую лучшую работу, даже специально подпишу её: «мечта холостяка».
— Пха-ха! — Рассмеялся Уильям, оценив иронию. — Я бы посмотрел на лицо Алисы в тот момент.
— Да ну вас обоих, — проворчал Лонгботтом, закатив глаза, в прочем, тоже довольно улыбаясь.
Тем временем тренировка по квиддичу уже подходила к своему закономерному концу, когда стало полноценно темнеть. Ну и хорошо, а то торчать на улице ещё больше не слишком-то и хотелось…
* * *
Поздними вечерами, когда замок затихал и за окнами оставалась лишь темнота, Уильям всё чаще поднимался на нужный этаж. Там, перед голой стеной, он сосредоточенно проходил взад-вперёд, пока не открывалась дверь в Выручай-комнату — изменчивую, но всегда откликающуюся на внутреннюю потребность в каком-либо помещении. Сейчас она представляла собой широкий зал с высокими сводами. Пол был из гладкого камня, а в дальнем углу ровными рядами стояли мишени, специально созданные для его целей.
Он приходил сюда почти каждый вечер с момента, как приехал в Хогвартс. Поначалу чтобы просто повторить пройденное и отточить то, что выучил летом. Теперь — чтобы выстроить из изученного систему. Движения, которые не требовали бы обдумывания. Заклинания, что срывались с кончика палочки в ответ на мельчайший импульс — почти как рефлекс, как дыхание. Моррисон знал, что в настоящей стычке нет времени на паузы, на мысленную формулировку. Всё должно было слиться в единый, плавный поток.
Обычно полноценный магический бой — это чистейшей воды хаос, в котором если ты упустил одну деталь, то уже с большой вероятностью умрёшь. Не знаешь заклинания, которое в тебя кинул враг и решил принять его на щит? Считай, что труп. Отвлёкся на что-то? Труп. И так практически с каждым аспектом серьёзного боя.
Потому парень и тратил столько времени, дабы всё выученное вбить на подкорку мозга, чтобы он смог использовать те или иные чары вообще не задумываясь, как сейчас у него обстоят дела с базовым обезоруживающим и оглушающим. Даже усилия мысленного прилагать не нужно, как Уильям сможет с приличной скоростью выпустить эти заклинания, а если потребуется, то и несколько раз к ряду.
Ему обычно не доводилось слышать про то, чтобы кто-либо использовал одно и то же заклинание много раз подряд, но, чисто в теории, то почему нет? Тот же Ступефай — если кидать его с дикой скоростью вообще не останавливаясь, то оппонент банально не сможет что-либо серьёзное противопоставить. Как только отвлечется на контратаку или ещё что, сразу схлопочет оглушающее. А что мешает в этот «пулемётный» поток чар добавить одну Аваду или любую другую гадость? Да ничего!
Конечно, на практике это наверняка трудно реализуемо, из-за чего он и не знает никого, кто использовал бы такую тактику, но как вариант может сойти.
Конфринго — короткий резкий взмах, направленный к мишени. Баубиллиус — чуть более широкий жест, будто отсеивающий враждебную энергию в стороны. И главное — Серая Вуаль, наследие из гримуара Блэков.
Пять секунд, за которые прогремела целая канонада взрывов, отчего его аж передёрнуло.
— Выматывающая хрень, так и со скуки помереть не долго, — пробормотал самому себе под нос парень, вновь повторяя связку и вновь морщась от звука. — Как бы ещё не оглохнуть так… Интересно, Дамблдор также тратил сотни часов на это? Грёбанный всемогущий старикан.
Он повторял движения снова и снова. Вновь и вновь запускал цепочку, доводя каждое заклинание до автоматизма, ну или по крайней мере стараясь, ибо дело это далеко не быстрое, пока палочка не становилась продолжением руки, а рука — продолжением мысли.
К часу ночи в комнате стоял легкий запах озона, и воздух был сухим от остаточной магии. Уильям стоял посреди зала, тяжело дыша, вспотевший, с лохматой чёлкой, сбившейся на лоб. Вокруг лежали обугленные остатки мишеней и крошки стен. Четыре часа к ряду использовать взрывные чары кого угодно умотает…
Быстро использовав стандартное лечащее заклинание к своим ушам (просто во избежание), он привёл себя в порядок.
— Пора бы и честь знать, завтра ещё тащиться на ЗОТИ… — отстранённо поделился с пустотой своими мыслями Моррисон, взлохматив волосы, — тц, бесит.
Когда гобелен с танцующими троллями (автор сего чуда явно накурился, когда это сделал) исчез у него за спиной, Уильям даже не пытался накладывать на себя маскирующие чары. Плечи расслабились — путь к башне был давно знаком, и в это время суток в коридорах, как правило, царила тишина, лишь изредка прерываемая скрипом старинных перил или шепотом портретов, погружённых в свои сны. Да и, чувствует парень, что сил его не хватит на поддержание заклинания так долго, потому в этот раз можно и так пройтись.
Он уже шагнул мимо зевнувшей Полной Дамы, бросив пароль и быстро проскочив в гостиную, но ещё до того, как полноценно войти внутрь, изнутри донёсся голос — отчётливый, хлёсткий и на тон выше обычного:
— Моррисон.
Шаг застыл. Секунда, другая. И лишь потом он аккуратно заглянул внутрь. В кресле у камина, подперев подбородок кулаком и вытянув ноги, сидела Лили. Вокруг не было ни души. Только она, одна, и это было гораздо хуже, чем если бы его поджидал весь факультет в сборе. Кажется, он в дерьме.
— Эм… ты чего не спишь? — Глуповато спросил он, в прочем, быстро придя в себя и подойдя ближе к девушке.
— Потому что, — со спокойной вежливостью начала рыжеволосая, — в отличие от некоторых, я сегодня не шляюсь Мерлин знает где, а вынуждена ждать одного придурка, который ушёл погулять на ночь глядя. Снова.
Уильям втянул воздух.
— И как ты узнала?
— Адам, — просто ответила она, поднимаясь, — вышел в туалет и, о чудо, обнаружил, что двое храпят как убитые, а кое-кого нет. Уж не догадаешься ли, кого? Какое совпадение, что я задержалась из-за эссе по трансфигурации в гостиной, а там и встретила Фоули.
Гриффиндорец пожал плечами, будто ничего не случилось, облокотившись об спинку кресла, смотря на Лили.
— Ну, я думал, что… — начал было парень, но был нагло перебит.
— Ты думал? — С лукавой усмешкой уточнила она. — Уильям Моррисон подумал? В такое позднее время? Да ещё и без свидетелей? Чудо прям.
Он попытался вставить:
— Нужно было…
— …обязательно ходить где-то в одиночку, втайне, нарушая правила. Да-да, конечно, — она сложила руки на груди, говоря всё это шутливым тоном, — а я, между прочим, староста.
Парень еле сдержал смешок:
— Ты это говоришь так, будто владеешь кольцом всевластия.
— Практически, — надменно кивнула Эванс. — Я охраняю мораль, закон, порядок и сон учеников Гриффиндора. И что я вижу? Один из моих друзей— бегает бог весть где, не сочтя нужным даже прикрыться как следует.
Уильям лишь промолчал, рассматривая её с интересом исследователя, который увидел новую зверюшку.
— А потом тебя, допустим, бы нашли без сознания где-нибудь в западной галерее, и мне пришлось бы объяснять МакГонагалл, как я допустила это.
Она сделала шаг ближе, прищурившись.
— А мне не хочется объяснять. Понимаешь?
— Достаточно, Эванс, — немного раздражённо ответил парень, одёргивая её. Повозилась с малышнёй, так возомнила себя незнамо кем… — Свою игру в строгую старосту оставь для мелких, это начинает меня бесить. Ты и сама прекрасно понимаешь, зачем я «гуляю» по ночам. Сама ведь со мной ходила отрабатывать чары.
Её губы дрогнули, но она справилась.
— Ты наказан, — немного обиженно бросила она, отведя взгляд.
— Что? — Удивлённо переспросил парень, «не расслышав».
— На следующей неделе пойдешь со мной и Марлин в Хогсмид, ей нужно купить новую одежду, а нам нужен оценщик со стороны. Ну как, Уил, смиренно примешь наказание, или и дальше будем спорить?
Уильям насмешливо улыбнулся, будто услышал отличную шутку, молча покивав.
— И попробуй не прийти —я обижусь. И в следующий раз не попадайся так, я ведь волнуюсь, — легонько улыбнулась девушка.
— Как скажешь Лили, — усмехнулся Моррисон, — только больше так не делай, пожалуйста. Я ведь сначала поверил! — И из-за этого немного нагрубил, ну да с кем не бывает. — И да, тебе нужно над мимикой поработать. Стоило тебя немного вывести из себя, как сразу стало всё понятно.
— Пф-ф, тебе и этого, я смотрю, хватило, — фыркнула девушка, резко бросив взгляд через плечо, прежде чем ступить на первую ступеньку лестницы.
— Не у всех хватит терпения выслушивать упрёки, даже оправданные, — с ленивой полуулыбкой отозвался Моррисон, зевнув. — Но будь вместо меня какой-нибудь младшекурсник, уверен, он бы у тебя по струнке ходил.
Лили остановилась, не оборачиваясь, только чуть наклонила голову, словно что-то прикидывала. Потом немного довольно сказала:
— Наверное, ты и прав.
Пламя камина отбрасывало небольшие тени по всей комнате. Тишина между ними уже не была напряжённой — все же не ссорятся.
— Спокойной ночи, Уильям, — наконец сказала рыжеволосая, мягче, чем ожидалось.
— И тебе, Лили, — кивнул он, наблюдая, как она поднимается по лестнице, выпрямившись до идеальности, как будто за ней следил весь преподавательский состав.
Когда её силуэт исчез, Уильям остался один в полутёмной гостиной. Пару секунд постоял, снова зевнул, потянулся — и побрёл наверх, к своей комнате, задумчиво глядя под ноги. Всё же нужно было не лениться и окончательно усыпить ребят, тогда и сама девушка бы выспалась, а не вот это вот всё…
В новом году даже кабинет ЗОТИ отличался, хотя местоположение класса не изменилось:
Идеальный порядок, парты стоят абсолютно симметрично друг к другу, доска вымыта до блеска, и даже бумаги на столе профессора были разложены гармонично. Полнейшая противоположность тому небольшому хаосу, который всегда присутствовал на занятиях у Хоффмана, земля ему пухом.
Дверь внутрь была заранее открыта, и что Гриффиндорцы, что Слизеринцы спокойно прошли внутрь, заняв каждый свою половину класса за несколько минут до начала занятия. Так уж сложилось, что ввиду любителей… тонкого юмора, все на их курсе решили ходить вместе, дабы избежать казусов. Ибо тот же Розье вполне не против «поболтать» по душам с каким-нибудь гриффом, как и те же Мародёры уже со змеями.
Новоявленный профессор сидела за своим столом, практически не обращая внимания на прибывших, методично заполняя какие-то документы, полностью погрузившись в это дело.
Однако стоило только подойти времени начала занятия, как она спокойно отложила своё занятие, аккуратно встав из-за стола и мельком пробежав взглядом по каждому из студентов.
На вид ей было не больше тридцати пяти, ухоженное лицо с мягкими чертами и ясными тёмно-синими глазами, взгляд которых напоминал скорее целительницу из какого-нибудь приюта для раненых существ, чем женщину, готовую преподавать курс, в котором упоминались кровавые проклятия и твари, любящие поживиться человечиной. Густые чёрные волосы были собраны в безупречный пучок, мантия гладкая, строгая, с серебристыми застёжками. Когда она говорила, голос звучал спокойно, с ноткой мягкости.
— Доброе утро, дети. Надеюсь, этот год принесёт вам не только знания, но и уверенность в себе. Мы начнём с основ безопасности при применении защитной магии, — её улыбка была лёгкой и совершенно искренней. — Ведь, как говорил великий Артемиус Уэббер, «лучшая защита — это отсутствие нападения».
Уильям, присев за парту рядом с Фрэнком, чуть склонил голову набок, бросив косой взгляд на преподавательницу. Рядом кто-то тяжело вздохнул.
«Кто такой Артемиус, почему он великий и точно ли он ничего не перепутал? Что за бред…» — Мысли парня также были далеки от приятных.
— На пятом-то курсе, — пробормотал Сириус, не слишком тихо.
Пэмсбри это услышала, но только улыбнулась.
— Да, знаю, многие из вас хотят перейти сразу к более… активной части предмета. Но экзамены требуют понимания теории, а не только одних жестов палочкой, — она повернулась к доске и сделала плавное движение — мел вычертил аккуратный заголовок: «Безопасность при наложении защитных чар».
— Поэтому почти весь год мы посвятим базовым защитным техникам и их теоретическим основам. Практике тоже будет уделено время, но ровно столько, сколько нужно для успешной сдачи СОВ, — добавила она с деликатной решимостью, словно заранее извинялась за каждую не начатую дуэль.
— Почти весь год? — Переспросил Блэк, приподнимаясь над партой, будто не поверил ушам. — Серьёзно?
— Разумеется, — с тем же мягким тоном подтвердила Пэмсбри. — Это поможет вам заложить правильный фундамент, который…
— То есть, — поднял бровь Уильям, не выдержав, — вы хотите сказать, что весь год мы только и будем, что… повторять уже пройденное?
— В основном, да.
По мнению парня, она или блаженная, или просто полная дура. Ну вот какого драккла?! Нет бы кого-нибудь нормального прислали, так нет ведь, теперь ЗОТИ можно вообще в топку выкидывать, просто пустая, но при этом обязательная трата времени. Идиотизм.
— Тогда я хочу вот что спросить, профессор, — неторопливо начал Моррисон, которого одна только улыбка этой клуши уже начинает раздражать, — если вдруг случится такая ситуация, что, ну, допустим к той же Селвин, — он извиняющееся кивнул ей, ибо мало кто захотел бы стать примером для такого, — пристанет какой-нибудь озабоченный отморозок, то вместо того, чтобы применить знания, полученные здесь, она должна будет ему устроить лекцию по правилам «безопасности»? Ибо как я понял ничему другому вы учить нас не собираетесь.
Акцент на последнем слове он сделал явно не зря, охочие до всякого умы сами всё за него додумали. Сама Валери Селвин густо покраснела, после того как её соседка с лисьей ухмылкой нашептала на ухо что-то, а остальной класс…
— Поддерживаю, ведь «безопасность» крайне важна, не так ли, мисс Пэмсбри? — Хохотнул Блэк, а за ним и полетели смешки остальных.
Даже вечно правильная Эванс изо всех сил давила в себе любую насмешку, немного покраснев и не пытаясь вмешаться.
— Какое безобразие! — Воскликнула Анджелина, вспыхнув так, будто он не только сказал что-то неприличное, но и при всех это изобразил. Щёки её окрасились ярко-алым, голос дрогнул между искренним возмущением и отчаянной попыткой сохранить достоинство. — Это… абсолютно недопустимая формулировка! Вы… вы находитесь на занятии, а не в подворотне!
Класс замер. Сириус уже склонился на парту, всхлипывая в предплечье от сдерживаемого смеха, как и большинство остальных парней.
Такое поведение с довольно-таки… холодной внешностью профессора создавало небольшой когнитивный диссонанс. Как если бы Розье начал всем говорить про равноправие между волшебниками и магглами. В теории, возможно, но если такое произойдет, то как минимум ступор гарантирован.
Так и сейчас Уильям испытывал это чувство в полной мере. Честное слово, будто школьница увидела, как её парень гуляет с другой — такое же выражение у Пэмсбри, ну что за сюр!
— Десять… нет, сорок баллов с Гриффиндора, — дрожащим голосом добавила она, поправляя мантию на груди, будто ей стало холодно. — И сегодня вечером, мистер Моррисон, вы зайдёте ко мне. На отработку.
А Блэка она, естественно, проигнорировала, ну да. Классика, чтоб её.
Уже днём, когда все занятия закончились, весь курс Гриффиндорцев решил устроить пикник (в основном Марлин и Мэри, которые уговорили остальных), отдохнув от всей этой кутерьмы с уроками.
На берегу Чёрного озера день казался совсем иным, нежели скучный, затянутый урок в душном классе. Легкий ветер шевелил траву, на поверхности воды блестели солнечные зайчики, а ребята, воспользовавшись последними тёплыми днями, раскинулись на пледах, в ленивом, благодушном веселье пережёвывая принесённую из кухни благодаря трудоголизму эльфов снедь.
Римус уже разулся, решив помочить ноги в прохладной воде озера. Эдвин с Адамом устроили нечто вроде состязания по поеданию тыквенного пирога на скорость (опять тыквы, Мерлин!), Сириус же, прихватив у кого-то багет, изображал дуэль с Марлин, что, судя по её смеху и улыбке самого парня нравилось им обоим.
— Неплохо, конечно, на ЗОТИ получилось! — Раздался насмешливый голос Джеймса, который сидел, откинувшись о дерево, под которым и расположились все. — Я думал, Пэмсбри тебя прям на месте проклянёт!
— Или разрыдается, — добавил Фрэнк, протягивая ему яблоко. — А потом проклянёт. Я впервые такого профессора вижу, откуда ж её достали такую…
— А потом опять разрыдается, — поддакнул Эдвин, уже с полным ртом эклеров. — Честно, я её пожалел даже немного. Хотя, учитывая то, что такая нудятина будет целый год, то может и заслуженно.
Уильям, развалившись на мягком пледе под тенью листвы, только отмахнулся, наслаждаясь свежим воздухом и погодой. Всё же это вам не Лондон, где воздух засорен чем только можно, и не фигурально выражаясь, то в окрестностях Хогвартса даже дышать приятнее, да и успокаивающе.
— Хоть кто-то должен был это сказать, а она меня бесит. Почти сплошная теория, по сравнению с прошлым годом — да мне просто смешно с этого!
Да и уважением к «авторитетам» парень не страдает, особенно когда общий возраст той же Анджелины меньше, чем прожил сам парень, если учитывать сразу две жизни. Никогда ему не нравились такие «учителя», которые, судя по её поведению, считают студентов стадом диких животных.
— Кстати, — рядом опустилась Лили, которая до этого о чем-то шепталась с Мэри недалеко от них. — А вот за это и получаешь выговор. Официальный. У тебя язык без костей, Уил.
Он посмотрел на неё с невинным видом, подперев голову.
— Но ведь эффектно вышло, правда?
Эванс медленно выдохнула, закатила глаза, но уголки губ всё же дрогнули.
— Эффектно, — признала она. — Глупо, но эффектно. Хоть и не культурно. Я бы сняла тридцать баллов, а не сорок. Но отработку — оставила бы. За дерзость.
— Вот теперь всё честно, — ухмыльнулся он, принимая протянутую тарелочку с очередными эклерами, даже не заморачиваясь над наказанием. — Справедливый приговор от самой госпожи старосты. Надеюсь, ты не думаешь делать это традицией?
— Не зарекайся, — подмигнула она, — вдруг когда-нибудь стану Министром Магии и припомню тебе все твои нарушения?
— Если ты станешь главной в стране, тогда у нас что-то определённо пошло не так, — немного насмешливо фыркнул Поттер.
— Ой, иди ты, — отмахнулась рыжеволосая, крикнув МакКиннон: — Марлин, Джеймс меня обижает!
— Эй! — Он поправил свои очки, притворно обиженно повернувшись в другую сторону. — Так не честно, между прочим.
— Не лезь к моей подруге, смертник! — Пригрозила ему багетом блондинка, быстро переключаясь обратно на «эпичную» дуэль с Блэком, начав махать несчастным куском хлеба ещё быстрее, перемешивая это с азартными неразборчивыми вскриками.
— Великая дуэль двух рыцарей в цвете, — прокомментировал с улыбкой Фрэнк, который сидел рядом с Алисой, снова обсуждая с той… всякое. Уильям не вслушивался намеренно, не желая страдания своим ушам.
— Лили, мне страшно, я спрячусь за тебя, — хохотнул Эдвин, когда пара МакКинон-Блэк подозрительно близко от него продолжили свой «бой».
— Не стоит, — отмахнулась Эванс, с улыбкой следя за подругой, — я тебя в жертву первого и отдам, если что.
Пока Сириус и Марлин продолжали абсурдный поединок, вращаясь на месте и отпрыгивая, как будто в них вложены все амбиции театрального клуба, Уильям откусил немного десерта и, дождавшись, пока шоу под улюлюканье завершится, махнул рукой Сириусу:
— Эй, Багетный Рыцарь, можно тебя на минуту?
Сириус, растрёпанный и довольный, плюхнулся рядом, стряхнув крошки с колен, тогда как Эванс пересела ближе к Марлин, которая принялась довольно поправлять свою причёску с лёгкой улыбкой на губах.
— Говори, пока не принял ванну из клюквенного сока, как требует мой героический статус победителя.
— Недавно Лили мне утроила небольшую головомойку по поводу ночных «прогулок», — понизив голос, начал Моррисон. — Ну, она же теперь не отстанет, сам знаешь. Назначила в наказание, хах, поход в Хогсмид с ней и нашей шебутной блондинкой.
Сириус поднял бровь, откусив кусок от несчастного багета, который всем своим видом молил о смерти:
— И в чём трагедия? Прекрасные дамы, сладости, хм… не самый худший приговор.
— Попробуй провести два часа в лавке магических чулок или прочей дребедени с Эванс и МакКиннон. Это, чёрт побери, выше моих сил. Я когда сам себе вещи покупаю, уже хочу спалить магазин дотла, — фыркнул Уильям. — Так вот. Я тебя прошу — возьми на себя Марлин.
— …Хм. Отвлечь от перекрёстного огня, да? — Подсказал Сириус, притворно озадаченный.
— Вот именно, — с усмешкой кивнул Уильям. — Просто поддержи разговор, отвлеки, пока я с Лили шляюсь, выбирая новое пальто на зиму или чего там она ещё любит. Ну и… весело же будет. Просто нормально погуляем, если переживём шоппинг.
— Ага, а потом я чудом останусь один с ними, — Блэк закатил глаза, а потом хмыкнул. — Ладно, устрою Марлин более глубокую экскурсию по Трём Метлам. Только ты мне потом должен.
— Считай, что мы в расчёте, раз уж мы скорее всего разделимся и ты останешься с МакКиннон наедине, — со смешком отозвался Моррисон, поднимаясь.
— Уил, гад, — улыбнулся без капли негатива Сириус.
Где-то неподалёку Эдвин громко закашлялся, изображая фальшивый аккорд, а Алиса вполголоса заметила:
— Если бы мне платили за каждый раз, когда вы о чем-то шепчитесь друг с другом, я бы уже сняла коттедж на берегу Ла-Манша.
— Ошибёшься, Алис, — тоном знатока протянул Фрэнк, — там слишком тоскливо даже по волшебному стандарту. Постоянные дожди и хмарь.
— Вот на этой жизнерадостной ноте, — Уильям потянулся, — я удаляюсь на отработку. Скучайте по мне.
— Передай от нас профессору Пэмсбри, что мы её всё ещё уважаем, даже если она считает, что дуэль — это форма выражения токсичного мужского поведения, — подбросил Сириус, снова устраиваясь поудобнее на пледе.
— Сам-то понял, что сказал? — С иронией уточнил парень. — Да и не говорила она вроде ничего за дуэли, а на крайний случай ничего не мешает устроить их своими силами.
Уильям, уходя, махнул рукой над головой, не оборачиваясь.
Солнце уже клонилось к горизонту, вода в озере поблёскивала будто жёлтоватое стекло, и лёгкий ветер становился постепенно прохладнее. Потихоньку начинало холодать несмотря на то, что осень относительно недавно началась.
Кабинет преподавателя ЗОТИ располагался за массивной дверью сразу за классом для занятий — та выглядела просто, но стоило войти внутрь, как обстановка резко менялась.
Воздух здесь казался чуть более спёртым, словно напитан настоями сухих цветов и трав. Пахло лавандой, бумагой и чуть уловимо — воском. Само помещение было довольно просторным и глубоким, с высокими потолками, где золотистая паутина мягкого света от настенных магических ламп оседала на книгах и мебели, придавая всему оттенок уюта, но какого-то слишком стерильного, почти болезненно правильного.
На полках стояли не гримуары и боевые сборники, а толстые тома с пыльными названиями вроде «Основы конфликтологии», «Безопасность прежде всего», «Этические дилеммы в магической практике». На стене — картина на акварели с белоснежным единорогом, пьющим из озера. Рядом — стеклянный шкаф с безобидными амулетами, аккуратно разложенными на подставках, и гербарии, запаянные в рамки.
Профессор Пэмсбри, всё такая же собранная, строгая и безупречная внешне, сидела за письменным столом, покрытым зелёной суконкой. Ни капли беспорядка: все чернильницы, перья, пергаменты лежали под прямыми углами, словно каждый предмет проходил утренний осмотр.
— Садитесь, мистер Моррисон, — произнесла она, не глядя, снова продолжая что-то дописывать, будто у неё другого занятия нет. Её голос был мягким, но с лёгкой укоризной по отношению к парню.
Уильям сел, опершись локтем на подлокотник. Ему искренне интересно, что же она такого придумала в «наказание», да и это одна из его редких отработок. Всё же за все пять лет учёбы он попадался не больше пяти раз, в основном стараясь не выделяться чем-нибудь экстраординарным.
— Ваше поведение на уроке, — продолжила она, подняв глаза, — не просто недопустимо. Оно оскорбительно. Преподаватель — не объект для сарказма. Я считаю необходимым, чтобы вы переосмыслили своё отношение.
Она достала тонкий стопкой сложенный пергамент, положила перед ним и, отмерив паузу, сказала:
— Вы напишете мне доклад. Полноценный, на несколько страниц. Тема: «Почему базовая защита имеет значение и как уместное поведение в классе способствует поддержанию учебного духа в классе». Включите, пожалуйста, раздел о важности уважения к преподавателю. И, конечно, ваши размышления о том, почему вы сожалеете о случившемся.
Лицо её не дрогнуло. На секунду показалось, будто она даже искренне надеется, что он напишет это с душой.
— Будете писать при мне, я никуда не тороплюсь. Вопросы?
Самому же Уильяму… хотелось искренне засмеяться просто от всей этой ситуации. Вроде бы он и виноват, да, но отчего-то это его всё равно веселит.
— Нет, мэм, вопросов нет, — стараясь сохранить выражение лица каменным, спокойно ответил парень, взяв в руки перо и пододвинув пергамент ближе.
Ещё один фундаментальный вопрос, который его мучает с начала обучения в Хогвартсе: почему никто не использует бумагу? Это ведь куда удобнее, чем первые года полтора страдать, привыкая к работе с перьями. Да и какая разница, что хранится они будут в естественных условиях не так долго, если можно просто зачаровать кладовку на чары стазиса и всё, вопрос решён. Этот пережиток прошлого он сначала терпел, потом его искренне проклинал, а по итогу смирился и даже привык писать на пергаменте.
В помещении воцарилась звенящая тишина, ничуть не обременяющая или стесняющая парня, прерываемая лишь скрипом пера по пергаменту и едва слышным постукиванием ногтя профессора Пэмсбри по деревянному краю стола. Уильям, опершись щекой на свободную руку, начал писать, словно бы лениво — ровными, привычными движениями, больше машинально, чем вдумчиво. Слова ложились одно за другим, образуя благопристойный, но абсолютно формальный текст. Что-то про «важность выработки дисциплины», «систематическую подготовку к экзаменам» и, конечно, «уважение к преподавателю как основополагающий элемент образовательного процесса».
Он вновь едва удержался от усмешки. Всё это — игра. Такая абсурдная в своей «воспитательной строгости», что хотелось только посмеяться. Будто бы не они живут в мире, где совсем скоро грянет натуральная война, а всё, чего им действительно стоит опасаться, — это логическая несостыковка в эссе и нескромный тон в голосе.
— А кто у вас был преподавателем раньше? — Вдруг прозвучал голос женщины, ровный, но с лёгким оттенком заинтересованности.
Перо не остановилось — только чуть замедлилось в движении.
— Бенджамин Хоффман, мэм, — не поднимая головы, честно ответил он. Про мёртвых или хорошо, или никак. — Отличный был преподаватель. Строгий, но умный. Знал, что делает. Он не только учил нас заклинаниям и прочим важным вещам, но и учил понимать, как и когда их применять.
Он чуть пододвинул пергамент для удобства и продолжил писать, всё так же невнимательно, глядя скорее сквозь текст, чем на него.
— У него был… не просто подход, а понимание, в каком мире мы живём. Где страх — это не повод для изоляции, а причина стать сильнее. Жаль, что он так умер, никому такого не пожелал бы из своих друзей.
Пэмсбри промолчала. Не из вежливости — казалось, она искренне обдумывала сказанное. Может, вспоминала что-то своё, его это не сильно интересовало.
— Раз уж вы решили поговорить, то поведайте мне вот что: вы действительно считаете целый год сплошной теории тем, что необходимо пятикурсникам?
Он дописывал очередной абзац — особенно вычурный, с цитатой из учебника и фразой про «глубокое раскаяние» за «неподобающее поведение в образовательной среде», — когда снова заговорил:
Ответа не последовало сразу. Пэмсбри подняла глаза от бумаг, которые перебирала всё это время, и взглянула на него с долгой, вымеренной серьёзностью. Никаких эмоций на лице, ни раздражения, ни усталости — только напряжённое, будто упрямое спокойствие, сдержанное до последней черты. Сразу становится не по себе от осознания того, что это просто лживая маска, насколько успел понять Уильям.
— Иногда, мистер Моррисон, — сказала она негромко, — есть вещи, в которых моё мнение совершенно неважно. Министерство выдало мне учебную программу. Согласованную, утверждённую и снабжённую методическими рекомендациями. И назначило меня следить за её выполнением.
Сквозь гладкость её слов прорывалась жёсткость — не то чтобы злость, но тяжёлая усталость тех, кто слишком долго должен был оправдываться за решения, которые не принимал.
— Я здесь не для того, чтобы импровизировать, — добавила она с краткой улыбкой, не доброй, но вежливой. — Моя задача — научить вас тому, что предписано. Ни больше, ни меньше.
Парень ничего не ответил. Просто медленно кивнул, опустив взгляд обратно на пергамент. Продолжать разговор не хотелось — не потому, что было нечего сказать, а потому что он не был уверен в том, что сможет сдержаться. Она ведь и правда не казалась плохой. Только… абсолютной посредственностью без собственного мнения.
Молча отложил перо. Доклад был закончен, как и исчерпаны даже крохи уважения к женщине. Уильям искренне… презирал, пожалуй, тех волшебников, которые пошли работать обычными клерками, когда они буквально могут сотворить чудеса из ничего, стоит лишь взмахнуть волшебной палочкой.
Конечно, он понимал необходимость бюрократии как таковой, но просто взять и унять всё негодование относительно такого выбора людей? Пф-ф, нет уж. Все эти серые посредственности, которых волнует только то, что скажет вышестоящий по иерархии, его жутко раздражают. И всё тут.
Уильям не собирался становиться таким. Тем более в этой жизни, возможностей в которой гораздо больше, чем он мог бы представить даже в самых смелых мечтах.
Собрав бумаги и аккуратно сложив перо, он откинулся в кресле, выдохнув. Рука ныла от затекшей хватки, но не это раздражало больше всего. Написанное — натуральная чушь, заунывная, фальшивая, словно школьное сочинение по заданной теме, где ни одного настоящего слова. И он это знал. Она — тоже. Но никого это не волновало. Главное, чтоб лежал на столе, на пергаменте стояло имя, дата и подпись. Как мило, Мерлин.
Уильям украдкой взглянул на Пэмсбри. Та по-прежнему сидела прямо, сдержанно и аккуратно, как будто даже шорох мантии был просчитан заранее. Как человек, который с юности привык не шуметь, не перечить и не думать. Красивая — да, породистая, будто выведенная в инкубаторе чиновничьей безупречности. И такая же пустая. Наверняка свободные вечера она проводит, даже не прикасаясь к собственному концентратору. Она не преподавала магию, она просто пересказывала текст. Такую мог бы заменить граммофон с голосом из Министерства. Какая жалость, что ему ещё целый год придется ходить на ЗОТИ.
Парень поднялся, сдержанно кивнув:
— Доклад готов, мэм. Я пойду?
— Всего доброго, мистер Моррисон, — ответила она тем же ровным голосом, не отрывая взгляда от бумаг.
Дверь закрылась мягко. А коридоры, пусть и тёмные, встретили его как родного. Уж тут всяко поприятнее, чем наедине с этим бюрократичным чучелом. Было уже поздно, и чувствовалась небольшая прохлада в коридорах. Он вернулся в гостиную Гриффиндора, перекинувшись парой ничего не значащих фраз с Марлин и Лили, которые вели спор на тему, как-то связанную с МакГонагалл.
Ну, дела делами, а отдых по расписанию.
Как и ожидалось, Эванс всё же притворила свою угрозу в жизнь: они действительно пошли в Хогсмид за покупками. Благо, Уильям успел предупредить Сириуса, который подоспел как раз к моменту, когда они уже выходили из замка.
Погода на улице стояла приятная: не припекающее солнце, которое большую часть времени скрыто за облаками и легкий, освежающий ветерок. Самое то для такого мероприятия. По дороге четвёрке ребят встречались проходящие мимо студенты, кто так же шёл в волшебную деревушку или наоборот, назад в Хогвартс.
Девушки вполне приятно отнеслись к тому, что парень потащил с ними Блэка. Особенно МакКиннон, которая хоть и была до этого во вполне хорошем настроении, так теперь, казалось, она будто прямо сейчас начнёт напевать какой-нибудь весёлый мотивчик, шагая по правую руку от симпатично ей брюнета (а это не заметил бы только слепой).
— И сколько ты планируешь нагрести вещей? — Поинтересовался Моррисон, неторопливо шагающий рядом с Лили.
— Не слишком много, так что долго страдать вам не придется, мальчики, — довольно улыбнулась блондинка, — главное слишком уж сильно не нойте.
— И с чего это ты взяла, что кто-то тут будет ныть, а? Может мне, между прочим, и нравится по магазинам ходить! — Самодовольно ухмыльнулся Сириус.
— Не верю, чтобы это нравилось хоть одному парню.
— Согласна, — поддакнула рыжеволосая, — я не видела ещё ни одного, кто кроме нас бы получал удовольствие скупая одежду.
— Будто вам могло бы понравиться, если бы мы вас потащили разглядывать мечи, кинжалы или, скажем, боевые арбалеты. Вот уж где настоящая радость — холодная сталь, остро заточенные клинки, весь этот блеск… ни одной девчонки не видал, чтоб глаз у неё загорелся от вида фламберга.
Сириус усмехнулся, не возражая, а Лили с Марлин переглянулись: одна закатила глаза, вторая рассмеялась.
Они шли не спеша — по просёлочной дороге, что вела к Хогсмиду из-за опушки леса. Тропинка петляла вдоль холмов, и ноги приятно тонули в мягкой, податливой траве.
Сама деревушка сегодня была более оживлённой, чем обычно: ранняя осень лишь слегка тронула кроны деревьев медным отливом, а тёплый ветер до сих пор гулял между каменными домиками, наполняя улочки запахом выпечки, прелой листвы и свежей древесины. У «Сладкого королевства» толпились третьекурсники, прижимая к груди бумажные пакеты, полные ирисок и шоколадных лягушек, а у витрин «Трёх мётел» стояли старшекурсники, рассуждая о чем-то своём.
Из труб лениво вился дым, в воздухе чувствовалось ещё летнее тепло. Где-то лаяла собака, мелькали летающие туда-сюда совы на заднем дворе за лавкой магических существ, мимо бегал старый седой кот с обрывком верёвки на хвосте. Хогсмид, как всегда, жил своей неспешной, уютной жизнью — и с виду плевать было его жителям на всё остальное.
Помимо всяких кафе и кондитерских со старинными пабами, деревня могла похвастаться и парой скромных, но уютных лавок одежды, куда заглядывали не только ученики в поисках перчаток и шарфов к зиме, но и местные жители — волшебники, живущие неподалёку от школы. За прилавками там стояли пожилые ведьмы с неизменными очками на носу, точно знавшие, какой размер подойдёт, стоит только бросить взгляд на плечи посетителя. Ну или старые деды, как в лавке писчих принадлежностей. В углах лавок вешалками звенели мантии разных фасонов — от практичных серых для повседневных дел до расшитых тонкой нитью вечерних, а также и простая одежда, хоть она и не пользовалась особым спросом.
Вот туда-то и потянулись Марлин и Лили, увидев в витрине симпатичную одёжку. Следующие пару часов растянулись для двух парней на диво мучительно долго. Создавалось ощущение, что МакКиннон решила примерить на себе весь магазин, подключив к этому делу и саму Эванс.
Когда девушки в очередной раз удалились в раздевалки, примеряя какие-то милые свитера (Мерлин, опять!), Уильям невзначай завёл разговор с Блэком, выражение лица которого было такое, будто тот познал настоящий дзен.
— Слушай, у меня тут идея одна появилась, — на его нечленораздельное «мгм» парень спокойно продолжил: — Так как сам знаешь, какое «веселье» у нас будет на ЗОТИ, то может попробуем устраивать между собой дуэли? Всяко лучше, чем просто страдать хренью всякой.
Стоило только услышать брюнету слово «дуэль», как тот сразу же оживился, даже взгляд бодрее стал. Кому что, а Блэку лишь бы подраться. И Моррисон в этом его полностью поддерживает и прекрасно понимает, ибо у него самого начинается эдакая ломка, если слишком уж долго не использовать магию.
Всё же он родился здесь полноценным волшебником, который своей волей способен творить всякое, и было бы слишком тупо просто забить на это.
— Согласен, всяко интереснее будет, — согласно кивнул Сириус, — только нужно будет место по укромнее, сам понимаешь.
— Ага, это как раз-таки проблемой не будет, пустых классов в школе хватает с головой, — немного задумчиво сказал Уильям, заняв более удобную позу на кресле, которое он одолжил, пока девчонки находятся в кураже. — Тогда предлагаю через неделю, может две, начать, а там уже посмотрим, как пойдёт.
— Без проблем. Кстати, может ещё кого позовём?
— А смысл? Тогда вместо реальной практики это просто превратится в посиделки, а если и дойдет до боя, то получится грубая свалка, а не что-то, где мы оба сможем выложиться на полную.
— Ладно, понял тебя, — спокойно кивнул Блэк, сразу же довольно улыбнувшийся, стоило только МакКиннон выйти в новом наряде. — Этот тебе просто идеально подходит!
По мнению Моррисона, Сириус довольно быстро втянулся, ибо после этого магазина они пошли в следующий, а энтузиазмом брюнет так и пылал. Он шёл рядом с Марлин, засунув руки в карманы мантии, временами фыркал в ответ на её замечания, временами отпускал свои, ничем не хуже. То комментировал витрины, называя вещи «торжеством безвкусицы» и «торговым преступлением против человечности», то вдруг с серьёзным видом заявлял, что вот этот плащ — именно то, чего не хватало её гардеробу. Марлин в ответ шутливо била его по плечу ладошкой, мило улыбалась, «хлопая» глазами, но ни на шаг не отдалялась.
Она смеялась чаще обычного. Иногда даже забывала прикусить губу, как делала это, когда ей казалось, что эмоций слишком много. А ещё чаще оглядывалась — словно пыталась поймать его взгляд, оценить реакцию, уловить что-то в отблеске серых глаз. И когда Сириус, шутя, выдал:
— Если ты примеришь ещё одну вещь, я, пожалуй, заведу петицию об ограничении времени пребывания в бутиках.
Марлин только усмехнулась, приблизилась на шаг и негромко бросила:
— Уж прости. Ты и сам должен был понимать, на что подписываешься, мистер Блэк.
Он на секунду будто бы растерялся. И вот это, как ни странно, Марлин понравилось больше всего.
Уильям держался чуть позади, на пару с Лили, примеряя на себя роль молчаливого носильщика — иногда с едва скрытым весельем принимал из её рук очередную коробку или свёрток, переглядываясь с Сириусом. От этой парочки так и разило за километр той самой «химией», как некоторые называют приязнь парня и девушки друг к другу.
Заметив, как Марлин уже в третий раз расправляет на себе кашемировую мантию и словно невзначай спрашивает, не делает ли она её плечи шире, он только хмыкнул и в очередной раз, добродушно пожав плечами, произнёс:
— Прелестно. Берём. Всё берём. Если что, грузи всё на Сириуса, он не против.
— И с чего ты это взял?! — Шутливым, слегка недовольным тоном с усмешкой спросил Блэк, в прочем, спокойно приняв все пакеты от МакКиннон.
Когда, в конце концов, они вышли из магазина, нагруженные вещами, с лёгким румянцем от долгого хождения, троица остановилась у небольшого фонтана. Марлин с некоторой небрежностью поправила волосы, осмотрелась, потом довольно сказала:
— Ну, в целом, вы справились. Даже неплохо.
— Мы тут вообще-то героизм проявили, — с серьёзным лицом отозвался Сириус. — Вынесли всё, что могли. И морально, и физически.
— Пожалуй, на ближайшие пару лет хватит с меня совместных походов по магазинам, — кивнул Уильям, заразительно зевнув.
Разошлись они довольно просто — Марлин с Сириусом ушли в сторону «Трёх мётел», тогда как сам парень с Лили отправились обратно в Хогвартс. Теперь уже они были в роли тех, кто шёл обратно в замок мимо других студентов, которые, наоборот спешили попасть в Хогсмид.
— Как думаешь, как скоро они сойдутся? — Поинтересовалась Лили, которая по какой-то неведомой для парня причине была в немного меланхоличном настроении.
— Может быть под весну, не знаю, — и он действительно не знал, ибо абсолютно точно не являлся экспертом в романтике, — но учитывай то, что хоть Сириус и бабник, когда дело касается серьёзных отношений, то он, полагаю, будет куда более… спокойным?
— Вот как… — задумчиво пожевав собственную губу, девушка (уже точно не девочка) неуверенно спросила: — А ты что?
— А что я? Я нормально, спасибо за беспокойство, — с долей недоумения ответил Моррисон, идя так, чтобы Эванс не пришлось слишком торопиться за ним.
— Ясно, — отвернувшись от него, будто его ответ её не устроил, они так и продолжили некоторое время идти в почему-то неловкой тишине.
Ладно, на взгляд парня это было чертовски странно. Вдруг ещё обидится из-за такой мелочи? Парень даже представить не может, что сейчас творится у неё в голове. Всё-таки понять мышление девушек порой бывает куда тяжелее, чем сдать экзамены на лучший результат.
— Лили. Не дуйся, тебе не идёт.
— Отстань.
— Не дуйся, а то потолстеешь.
— Уильям! — Возмущённо воскликнула девушка, несильно ударив его своим кулачком в плечо.
— Уже как пятнадцать лет Уильям, вообще-то, — тепло улыбнулся Моррисон, окидывая всё более приближающийся к ним замок быстрым взглядом.
Уже почти пришли…
* * *
До октября всё шло как-то удивительно спокойно — ровно, без особых потрясений. Хогвартс с каждым днём понемногу замирал в осенней дреме: листья с деревьев в парке опадали с ленивым шелестом, воздух по утрам был прохладным, но не настолько, как в ноябре, когда можно было околеть просто недолго постояв снаружи без использования согревающих чар. В солнечные дни всё ещё можно было сидеть у озера после уроков, вытянув ноги в траве, а в пасмурные — уходить в библиотеку или засиживаться в Выручай-комнате с отработкой уже изученного.
Уильям быстро вернулся к своему обычному распорядку: учёба — в меру, тренировки — строго по расписанию, заклинания — по вечерам, когда остальные уже либо отдыхали, либо зевали в креслах гостиной, но иногда и он присоединялся ко всеобщей лени. Постоянно делать одно и то же для него слишком, даже если это уже и вошло в привычку. Неделя за неделей тянулась ровно, и даже в «большом» мире никаких потрясений на первый взгляд не было. Да и на второй тоже.
На занятиях всё шло по накатанной. ЗОТИ всё такое же нудное до смерти, руны ломали парню мозг в попытках осознания, на зельях Моррисон априори не может быть в благодушном настроении (подготавливая не слишком-то и приятные ингредиенты) и единственные предметы, с которыми у него вообще не было проблем — это трансфигурация и заклинания.
С друзьями тоже было спокойно. Даже Фрэнк и Алиса, наконец, полноценно сходили в Хогсмид на «свидание». Ну, вся эта романтика с неловкими улыбками и прочим, что свойственно подросткам. Когда же он ловил «передоз» розовой чуши, то неизменно старался держаться немного в стороне от всякого занятия, которое требовало слишком активной деятельности.
Дуэльный зал под начало октября давно не знал человеческих голосов — пыль, густо легшая на высокие окна, скрадывала свет, и в тишине эхом отзывался каждый шаг. Старые трибуны, осыпавшиеся обломками, чернели в углу, а воздух пах увядшей древесиной и чем-то металлическим — может, застарелыми следами магии. Здесь не было никого. И потому было безопасно. Один из множества заброшенных залов по всей школе, который за ненадобностью банально забыли, что может быть лучше для того, что они собрались делать?
Почему именно дуэльный зал? Ну, Выручай комнату показывать Уильям не собирается никому уж точно, может если на курсе седьмом, но и то не факт. Слишком удобный инструмент для занятий -это чудо замка, да и крестраж сам себя в горе хлама не найдёт. На счёт последнего, увы, всё так же без прорывов. Будто и нет там никакой диадемы некоего излишне хитрого, психопатичного бывшего школьника, который совсем скоро станет тиранить всю страну.
— Думаешь, стоит кого-нибудь предупредить, что мы собрались избивать друг друга до состояния нестояния? — Лениво протянул Сириус, закатывая рукава школьной мантии и беззастенчиво оглядывая зал, будто оценивал размеры арены.
— Нам не нужны проблемы, если этот «кто-то» по причине излишних переживаний настучит профессорам, — напомнил Уильям, методично поправляя складки на рубашке, предварительно сложив мантию на очищенном участке скамьи, дабы она не мешалась. В голосе у него звучала лёгкая усмешка. — До серьёзных травм — и стоп. Большинство ран смогу и сам залечить, или зря, что ли, отец меня мучил с лечебными заклинаниями? Если челюсть отлетит — приставлю обратно, не переживай. Но без фатального, договорились?
Да и на крайний случай они прихватили с собой парочку полезных зелий, если ситуация выйдет из-под контроля.
— Считай, что договорились, — Блэк повёл плечами, разминая руки. — Я, правда, рассчитывал на честный обмен синяками, но если ты настроен прямо-таки сражаться, то не обижайся, когда я сожгу тебе брови вместе с причёской.
— Можешь попробовать. Всё равно не ты один этим развлекаешься, — отмахнулся Моррисон, отступая чуть дальше. — Но без поддавков, это важно. Никаких нарочно медленных атак, никаких щадящих чар. Иначе теряется смысл.
— Я и не собирался, — фыркнул Сириус, и в его взгляде мелькнул азарт. — Говоришь — сражаемся, значит, будем. Но если я случайно вырублю тебя — знай, я сделаю с твоим телом всё, что сочтёт уместным человек, не обременённый излишним стыдом.
— Угрожаешь?
— Убеждаю в собственной серьёзности.
На пару секунд повисла тишина, тяжёлая и собранная, как перед первым ударом в гонг. Оба стояли на расстоянии, оценивая друг друга — не как друзья, а как противники, у каждого из которых было достаточно упрямства, чтобы не щадить.
— Тогда… по моей команде, — тихо сказал Уильям. — На «три».
Мучительные в своей длине пять секунд мёртвой тишины. Напряжение, казалось, полностью поглотило тела обоих.
— …три.
Первые заклинания сорвались почти одновременно — у Сириуса резкий, короткий «Экспеллиармус», у Уильяма — инстинктивное невербальное «Рефлекто». От удара щит искривился, дрогнул, но выдержал, отправив снаряд обратно, однако тот лишь выбил крошево из стены. Почти в ту же секунду Моррисон ушёл в сторону, вскинув древко прямо на оппонента:
— Confringo! — Жёлтый сгусток с фиолетовыми прожилками стремительно улетел вперёд.
Сириус еле увернулся, едва не рухнув на бок. Под ногами взорвался камень, резкая, слепящая вспышка огня, воздух будто покачнулся.
— Ах ты… — процедил Блэк сквозь зубы и в следующую секунду ударил целой серией: парализующее, «Бомбарда» и сразу за ней «Силенцио».
Моррисон гасил заклинания одно за другим, не отступая ни на шаг. От взрывного быстро отшагнул в сторону, защитившись от осколков и чар немоты круговым «Протего».
— Baubillious! — Бело-желтая молния расколола пространство, ударив слишком близко — Сириуса отбросило назад в стену, и в его мантии появилась палёная дыра на пару с поджаренной плотью, но не настолько критично, чтобы он не мог даже стоять.
— Серьёзно, значит, — сквозь зубы прошипел брюнет, дёргано поднимаясь и одним движением выставив невербальное «Протего», которое приняло на себя оглушающее с обезоруживающим. — Ну, держись.
Его движения были через чур резкими благодаря влиянию ударившей по нему молнии. Нервы не слишком одобрили такой «оздоровительный» разряд.
Сириус закрутил щит и резко шагнул в сторону, пряча создаваемое заклинание за намеренно усиленным «Протего»:
— Expulso!
Уильям еле успел создать Вуаль, отразив сияющую мутной синевой вспышку проклятия. Мощный удар, от которого его колени невольно подогнулись, устояв, — и, в ту же секунду, развернул щит в контратаку.
Он вспыхнул грязно-серым, трансформируясь в мощный буровой поток чистой магии. Сириус ушёл в сторону — поздно. Волна ударила сбоку, швырнула о стену со всей силы. Он сдавленно застонал, не в силах подняться. Мощь этого заклинания поражала Моррисона. По всему телу Сириуса были многочисленные порезы, и даже с беглого взгляда парень мог заметить несколько переломов. Тот сейчас лежал, явно словив болевой шок. Ничего, жить будет, это-уж он гарантировать может.
— Нравится? — Рвано выдохнул Уильям, чувствуя своё сердцебиение, которое решило превзойти все пределы скорости (не до степени инфаркта, разумеется). — Это не учебный дуэльный клуб, Блэк. Предупреждал ведь, бьём в полную силу.
— Reducto… К-ха! — Выплюнул небольшой сгусток крови Блэк сразу после своей явно последней атаки.
Уильям действовал рефлекторно: он понимал, что не успеет уйти в сторону или создать очередную Вуаль, потому закрылся лишь максимально крепким «Протего», хоть за такие мгновения и какой-либо прочности хорошей можно не ждать.
Кости Моррисона взревели болью: левая рука повисла, вывернувшись под углом. Щит с жалобным хрустом треснул, будто ваза, однако свою основную задачу выполнил — погасил основную силу удара.
Парень зло стиснул зубы, с широко раскрытыми глазами из-за резкой боли, которую он терпит из последних сил, и то это с каждым через чур быстрым вдохом удавалось всё тяжелее, использовав последнее заклинание:
— Stupefy! — Со свистящим звуком сорвалось название чар, после чего всё закончилось.
Сириусу уже не хватило концентрации отбить — его тоже приложило очень сильно. Получается… Победа?
Тишина.
— Сдаюсь, — выдохнул с пола Блэк, болезненно скалясь. — Чёрт, это было…
— …великолепно, — отозвался Уильям, с болезненным стоном опускаясь рядом и используя на свою руку обезболивающее заклинание. Сначала Сириуса нужно подлатать, он сильнее пострадал. — Не ожидал последней атаки, моя ошибка… Сиди и не дёргайся, или будет ещё больнее.
Брюнет не улыбался — лицо было серым от боли, в уголке рта засохла кровь. Несколько длинных порезов на предплечье, пропитавших ткань. Но взгляд — будто лихорадочный, горящий и чёткий. Ни на миг не пожалел, как и сам Моррисон.
К счастью или сожалению, Уильям не убийца, как и кто-либо из его окружения. Пока что. Ни один из них не прошёл через по-настоящему смертельный бой, не смотрел в лицо тому, кто собирался лишить их жизни, и не убивал сам. В какой-то части головы — глубоко — было понимание, что в ближайшие лет пять это абсолютно точно изменится, ибо война не оставит в покое никого. И, возможно, даже радовало. Уильям всё ещё не знал, как поведёт себя в тот момент, когда придётся решать: жив он или кто-то другой.
Всё же одно дело бравада и самообман — для облегчения совести, но как он себя поведёт, если его заклинанием разорвёт какого-нибудь Пожирателя? Хороший вопрос, на который ответ он сможет дать не скоро.
Занимались лечением почти час: зелья, перевязки, заклинания, охлаждение ожогов от молнии и снова зелья. Упоминать то, как болезненно было вставлять свою же плечевую кость обратно парень зарёкся. Его чуть не стошнило от того месива, которое стало с рукой, благо что хоть всё это очень легко поправимо.
— Глотай, — протянул Блэк пузырёк с густой чёрной настойкой. — Твоя вывороченная кость не срастётся просто так, даже если ты будешь смотреть на неё грозно.
— Это не кость, это благородное выражение внутреннего состояния. — Сказав первый попавшийся в голову бред, Моррисон сморщился, проглотив зелье, и потянулся за другим, — с недовольством от того, что так банально попался.
Всегда нужно делать контрольный «выстрел». Бойцы Монолита из одной всем известной вселенной подтвердят на собственном примере.
Такие открытые переломы его заклинания с нуля залечить не могут. Сначала нужно вправить кость, после зелье сделает основную работу и уже после, чарами завершить процесс восстановления. Хорошо хоть, что никаких ощущений он от руки не чувствует, иначе сейчас бы вопил от боли.
У каждого при себе — по добротному походному набору. Сириус свой сложил в старую кожаную сумку, явно унаследованную не от самого дружелюбного родственника. У Уильяма — аккуратный футляр с несколькими отделениями, всё подписано, аккуратно. Всё же не зря он запасается перед каждым годом стратегическим запасом… всего в своём чемодане.
— Ты вообще в своём уме, когда начинаешь палить «Confringo» с первой секунды? — C хрипотцой хохотнул Блэк, откидываясь на спину, подложив под голову мантию. — Я едва глаз свой там не оставил, Уил. Это не тренировка, это война была.
— А ты как хотел? — Усмехнулся тот, устало сидя рядом. — Щекотаться? Я тебя бить пришёл, а не обниматься. Да и мы договорились сразу начать серьёзно, сугубо твои проблемы, что «упустил» эту часть мимо.
Сириус перевёл на него взгляд и довольно ухмыльнулся.
— Вот это мне и нравится, мать твою. Ты дерёшься по-настоящему. Не жмёшься, не выцеливаешь пятку — сразу в лоб. Это круто.
Он замолчал, потом добавил, с неожиданной серьёзностью:
— Мы с Джеймсом, когда мелкими были, думали, что знаем, как сражаться. Заклинание, щит там, финт какой, ха! А у тебя — всё в темпе, связки, точка давления. Не просто «чтобы победить», а «чтобы не оставить шанса». Старик Хоффман сильно проехался по мозгам своей философией аврора, или что?
Уильям посмотрел в потолок, чуть поморщившись — фантомные боли в руке изредка покалывали. Ну, хоть не настоящие приступы.
— Потому что однажды придётся. И не на дуэли. Лучше знать, как именно сделать так, чтобы никто не встал. Сам знаешь, какая дрянь сейчас творится, чего только стоят те пропажи, хоть сейчас об этом особо и не пишут. Не верю, что всё закончится так просто, раз из-за этого прошло Министра буквально отстранили.
Повисла короткая тишина.
— Мрачно, — буркнул Блэк, — но звучит реально убедительно.
Потом хмыкнул, закрыл глаза и выдохнул:
— Ты, Моррисон, больной на голову. Но чертовски крутой. Нам надо это повторить. Только в следующий раз без твоей «серой гадости», я чуть не обосрался, когда в меня обратно полетели мои же чары.
— Тогда без твоих «сюрпризов» в последний момент, — отозвался Уильям. — Честно, я думал, ты играешь не настолько грязно. Полезно для общего развития, конечно, но одного урока мне хватило. И это «Серая Вуаль», из того гримуара, который ты одалживал летом. Так что и тебе бы эту «гадость» выучить, сам видел эффект.
— Уил, — широко усмехнулся Сириус, — я Блэк. У нас грязное в крови. Чего только фамилия стоит!
— Скажи это своей мамаше, — ехидно хохотнул парень, смех которого сразу подхватил брюнет.
— Иди на хрен, а?
— Карлики вперёд, — весело фыркнул Моррисон, стараясь не смотреть на процесс восстановления руки. Всё же зрелище не из приятных. — Нужно будет на всякий случай потом зайти к Помфри, удостоверится что всё правильно сделали, а после уже сами будем и дальше себя лечить.
— Ты всего на немного и выше, — закатил глаза парень, сразу сморщившись от прострелившей судороги в теле, — а на счёт Помфри… Только не слишком часто давай, а то заподозрит что-то, а лишние проблемы не нужны.
— Согласен.
Зал сам по себе был в состоянии полуразрушенного ужаса: трещины в булыжнике, сваленные в угол исписанные меловыми заклятиями доски. Но всё же за собой оставлять следы парни не собирались. Пара очищающих чар — и куски мебели собирались обратно, сбитые камни возвращались на место, закопчённые участки пола принимали свой первозданный вид.
Сириус отряхнул руки.
— Почти как новый.
— Если не считать запаха сожжённой ткани и крови, — пробурчал Уильям, глядя на запятнанный рукав, который даже после чистки всё равно казался темнее.
— Атмосфера, — фыркнул Блэк.
Одежду подлатали как смогли: ожоги запечатали, порезы залечили, ткань зачистили, чарами запах сбили. Выглядели чуть усталыми, но не потрёпанными. Стали напоминать не бездомных магов после облавы, а вполне приличных пятикурсников, вернувшихся с вечерней пробежки или какую там дребедень обычно придумывают восторженные фанатки по отношению к члену «древнейшей и благороднейшей» семьи?
— Пошли, — махнул рукой Сириус, открывая проход. — Пока Эванс на пару с Римусом не начали опять читать лекции о дисциплине и безопасности.
— Мы же ничего не нарушили. Формально.
— Формально, Уил, мы просто вели тренировочный спарринг. До лёгких увечий. Но им и об этом знать не нужно.
И, хохоча вполголоса, они исчезли в тени коридора, оставляя за спиной вычищенное помещение. В гостиной Гриффиндора их ждали диваны, остатки вечерней болтовни, и, возможно, чашечка вкусного чая — но лично для Уильяма этот день уже завершён. Полноценно. И ничего сложного он делать не собирается, а к Помфри можно и завтра зайти.
Всё же вылечили себя парни полностью, хоть и потребовалось… пошаманить немного, ускорив заживление взамен на повышенный аппетит на следующем ужине. Ничего не обычного.
В этот раз занятие по древним рунам было более прикладным, и большая часть времени уделена непосредственно самой практике. Если до этого они в основном заучивали теорию и делали нечастые переводы рунических текстов, то теперь профессор решила перейти к следующему этапу.
— Сегодня я затрону тему прикладного применения защитных рун в вашей повседневной жизни… — начала Бабблинг, обходя ряды парт, изредка кидая взгляд на доску, где была вычерчена схема из трёх рун, объединённых в замкнутую конструкцию. — Вещи, которые вам дороги, могут быть не просто спрятаны — их можно защитить. От кражи, от магического вмешательства, даже от физического повреждения. Особенно, если вы умеете правильно выбрать базу рунного сплетения.
Пожалуй, эта тема была наиболее актуальна для подростков, которые за свои личные вещи порой беспокоятся куда больше, чем за что-либо ещё. Да и если бы пропал дневник самого Моррисона, тот забил бы тревогу.
— Речь сейчас не идёт о мощных, долговечных рунических щитах. Это будут небольшие сплетения из трёх-пяти символов, временные, но удобные. К примеру, вы можете наложить такой узор на свой сундук или сумку. Ключ в том, чтобы сочетать руны, не нарушая логики их взаимодействия…
Рядом с Уильямом кто-то скреб пером по пергаменту. Позади слышалось, как слизеринец зевает, не прикрываясь. Профессор не обратила внимания — ей не было дела, слушают её или нет, если всё и так решится на экзамене. В первую очередь она была фанаткой всего, что связано с рунами, и уже только после преподавателем.
Вскоре руку поднял один из когтевранцев — новоиспечённый староста пятикурсник. Насколько подметил сам Уильям, то он не впервой проявляет такое любопытство, явно желая узнать всего и побольше. Как там его зовут-то?.. Что-то на «А», это он помнит точно. Ну, в прочем, какая разница, все равно он с ним даже парой слов за все время учёбы не перекинулся.
— Простите, профессор, но ведь существуют разные рунические алфавиты? Древнеанглийский, староскандинавский, протогерманский… Вы используете элементы из нескольких. Разве это не нарушает саму логику плетения?
Женщина на миг приостановилась, потом, к явному собственному удовольствию, обернулась с таким видом, будто давно ждала этого вопроса.
— Прекрасно подмечено, мистер Рикман. Действительно, есть десятки разновидностей рунных систем, и вы правы — смешение их без должной подготовки может привести к полной магической дисфункции всей конструкции или даже опасным последствиям. Однако… — она быстро подошла к доске и резким жестом вычеркнула из схемы одну из рун, заменив её на аналог из другого алфавита, — …однако вся прелесть рунической магии в том, что она работает не на языковой системе, а в образной. Руна — это прежде всего идея, воплощённая в знаке. Именно поэтому они есть в каждом сколь-либо древнем обществе волшебников. И если вы способны вписать эту идею в сам мир, то добьётесь нужного результата. На словах, конечно, легко, но поверьте мне на слово — это крайне сложно проделать в одиночку.
Точно! Алан Рикман… Ну и имечко. Насколько сам парень помнит, так звали актёра в фильмах… Вот только какого? Нужно будет уточнить в своём дневнике после, а то что-то давненько он уже не освежал память «канона».
— Получается, магия «читает» символ, как концепт? — Уточнил Фрэнк с интересом.
— Именно. Руны — это не текст в привычном смысле. Это узоры намерений. Именно поэтому один и тот же символ в разных культурах мог означать похожие вещи. Магия тянется к сути. И если вы, как волшебник, в состоянии вложить верную структуру в рисунок чар, магия исполнит задуманное. Но это требует понимания глубинного смысла намерения и интуитивной чёткости. Потому и учим теорию большую часть времени, — добавила с мягкой иронией.
Сложно… Именно эта мысль сейчас скручивает мозг Моррисона со всей своей бессердечностью. Сразу вспоминает свои студенческие будни с черчением, где он также ломал голову так сильно ради результата, что по итогу возненавидел всё, что связано с геометрией. Благо, результат чистой магии в ритуалистике примирил его с необходимостью разбираться в этой теме, даже если очень не хочется. Отказываться от полноценного направления многовековых трудов других волшебников из-за собственной нелюбви к рисованию было бы… недальновидно.
Профессор неспешно подошла к своему столу, плавным движением отлевитировав чарами лежащие на её столе небольшие брусья за каждую парту.
— А теперь, те, кто хочет попробовать — вот вам эти дощечки. Сегодня вы нарисуете универсальный защитный узел из трёх рун. И, прошу вас, следите за соответствием смысла. Не надо совмещать руну разрушения с руной дома. Это как ставить охранную сигнализацию и оставлять дверь нараспашку.
Универсальные руны… Дилемма. Ведь обычно такие символы называют, когда они означают сразу несколько концепций. Например, выстроили защиту из таких рун, и вместо одного только отражения чар, она должна выдержать и другие типы повреждений. Уровень задачи на порядок сложнее, чем если бы это были обычные, базовые руны.
Если удариться в экскурс древней истории становления науки рун, то вполне станет понятно, почему их называют древними:
Когда ещё до появления полноценной письменности волшебники прошлого использовали интуитивные, сыроватые формы магии, основанные на чувствах, жестах, звуках и непосредственном взаимодействии с природой, то со временем они стали придавать этим эффектам определённый символ, дабы понятно выразить то, что они намереваются проделать.
Особенно остро вопрос формализации встал, когда человечество достигло эпохи больших племён, дабы передавать следующим поколениям свои знания. По сути, именно в те дремучие времена полноценно изобрели магическую письменность.
Уже после, во время появления первых государственных структур древности (древние кельты, те же скандинавы да германцы) началась официальная систематизация языка рун. У каждой культуры был свой язык, который передавался из поколения в поколение, отсюда и такое множество вариаций одних и тех же концепций.
Когда же изобрели полноценные волшебные концентраторы, не важно будь то палочки или посохи, хотя первые всё же стали куда популярнее из-за удобства, то постепенно руны начали терять своё первенство в магическом искусстве.
Ибо что такое заклинания, которые любой волшебник использует своим концентратором? Те же руны, только в вербальной форме (как для начала), которые та же палочка, грубо говоря, «выжигает» в пространстве, создавая нужный эффект. Это если обобщать.
Именно поэтому дабы создать свои чары с нуля — знание рун строго обязательно, иначе ничего банально не выйдет.
Само задание профессора было хоть и достаточно муторным по причине необходимости подобрать нужные руны, что и занимало большую часть времени, однако ничего особой сложности для Уильяма здесь не представляло. Потому вполне ожидаемо, что под конец занятия справился каждый студент, получив оценки в зависимости от правильности начертания символов и их универсальности. Моррисон уже по привычке услышал «Превосходно».
Всё же учеба не доставляет каких-либо проблем, если он имеет хоть каплю мозга и усидчивости. И как понятно, что одного, что другого у него в избытке.
К концу октября у парня создалось ощущение, будто практически все его знакомые начинают понемногу сходить с ума: количество романтики на квадратный метр он подмечал настолько много, что начал сомневаться в своей здравой оценке объективной реальности.
На прошлой неделе Фрэнк наконец пригласил Алису на полноценное «свидание» в Хогсмид. Ну, «Сладкое Королевство» там, «Три Метлы» и пикничок после и вся такая чушь. В честь этого Эдвин даже закатил небольшую пирушку их отдельной компанией, безостановочно раздавая непрошенные советы в «настоящих отношениях», будто у него был в них богатый опыт. Весело тогда было, пожалуй, всем кроме Фрэнка, бедняга.
Ещё и не сильно знакомые ему студенты тоже будто с цепи сорвались по чьему-то зову: парней в паре с девчонками в деревушке на выходных стало аномально много. Ну вот прям настолько, что он решил уточнить у Барнса, может он пропустил какой-то новый праздник или ещё что?
— Просто ты слишком хмурый всегда, оттого и не понимаешь прелести отношений! Вот попробуй сам пригласить какую-нибудь девчонку, сразу осознаешь сколько упускал! — Воодушевлённо взмахнув руками, он с искренним желанием «помочь» просвещал Моррисона.
— Если я и, чисто гипотетически, конечно, пойду на свидание, то всё закончится тем, что мне придётся выслушивать нудный словесный поток дурёхи, которая помешана на… всяком девичьем. Знаю я, как это происходит.
— Ну так найди такую же зануду, которая думает о будущем, всё просто!
— С такими нам не по пути, обычно те уже просчитали всё, вплоть до того, с кем им лучше в одном помещении даже не находиться, да и я не настолько гик, между прочим, — закатив глаза, ответил Уильям, мысленно добавив:
«Ну, а ещё я не собираюсь тратить время на романтику с обычными подростками, сколь бы они серьёзными не были. Вдруг потом метафизический боженька придёт и за разврат детишек покарает? Лучше уж тогда зрелая девушка. Хотя, плевать на это, ещё не факт, что войну переживу, а уже после и буду думать о всяком таком».
Также дуэли с Блэком вошли в его будни, как влитые — еженедельно они месят друг друга до состояния нестояния, а после довольно долго лечатся. В прочем, стараются обойтись без слишком сильных травм. Одного похода к мадам Помфри хватило, зато парень удостоверился, что не зря зубрил и насиловал свою голову колдо-медициной: вылечил он всё на ура, что та даже следов травм не заметила.
На крайний случай, если перегорит к боевой магии, то устроится в госпиталь, пойдя по стопам отца. А что? В это время здесь это вполне естественно, да и не пятнадцать лет ему… а, ну да. В общем, проблем с подростковым бунтом у парня нет никаких, что на самом деле неимоверно радует. Не хотелось бы вести себя на эмоциях как тварь последняя по отношению к семье.
Замок же вновь был украшен соответственно тематике Хеллоуина (или Самайна, тут кому что ближе), и эти изредка летающие тыквы у Уильяма уже в печёнках сидят. Тыквенный сок, пироги, да даже живые тыквы, на любое, Моргана их всех в зад, разнообразие! Он искренне не понимает, почему здесь делается упор именно на этот… овощ, фрукт, что это за покемон вообще? Есть же нормальные блюда и напитки, так нет! Странные дела в Хогвартсе происходят под этот праздник, иначе и не скажешь.
Единственная, кто помимо него самого не поддалась атмосфере всеобщего праздника — Лили. Она закопалась в обязанности старосты с головой, прилежно исполняя свои обязанности. Да и про учёбу не забывает, и Уильям стал её видеть большую часть времени с парой учебников рядом. Конечно, он всецело одобряет желание стать умнее остального стада… студентов, потому довольно часто сидел с ней рядом, также почитывая записи из своего дневника.
Им он старался особо не светить лишний раз, но когда занимается с Эванс, которая о нём уже знает, то почему бы и нет? Не заметить же чёрную книжку, которую девушка постоянно таскает с собой, будто косметичку, он не мог. Догадки на счёт этой вещицы у него есть, но зачем мучить себя, если можно спросить напрямую?
— Слушай, Лили, а что за книжку ты с собой постоянно таскаешь? Личный дневник, что ли, завела? — Поинтересовался парень во время их очередного невольно совместного занятия в укромном углу гостиной, где они огородились Куполом тишины от остальных.
— Да какой там, — отмахнулась гриффиндорка, — скажешь тоже. Её мне Северус одолжил, говорит, там много всякого интересного. Как оказалось, он прав. Представляешь, он уже собственное заклинание создал!
— Вы когда помириться успели уже?
— Да знаешь… само как-то со временем получилось, — пожала плечами рыжеволосая, перелистнув страницу учебника по трансфигурации, — если слишком долго не общаемся между собой, то даже нормально после перерыва. Конечно, неприятно из-за всех этих ссор, но уже привыкла, честно говоря.
— М-гм, ясно, — задумчиво протянул парень, — а что за заклинание?
«Догадки» у него, конечно, есть, но лучше всё же уточнить.
— Поднимает в воздух, как левитационные, только будто подвешивает за определённую часть тела. Зачем, правда, так мудрить, я не знаю, но всё равно… впечатляет, — спокойно закончила Лили, начав выписывать формулы с учебника на пергамент, выполняя эссе на следующую неделю.
— Согласен. Для нашего возраста и правда сильно, правда жаль, что такой потенциал будет загублен отвратным характером, будто у сварливой бабки, категоричной во всём.
— Уил, давай не будем? — Немного устало попросила девушка, посмотрев на него.
Как Моррисон заметил, то хоть она и тщательно выполняет все возложенные на неё обязанности, постепенно это её утомляет, особенно когда Лили «забывает» про хороший отдых. По этой причине такого… излучения позитива и радости жизни от одного её присутствия заметно поуменьшилось. И это она ещё ему что-то говорила той весной, ну да, как же.
— Как скажешь, — пошёл на попятную парень. Всё же не хотелось её расстраивать из-за своего обычного ворчания на характер отбитого мудака у Снейпа. Само вырвалось, честное слово!
— Кстати, я тебе рассказывала уже про Марлин?.. А, забудь, вспомнила что нет. Хочешь новость века? — С легкой и хитрой улыбкой поинтересовалась Эванс, даже отложив перо обратно в чернильницу.
— Ну, попробуй удивить, — отчетливо хмыкнул Уильям, откинувшись на спинку стула.
— Она позвала Сириуса в Хогсмид прямо на очередной тренировке! Это тогда вся команда видела, представляешь? Позвала. Марлин. Сириуса. Первой! — С точёными паузами выговорив, она улыбнулась настолько гордо, будто сама это сделала, а не её подруга.
— А, ясно. Значит всё же мир сошёл с ума, а не я, — уже тише пробормотал себе под нос парень, однако все равно оказался услышан.
— Просто «ясно»?! И с чего бы это весь мир, кроме тебя, сошёл с ума? Я же тут, нормальная вся, как видишь.
— Да ты вообще видела этот ужас? — Начал тихо возмущаться Уильям. — Практически все наши одногодки будто с нарезки слетели, ударившись во все тяжкие в романтику. Даже не учитывая наших общих балбесов, даже на других факультетах такая же картина!
— И что? Это же естественно. Или ты им завидуешь? — С многозначительным заигрыванием бровями и улыбкой спросила рыжеволосая.
— Пф-ф, — недовольно фыркнул Моррисон, опёршись щекой на подставленный кулак, — делать мне больше нечего, ага. Просто бесит такая резкая перемена. Будто им всем гормоны голову начисто снесли, честное слово. Одни мы с тобой нормальные. Ну и Адам, хотя не знаю, может он и не считается, если вместо романтики повёрнут на картинах.
— Ты просто всё преувеличиваешь. Вот увидишь, пройдет ещё месяца два и привыкнешь, — весело хмыкнула Лили, забавляясь.
— Ну-ну, я даже позволю себе в это поверить, раз уж это ты такое говоришь, — тонко и немного ехидно улыбнулся парень, и по какой-то причине Эванс, проворчав что-то на грани слышимости недовольно отвернулась, окидывая взглядом гостиную.
Её оккупировали в большинстве своём ученики с первого по третий курс, занимаясь кто чем горазд: более мелкие играли во всё, что смогли достать с полок, тогда как остальные или тоже были в учебниках, или разговаривали о чем-то своём.
Парню нравились такие относительно уютные посиделки с подругой, когда он мог спокойно говорить обо всем (ну, практически), что у него на уме, обсуждая с ней ту или иную вещь. Вот бы так было всегда — без мыслей о предстоящем кавардаке в стране, нечастых переживаний о собственном будущем и невольном влиянии на уже известную в большей части историю. Но, увы, плевал мир на его желания, как и на все прочие.
* * *
Гостиная Гриффиндора в Хэллоуин напоминала не просто центр веселья, а целую маленькую страну, живущую по собственным правилам. Справедливости ради, такое происходит крайне часто. Всё вокруг переливалось жёлто-оранжевыми огнями: воздушные тыквы (они захватят мир в этот день когда-нибудь определённо), фонарики с вырезанными злобными рожами, в воздухе медленно кружились бумажные летучие мыши, на подоконниках кто-то расставил корзинки с конфетами, и даже кресла, казалось, мягче обычного принимали тех, кто решил отдохнуть от суеты мирской.
Вечер выдался особенно шумным. Казалось, что Гриффиндор только и ждал повода, чтобы отпраздновать что угодно: хоть отмену домашнего задания, хоть появление солнца после двух дней дождя, а уж праздник с тыквенным и не только пирогами, сладостями разных сортов и прочей снеди, на пару с официальным разрешением от МакГонагалл задержаться допоздна стал настоящим пиршеством.
На одном из диванов, чуть поодаль от основной толпы, где играли в музыкальные викторины и разнообразные настолки, а ещё спорили, у кого лучший костюм, сидел сам Моррисон вместе с Фоули.
Рыжий — с приглаженными волосами, в простом сером джемпере, с уже вездесущим пледом на коленях и альбомом в руках, в котором он рисовал.
Сам Уильям, откинувшись на спинку дивана, с бокалом яблочного сока в руках (выглядит почти как огневиски, между прочим!) и лениво следящий взглядом за тем, как мимо прошли Джеймс и Сириус, оба облачённые в нелепые плащи и фальшивые клыки.
— Блэк на полном серьёзе считает, что его костюм — верх креативности, — иронично заметил парень, отпивая глоток. — Хотя нет… с учётом его восхищения собой, скорее всего он и правда считает, что это стильно. С чего они вообще на этот раз решили так вырядиться?
Адам, не отрываясь от листа, хмыкнул:
— Думаешь, у него там внутри хоть раз зарождалась мысль, что «может, я выгляжу глупо»? Да и кто знает, о чём они думают. Те ещё дебри наверняка.
— Никогда, — подтвердил Уильям. — Ему бы только повод постебаться над остальными. Хотя в одном я его понимаю — иногда это бывает реально весело.
— Ну, они хотя бы уже обходятся без той жести, как в прошлом году. Но от той навозной бомбы у Слизеринцев у меня до сих пор так себе впечатление.
— Тогда и впрямь переборщили немного, — согласившись, парень вновь сделал небольшой глоток сока. Иногда ему кажется, что он зависим от всех продуктов, в которых есть слово «яблоко». Ну, всяко лучше алкоголя.
— Это да. Как тебе, кстати? — Фоули показал на свой альбом, где на одном из листов был грубый, но выразительный силуэт девушки, стоящей у окна. Силуэт — словно вырезан тенью, но с чуть размытым контуром, будто она ускользает.
— Это кто?
— Не знаю, — честно признался парень. — Образ. Эмоция. Иногда проще нарисовать, чем объяснить словами, что ты чувствуешь. Или, скорее, даже не чувствуешь — а что где-то внутри вибрирует, но не выражается ясно. Знаешь, как это бывает?
Уильям чуть приподнял бровь:
— Говори простыми словами, не ломай мозг. Вдохновение — это муза, приход, называй как хочешь.
— Вот именно. Получилась такая… абстракция. Никогда, честно говоря, не пытался рисовать в таком стиле. Думаю, в таких картинах люди пытаются выловить смысл в цвете или линии. Кто-то видит боль. Кто-то тишину. А кто-то — просто фигню, мазню. Но каждый из них будет по-своему прав.
— Думаешь, в этом искусство — дать каждому свой ответ?
— Скорее, дать каждому возможность задать свой вопрос. А ответ… он всегда внутри. Картина — только повод его поискать.
— Звучит чертовски красиво.
— Потому что ты пьёшь яблочный сок, а не огневиски, — хмыкнул Адам. — Глядишь, если бы ты сегодня приложился к праздничному запасу, уже бы рыдал над совиным портретом. Или очередной историей того, как Мэри отшила какого-то несчастного с Пуффендуя.
— Тише, — отмахнулся Моррисон, немного устало протерев глаза.
Позади кто-то весело устраивал «разнос» громким тоном — судя по голосу, это был Римус, громко объясняющий Джеймсу, что никакая метла не заменит живую сову. Кто-то запустил фейерверк в потолок, и пыльно-золотой салют рассыпался, отражаясь в витражах.
— Большинство наших парочками, — вдруг сказал Уильям, глядя, как Алиса хлопает Фрэнка по плечу, а потом что-то ему говорит, с лёгкой улыбкой на губах. И как Марлин большую часть времени трётся возле Сириуса. — Ты заметил?
— Ага. Даже у Эдвина что-то там намечается, правда с кем именно — пока не говорит. Ожидаемо, конечно, но всё же.
— Может, дело в осени. Может, в ещё чём-то, — он вздохнул. — Я не знаю. Будто весь мир сошёл с ума, и почти все резко познали истину в последней категории, проникнувшись необходимостью строить что-то более тесное, дабы оставить о себе память в будущем.
— Глубоко. А ведь ещё не полночь.
— Подожди, я могу и философию жизни выдать, если серьёзно напьюсь. В три акта.
— Сначала выпей сок.
— Уже, — кивнул Уильям, отпивая последний глоток.
Музыка заиграла громче. Кто-то тащил гобелен, чтобы использовать его как занавес для театрального представления. Питер, размахивая палочкой, пытался воскресить свою «говорящую» тыкву, и та фыркала, обзывая его скудоумным кретином. Как точно, однако.
Однако время шло, и даже самая отборная гулянка не может длиться вечно. Кто-то, полузаснув, всё ещё сидел на подушках у стены, привалившись к спинке кресла. Другие, уставшие от смеха, танцев и сладостей, начали расходиться по спальням — кто шумно, с болтовнёй и шепотками, а кто почти молча, только перешёптываясь на бегу. Пол опустел, но воздух оставался тёплым и густым, напитанным ароматами сливочного пунша, яблочного пирога и хрустящего печенья.
Последние огоньки у камина медленно угасали. Несколько человек, бросив последние взгляды на осевшую в кресле говорящую тыкву Питера (которая уже начала заговариваться и петь какие-то глупости про репу, явно напившись), нехотя поднялись. Гобелен какого-то древнего волшебника вернули на стену, обратно в коридор (и кто его вообще сюда притащил?), а волшебные гирлянды — потускнели и свернулись сами собой в аккуратные мотки. Праздник рассосался, оставив после себя лёгкий звон в ушах, тёплое послевкусие и уютную усталость, как после долгого смеха.
Самому же парню ещё предстоит плановый поход к комраду, любителю всякой страшной живности, да просто провести плановый ритуал.
Снаружи замка царила непривычная после шумного вечера тишина. Шуршали ветки в кронах деревьев, с каждым порывом ветра бросая вниз одинокие листья, срывающиеся и замирающие в полёте, словно раздумывая, падать ли окончательно. Где-то в чаще ухнула сова. Уильям шагал вперёд уверенно, но недовольно поджимал губы, ворча вполголоса — праздник закончился, едва он всерьёз вошёл во вкус разговора. Как тяжело быть трезвым, однако, когда большая часть знакомых хоть немного, но напились.
До недавнего времени старого запаса, доставленного ещё в сентябре Рубеусу, хватало с головой. Но вот теперь — срочно понадобилось принести пополнение, причём именно сегодня, «иначе они ж там все заголодаются», — как сказано было корявым почерком в письме, которое он получил вот буквально с час назад. Да он сама тактичность, честное слово!
Хижина Хагрида теплилась светом. В ночной тишине этот жёлтый прямоугольник окна выглядел почти нереальным, как иллюстрация в детской книге. Уильям чуть развернул плечи, быстро пересёк последние метры до двери и постучал кулаком.
— О, это ты, Уил! — Голос лесничего раздался бодро, и почти сразу же дверь распахнулась. — А я-то думал, может, нюхль какой под окошком шуршит. Заходи, заходи!
Внутри, как всегда, было тепло, даже душновато, запах горящего дерева и чего-то, похожего на пережаренный хлеб, витал в воздухе. Клык поднял голову с ворчанием, узнал гостя и тут же громко фыркнул, устраиваясь обратно. Здоровяк хлопнул Уильяма по плечу ладонью, чуть не сбив с ног.
— Профессора, понимаешь, собрались, да поздно уж, пока все темы обговорили. Я вот только Клыку брюхо почесал, думал лечь — да вспомнил про корм, как раз ещё и отдам то, что успел насобирать. Славно, славно!
— Принёс, как и договаривались, — Уильям кивнул в сторону сумки, осторожно ставя её у стены. — И нет, не потерялся по дороге, — добавил с усмешкой, заметив, как Хагрид нахмурился. — Не двенадцать лет, чтобы бояться пройти ночью через лужайку к другу.
Хагрид просиял, стоило только услышать «друг». Святая простота, право слово.
— Да я и не думал! Просто не часто кто так поздно забредает. Особенно после гуляний. Вон, праздник-то какой был! — Он хохотнул и уже тащил с плиты жестяную форму. — Ты, главное, не уходи быстро. Кексы у меня сегодня особенно удачные, на каштановой муке. Никакой химии.
Уильям поморщился, но ничего не сказал. Он знал: кексы от Хагрида — это отдельный пункт храбрости даже по меркам гриффиндорца. Взял один из вежливости, не откусывая, лишь медленно крутя в руках, попробовав пробить тесто ногтем, но то как было, так и осталось каменным, пока Рубеус-кубекус (просто к слову пришлось), довольно покрякивая, наливал себе и Моррисону горячий настой с мёдом. Вот это — действительно вкуснотища, в отличие от его других кулинарных «шэдэвров».
— Как там дела-то в школе? — Поинтересовался лесничий, устроившись напротив. — Говорят, вас на СОВ уже потихоньку гоняют?
— Да пока не особо, но скоро должны начать, — буркнул Моррисон, чуть кивнув. — Некоторые преподаватели, МакГонагалл в частности, уже прямо сказали, что нас ждёт. А ЗОТИ… без комментариев.
— А! Мисс Пэмсби? Добрая девчонка. Только да, мягковата она… — Хагрид задумался, нахмурившись. — Хотя, знаешь, может, оно и правильно. Мир сейчас… ну, сложный. Зачем вбивать страх в ребят лишний раз?
— А если страх уже есть? — Уильям пожал плечами. — Если он растёт сам по себе, и ты просто не знаешь, как его победить? Теорией? Вот боится кто-то, допустим, дракона или оборотня, так и что ему делать?
— Хм… — лесничий замолчал. — Сложно это, парень. Не всё я понимаю, но знаю: ты, если надо, постоишь за себя. Видно по тебе. Да и за друзей тоже постоишь.
Голос его прозвучал тепло, и Уильям не отказал себе в благодарном кивке. Всегда приятно, когда тебя так простодушно хвалят. В хижине пахло деревом, тёплым мёдом и лесом, и было по-своему уютно.
Клык посапывал у очага. Хагрид достал ещё несколько кружек — «про запас, если заглянет кто» — и стал рассказывать, как один гиппогриф вздумал неделю назад пообижаться и не подходить к кормушке, пока не получит извинений в виде сушёной селёдки. Спойлер: он рыбу получил.
Уже чуть позже, углубившись в лес чуть дальне, Моррисон начал подготовку к уже привычному за годы жизни действию.
Ритуал прошёл спокойно, без неожиданностей — ровно так же, как и в прошлом году. Всё привычно, выверено до мелочей, без лишнего напряжения. Лес, правда, не терял своей хмурой ночной притягательности — что-то всё так же скрипело где-то глубоко в чаще, будто лес дышал сам по себе, тяжело и неохотно. Но дорога обратно была простой: тёмная, сырая, с шорохами в кустах и тенью от полумесяца, но ничем не отличающейся от десятков подобных прогулок.
До Хогвартса Уильям добрался без происшествий. Под чарами скрытности проскользнул мимо особенно бодрого в эту ночь Пивза, прошмыгнул в спальню, стараясь не разбудить соседей, и, не включая свет, спрятал сумку с аккуратно уложенными ингредиентами под кровать. Всё остальное могло подождать — усталость взяла своё. Через пару минут он уже спал, не раздеваясь, уткнувшись носом в подушку, с мерцающим остатком ночной прохлады на рукавах.
В ноябре профессора окончательно решили убрать любые поблажки в учёбе, став упоминать предстоящий экзамен практически на каждом занятии.
Нагрузка возросла, казалось бы, многократно: профессора словно разом вспомнили, что впереди — СОВ, и больше не видели перед собой учеников, только единицы оценивания, ленивое стадо и горы эссе, которое им предстоит делать на постоянной основе. Каждое занятие начиналось с настойчивого напоминания: «Вы уже на пятом курсе. Самое время задуматься, как результаты экзаменов повлияют на вашу будущую карьеру».
Особенно рьяно взялись за дело преподаватели теоретических дисциплин. История (мысли развоплотить призрака и упокоить того навсегда в голове Уильяма возникала всё чаще), где монотонный пересказ не совсем живого профессора стал ещё более невыносимым, астрономия, отчасти древние руны — даже те, кто раньше относился к предметам с налётом лёгкости, теперь вынуждены были вникать, конспектировать, запоминать. Особенно страдал Эдвин, который большую часть времени тратит на квиддич, как и Марлин. Минимум три эссе в неделю по Зельям, дополнительные задания по Заклинаниям, контрольные по Трансфигурации стали регулярными. И всё это сопровождалось фразами вроде: «Понимание основ — залог успешной сдачи СОВ» или «Сейчас вы закладываете фундамент всей своей взрослой магической жизни».
Моррисону хотелось закрыться от всего мира под подушкой и не вылазить оттуда. С учёбой у него никаких проблем, как уже говорилось, нет, но постоянные домашние задания выбешивают сверх всякой меры, ибо требуют на своё выполнение слишком уж много времени из-за их количества. А это время, между прочим, он мог потратить на что-нибудь более полезное, чем описание дракклова метода извлечения гноя бубунтюбера или формул трансфигурации, чтоб МакГонагалл валерьянки обнюхалась!
А что же тогда будет на седьмом курсе с ЖАБА (ну и аббревиатуры, Мерлин), ему даже представлять не хочется. Но, наверняка, хуже, чем уже есть сейчас. Хотя все его заботы в будущем будут об идущей войне, а не о том, как сдать на «Превосходно» ЗОТИ или Заклинания.
В первой неделе месяца Моррисона насильно затащили на квиддич. Как бы он не отнекивался, не ссылался на занятость, Барнс на пару с МакКиннон в ультимативной форме заставили его пойти, подключив к делу ещё и Эванс, как ту, кто проконтролирует, чтобы он не сбежал раньше времени.
Парень ещё ни разу за два года не ходил на игру, ибо, ну, зачем? Правила в ней — убогие, не чета футболу или тому же баскетболу, хоть он и не фанат. Никаких замен, игра может длиться хоть целый день, если потребуется. Правила для квиддича составлял явно кто-то не слишком тесно знакомый со спортом. Хотя, это и очевидно. В те махровые времена и футбола наверняка не было как такового.
В общем, будь воля самого Моррисона — он бы перекроил правила, сделав из игры что-то адекватное и более интересное. Единственная причина, почему эта игра так популярна — потому что у волшебников нет аналогов большого спорта, а опускаться до маггловских игр большинству из них претит.
Дабы не обидеть товарищей, которые почему-то решили приобщить его к всеобщей вакханалии, он безропотно пошёл на матч. Все же это в первую очередь эмоции — даже если он не будет болеть и орать во всё горло кричалки, то ничто не мешает поддаться атмосфере толпы.
Стадион Хогвартса гудел задолго до первого свистка. Пронзительный ветер хлестал по многочисленным флагам, которые студенты упрямо держали в поднятых руках, будто бросая вызов серому ноябрьскому небу, так и по тем, которые висели с трибун огромным полотном. Уильям, плотно закутавшись в шарф и куртку, сидел на трибуне рядом с Фрэнком, Алисой, Лили и Адамом.
Погода на улице в это время была отвратная — мерзлота, солнце ни капли не греет, так ещё и пронзительный ветер на такой высоте не давал расслабиться. Благо, что под согревающими чарами стало чуток полегче.
— Вот увидишь, слизеринцы опять начнут грязно играть, — бормотал Фоули, немного насупившись. — Но Джеймс им не даст хода. Он знал, что они выкатят своего нового Загонщика. Он уже неделю как отрабатывает ловушку на левом фланге.
— Ты сейчас звучишь как тренер. И с каких пор ты вообще такие подробности знаешь? Когда МакКиннон стала вратарём, ты вроде перестал интересоваться всем этим. — Усмехнулся Уильям.
— Я просто болею душой! — Адам легонько хлопнул себя по груди. — Да и попробуй не разбираться, когда Эдвин тебе все мозги вынесет этим квиддичем. Посмотрел бы я на тебя тогда.
С трибун доносились выкрики других Гриффиндорцев, совсем рядом, из-за чего парень неприятно поморщился от такой громкости:
— Гриффиндор — клыки прочь, мы в небе — вы в болоте! Красное и золото — в сердце у нас! Победа идёт — приготовьтесь сейчас!
— Размажьте змей! — Заорал с помощью усиливающих голос чар какой-то второкурсник.
Гриффиндорская сторона сверкала плакатами: «Поттер — наш ловец!», «Слизерин — домой, обратно в землю!», «Укус змеи не страшен льву!». Один студент с третьего курса выкрасил лицо в цвета факультета, а из перчаток вылепил что-то вроде когтей — теперь он махал ими в сторону слизеринской трибуны, выкрикивая, не особо изобретательно, «обидные» ругательства.
— Ну и дикость… — тихо пробормотал себе под нос Моррисон.
Игра началась внезапно — словно выстрел. Ещё не такая старая мадам Хуч свистнула, и мётлы рванули в воздух.
Квоффл в воздухе. Гриффиндор — в атаке. Поттер, чёткий в своих манёврах, прорезал небо, словно это было продолжение его тела. Его поддерживали Загонщики — Эдвин в том числе, отбивая особо ретивые бладжеры. Мяч быстро передавался от одного к другому, и в моменты, когда слизеринцы пытались сбить ритм, Гриффиндор словно замирал на мгновение — а потом снова врывался в темп, ещё быстрее.
Открыли счёт — на пятой минуте. Лавина криков. Уильям не был фанатом игры, но не мог не ощутить, как что-то внутри дёрнулось — удар по кольцу, и стадион на секунду как будто подпрыгнул.
Горестный стон большей части болельщиков, выряженных в красно-золотое, наверняка являлся усладой для ушей любителей зелёного и серебряного.
На слизеринской стороне слышались злорадные улюлюканья, когда один из бладжеров едва не снёс Эдвина, заставив того кувыркнуться в воздухе. Кто-то с их трибуны выкрикнул, также усилив свой голос:
— Львы не летают, им бы пастись, как скот! — И тут же был освистан грифами.
Почему, спрашивается, это не прекратят? Да преподавателям плевать, они сами сюда пришли посмотреть на хорошую игру.
Слизеринские Загонщики играли жёстко. Их Капитан — массивный шестикурсник с квадратной челюстью и резкими поворотами, словно шёл на таран, намеренно подрезал Джеймса, заставляя его уходить в виражи. Но Поттер держался. Он будто скользил, не летал — вся траектория его движения не поддавалась логике. В один момент резко свернул вверх, пронёсся под метлой Слизеринского Ловца и скрылся в облаках.
— Неужели Поттер обнаружил снитч?! Марлин вновь защищает ворота Гриффиндора, ну что за львица эта тигрица! — Не затыкался ни на секунду комментатор, коим являлся также гриф с четвёртого курса.
Довольно часто его одёргивала МакГонагалл, сидящая рядом, дабы тот не нёс совсем уж околесицу. Однако дело своё он явно знал — большую часть времени Уильям слушал именно его, ибо мало что понимал в этих полётах с мячиками разных размеров.
Квоффл метался между кольцами, и счёт был на равных — шестьдесят на шестьдесят. Зрители орали, как безумные. Кто-то поджёг фиолетовый дым в форме льва, и тот, взмыв в небо, разлетелся, словно освободившись из заклятия. На их трибуне даже спели строем:
— ГРИФФИНДО-О-О-ОР ВСЕХ ВАС НАГНЁТ, ПОТТЕР ДЖЕЙМС ДАВАЙ ВПЕРЁД!
Подавившись смехом, Уильям вместе с остальными активно захлопал. Лили тоже что-то выкрикнула, но деталей он не разобрал.
Ещё позже, примерно на тридцатой минуте — перелом. Поттер вдруг встал в воздухе, завис, как будто принюхивался. Глаза — выхватывают что-то. Резкий бросок вниз. Молниеносное пикирование. Ветер свистит в ушах. Слизеринский Ловец — чуть позади. Все уже встали. Сердца замирают. Метла Джеймса едва не задевает траву, когда он тянет руку — и в этот миг, казалось, сам мир разорвался от криков. Он выпрямляется, снитч в руке, и золотой отблеск солнца падает на его лоб.
— ДА-А-А-А-А-А-А! — Как будто с цепи сорвавшись, заорали гриффиндорцы, начав кто хлопать, а кто даже прыгать, не в состоянии сдержать эмоции.
Голоса рвутся наружу. Люди скачут на скамейках. Кто-то машет шарфом, будто флагом. Впереди Уильяма девочка из третьего курса визжит от восторга, прижав к себе младшую подругу, как плюшевую игрушку.
Эдвин победно, в такт толпе размахивает руками и, не дожидаясь, пока судья закончит, летит к Поттеру, хлопая того по плечу. Мадам Хуч пытается восстановить порядок, но всем уже всё ясно.
Гриффиндор победил.
Огромный портрет Полной Дамы едва поспевал поворачиваться в раме, чтобы впустить студентов, которые нескончаемым потоком вливались обратно в гостиную. Кто-то едва удерживался на ногах, кто-то орал гимн факультета во всё горло, а кто-то, подняв руки к потолку, шёл в темпе собственного триумфального марша, будто под барабанный аккомпанемент, которого не существовало. В воздухе уже витал запах огневиски, пряных пирожков и чуть обожжённой ткани — кто-то пытался превратить свой шарф в флаг, но не рассчитал с фейерверком.
С выпивкой наверняка опять Мародёры постарались, как главные поставщики… всякого эдакого в стены школы.
— За победу, господа и дамы! — Завопил Блэк, вбегая в гостиную на пару с Поттером. В руках они держали два здоровенных графина с чем-то туманным и ярко-рубиновым. — За Марлин! За непроходимый щит, за вратаря от самого Мерлина!
Блондинка, уже довольно сидевшая на подлокотнике кресла, с растрёпанной косой и блестящими щеками, вскинула кубок с огневиски:
— Десять голов в упор! И все — мимо! Пусть слизеринцы теперь варят себе зелье унижения!
Гостиную прорезал гул восторга. Петтигрю встал на табуретку и начал громко декламировать:
— И стояла на страже одна,
Как лев у ворот изо льда!
Марлин, ты для нас — не стена,
Ты — скала, крепче клыка!
Сам Питер внешностью был… нормальной, что ли? Немного худощав, с пшеничного цвета волосами. Так и не скажешь сразу, что он та ещё тварь. Ну, по крайней мере таковой будет в будущем.
— Это что, ты сочинил? — Ошарашенно хохотнула Лили, отбирая у насупившегося младшекурсника поднос с пирожными и сразу откусив одно.
— Только что, на вдохновении! — Гордо объявил парень, тут же получив тычок в бок от Сириуса. — Не мешай, это искусство!
В центре комнаты на здоровенном ковре уже началась мини-дискотека под музыку из граммофона: кто просто кривлялся, пародируя кого-то, кто отжигал на полную, прыгаю в такт, втягивая за собой других.
— Он шёл, как сокол, — громко говорил Эдвин, поднявшийся на ступеньку лестницы и теперь вещавший, словно пророк, держа в одной руке стакан с алкоголем, чуть пошатнувшись. — И когда он пикировал вниз, я поклялся себе: либо он словит снитч, либо смерть. И знаете что? Он это, Мерлин его задери, сделал!
— Ты пьян, дружище, — кивнул Адам, оттесняя его в сторону и вручая бокал воды. — Отдохни, пока не убился об что-то.
Чудеса появления огневиски настолько оперативно для Уильяма так и останутся загадкой. В принципе, ему было плевать на то, что им всего по пятнадцать, а уже пьют. Какая ж это молодость без таких наивных ошибок, когда большинство из них проснется с лютым похмельем. Хорошо быть трезвенником, однако.
Сам он сидел чуть в стороне, в кресле у окна, но его тоже затягивало веселье: из окна был виден лес и блики солнца на озере, где, казалось, всё ещё звучало эхо триумфа. Лили уже тащила к нему тарелку с кексами и напитками, которые сегодня лились рекой. Столы ломились от сладостей, мандаринов, каких-то мармеладных фигурок в форме мётел и львов.
— Ешь давай, а то опять в углу просидишь всё время, — ворчливо сказала Эванс, шлёпнувшись рядом, на соседнее кресло, поставив поднос на небольшой столик. — А то знаю я тебя.
— Спасибо, конечно, но сладости мимо меня никогда не пройдут, — с благодарной улыбкой отозвался Моррисон, не отрывая взгляда от потолка, где вилась золотая пыль — кто-то наложил иллюзию из искр, образующую слова: «ГРИФФИНДОР НА ВЕКА».
Марлин подскочила к компании Мародёров, схватила Блэка за руку и потянула на «танцпол»:
— Ты мне обещал! Ещё до матча! Один танец за каждую отбивку! У меня их десять, Сириус!
— Это не честно, — притворно застонал он, — я слабый, меня сдует!
Но уже в следующую секунду они оба плясали на ковре — Марлин притопывала, размахивая шарфом, а Сириус делал вид, будто играет на невидимом саксофоне, в такт музыке.
Постоянный смех с разных сторон. Алкоголь, еда, соки, сладости, импровизированные фейерверки. Шум, от которого в этот раз парню не хотелось уйти куда подальше. Всё же такие тусовки Уильям любил, сполна наслаждаясь ими.
Джеймс сидел на подлокотнике кресла, всё ещё покачивая в ладони снитч, будто бы не мог поверить, что тот — действительно его. Металлический шарик жужжал и трепетал в пальцах, как живое существо, не желающее сдаваться. Он чуть приподнял его, полюбовался отблеском лампы на крыльях, и усмехнулся: хороший день. Чертовски хороший. Победа, толпа, овации. Ему аплодировали — ему и МакКиннон, а не просто сразу всей команде.
В углу комнаты Лили о чём-то болтала с Мэри, отмахиваясь от летящих в неё искорок очередного фейерверка. Рядом кто-то снова громко расхваливал Марлин, кто-то кричал невпопад, но Поттер слышал только гул собственного удовольствия. Сердце стучало с ленивой гордостью: он сделал это. Затащил матч. И, если подумать… почему бы не пойти дальше?
Сириус уже большую часть времени рядом с МакКиннон. Питер кого-то водил на прогулку в Хогсмид недавно. Даже Римус начал засматриваться на какую-то пуффендуйку. Чем он хуже?
Джеймс поднялся, отшвырнул снитч — тот тут же ускользнул в воздух — и, почти не раздумывая, подошёл к Лили. Она как раз обернулась к нему, а Мэри с улыбкой отошла к дивану, влившись в болтовню ни о чем с ребятами помладше. Девушка осталась стоять одна, чуть нахмуренная, с бокалом сливочного пунша в руках. Волосы у неё были распущены, упавшие пряди мягко подсвечивались огнём из камина.
Красивая, конечно. Да, немного занудная, но всё равно — хороша. А что, если…
— Эванс, — сказал он с тем самым полутоном, которым говорил всегда, когда был на подъёме: уверенно, будто она уже сказала «да», хотя он ещё ничего не предложил.
Она чуть вскинула брови, но промолчала.
— Слушай, — Поттер склонился чуть ближе, — я подумал… Мы же скоро снова в Хогсмид пойдем. И вот — может, пойдём вместе? Ну, просто, ты и я.
Парень пожал плечами, как будто ему, в сущности, всё равно. Хотя на самом деле внутри всё хрустело от воодушевления. Сегодня — его день. Кто бы ещё практически в одиночку вытащил матч против слизеринцев? Джеймс же чуть не врезался в трибуны, чтобы поймать тот снитч.
Он усмехнулся и откинул со лба упавшую прядь.
— Так что… каков будет твой положительный ответ?
В голосе — ни капли смущения. Только легкий азарт, самодовольная нотка и всё то, что делает Поттера самим собой. В голове уже складывалась картинка: он, Лили, улицы Хогсмида, как она смеётся над его шуткой, как на них оборачиваются, а он — как всегда — непринуждённо крут. Просто одна из девчонок, правда. Почему бы и нет?
Каково же было его удивление, когда девушка — не моргнув, не отведя взгляда в сторону, не смягчившись ни на секунду — покачала головой и твердо произнесла:
— Нет, Поттер. Не пойду.
На миг он даже не понял, что именно услышал. Будто всё вокруг чуть притормозилось: различные звуки, смех в креслах у камина, взвизг радости где-то возле лестницы — и только это короткое «нет», брошенное ей буднично, как будто он пригласил её пройтись по коридору, а не в Хогсмид после триумфа.
— Почему это? — Переспросил Джеймс, хмурясь, будто она нарушила внутренний распорядок мира, невольно поправив очки. — Я же не просто так, я…
— Именно потому, что не просто так, — сказала Лили, глядя прямо. — Я не интересуюсь теми, кто привык думать, что им всё позволено. Особенно, самодовольными парнями.
Глаза Поттера прищурились. Плечи чуть подались вперёд.
— То есть, по-твоему, я просто шут?
— Нет. Всего лишь самодовольный, наглый парень, которому аплодируют только потому, что ты громче всех. Но в глубине — такой же, как и был на втором курсе: жестокий, хвастливый и глухой ко всему, что не льстит собственному эго! «Да приглашу какую-нибудь дурёху», так ты говорил?
Гриффиндорец бросил свирепый взгляд на эту тупую МакДональд, которая всё-таки подслушала их с Сири разговор. Да чтоб её…
Джеймс чуть побледнел. Несколько человек, стоявших рядом, замолкли. Кто-то даже шепнул: «Ого…»
Он выпрямился, усмехнулся, но уже с оттенком раздражения:
— Знаешь, ты ведёшь себя так, будто я у тебя прошу руки и сердца. Всего лишь Хогсмид. Девчонка вроде тебя должна быть рада, когда её вообще зовут куда-то.
Сок плеснулся мгновенно. Прямо в лицо, с неожиданной, почти театральной точностью. Височная кость, щека, воротник — всё было залито сладковатой, холодной жидкостью.
Лили не отшатнулась, не закричала. Просто поставила пустой бокал на ближайший столик с небольшим стуком, с небольшим презрением высказав:
— И ещё раз так скажешь — получишь не только соком, Поттер.
Теперь уже наблюдали почти все. Разговор прошёлся волной по гостиной, будто выброшенная на каменный пол тарелка. Кто-то хихикнул, кто-то просто замер. Действительно, куда же это, гулянка и без драмы?
Джеймс отнял руку от лица, сжал кулаки. Сердце било в висках, мокрые волосы прилипли к лбу. Ему хотелось ответить — резко, хлёстко, ударить словом, а может, и… Так почему нет?
— Да пошла ты, высокомерная дрянь!
Пощёчина получилась резкая, звучная. Гулкая, как удар по барабану. И после неё наступила окончательная тишина.
Поттер дернулся, уже собираясь замахнуться со злости, в голосе — глухое рычание, в теле — порыв, будто нужно что-то доказать, отыграть, вернуть в нужную плоскость. Но тут кто-то окликнул с лестницы, и тут же за плечо его резко дёрнули назад.
— Джеймс, не начинай, — прошипел Сириус, схватив друга за ворот мантии и резко оттаскивая в сторону. — Хватит. Всё. Пошли. Сейчас ты только всё усугубишь.
— Отпусти, — прошипел Джеймс, дёргаясь. — Ты слышал, что она сказала?
— Да. И все слышали. Именно поэтому — пошли, — Блэк, чуть ли не с силой, потащил его к выходу, пока остальные всё ещё молчали, кто с шоком, кто с усмешкой, кто с неловкостью на лице.
Пока Поттера утаскивали, в комнате вспыхивали реплики:
— Видели, как она его! — Шепнул кто-то восторженно.
— Он реально ей это сказал?!
— Я думал, он просто… флиртует. А тут такое.
Уильям, сидевший на спинке кресла ближе к камину, с самого начала следил за ними, когда понял, что что-то пошло не так. Теперь он молча проводил взглядом уходящего Джеймса и перевёл его на Лили. Та стояла неподвижно, руки опущены, лицо спокойно — даже слишком. Но было в её выражении что-то, что останавливало любые слова сочувствия.
А олень то, на проверку оказался натуральным оленем, так ещё и скрещенным с козлом. Ну какое, однако, совпадение! Конечно, неприятно, что подруге парня такого наговорили, но учитывая то, что они наверняка помирятся к курсу седьмому, то… Ладно. Он не хочет в это вмешиваться. Но кто его спрашивал? Наверняка Эванс сейчас хреново после такого, а разве поддержать подругу — не долг любого друга?
Вечер, который начался с шумного праздника, вскоре раскололся, будто стекло, под тяжестью чужих голосов и полусказанных мнений.
Когда по гостиной разлетелась правда — или, по крайней мере, её простая формулировка: Поттер позвал Лили в Хогсмид, потому что считал, что «можно выбрать любую дурёху», и Лили отказала — шум поднялся уже не праздничный, а спорный.
Девчонки из старших курсов, и даже парочка третьекурсниц, начали перешёптываться у лестницы к спальням, время от времени поглядывая в сторону, где недавно стоял Поттер. Некоторые говорили, что Лили перегнула палку, что могла бы хоть раз не вести себя как монахиня, что «да он же просто пригласил». И что, мол, если уж сама не хочет, так зачем устраивать спектакль с пощёчинами?
Но парни — особенно из тех, кто не был в ближнем кругу Мародёров — кивали друг другу с мрачным одобрением. Один из старшекурсников с растрёпанными волосами буркнул:
— Ну и правильно. Нефиг к девчонкам как к товару. Не она — так другая. Вот и вся его логика.
Другой добавил, что если бы кто-то так сказал про его сестру, то разговор закончился бы уже не пощёчиной.
Комната звенела от пересудов, и от веселья не осталось почти ничего. Даже смех Марлин, ещё недавно такой звонкий и захлёбывающийся, стих, будто кто-то перекрыл воздух. Саму Лили никто не видел — она исчезла вскоре после инцидента, не оставив после себя даже пустого стакана. Куда она могла пойти, дабы спрятаться от всего этого он догадывался.
Уильям всё это время сидел молча. Наблюдал, слушал, связывал детали. Сначала — сок в лицо. Потом — пощёчина. Потом всё разрослось в софизм «кто кому что должен», с постоянным приплетанием слов «самовлюблённый», «стерва», «герой», «выпендривается».
И уже спустя какое-то время, когда разговоры начали крутиться по кругу, он поднялся, накинул плащ, вышел через портретную дыру и пошёл к башне. Слушать пустой трёп больше желания не было. Да и наверняка девушка уже успокоилась хоть немного.
Парень пошёл в то место, которое ближе всего к гостиной, и при этом уединённое. Там, наверху, где ветер выдувает мысли из головы и оставляет только остатки чувств, где никто не услышит, даже если говорить в полный голос. Смотровая площадка у башни была почти пуста — ни шороха, только звёзды и слабое дуновение.
Уильям увидел её силуэт у края перил. Руки лежали на холодном камне, голова чуть склонена, как у человека, который явно о чём-то глубоко задумался.
Парень подошёл не сразу. Сначала просто встал поодаль, облокотившись на стену, молча. Несколько секунд — как проверка. Не прогонит ли. А то мало ли, сейчас ещё и его за компанию ударит. Оно ему надо?
Но Лили осталась стоять, как была, и тогда он сказал спокойно:
— Серьёзно, я минут десять пытался разобраться, какую чушь сказал Поттер, пытаясь понять хоть слово от всех этих сплетников. Идиотизм головного мозга какой-то.
Лёгкий ветер пошевелил её волосы, но она не обернулась. Не разозлилась. Просто сделала вдох чуть глубже.
Моррисон подошёл ближе, стал рядом, тоже облокотившись об перила. Смотрел на небо. Говорить громко не хотелось.
— Ты молодец, что ушла. Там все только и делают, что лепят ярлыки друг на друга. Как будто каждое мнение — это чья-то победа. Или месть. Или способ себя выгородить. Сплошной сюр.
Она кивнула едва заметно.
— Не думала, что всё так развернётся, — сказала она через несколько секунд. Голос был тихим, ровным. — Я просто хотела… отшить его? Он меня достал, честно. Считает себя… непонятно кем. Да и будто я так легко соглашусь, после того, что мне Мэри рассказала.
— Учитывая, что об этом теперь все знают, то вряд ли ему что-то вообще светит, горе-любовнику. Зато пощёчину ты ему красиво прописала. Прям на загляденье.
— Ты видел?! — С долей неловкого удивления переспросила девушка.
— Конечно, я бы такое не пропустил. Только меня так не бей, даже если буду раздражать. Я теперь боюсь тебя, страшная престрашная Лили, — со смешком продолжил Моррисон, фыркнув на легкий тычок кулачком в плечо от неё.
— Ой, иди ты, — тоже немного улыбнулась рыжеволосая, — тебя бить — себе дороже. С кем я потом заниматься-то буду, а?
— Ну да, согласен, хороший аргумент.
Когда она заговорила, голос всё ещё звучал c небольшой теплотой, но взгляд уже не был таким спокойным. Лили чуть повернулась к нему, отвлёкшись от созерцания природы:
— Уильям… — сказала она, подчёркнуто спокойно. — Спасибо, что пришёл, правда. Но можешь просто… уйти? Я не хочу ни с кем говорить. Не так долго.
Он стоял, не шелохнувшись. Казалось, даже дыхание затаил, словно бы не услышал. Или, что точнее — намеренно пропустил мимо. Знает он, как это работает. Сдержит всё в себе — потом будет срываться по всяким мелочам. Лучше уж сразу пусть покричит, если после этого станет лучше. Ему-то что до её негодования по отношению к Поттеру? Не самого же Моррисона она будет поминать всеми словами.
— Уильям, серьёзно. Я хочу побыть одна, — повторила, на этот раз уже с упрямой ноткой, глядя ему прямо в глаза.
Парень пожал плечами, будто в ответ на что-то незначительное:
— А я не хочу уходить. Вот так совпадение, правда?
Лили молчала, стиснув зубы. Глаза сузились, будто она только сейчас осознала, что сопротивляться бесполезно, и это вывело её из себя ещё больше, чем сама ситуация. И тогда словно прорвало плотину:
— Почему, чёрт возьми, все думают, что я обязана быть вежливой? Что я должна улыбаться, когда кто-то ведёт себя как последний кретин? Что я не могу отказать, не став «той самой стервой»? Что если я не захотела пойти в этот дурацкий Хогсмид, значит, со мной что-то не так?
Она уже не смотрела на него — будто говорила с воздухом, с небом, с замком, с шумной гостиной, полной сплетников и героев на своей волне.
— Он даже не понял, что сделал не так! И эти взгляды, этот смех после… Кто вообще сказал, что быть вежливой — значит терпеть, когда тебя выбирают как булочку на прилавке? Как же он меня выбесил, кретин!
Уильям всё молчал, понимая, что влезать в её монолог прямо сейчас — далеко не лучшая идея. Она заметила это, ещё больше распаляясь от его тишины.
— И ты туда же? Пришёл «помочь»? Стоишь, как скала, молчишь, как будто я сейчас сорвусь и начну рыдать, и ты скажешь что-то мудрое? Я не слабая! Не надо на меня смотреть, как на жертву какого-то там идиота с веником на голове! Ты тоже бесишь! Вечно весь такой из себя правильный, но в один момент будто резьбу сорвёт, и сделаешь какую-то хрень!
Она замолчала. Дышала тяжело, будто после пробежки, сгорбившись от усталости, хотя шагу не сделала. Глаза её горели — не от слёз, а от злости. На Джеймса. На себя. На весь этот грёбаный день.
И только тогда Уильям повернулся к ней и, не поднимая голоса, спросил:
— Полегчало?
Лили моргнула. Медленно, как будто не сразу поняла, что он сказал. Потом выдохнула. Почти с хрипом. И отвела взгляд.
— Немного, — сказала она наконец. — Хотя ты всё равно остаёшься упрямым ослом. Бесишь… Спасибо.
— Пожалуйста. Услуги подушки, в которую можно покричать вдоволь — только ради тебя. Однако не делай это слишком часто.
— Ой, иди ты, — с гордым «фырк» отмахнулась от него рыжеволосая.
Когда вспышка гнева утихла, Лили словно выгорела изнутри — эмоции отступили, оставив после себя тишину и усталость. Она вытерла глаза рукавом, будто отгоняя весь вес прожитого за вечер. Дышать стало чуть легче. Где-то вдалеке гудел вечерний Хогвартс — шелест ветра над башней, звонкое эхо чьего-то смеха, далёкое пение граммофона, всё ещё звучавшее в гостиной.
Девушка постояла немного, молча, опершись на холодный каменный парапет, пока сердце постепенно возвращалось к привычному ритму. Уильям ждал рядом, не торопя и не вторгаясь, позволяя ей восстановить равновесие. Этот простой факт — что он остался, не выказав ни осуждения, ни жалости — стал той опорой, на которую Лили неожиданно нашла в себе силы опереться, успокаивал её.
Наконец, Эванс посмотрела на парня — взгляд всё ещё напряжённый, но уже без той колкой ярости, с которой набросилась раньше. Просто усталый, немного благодарный. Не произнеся ни слова, они вместе двинулись обратно в замок, вниз по винтовой лестнице, где их снова окутали привычные звуки — шум голосов, запахи сладостей, хохот и музыка. Гостиная встретила их, как и раньше, — ярко, беспечно, не замечая чужих бурь. И, пройдя через весь зал, Лили села рядом с Мэри, гордо делая вид, что ничего особенного не произошло.
Уильям не питал иллюзий относительно Поттера. Джеймс был тем типом подростка, которого нельзя было не заметить: шумный, яркий, с бесконечным запасом самоуверенности и такой же потребностью в признании. В его движениях всегда была лёгкая театральность, в словах — дерзкий блеск, будто каждое выступление перед публикой. Он шёл по коридорам, словно по подиуму, а квиддич превращал в арену, где доказывал: он лучше, быстрее, смелее.
В этом было что-то раздражающе притягательное. Харизма, которая цепляла, как электрический ток — идущий по спине разрядом, вызывающим нервный смех или злость. Джеймс, несомненно, умел обаять — но чаще всего делал это мимоходом, бездумно, как тот, кто с детства купался в внимании и привык к нему, как к воздуху.
Для Уильяма он был не героем, не врагом — просто ещё один мальчишка с раздутым представлением о себе и мире. Слишком живой, слишком шумный. Ребёнок, который не переживал настоящей потери, не знал страха в тех формах, в которых его знал Уильям. И поэтому вёл себя, как будто жизнь — это игра, где он главный персонаж, и финал у него прописан заранее. Пообщаться или провернуть какое дело, заручившись его помощью? Здесь он не подведёт. Но контактировать на постоянной основе? Увольте!
Особенно трудно было видеть, как он относился к Лили. Не злобно — нет. Даже не с издёвкой. Скорее, как к очередному вызову. Очаровать. Получить. Засмеяться вместе с друзьями после. В его словах сквозила та же бравада, с которой он бросался в виражи на метле — не подозревая, что где-то есть границы, и не чувствуя, что их уже перешёл.
Вседозволенность — вот что раздражало больше всего. Не потому что Поттер был худшим из худших — просто он жил в ощущении, что мир будет подстраиваться под него. Родители, преподаватели, друзья — все в той или иной мере подыгрывали. А те, кто не подыгрывал, вызывали у него ярость, детское непонимание, переходящее в обиду. Джеймс не знал, как слышать «нет». Это слово ломало его картинку, в которой всё, к чему он прикасается, становится частью его личной победы.
Уильям смотрел на это и чувствовал одновременно лёгкое презрение и усталое понимание. Поттер был типичным подростком с харизмой, из тех, кому многое прощается — просто потому что он «свой», потому что рядом с ним весело, потому что он тянет за собой. Но за этим всем скрывалась не сила, а именно инфантильность. Он не умел проигрывать. Не умел отпускать. И не умел относиться к другим как к равным — особенно, если это «другие» не становились частью его орбиты.
Довольно двойственное мнение о Джеймсе, но не ярлыки же одни только вешать? Он видел в нём мальчика. Умного, талантливого, но не научившегося границам. И, пожалуй, это было самым важным: Джеймс Поттер до сих пор не умел отличать свои желания от чужих прав. И именно это однажды должно было его больно задеть, как и сейчас он столкнулся с чем-то, что не подвластно парню, из-за чего всё так и завертелось.
Сложно всё это. Вон, лучше яблочного сока ещё выпьет, да голову разгрузит, всяко полегче будет.
Очередное занятие по трансфигурации началось в уже привычной тишине — профессор МакГонагалл, как всегда, появилась внезапно, будто материализовавшись из воздуха у доски. На ней была строгая тёмно-зелёная мантия, волосы собраны в узел, на лице — то самое выражение, от которого сразу хотелось сидеть прямо и ни в коем случае не болтать. По крайней мере, если нет желания получить дополнительный выговор.
— Сегодня, — начала она, проходя вдоль рядов с лёгким постукиванием каблуков по каменному полу, — мы начнём изучение сложной области трансфигурации: частичная анимация неодушевлённых объектов.
Часть особо вовлечённых в предмет студентов зашептались между собой. Всё же тема далеко не из лёгких, и провалиться тут куда проще, чем кажется на первый взгляд.
— Речь идёт не о полном превращении объекта в живое существо, — пояснила профессор. — А о временной имплантации простейших реакций или движений, близких к рефлексам. Это полезно, например, при зачаровании предметов для помощи в быту — но основа заклинаний роднит это направление с элементами боевой трансфигурации. То есть, — она посмотрела поверх очков, — вам стоит относиться к этому очень серьёзно.
На доске мел сам собой начал выписывать термины: магическое ядро объекта, структурная пластичность материи, стабилизирующая формула привязки. Всё, что только могло понадобиться при изучении.
— Трансфигурация работает на трёх уровнях, — продолжала женщина. — Структурном, энергетическом и концептуальном. Первые два вы изучали на более младших курсах: как правильно представлять форму, как направлять магию, чтобы не нарушить физику объекта. Но сейчас вы переходите к следующему рубежу — работе с внутренним понятием предмета. С его «функцией». С тем, чем он является по сути.
— Вы не можете просто «заставить» чернильницу бегать, — уточнила она. — Вы должны вплести в неё поведение, подходящее для её формы и материалов. Вы не придаёте ей разум — вы программируете реакцию. Как импульс. Как дрожь на прикосновение.
В практической части им предстояло оживить обычную керамическую чашу так, чтобы она при приближении руки отпрыгивала или ползла в сторону, избегая контакта. За каждый сломанный объект — минус баллы. За каждую чашку, превратившуюся в живую жабу или в тарелку с зубами, — мгновенное уничтожение объекта и всё с самого начала.
Уильям справлялся с задачей на приемлемом уровне. Всё же благодаря его постоянной практике в окклюменции, на которую он не забил, даже память стала куда чётче. Запоминать формулы и прочее необходимое для жизни стало куда легче, хотя до абсолютной память ему ещё чрезвычайно далеко. Да и с фантазией, которая также необходима в трансфигурации, у него не было никаких проблем.
Всё же жизнь в эпоху интернета, когда информация ежедневно поступала бесконечным потоком, как и собственные мысли на те или иные темы, крайне этому способствовали. Первое время в новом мире и времени было чрезвычайно сложно без постоянных потоков новостей. Было ощущение, будто он постепенно сходил с ума. Настолько непривычным было отсутствие современных удобств. Но ничего, со временем привык. Человек, всё же, ко всему привыкает.
МакГонагалл ходила между рядами, внимательно наблюдая, как студенты пытались соотнести формулы с реальным движением магии. Некоторые чашки вздрагивали, как от страха. У других появлялись непонятные рывки, будто они пытались сражаться с невидимым противником. Одна вовсе сделала кульбит и замерла, опрокинувшись вверх дном.
— Не заставляйте её действовать просто так, Люпин, — строго обратилась профессор к парню, склонившись к его работе. — Вплетите ощущение. Сформируйте цель. И только после активируйте превращение. Не наоборот.
Он сосредоточился. Представил, как чаша ощущает приближение — лёгкий толчок воздуха, колебание света. И вплёл в форму тонкий импульс: дрожь, и лёгкий отскок. Результат был неидеален — предмет лишь едва шевельнулся — но МакГонагалл одобрительно кивнула.
— В трансфигурации всегда будет доля неизвестности, — сказала она, выпрямляясь. — Мы не просто ломаем форму. Мы просим реальность стать чем-то иным. А она не всегда отвечает с готовностью.
Звонок прозвучал внезапно, как всегда. Профессор велела сдать несчастные чаши обратно — кто-то со скукой, а кто-то с интересом смотрел на свою послушную или до сих пор подрагивающую тару.
— В следующий раз, — сказала МакГонагалл, останавливаясь у двери, — мы начнём изучать этапы обратного возвращения объекта к первичной сути. Или, проще говоря, как не оставить стол навсегда прыгающим кроликом, хотя если бы у вас такое и вышло, то получили бы «Превосходно» сразу.
* * *
Ранее занятый Моррисоном с Блэком пустующий зал так и остался местом их тренировок. Никаких «случайных» посетителей не было, и можно было вообще не переживать о том, что сюда кто-либо забредёт.
Вся пыль давно уже была убрана, а остальной внешний вид приведён в порядок. Практически ничем и не отличается от полноценных учебных помещений, только разве что редкие трещины в стенах и стекле давали понять, что занимаются тут отнюдь не безопасными вещами. Всё же каждый раз чинить все повреждения было лень обоим парням, которые довольно часто заканчивали поединки без сил, и на такую мелочь не хотелось даже отвлекаться. Тут бы себя сначала в порядок привести.
— Confringo! — Голос Уильяма резанул тишину, и взрывная волна сорвалась с кончика его палочки, устремившись вперёд. Заклинание летело, как порыв урагана, завихряя воздух вокруг себя.
— Protego Maxima! — Выкрикнул Сириус в ответ, и почти одновременно между ним и магическим потоком вспыхнул мощный, немного яркий полупрозрачный щит. Взрывная волна ударила в него с глухим звуком, в воздухе дрогнуло — и обе силы, сталкиваясь, рассыпались, оставляя после себя запах озона, будто после удара молнии.
Если использовать версию Протего «Максима» на малой площади, специально ужав, то получится крайне устойчивый щит, правда, статичный. Ситуативная штука.
— А что-нибудь поинтереснее будет? — Азартно крикнул Блэк, ухмыляясь вполоборота, но не сводя глаза с оппонента.
Ответом был лишь взмах палочки.
— Protego! Expulso!
Первое — оборонительное, которое даст ему время уйти с линии атаки, второе — атакующее. Уильям перешёл на тактику быстрой смены заклинаний: сначала усиливаешь защиту, а следом — мощный выброс силы, в надежде прорвать линию противника.
Конечно, такой подход куда более выматывающий, но эффективность уже успела себя доказать.
Сириус едва успел отклониться, взрыв сорвался рядом, откинув в сторону тяжёлый деревянный манекен, сейчас служащий лишь интерьером у одной из стен. Осколки дерева хрустнули под ногами. Брюнет быстрым шагом занял позицию сбоку.
— Depulso!
Прямой, тяжёлый импульс заклинания. Воздух между ними загудел. Уильям отреагировал мгновенно — щит, сдвиг влево, контратака.
— Baubillious! — Свистяще выдохнул он, и из палочки вырвался пульсирующий бело-желтый заряд, напоминающий молнию, тонкую, как жилка, но пронзающую пространство с оглушающим то ли свистом, то ли писком.
Сириус резко взмахнул рукой, вызывая рассеивающий щит — удар рассёк воздух, защита пошла трещинами и заклятье почти коснулся его плеча — но Блэк выстоял, отпрыгнув назад и тут же зашептав новое заклинание, не вслух, а губами, быстро, как навык, отточенный в поединках.
Из его палочки вырвался серебристый шлейф — спиральная струя, закрученная и направленная точно. Моррисон не знал этих чар. Значит придётся рискнуть, к сожалению. Принимать, Моргана только знает что, на щит было бы глупо. Зная Блэка, то наверняка там какая-нибудь противная дрянь. Проще уйти в сторону.
Однако парень не успел. На полпути чары резко ускорились, из-за чего он невольно широко раскрыл глаза, впервые видя такой эффект. Удивил — победил. К счастью, это было не дробящее, а всего лишь проклятие. Хотя, в большинстве случаев многие предпочтут, наоборот, получить по телу снаружи, чем изнутри.
Уильям едва не споткнулся, ощутив, как тяжелеет правая рука — будто что-то схватило его изнутри. Он разозлился. Сгруппировался, закусил губу, быстро перебросив концентратор в левую. Мозг заработал на автомате. Моррисон понимал: Сириус хорош. По-настоящему хорош. Не просто бросается яркими проклятиями, а ищет дыры, пробует слабые места, дразнит, заставляя раскрыться. Значит нужно пошатнуть его уверенность.
— Cinerum Ventus! — Тихо использовал он заклинание, выученное с собственного дневника, опять же спасибо его мучениям той весной, и воздух между ними окутался плотной пеленой — смесь пепельного ветра и пыли. Обзор исчез. Но только на секунду.
— Lumos Maxima!
Свет с палочки Сириуса ударил в пространство, рассекая завесу (наверняка использовал невербальные базовые чары ветра, ведь Люмос не рассеивает пыль) и тот сразу атаковал полноценной связкой:
— Stupefy — Impedimenta — Diffindo. — Блэк проговорил их без запинки, сотворив с действительно пугающей скоростью. Первый — чтобы вырубить, другой — остановить, третий — разрезать.
Уильяму пришлось молниеносно сложить крепкую защиту. Увернуться не успеет, к сожалению.
— Protego Duo — Fianto Duri!
Усиленная версия обычного щита, укреплённая с помощью поддерживающих чар, которые делают практически все щиты более стабильными и крепкими. Необходимо их знать, если нет желания опозориться во время дуэли.
Краем глаза он увидел, как отброшенный щит снова вспыхнул от чужого удара. Сириус не щадил ни его, ни себя — действовал без оглядки, на пределе, будто бы загнанный зверь.
И в тот момент, когда они уже стояли примерно в десяти шагах друг от друга, когда любое заклинание достигнет цель практически гарантированно, оба с лёгкими порезами на щеках и сбившимся дыханием, Блэк произнёс:
— Ruptura Externis.
Это был совсем другой уровень чар. Заклятие швырнуло перед собой цепочку хлестких, красноватых рубящих импульсов, и воздух взорвался множественными линиями, как будто десяток ножей прорезал его сразу.
Резкий взмах палочкой, отчего Уильям почувствовал, как потянул руку, и Серая Вуаль быстро появляется перед ним.
Удары один за одним неумолимо впились в серый щит Уильяма с пугающей точностью — каждая вспышка магии разрезала воздух с глухим хрустом, будто сам камень трескался под напором силы. Серая Вуаль дрожала, колебалась, словно из-за неравномерного потока магии, но с каждой секундой её очертания становились всё насыщеннее. Заклинание Блэка слишком агрессивное, щит поглощал импульсы на грани допустимого.
— Чёрт… — прошипел Моррисон, почувствовав, как рука онемевает от перенапряжения. Ладонь вспотела, а пальцы едва держали палочку. Вуаль затрещала с противным скрежетом, будто проводили лезвием по стеклу.
Не дожидаясь, пока она рванёт ему в лицо, он резко взмахнул кистью — и щит, уже дрожащий, почти сползающий с контроля, полетел вперёд, в сторону Сириуса, как сгусток магического гнева. Пролетев чуть меньше десятка шагов, щит вспыхнул изнутри — и в следующую секунду произошёл чудовищной силы взрыв.
Грохот разнёсся по залу, словно кто-то пробил потолок снизу. Каменные стены вздрогнули. Пыль поднялась клубами. Пластины пола пошли трещинами. Звук ударил в уши, пробив тишину, будто заклинание ударило не только в пространство — в само сознание. Куда сильнее, чем если бы звенели колокола прямо в голове парня.
Оба тела отлетели в разные стороны от ударной волны, как куклы. Сириуса отбросило в груду старых сундуков у стены, Уильяма — к ящикам с манекенами. Дерево и металл хрустнули, посыпались щепки.
Долгое, вязкое молчание. Только звенящая тишина, от которой гудело в ушах. Или это сотрясение?
Первым зашевелился Сириус. Медленно — как будто двигался под водой. Пальцы коснулись пола. Рука соскользнула. Он застонал. Плечо отзывалось тупой болью — вывих или перелом, не разобрать сразу. По виску текла кровь, щека была порезана до мяса чем-то острым — возможно, осколком снаряда, возможно, ещё чем-то. Грудь поднималась резко, с трудом.
— Уильям… — прохрипел он, не поднимаясь.
Сразу ответа не было.
С другой стороны зала, из-под сломанного манекена, едва слышно раздалось:
— Живой… мать твою…
Значит, оба ещё дышали.
Уильям с усилием выбрался из-под груды дерева, приподнявшись на левый локоть. Правая рука обвисла — плечевая кость отозвалась резкой, жгучей болью. Проклятие ещё работает, помимо обычных травм… Кровь пропитала край рубашки, на лице багровел порез от скулы до подбородка. Он сел, чуть покачиваясь, глядя в серую пыль.
— А мы… вроде как сначала нормально начали, — буркнул он с придушенным смешком, кашляя. — Тренировка, Моргана её в зад. И так каждый раз…
— Я предупреждал… — Сириус тоже поднялся, держась за рёбра. Лицо помятое, бровь рассечена, один глаз чуть припух. Смотреть было больно на это. — Что каждый раз этим и закончится.
Пауза.
Потом, несмотря на всё, они оба рассмеялись. Глухо, тяжело, надтреснуто — будто боль выталкивала смех наружу. Потому что от боли спасёт либо смех, либо брань, либо же блаженный обморок.
— Авроры герои, говорили они, — буркнул Уильям. — Романтика, говорили они. Ага, если после каждого серьёзного рейда они отлёживаются так в Мунго, то знаешь, что-то у меня поубавилось желания себя калечить ради чьего-то блага.
— Ну всё, — хрипло выдохнул Сириус, откидываясь к стене и прижимая ладонь к рёбрам. — В следующий раз просто выпьем огневиски, если надумаем опять всё взрывать. Но, надеюсь, обойдемся без того, чтобы крыша взлетала к Мерлину.
— Ты, главное, не забудь — я кидал в тебя взрывающийся щит, чтобы спасти свою шкуру, — отозвался Уильям с ухмылкой, хотя губы дернулись от боли. — Так что технически — я герой имени самого себя. Можешь начать аплодировать, как руками сможешь нормально двигать. И отмени ту дрянь, которой мне в руку попал.
Моррисон неторопливо приступил к лечению, уже такому рутинному, что даже кровь не вызывает ничего, кроме легкой брезгливости. Всё давно отработано до мелочей.
— Герой он, — фыркнул Блэк. — Да ты сдулся через полторы минуты, как только я показал тебе настоящий фейерверк. Понадеялся, что своей дымовухой всех впечатлишь? А проклятье само пропадёт через пару минут, оно недолговечно.
— Ты бы видел своё лицо в момент взрыва, — ухмыльнулся Уильям, кое-как вставая на колени. — Глаза шире, чем у Слизнорта, когда кто-то случайно поджёг котёл на зельях. Признай, что испугался? И как ты, кстати ту хреновину ускорил в середине полёта?
— Испугался? Это была тактическая пауза! — Сириус обиженно приподнял бровь. — Чтобы ты, жалкий шарлатан, подумал, что выиграл. А потом — бац! — и я восстаю из пепла, весь такой драматичный. На счёт чар — просто немного изменил их конструкцию. Это наше, семейное, хах.
— Очень смешно, — с постным лицом заметил Уильям, кивнув, мол, принял к сведению, заделывая перелом, предварительно закинувшись аккуратно отложенными зельями. — В следующий раз мы просто сразу проломим целый этаж и всё, поминай как звали.
— Думаешь, нас уже вычеркнули из списка прилежных студентов? — С ироничной ухмылкой спросил Блэк, также используя на себе базовые чары лечения, которым его научил Моррисон. Хотя продвижение в этой стезе у него довольно плохое.
— Думаю, Минерва скоро явится сюда с пергаментом о нашей немедленной передислокации в Запретный лес.
— С кентаврами?
— С троллями, акромантулами и прочей мерзостью. Если узнает, конечно.
— Ха! Всё равно — признавай: равный бой, — Сириус выдохнул, вытянувшись на полу, не без гордости в голосе. — Я тебя не уделал, но и ты меня одолеть не смог. А это многое говорит.
— Говорит, что ты не удержался и выпалил боевой арсенал аврора, ну или своей семейки, на пятом курсе, — поддел Уильям, откидываясь на спину рядом. — Но да, чёрт возьми… чертовски круто было. И если бы мы сражались ничем не ограниченные — тебе всё равно был бы конец.
— Ой, да иди ты, выпендрёжник, — возмущённо фыркнул брюнет, задумчиво уничтожая потолок взглядом. — Как думаешь, от таких взрывов он рухнет?
— Если рухнет — мы это заслужили. И умерли бы счастливыми.
— С драмой, как ты любишь, — добавил Сириус и, прикрыв глаза, добавил уже спокойнее:
— Знаешь, Уил… вот за такие моменты и живу. Когда кровь бурлит на пару с адреналином, и всё решается за мгновения. А не вот это вот всё…
— И дохнешь понемногу, Блэк. Но живём красиво. И не люблю я драму, от неё одни нервы. Кто тебе вообще такой бред сказал?
— Хм? Пит, когда сплетни рассказывал.
— Ага, почаще слушай этого крысёныша, он что только не придумает, — неприкрыто поморщился Моррисон, — чего только стоили его последние сплетни после квиддича.
— Я уже поговорил с ним об этом, — немного неловко отвёл взгляд Сириус, — больше наших девчонок он и под предлогом награды трогать не станет. Придурок.
Когда более-менее пришли в себя, потратили ещё немного времени на починку зала: заново отстроили развороченные участки стены, приглушили следы ожогов на полу, восстановили выбитые камни, убрали запах гари. Всё вышло неровно, кое-где остались царапины, но общее впечатление — «ничего не было».
Уже под поздний вечер, оба вымотанные, с последними остатками бодрости и удовлетворения, двинулись обратно в гостиную. Уильям чувствовал себя довольно устало, ибо лечение — дело долгое и не всегда благодарное. Да ещё и одежду свою в порядок нужно было приводить, хоть они и заранее надели то, что порвать будет не жалко. Но не разбрасываться же ей теперь, а?
* * *
Под вечер следующего дня, когда багровое солнце уже касалось верхушек деревьев Запретного леса, в окно зала пробилась крайне массивная сова с густыми перьями и свитком на лапе. Она не выделялась среди остальных десятков птиц, которые доставляли посылки. Семейную сову Уильям узнал сразу. Письмо было из дома. Парень узнал почерк сразу — лёгкий наклон у матери, скупые, чёткие буквы у отца. Он развернул пергамент прямо на ходу, ещё до того, как пересёк двор замка, направляясь к Хагриду за ингредиентами. Сумку птица тоже доставила, за что пришлось скормить ей пару эклеров.
Моррисон не в курсе, едят ли все совы сладости, или только у них такая особенная, а узнавать желания не было. Ест и ладно, ему не жалко.
«Сынок, привет.
Надеюсь, у тебя всё спокойно, и ты снова не забыл про нормальную еду, а не только сладкие пирожки и кофе в три часа ночи. Я знаю, ты умный и самостоятельный, — но от этого я меньше не переживаю. Ты ведь даже простуду скрыть можешь, чтобы не «мешать нам работать». Хотя ты так и не делал, я не сомневаюсь, что смог бы, да! В общем, береги себя, понял?!
Я уезжаю в командировку. Опять. На этот раз — в Индонезию, есть подозрение на золотистую скарланью, и Министерство буквально трясёт с нас подтверждение. Если окажется правдой — это будет находка десятилетия, но пока больше вопросов, чем ответов. Вылетаю через два дня, вернусь… постараюсь до конца месяца, хотя это и маловероятно.
Останешься в школе на Рождество? Вряд ли Джон сможет освободиться, у него там тоже завал. Мне будет легче, если я буду знать, что ты в безопасности, а не мотаешься по Лондону в одиночку. Передай профессору МакГонагалл, что она — наш личный герой за то, что выдерживает вас всех. Я не шучу.
Обнимаю. Очень скучаю.
Мама.
P.S. Там должна была быть ещё банка малинового варенья, помимо посылки Хагриду, но она не прошла через таможенный фильтр — взорвалась. Извини, я всё ещё не нашла способа пронести такую контрабанду, хе-хе…
И немного от меня, пока она собирает чемодан:
Привет, Уил.
Сын, ты не поверишь, как весело недавно было в Лютном — авроры опять устроили там побоище. Подробности опущу, да и навряд ли это будет в газетах, но скажу честно: у нас тут полный кошмар. Выдернули всех.
Очень сомневаюсь, что доберусь до дома на праздники. Отпуска пока нет, и, если ситуация не улучшится, вряд ли будет. Но подарки ты всё равно получишь, куда без этого. Пожелания? Не лезь в неприятности. Или хотя бы не будь в центре эпицентра, прости за каламбур. Береги себя.
Джонатан».
В конце — пара чернильных капель. Видимо, писал в спешке. Уильям опустил взгляд, перевёл дух и аккуратно свернул письмо, прежде чем спрятать его в карман.
Печально, конечно, что Рождество не получится провести с семьёй, но и плюсы тут тоже можно найти. Всё же практически полностью пустой Хогвартс крайне очарователен, и можно будет больше времени уделить тренировкам, как бы лень ему ни было.
На крыльце хижины лесничего же пахло копчёным мясом и мятой — Хагрид варил какой-то очередной суп из дикого кабана или что-то наподобие, в этом парень уверен. Когда Уильям вошёл внутрь, тяжёлые лапы Клыка забарабанили по земле, и огромный пес, едва не сбив его с ног, ткнулся в живот носом.
— Привычный приём, — буркнул Уильям, ловко увернувшись от потока слюней, быстро погладив пёсика. Всё же к собакам и котам он испытывает небольшую слабость, а заводить самому… Боится, честно говоря. Столько ответственности за одного пушистого, нет уж, спасибо.
— Да он тосковал, — в голосе Хагрида звучала грубоватая, но тёплая радость. — Не надоело возиться с этой гадостью?
— Ты будто не знаешь, что это «гадость» может спасти кому-то жизнь, если её вовремя продать — сдержанно ответил Моррисон, кивая на мешок, который стоял в углу, у двери. — Всё собрал?
— А как же. Мукары ободрал, как ты просил, клещевого мха тоже три пучка. Ах да, смотри осторожней — там жилки змейки попались с рваными краями. Колются, как иглы.
Он поставил мешок на пень. Уильям уже привычно взвесил его на руке, спина слегка повела болью. Хоть травологию он очень сильно не любит, но названия и эффекты трав всё же вызубрил. Особенно тех, которые растут в Запретном лесу.
— На чай зайдёшь? У меня тут омлет остался со вчера. С трюфелями. Ну, почти с трюфелями, — глаза полувеликана хитро блеснули.
— Спасибо, но в другой раз. Ещё в библиотеку надо, — вежливо отказался Уильям, не желающий засиживаться в провонявшей бульоном хижине Рубеуса.
Ему бы ещё в Выручай-комнату заскочить до отбоя, отточить несколько чар, а если останется здесь, то уже точно не успеет.
— Опять в книги? Парень ты умный, не спорю, но иногда надо и просто на свежем воздухе посидеть. А то задумаешься как-нибудь, глядишь — и споткнёшься об что-нибудь. А там «бам» и всё, помер.
— Спасибо за беспокойство, дружище, — Уильям усмехнулся. — Но я вполне часто дышу «свежим» воздухом, можешь не переживать за меня.
— Эх вы, молодёжь, — сказал он добродушно. — Передай привет профессору Пэмсбри. Я тут собрал ей свежей мыльной тины, пусть попробует. Только не нюхать. А то знаешь…
— Она наверняка уже пробовала, если судить по тому, что творится у неё в голове на уроках, — издал небольшой смешок парень, занимаясь упаковкой товара в сумку, предварительно выгрузив свою часть.
— Значит, всё по инструкции. Ладно, иди. И скажи, если чего ещё надо — я теперь в долг не даю, а то ишь чего удумала…
— Спасибо, Хагрид. Ты как всегда — надёжней, чем рецепты Слизнорта. А профессор что, подсела на что-то?
— Да ей эт для косметики, вон ведь, женщины, сам понимаешь, — отмахнулся Рубеус, принявшись аккуратно размешивать своё ядрёное варево.
Они коротко кивнули друг другу, и Уильям, перебросив ремень сумки через плечо, двинулся по тропинке обратно, в сторону замка. Над лесом уже медленно сгущались синие сумерки.
Возвращаясь по склону, Моррисон поначалу услышал лишь лёгкий скрип гравия под подошвами, а затем заметил фигуру — высокая, в длинной мантии цвета выцветшей бирюзы, с плавной поступью и чуть склонившейся головой, будто бы сам вечер шёл по дороге навстречу. Дамблдор казался частью пейзажа — как будто он уже стоял здесь, просто ожидая, когда парень подойдёт ближе.
Довольно… неожиданная, мягко говоря, встреча. И немного неприятная. Слишком уж противоречивая фигура — Директор.
— Добрый вечер, Уильям. Хорошая сегодня погода, верно? — Голос у него был тёплый, чуть усталый, с оттенком мягкой иронии.
— Да, сэр, — кивнул Уильям, поправляя лямку сумки. На любопытный взгляд старика (не в обиду, он просто констатирует факт), пояснил: — Возвращаюсь от Хагрида. Это от него.
— О, я иду именно к нему. Давненько не навещал. Надеюсь, он не угощает вас своими пирогами? В них порой встречаются удивительные… текстуры.
— Сегодня только намекал на омлет с «почти трюфелями», — сдержанно усмехнулся парень. — В основном, у него всё в порядке, полагаю. Заменяю не слишком нужное ему на нужное. Да и… проведать, как он тут. Всё же, насколько я знаю, контактов у него немного.
Альбус немного наклонил голову, голубые глаза за стеклом очков-половинок мягко поблескивали.
— Забота о тех, чья жизнь тиха и скромна, — нередко признак большой души, — произнёс он, будто читая из какой-то давно написанной книги. — Рубеус, несмотря на свои размеры, очень тонкий человек. Я рад, что он не одинок в своей хижине у кромки леса. Благодарю вас, Уильям.
Юноша слегка пожал плечами, не находя, что ответить. Но взгляд у него был прямой, без смущения. Даже если перед ним местная версия Архимага, робеть он всё равно не собирается. Не в этой жизни, ха! Дамблдор заметил это и чуть улыбнулся.
— Если когда-нибудь сочтёте нужным… или если просто захочется поговорить — вы знаете, где меня найти. Не только в Большом зале или на педагогическом совете. Старика иногда стоит проведать не меньше, чем лесника, — сказал он с мягкой доброжелательностью и сделал лёгкий жест рукой, словно поднимая невидимую чашку чая.
Уильям понимающе кивнул. Вот только визитов к Директору ему не хватало. К сожалению, так сразу определить «гад или нет» он не смог. Да и глупо было надеяться встретить штамп фанона в реальной жизни, право слово! По мнению Моррисона — это обычный немного уставший от жизни дед, совершивший в жизни много ошибок. Ну, и продолжающий преследовать свои интересы, по возможности помогая хорошим волшебникам. Именно такое… довольно никакое мнение у парня сейчас о такой, поистине Великой персоне.
— Благодарю, сэр, но, думаю, вы и так перегружены. Визенгамот, управление школой… Не хватало мне только вас ещё беспокоить и отвлекать. Простите, если прозвучало грубо.
— Совсем нет, — с лёгкой улыбкой ответил Альбус. — Искренность — тоже форма вежливости. И, смею заметить, не самая распространённая.
Они ненадолго замолчали. Где-то на деревьях закаркали вороны. Ветер донёс аромат сырой листвы и дыма из хижины Хагрида.
— Берегите себя, Уильям, — сказал наконец Дамблдор, поворачиваясь к тропинке. — И, если все-таки решите меня навестить — я буду только рад. Всё же не каждый студент решится на такое, — с небольшой смешинкой закончил Директор.
Парень слегка кивнул, провожая взглядом уходящую фигуру. В этом странном сочетании лёгкости и внушительности было что-то… почти сказочное и одновременно пугающее. Уильям задержался на миг, после чего направился дальше, уже в сторону замка.
Интересно, конечно, но лучше держаться подальше от такой фигуры. Всё же окклюменцию он ещё не отточил до того уровня, когда сможет себя уверенно чувствовать в такой компании. Без обид, но лучше он побудет параноиком и перестраховщиком, чем случайно подставится.
Погода выдалась типично холодной, как для зимы, но ясной — облака высоко, резкий ветер разгонял остатки утреннего тумана, и Хогвартс застывал в той особой тишине, когда ученики ещё не на уроках, а коридоры почти пусты. По серой, покрытой подтаившим снегом дорожке, петляющей между башен и внутренними дворами, шли двое — Лили с аккуратно закреплённым значком старосты, решившая совершить утренний обход, и Уильям, с надёжно запакованной сумкой на плече.
— Вон туда? — Лили кивнула на боковую лестницу, ведущую к совятне.
— Ага. Не хочу потом вечером переться, там вечно кто-то из младшекурсников разливает чернила прямо на ступени, идиоты криворукие, — недовольно проворчал парень, перехватывая посылку поудобнее.
— Тяжёлая, что ли? — с прищуром поинтересовалась Лили.
— С чего бы? Просто не слишком удобно вот так нести, да и лучше всё же отправить её сейчас, чем уже после праздников, — пояснил Уильям.
— Ты разве не уезжаешь со всеми? — Немного удивившись и поправив выбившуюся из причёски прядь обратно, поинтересовалась девушка.
— Мама в командировку отправляется по работе, — чуть меланхолично улыбнувшись, неспешно и расслабленно принялся рассказывать Моррисон, — а это обычно надолго. Нашли очередное редкое зверьё, ничего интересного. У отца на работе завал, если кратко. Так что придется наслаждаться одиночеством практически две недели, — пожав плечами, закончил парень.
Не то, чтобы его это тяготило, как он уже думал об этом. Удивительно, но Уильям впервые остаётся в замке зимой. Обычно он всегда уезжал обратно домой, дабы провести с родителями побольше времени. В прошлой жизни, увы, у него с этим не задалось. Так хоть теперь наверстает. Зато можно будет шляться по окрестностям Хогвартса безнаказанно, наслаждаясь природой и солнечной энергией, ага. Главное от скуки не помереть. Хотя, в сути, какая разница, что он будет дома сидеть в книгах и практиковаться во всяком, да изредка прогуливаться, или же делать это здесь? Так может хоть что-то интересное произойдёт.
— М-хм, вот как… — пробормотала себе под нос Лили, закусив губу, активно над чем-то думая. — Тогда я обязательно отправлю тебе кусочек маминого пирога! Чтоб совсем уж не загнулся тут, а то знаю я некоторых любителей выпасть из жизни.
— Хм? Не доводилось с такими сталкиваться, — проигнорировал её намёк парень, продолжив с лёгкой улыбкой, — но за пирог буду благодарен. Тебя, кстати, ждёт шикарный подарок — раскрою секрет.
— И какой же? — Заинтригованно пододвинулась ближе Эванс, практически касаясь его своим плечом.
— Не скажу, — со смешком он уклонился от шутливого удара подруги, которая для виду надулась. — Ты похожа на недовольного хомячка, когда так делаешь.
— Неправда! Ты выдумываешь всё это, Уил. Да и сам виноват, сказал про подарок, а дальше молчишь. Так не честно, между прочим!
— Какой же это тогда будет подарок, если ты заранее будешь знать, что я приготовлю?
— Приятный подарок, — закатила глаза рыжеволосая, — понимаешь? При-ят-ный!
— Ну, он и так будет таким, даже если ты не будешь знать, что именно за подарок. Даже не пытайся, все равно не скажу, — поддразнил её Моррисон, насмешливо фыркнув, когда Эванс «обиженно» отвернулась в другую сторону, намеренно не смотря на него.
Когда посылка была наконец отправлена, Лили прислонилась плечом к каменной балке у окна и, отряхивая ладони, как бы между делом спросила:
— Слушай… нет желания выучить новые чары?
Уильям проводил взглядом улетающую здоровую сову, и только убедившись, что с той все в порядке, повернулся обратно к девушке.
— Спрашиваешь ещё?
— Ну да, а то мало ли, — она хмыкнула. — Я… Снейп дал мне книгу, ты знаешь, и там это заклинание описано, но язык… специфический. Половину формулировок не понимаю, а он, конечно, пояснять не спешит. Надеялась, ты глянешь?
— Конечно. Что за заклинание?
Уильям наклонился, поднял с пола оброненную перышком сургучную печать, сунул в карман. Оба неспешно пошли обратно.
— Levicorpus. Произносится невербально вообще, но можно и так. Поднимает кого-то вверх за лодыжку, что-то типа левитации. Сложно короче, — авторитетно заявила девушка.
— Это… интересно, — быстро прогнав в голове пару вариантов, Моррисон спокойно продолжил: — Тогда я взамен научу тебя одним водным чарам, как раз пожары тушить — самое то.
— Разок всего было! — Вспыхнула Лили, но в глазах сверкнула улыбка. — И вообще, вода из палочки — звучит странно. Уже есть же Aguamenti.
— Это посильнее, уверяю. Будем комбинировать, если пристанет какой идиот: ты — вверх, я — водой. Квадратный удар по самолюбию.
Уильям шёл вперёд, придерживая ей дверь, и та слегка пихнула его в плечо:
— Какой ты благородный сегодня. Да и никто ко мне не пристаёт. А если бы и был такой, то летучемышиный сглаз ещё никто не отменял.
— Просто посылку отправил. Теперь душа и совесть чиста.
На лестничном пролёте им навстречу поднимались двое слизеринцев: Бартемиус Крауч-младший, с безупречно застёгнутой мантией и суховатой, отстранённой ухмылкой, и Малкольм Уилкис, который вечно выглядел так, будто только что вышел из драки — мятая форма, небритый подбородок (Мерлин, и это в четырнадцать… тестостерон ходячий), тень синяка под глазом. При виде Лили оба кивнули, но ни один не замедлил шаг.
— Эванс. Моррисон, — коротко бросил Барти, скользнув по ним быстрым взглядом.
— Привет, — отозвался Уильям.
— Мисс Староста, — добавил Малкольм и улыбнулся с каким-то уставшим лукавством.
— Уилкис, — кивнула Лили, и когда шаги обоих стихли позади, тихо заметила: — Странная парочка. Крауч будто бы всегда говорит сквозь зубы, как будто ему и выговаривать-то наши имена не хочется.
— Да нормальный он парень, просто замкнутый слегка, — хмыкнул Моррисон, — а Уилкис, по-моему, вечно после драки с мебелью, при том всегда проигравший.
Уильям ухмыльнулся, оборачиваясь к ней.
— Что ж, жизнь полна контрастов. А теперь пошли, пока не опоздали. Я сегодня ещё хочу узнать, как работает Левикорпус, ты все равно свободна после занятий, сама рассказывала про график дежурств. И надеюсь, ты не на мне тренироваться будешь?
— Не зарекайся, — прищурилась Лили. — Всё зависит от того, как быстро ты объяснишь, что значит «магическое влечение локтевых точек в активном состоянии». Потому что я ни слова не поняла.
— Ну-ну, я-лучшая-отличница-факультета, не знает она… — весело фыркнул гриффиндорец.
— О, ну да, мистер-зануда-вечно-где-то-пропадающий, эта тема была просто вне моего интереса. Так что жду твоего просвещения, о Великий мудрец, — уже откровенно потешалась девушка, поддерживаемая искренним смехом Уильяма.
— Постараюсь тебя не разочаровать, юная дева, — подыграл он, весело продолжив, — и научить тебя тайнам сокровенным.
Оставшийся день пролетел в усталой расфокусировке. Уильям изначально проснулся с ощущением, будто спал вполглаза — а на деле просто не выспался. Первые пары прошли в полусне, где лекции казались монотонным шелестом страниц, а преподаватели — тенями в глубине комнаты.
ЗОТИ, как обычно, превзошло само себя в скуке: профессор с звонким, но оттого не менее пустым голосом и тусклой мимикой в очередной раз зачитывала отрывки из методического пособия, которое, казалось, было написано в прошлом веке (просто авторы в Министерстве — бездари), и с тех пор ни разу не обновлялось. Сегодняшняя тема — «Теоретическое обоснование базовой тактики обороны от вампиров при групповой атаке». Никто не слушал, а сам Уильям уснул уже на одном только названии. Сириус ковырял в столе пером. Римус на пятом ряду зарисовывал, судя по углу наклона и сосредоточенному взгляду, какую-то топографию. Джеймс поочерёдно запускал бумажные шарики в воротник Питерa и Марлин, пока один не прилетел обратно с подожжённым краем.
Уильям просто смотрел в окно, лениво отслеживая, как облака тянутся вдоль башен, и мысленно уже находился на предстоящем занятии с Лили, которая сейчас сидела перед ним, также более не питая воодушевления относительно ЗОТИ.
Уже после ужина, в первом попавшемся пустом классе, быстро прибранном от пыли, они с Лили разложили на парту учебник Снейпа. Книга явно пережила не самое приятное обращение: края страниц были потрёпаны, переплёт в нескольких местах починен нитками и странным клеем, а по полям бегали каракули, резко отличающиеся по почерку. И ему это разбирать. Мило, Моргана этого Снейпа придуши…
— Вот. Видишь, тут формулировка активного намерения — «exalto suspensum». Но она не стыкуется с последующей настройкой на локализацию — в оригинале тут речь идёт о «суставах весовой поддержки». Ты же не направляешь магию в кости, ты ловишь мышечную группу.
Уильям водил пальцем по строчкам, словно по карте, мысленно костеря Снейпа на все лады. Ну почему он так намудрил?! Разбирать любое заклинание на составляющие — та ещё боль на самом деле для мозгов. Не получится просто «бац», взмахнуть и выдать какой-либо эффект. Нет, это многоступенчатый труд, где одно повязано на другое, активирует третье, и только после получится хоть какой-то «пшик». Ну и геморрой сплошной, Мерлин…
— То есть… заклятие не просто поднимает человека, — медленно произнесла Лили, — оно выбирает, за что именно тянуть?
— Именно. Если направишь магию слишком резко — вместо лёгкого подъёма будет рывок, простыми словами, и человек ударится головой. Если ошибёшься в фокусе, он просто упадёт. Тут всё на грани контроля. Вот засранец, сколько ж он времени на это потратил?! — С долей осуждаемого восхищения спросил у самого себя Моррисон.
Лили нахмурилась, выпрямилась на стуле, облокотившись об парту.
— Почему Сев такое вообще придумал?
— Мне откуда знать? Ты же с ним дружишь, так прямо и спроси, — хотя были у него мысли, но явно далеки от того, что хотела услышать Эванс. — В общем, мозги у Снейпа работают и делают это хорошо.
Лили закатила глаза, но без злости:
— Конечно. А ещё они, вероятно, рассматривали вариант использовать это против Мародёров, — с легкой брезгливостью ответила девушка, — воздушный балет на тему «подвесь соседа, пока он не ожидает».
Как и ожидалось, Лили все ещё злится на Джеймса, который по-свински себя повел по отношению к ней. Они оба сейчас игнорируют друг друга с завидным упорством. Только если Поттер изредка обсуждает рыжеволосую в компании Блэка (который и пожаловался Уильяму на его нытьё), то сама Лили будто забыла, что такой человек в принципе существует. Помирятся они явно не в ближайший месяц, это, — на взгляд Моррисона, — уж точно.
Он откинулся назад, посмотрел на её руки:
— Попробуешь?
— Я? Сейчас? — девушка перевела на него удивленный взгляд, явно не ожидая такого резкого перехода от теории к практике.
— Конечно. Палочку держи чуть ниже, направляй в область ноги — так точка подвеса будет правильной. Вроде бы уже разобрались, пора и пробовать. И постарайся контролировать напор, иначе, боюсь, ближайшие три дня я буду ходить на голове. А ещё ради Мерлина, будь со мной нежной, — с отчетливым смешком попросил Уильям.
Лили не ответила — сначала немного покраснев отвернулась, но пару раз глубоко выдохнув и повернувшись обратно, в её глазах мелькнула сосредоточенность. Она подняла палочку, на секунду задержала дыхание:
— Levicorpus!
Первые пару попыток, ожидаемо, ничего не происходило. Лишь через двадцать минут ещё более тщательного разбора всего и вся, наконец, парень невольно взлетел. Ощущение было странное — как будто кто-то схватил Уильяма за невидимую верёвку и рванул вверх. Его ноги оторвались от пола, и он повис в воздухе, медленно покачиваясь. Даже замутило немного, а вестибулярный аппарат и вовсе передал пламенный привет.
— Получилось! — Удивлённо воскликнула она, во все глаза смотря на смирно повисшего парня. — Прямо как в описании!
— Да-да, шикарно, только теперь опусти, а то у меня кровь к голове приливает, — с сиплой усмешкой отозвался парень, поморщившись.
— Liberacorpus, — быстро произнесла она контрзакляие, сделав круговое движение палочкой, и тело мягко опустилось на пол.
Уильям уселся прямо на полу, потерев затылок:
— Что ж, это было неплохо. Займусь им, когда с тобой закончим. Ладно, твой черёд. Готова промокнуть? — С усмешкой спросил Уильям, поиграв бровями.
Она тут же вскинула бровь, густо покраснев и смущённо пробормотав:
— П-прости?
— О Мерлин, ну ты и пошлячка, и что только в голову полезло… Aqua Eructo, — выговорил он с нажимом, пока Эванс не налетела на него с праведным возмущением и из кончика палочки вырвался мощный поток воды, хлынувший в сторону окна. Иногда смущать её действительно забавно, и удержаться сейчас было выше его сил.
— Прямо фонтан! — Сделав вид, будто ничего не было, и лишь немного покрасневшие щёки её выдавали, воскликнула девушка.
— Не переборщи — слишком сильный импульс вырвет поток из-под контроля. А если долго держать — давление начнёт гулять, и в итоге обольёт тебя же.
— Это какой-то магический шланг.
— Ага, — со знание дела кивнул Моррисон, — только с возможностью потушить огромный кострище. Когда учил эти чары, ни разу себя не намочил, между прочим!
— Думаешь, я хуже?
— Думаю, сейчас узнаем.
Она свела брови, подняла палочку и с азартом повторила:
— Aqua Eructo!
Поначалу вода вырывалась урывками, неуверенно, как капризный ручей в сухую весну. Напор то возрастал, то спадал, и направление норовило увести поток в сторону, задевая стулья, край стола, один раз — полку с книгами, которые Уильям едва успел прикрыть щитом. Но Лили не сдавалась. С каждой попыткой становилось заметно: импульс усиливался, а рука всё устойчивей держала нужную траекторию.
Уильям присел на край парты, следя за каждым жестом — не как учитель, скорее как наблюдатель на испытании, в котором изначально не сомневался. Спустя полчаса Лили уже уверенно направляла струю точно в центр мишени — перевёрнутое ведро, зафиксированное на полу. Напор шёл ровно, струя не дрожала, команда звучала чётко.
— Впечатляет, — признал Уильям, поднимаясь. — Учитывая, что заклинание хоть и не сложное, но ты освоила его быстрее, чем половина нашего курса справилась бы с любым другим.
Лили потёрла плечо и усмехнулась:
— Приятно, когда хоть что-то не требует недели зубрежки и потери сна.
С усмешкой Уильям кивнул, возвращаясь к книге. Разобранные формулировки Левикорпуса, прокрутка вариаций интонации и внутренних ощущений заняли минут десять. Он сосредоточился на ощущении точки опоры, мысленно «нащупал» баланс в теле. Первые попытки были резкими — он сам чувствовал, что тянет заклинание слишком жёстко, и дважды едва не потерял равновесие, когда тело девушки под возмущённый писк взмыло в воздух с опасной амплитудой. Но к пятой попытке всё встало на место: лёгкое, устойчивое чувство подъёма, словно тело само захотело оторваться от земли. Лили зависла в полуметре от пола, широко ухмыляясь и показывая «класс».
Когда оба снова стояли на полу, на щеках — лёгкий румянец от возбуждения изучения нового, в теле — приятная усталость, они переглянулись и не сговариваясь начали собирать всё обратно.
До гостиной шли молча, в удобном, мягком молчании друзей. Под ногами тихо поскрипывали доски, за окнами сгущался вечер. Вернувшись, заняли привычный угол у шахматной доски, и пока фигуры мерно двигались по полю, они делились замечаниями о заклинаниях, спорили, чья партия провальная, и пили сладкий, обжигающий чай из чашек, которые Лили принесла с кухни.
* * *
Будни в декабре потянулись однообразной вереницей. Снежная пелена за окнами всё чаще скрывала привычные очертания замка, а внутри Хогвартса царило предрождественское оцепенение — студенты вяло отвечали на вопросы преподавателей, в коридорах реже слышались шепотки о контрольных, чаще — обсуждения подарков, отъездов, вечеров с какао у камина. Уильям чувствовал себя частью этой неторопливой вязкости: помогал на патрулях Лили, дабы она совсем не заскучала, оттачивал чары, читал, иногда гулял по замку без цели. Всё будто притихло в ожидании праздника.
А потом, уже под конец второй декады месяца, его будто молнией ударило. Простая, очевидная мысль, застрявшая занозой: если Джеймс не использует Левикорпус на Снейпе — тот не назовёт Лили «грязнокровкой». А как Джеймс его использует, если он не знает этих чар? Да даже с Эванс в ссоре?!
Словно кто-то одним движением выдернул из-под него землю.
Сначала пришло недоумение: как он не увидел этого раньше? Он ведь сам — пусть и неумышленно — стал катализатором изменений. Его обучение у Лили заклятию, смена круга общения у девушки, его «дружба» с Мародёрами, его случайные действия, слова… всё это, как круги на воде, сдвигало привычную линию событий. Если бы Уильям поступил на другой факультет, держался в стороне, возможно, влияние было бы минимальным. Но он сделал выбор: быть рядом. А это значит, что вмешательство уже произошло, хотел он того или нет.
Он провёл ночь без сна, лёжа на спине, уставившись в потолок, разбирая всё по пунктам. Ему жизненно необходимо, чтобы ссора между Лили и Снейпом произошла. Эта трещина запускает цепь событий, ведущих туда, где всё становится… пусть и не идеально, но хотя бы знакомо. Ожидаемо. С одной стороны — мысль чудовищная. Он почти желает, чтобы два подростка испортили свою дружбу, и в итоге все приведет к тому, что один неосознанно подпишет смертный приговор другой, разболтав Пророчество. С другой — если этого не произойдёт, последствия могут быть куда масштабнее. Вплоть до выживания Волдеморта.
Поттер должен использовать Левикорпус. На Снейпе. При всех. И тогда — как по сценарию. Тогда Лили услышит оскорбление, уйдёт, Снейп обрушится в Пожирателей… Вот только если он научит Джеймса этим чарам, — то Лили моментально поймет, что это был он. А ещё меньше он хочет предавать её доверие. Пиздец.
И вот тут приходила ещё одна волна тревоги. Потому что, нравится ему это или нет, он осознанно идёт к тому, чтобы случилось что-то плохое. Он знает, чем закончится эта дружба. Знает, кем станет Снейп. Знает — и всё равно толкает всё туда своим бездействием.
Лицемерие? Манипуляция? Или просто страх? Пф-ф!
Парень понимал, что презирает Снейпа сильнее, чем стоило бы. Презрение за то, чего тот ещё не сделал. За будущее, которое сам он, Северус, пока не прожил. За тайную слабость, за высокомерие, за жестокость, которая ещё только зреет. И даже признавая свою предвзятость, Моррисон не мог избавиться от неё. Не мог, и, кажется, не хотел. Потому что не считал Снейпа достойным той дружбы, которую Лили ему давала. Потому что знал, что Снейп обменяет её на тёмную метку, на власть, на собственные обиды. Всего-лишь обиженный на мир мальчишка, не слушающий абсолютно никого и добровольно гробящий жизнь.
«Я к нему предвзят, — признавал себе Уильям. — Да. Но как вести себя иначе, когда речь идёт о человеке, которого ты никогда не уважал, даже читая о нём? А теперь он ходит рядом, дышит, говорит, и ты должен притворяться, будто всего этого не знаешь. Мерзость».
Уильям не мог перестать думать об этом даже на мгновение. Комната общежития уже давно потонула в ночной тишине. Мысли гонялись по кругу, как загнанные в вольер звери — усталые, озлобленные, но не теряющие хода. Голова болела от напряжения, и всё тело казалось натянутым, как струна. Хотелось просто… перестать думать. Заснуть. Остановиться.
Но он не мог.
Сначала был страх — холодный, чужой, неосмысленный. Потом, когда с помощью окклюменции он насильно себя успокоил, благо уже дошёл до этого уровня навыка — анализ, сухой, отстранённый, безэмоциональный, как будто если всё расписать по пунктам, то и тревога исчезнет. Как наивно.
Допустим, Поттер не использует Левикорпус. Допустим, Снейп не назовёт Лили грязнокровкой, похерив всё окончательно. Что тогда?
Тогда их дружба, скорее всего, растянется ещё на какое-то время. Но это уже не та детская близость, что была раньше. Уже сейчас Уильям видел, как Лили держит дистанцию. Как напрягается, когда Снейп рядом. Как не говорит о нём с теплотой. Отношения выдыхаются. Плавно, почти незаметно, но неотвратимо. Вопрос пары лет, когда все их контакты сойдут до уровня «привет-пока».
Они всё равно отдалятся. И тогда ссора — это просто ускорение неизбежного? Или катализатор чего-то большего?
Он вернулся к пророчеству. В каноне Снейп слышит его потому что оказался там случайно. Не из-за Лили. Не ради неё. Просто оказался не в том месте. Значит, даже если они с Лили не поссорятся, на пророчество это, скорее всего, не повлияет.
И он всё равно донесёт. Всё равно предаст. Всё равно… Стоп. А если он вообще его не услышит? Если прикончить Снейпа сразу в первые недели после школы, когда он ещё не успеет пропасть с радаров? Звучит, конечно, жутковато, но… как вариант. На крайний случай. Тогда ведь он не донесёт. Или это услышит кто-то другой из Пожирателей? А-а-аргх, как же, блядь, сложно!
Уильям сжал пальцы до бела. Плечи свело от напряжения. Даже пошевелиться в кровати было сейчас непосильной задачей.
Ссора — не причина, почему он вступил в армию Тёмного Лорда. Ссора — просто точка, в которой Северус теряет то, что уже не удержать. Снейп слишком глубоко. Ему нравится тьма. Нравится власть. Он сам туда идёт, добровольно, не осознавая всех последствий. Или, что ещё хуже, осознавая их слишком хорошо.
И значит, даже если бы он вмешался… ничего глобально не изменится. В каком-то, хах, плане.
Уильям медленно выдохнул, осознавая, как во всём этом клубке один узел особенно тугой. Лили. Единственная, кто для него в этом времени по-настоящему значима, помимо родителей. Та, к кому он привязался всей душой. Сначала как к персонажу истории, а уже после, познакомившись в реальности — как к человеку, подруге, девушке. Можно назвать это как угодно, суть всё та же.
И мысль, что он всё это делает, зная, что впереди её ждёт смерть — не сейчас, не скоро, но она неотвратима (или отвратима?) — будто прожигала изнутри до пустоты.
Моррисон не должен был становиться ей близким. Не должен был позволять себе это. Но если он один здесь, если никто другой не знает, что происходит, — как не держаться за то, что делает всё осмысленным? За тот единственный луч света, который не даёт совсем уж раствориться во всём этом. Его якорь в бренном сюрреалистичном мире.
Он боялся. Откровенно, до дрожи, до кислоты в горле. Не за себя. За неё. За то, что в какой-то момент придётся сделать выбор — сохранить линию событий или попытаться вытащить её, рискуя всем остальным. А может, этот выбор уже сделан? Может, он уже ничего не контролирует? Даже самого себя?
«И я ведь не смогу позволить ей умереть, — понял он, с резкой, как заточка, ясностью. — Как бы я себя ни уговаривал. Не смогу смотреть, как она идёт на убой. Я не герой. Я просто… человек. И я сойду с ума, если даже мысленно приму идею, что она умрёт «ради общего блага», если решусь пожертвовать ею».
Тошнотворная мерзость на самого себя подступала к горлу. Он не знал, что делать и откровенно за это себя в данный момент ненавидел. Не знал, куда идти. Одна половина его кричала: оставь всё как есть, пусть время течёт, как должно. Другая — почти рыдала: не смей терять её. Ради чего тогда всё это?
Он закрыл глаза и глубоко вдохнул, будто вдыхаемым воздухом можно было выровнять этот разлом внутри. Всегда, абсолютно блядь всегда мысли о уже знакомой ему истории заходят в безвыходный тупик. Именно поэтому он так не любит даже думать о будущем. Просто жалкий трус.
Моррисон не справится. Но и не позволит себе уйти в «авось пронесёт», ибо тогда не простит самого себя.
Парень лежал, глядя в потолок, один в своём знании, один в страхе, и, может быть, впервые — один в выборе, от которого не было отговорок.
Уильям знал, что так будет. Что не выйдет просто пройти по краешку, не оставив следов. Что даже если он не скажет ни слова лишнего, не вмешается в события напрямую, всё равно изменит многое уже самим своим существованием. Это была не иллюзия, не теория. Он знал это с самого начала. Эффект бабочки — не красивая метафора, а проклято точная модель. И каждый его выбор, каждое действие — от слов до взглядов — уже изменяли ткань происходящего.
Уильям был готов. Или думал, что готов.
Случайности неизбежны.
Да, он знал. Если взять и перенести человека в прошлое — особенно такого, кто знает, что будет потом, — то всё уже необратимо. Даже молчание становится вмешательством. Даже ничего неделание — это выбор, у которого будут свои последствия. Какое отвратительное, мерзкое слово — «последствия».
Он был к этому готов.
Он был готов к тому, что всё начнёт идти по-другому. Что Поттер может поссориться с Лили. Что ссора не произойдёт. Что некоторые люди не погибнут, а другие — погибнут раньше. Он знал, что «канон» — это не дорога с бордюрами, а зыбкая тропинка в болоте. Он знал, что сохранить его в точности нельзя, и чем ближе ты к «главным фигурам», тем сильнее твой след.
Он всё это знал. Но, вот в чём проблема. Знать и осознавать, встретив это в реальности — две абсолютно, сука, разные вещи. Противоположно диаметральные.
Но то, к чему он был не готов — это понять, что когда на одной чаше весов окажется история, а на другой — Лили…
…он даже не подумает, какую сторону выбрать.
Уильям уже выбрал. Может, не вслух. Может, не в действии. Но выбрал. И теперь это внутри него звучало, как глухой, рокочущий колокол.
Я не позволю ей умереть.
Как бы всё ни покатилось. Какими бы ни были последствия. Сгорит ли этот мир. Перепишется ли вся история. Придёт ли Риддл к власти. Даже если придётся пустить всю известную последовательность под откос — так тому и быть.
Он не был гордым. Не был фанатиком. Но это — решение, которое он не мог и не хотел изменить. Это было выше его сил, физических и моральных.
* * *
Сугробы росли на глазах — белые, глубокие, пушистые, будто небеса без устали трясли подушки. В коридорах замка пахло горячими пирогами и хвойным воском, перила и люстры обвили гирлянды с яркими лентами, а в главном холле установили уже третью по счёту ель — эта была украшена зельеварочными ретортами и серебристыми пузырьками с порхающим светом внутри. Всё вокруг готовилось к Рождеству, и Хогвартс, как и каждый год, становился похож на иллюстрацию из сказки, которая вдруг оказалась реальностью.
Но в кресле у окна, под завывание ветра и треск поленьев в камине, сидел Уильям — углублённый в чтение «Пророка». Его пальцы машинально помешивали остывший чай в кружке, а взгляд скользил по напечатанным словам, будто цепляясь за них, чтобы хоть как-то удержать мысли от преждевременного блуждания.
На первой полосе — в рамке из золотистых шаров и ёлочных веток — сиял ошеломительный в чем-то заголовок.
Он медленно моргнул, перечитывая речь Министра, потом опустил газету на колени. Вокруг всё шумело — кто-то колдовал хлопушки с конфетти, кто-то пытался подвесить в углу фестон из бумажных фениксов, в креслах играли в карты, и даже у портрета Финеаса Блэка появился вязаный шарфик (хотя прошлый Директор почти все время проводит в своем кабинете, насколько он знает). Мир дышал ожиданием праздника. Но у Уильяма за грудиной было тяжело и холодно, как будто снег за окном пробрался внутрь.
Он глубоко вдохнул, снова взял газету и скользнул пальцем по надписям. За окном вьюга затирала следы на парапетах и взлетала фонтанами с башенных балконов, а под этой искристой ватой что-то неуловимо сдвигалось. В самой глубине сердца — тревога.
«ГАРОЛЬД МИНЧУМ — НОВЫЙ МИНИСТР МАГИИ!
«Мягкотелости пришёл конец», — заявил он в своей первой речи.
Вчера вечером, после затяжного голосования, Визенгамот окончательно избрал нового Министра Магии. Им стал Гарольд Минчум — человек с жёсткой позицией, острым языком и бескомпромиссным взглядом на то, каким должно быть руководство в неспокойные времена.
В своём первом официальном публичном выступлении на новой должности, которое состоялось в Главном Зале Министерства, господин Минчум произнёс краткую, но насыщенную речь. Перед глазами сотен волшебников, чиновников и представителей прессы он встал за кафедру в пурпурной мантии, украшенной гербом Министерства, и не стал терять времени:
«Долгие годы мы закрывали глаза. Долгие годы старались найти компромиссы. Мы думали, что можем договориться с теми, кто поднимает палочку против нашего порядка. Это была ошибка. И за эту ошибку платят честные волшебники — своими домами, своими семьями, своей безопасностью. Сегодня я говорю: с этим покончено. Моё Министерство будет действовать. Быстро. Жёстко. Без оглядки на мнение тех, кто предпочёл бы продолжать прятаться под столами».
Среди первоочередных шагов нового Министра — усиление режима охраны Азкабана. Гарольд Минчум заявил, что намерен удвоить число дементоров, патрулирующих остров, а также расширить их полномочия.
Однако о самой «угрозе», и кто её представляет, господин Министр не сказал ни слова. Также мы вам настоятельно рекомендуем не гулять по ночам одним, дорогие читатели.
«Это не питомцы и не декорации. Это оружие. И я не намерен держать его в ножнах, когда враг уже в нашем доме».
Кроме того, господин Минчум упомянул возможное создание специального наблюдательного органа, который займётся «идентификацией радикальных течений» среди граждан магического сообщества.
.c35683f9d{cursor:pointer !important;position:absolute !important;right:4px !important;top:4px !important;z-index:10 !important;width:24px !important;height:24px !important;display:-webkit-box !important;display:-ms-flexbox !important;display:flex !important;-webkit-box-align:center !important;-ms-flex-align:center !important;align-items:center !important;-webkit-box-pack:center !important;-ms-flex-pack:center !important;justify-content:center !important;pointer-events:auto !important;border-radius:50% !important;-webkit-user-select:none !important;-moz-user-select:none !important;-ms-user-select:none !important;user-select:none !important;-webkit-tap-highlight-color:transparent !important} .c35683f9d:hover{opacity:.8 !important} .u306ebfdd{background-color:#fff !important;opacity:.8 !important;height:100% !important;width:100% !important;position:absolute !important;top:0 !important;left:0 !important;z-index:-1 !important;border-radius:inherit !important;-webkit-transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important;transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important} .n8df79c36{position:relative !important} .re4eb324{left:4px !important} .re4eb324, .g31976aaf{position:absolute !important;top:4px !important;z-index:10 !important} .g31976aaf{right:4px !important} .hb5b4f362{margin:0 auto !important}
После всей той внутренней борьбы, бессонных ночей и мучительных раздумий, Уильям, наконец, ощутил, как с груди сползает давящий груз. Тот самый, что тенью висел над ним с первого дня, с самого момента, как он понял, что всё (скорее всего) пошло по наклонной. Решение, к которому он пришёл, не было простым — скорее, необходимым. Но, озвучив его хотя бы мысленно, парень почувствовал, будто впервые за долгое время смог вдохнуть по-настоящему глубоко. Воздух стал холоднее, свежее, словно сам замок отреагировал на внутреннюю перемену, что, конечно, было просто самообманом.
Он знал: теперь отступать уже некуда. Он выбрал свою позицию в этой истории. Не наблюдателя. Не безучастного статиста. Если всё встанет на грань — он будет тем, кто вмешается. Даже если ради этого придётся пустить под откос ту самую, «великую» историю, которую он когда-то читал. И почему-то с этим решением стало легче на душе.
Сумерки уже плотно висели за окнами, и в ранее облюбованном двумя парнями зале на четвёртый день каникул воздух пылал. В полном смысле. С дуэльной платформы, заваленной осколками щитов, пылью и гарью, в разные стороны разлетались вспышки магии, подёрнутые сине-фиолетовыми тенями от переливающегося освещения.
Вновь они сошлись между собой в спарринге, пытаясь подловить друг друга на ошибках, полностью отдаваясь с головой чувству боя, не стеснённые в заклинаниях. Блэк так вообще разошёлся, через раз используя чары из фамильной библиотеки, пытаясь задеть Моррисона.
Сириус, в своей обычной манере — в раскатистой ухмылке и с безрассудным азартом в глазах — выскочил из-за опрокинутой стойки, разрывая напряжённую, гулкую тишину:
— Incarcerous!
Тонкие, намереннопочти невидимые верёвки сорвались с воздуха, словно вкраплённые в пространство, и рванулись вперёд. Уильям не стал парировать или принимать на себя — он прыгнул вбок, обрушив на пол ливень перьев:
— Avis! — А затем, не дожидаясь момента, — Oppugno!
Стая птиц, призванная больше как отвлекающий манёвр, ринулась на Блэка в самоубийственную атаку, не давая ему сосредоточиться. Тот же, с коротким взмахом, замкнул руки в блок:
— Protego Totalum!
Щит был груб, слишком плотный и едва удерживал натиск, но дал ему время — время, чтобы зашипеть из-под губы:
— Bombarda Maxima!
Снаряд взорвался в стену за Уильямом с чудовищным грохотом, немного оглушив, камни раскололись, и парень почти рухнул вперёд, закашлявшись от пыли. Часть крошек больно ударила по спине, наверняка оставив синяки. Забыл поставить кинетический щит — ошибка. Рука отпрянула, палочка зазмеилась:
— Glacius Tria!
Заклинание, пограничное между опасной и почти запрещённой боевой магией, выпустило поток холода, обжигающего настолько, что воздух зашелестел инеем. Сириус едва не проморгал — отразил только половину, и по его плечу мгновенно расползся иней, стягивая движения.
Уильям освоил эти чары не так давно, и как раз сейчас идеальный момент дабы отработать их в бою. Многократно усиленная версия обычных морозных чар, которые за десяток секунд могут полностью заморозить человека в сплошную ледышку, сопровождая это острыми льдистыми осколками, которые впрыскиваются в кожу, прокалывая одежду по периоду своего разрастания. Очень противное заклинание, убрать эффект которого можно только радикальными методами.
— Ах ты… — выдохнул сквозь зубы брюнет, болезненно сморщившись, когда его ключицу пробил промораживающий сами кости холод, — Caligo!
Пелена черного дыма, плотная и вязкая, мгновенно залила пространство, большей частью обволакиваясь вокруг Блэка, и уже после принялась разрастаться, будто раковая опухоль.
— Expulso!
— Reflecto!
Голубоватая вспышка пролетела совсем рядом, ударившись в край щита, и Уильяма немного откинуло назад ударной волной — он покатился по полу, больно ударившись боком, тогда как заклинание срикошетило, выбив дыру недалеко от местонахождения Блэка. Воздух взвизгнул, когда Моррисон закрутил палочку, создавая импульсные заряды вокруг себя:
— Incendio Duo!
Парень почувствовал, будто часть его магического резерва ухнула в Бездну, и из концентратора вылетел бурный огненный поток, трансформировавшийся в огромный, двухметровый в диаметре огненный шар. Гул пламени своим шумом мешал услышать что-либо другое, однако ответ оппонента он увидел наглядно:
— Aqua Eructo!
Напор, по силе равный бурному течению реки влетел в пламенный шар.
В тот миг произошло то, чего и следовало ожидать — вспышка мгновенного испарения. Вода и огонь встретились с яростным шипением, и на границе соприкосновения возникло ослепительное белое облако пара. Водяная струя частично поглотила пламя, но внутренняя температура шара была слишком высока — на мгновение огонь будто сжался, а затем взорвался наружу, обдав всё вокруг волной горячего пара и горящего воздуха.
Глухой хлопок разорвал тишину. Ударная волна, насыщенная перегретыми воздушными массами, ударила по стенам, подняв в воздух пыль и обломки. Огненная завеса, прокатившаяся по дуэльному залу, резко осветила пространство и разнеслась по полу и стенам подобно пламенной ряби.
— Calefactum Repello! — В унисон выкрикнули оба, использовав изученные у профессора Хоффмана чары защиты от огня.
Полупрозрачные, дрожащие от температуры щитовые купола вспыхнули перед ними, принимая на себя весь жар. Воздух заискрил. Пламя, обтекая защиту, вылизывало пол в сантиметре от их ног, но не проходило внутрь. Внутри щитов было душно, жарко и влажно от испарившейся воды, а пот заливал глаза.
— Ruptura Externis!
Цепочка хлёстких, режущих импульсов порвала воздух. Уильям, скрипя зубами, поднял Серую Вуаль — щит, который почти сразу начал искрить от перегрузки. Но в этот момент он резко метнул его вперёд — не как защиту, а как оружие. Он взорвался в полёте, ударной волной зацепив обоих. Прямо как в прошлый раз, ха. Только теперь на этом всё не закончится. Моррисон тоже подготовил свой козырь, а то не всё же только Блэку швыряться мощной и относительно тёмной гадостью.
Изучение заклинания из трактата «Umbrarum Dominium» далось Уильяму нелегко. Сама структура чар была не столько сложной, сколько пугающе чуждой, словно магия, которой не место в его голове. Он целую неделю разбирал каждую фразу переписанного вручную отрывка, то и дело перечёркивая ошибочные трактовки. Заклинание словно сопротивлялось — требовало не только силы, но и особого психологического фокуса, почти жестокого намерения подчинить, задавить, ограничить.
Но теперь, в самый нужный момент, когда бой с Блэком входил в финальную стадию, он не колебался. Лёгкое движение палочкой, тяжёлое, как удушье, название:
— Obscura Suffocare.
Словно капля чёрного стекла упала в центр дуэльного круга — после из тени самого Сириуса выросла глухая, живая темнота, сомкнулась вокруг него полупрозрачным объемным, живым куполом. Тьма не просто скрыла его от зрения — она впитала свет, выдернув противника из мира чувств.
Сириус оказался в полной тишине и слепоте, в полном отрыве от внешней реальности, а собственная тень — обретшая плоть — начала медленно подниматься за его спиной и из самого купола, сомкнувшись удушающей петлёй на горле и груди, не давая даже вздохнуть. Это была не иллюзия — магия впивалась в тело, ограничивая движение, сдавливая мышцы и выдавливая воздух.
Откровенно тёмное заклинание, одно из многих, хранимое в Запретной секции. Уильям выучил его буквально на днях. Когда имеешь целую гору свободного времени — если есть цель, то пролетит оно порой незаметно.
Ещё не запретная вообще везде демонология, но он прошёл практически по краю. Ведь дальнейший этап этого заклинания — впустить в тень слабого демона, который будет всё разрастаться и разрастаться, пока тень не пожрёт вообще всё.
Он все ещё до сих пор слабо может поверить в то, что такая вещь просто лежала в Запретной секции, как одна из книг. Учитывая то, что любые знания по этой дисциплине или хранятся за семью печатями в родовых поместьях, или вовсе изъяты Министерствами, уничтожены, похоронены навечно (нужное подчеркнуть), то это или чудовищная нелепость, или было сделано намеренно. Не осталось даже чёткой теории того, кто вообще такие демоны и откуда они призываются. Именно поэтому Моррисон ни за что в жизни не переступит эту черту, ибо прекрасно понимает — дальше его ждёт только мучительная смерть.
Да он, Моргана дери их всех, даже не знает едят ли местные демоны души, или им нужно другое лакомство и едят ли они вообще хоть что-то. Вот настолько волшебники подчистили хвосты за собой. Потому и как бороться против такого знают крайне мало волшебников. Благо, что он может относительно легко развеять заклинание, пока контроль над ним не перехватил бы призванный демон. Мерзкая, но чудовищно действенная магия.
Однако одна мысль крепко засела у него в голове: если обычное, относительно начальное заклинание демонологии способно на такое, то что же могут серьёзные чары?
Вон, даже Блэк, который выучил довольно много всякой гадости из семейной библиотеки, откровенно потерялся, сейчас панически пытаясь сделать хоть что-то, пока Уильям стоял, опёршись об колени и тяжело дыша, утерев лоб от льющегося рекой пота. Эта тень высосала почти все его нынешние силы — а их было немало.
Сириус рухнул на пол, будто подкошенный, и мгновенно начал судорожно тянуть воздух ртом, словно в груди сжался огромный кулак, однако ни капли кислорода внутрь не поступало. Тень, выползшая из его собственной, вздыбилась над телом, тяжело оседая, как будто это была не просто магия, а живая, дышащая, злобная масса. Она извивалась, будто змея, охватывая его грудь и горло, обтягивая остальное тело, затягивая кольцо за кольцом — и каждое из них будто стягивало кислород из воздуха. Вместо привычной глазу фигуры Блэка, сейчас на полу извивалось чёрное нечто, лишь отдалённо напоминающее человека.
Уильям, даже с полной сосредоточенностью, не мог не почувствовать, как у него внутри скребло и проступил холодный пот на спине, из-за чего рубашка отвратно прилипла к телу — заклятие работало именно так, как было описано в трактате. Беспощадно. Бесшумно. Почти омерзительно эффективно. Он не стал дожидаться конца действия, — взмахнул палочкой и с коротким выдохом развеял чары.
Тень осела, втянулась обратно в пол, словно шепчущим эхом исчезая. Сириус остался лежать, вытирая лоб, где капли пота мгновенно высохли от жара, только чтобы пошли новые. Несколько секунд он просто надрывно дышал, хрипло, медленно. Потом сел, опираясь на руку, чуть наклонив голову.
— Ты… чёрт, — сказал он наконец, глядя в пол, но не продолжил. Поднялся медленно, пошатываясь, чуть вздрогнув от взгляда на собственную тень. — Это было что-то…
Он не закончил фразу. Моррисон, храня молчание, тоже поднялся. Волшебники молча привели себя в порядок — поправили одежду, вытерли кровь с губ и щёк, приглушили оставшиеся ожоги и ушибы заклинаниями. Не было прежней лёгкости, с которой они обычно заканчивали дуэли. Даже не было привычных шуток. Только гулкое эхо заклинания ещё витало в памяти.
— Больше не используй это дерьмо, — вдруг сказал Сириус. Голос у него был ровным, но чуть более низким, чем обычно. Лицо каменное — привычная бравада, но Уильям знал его достаточно хорошо, чтобы увидеть, что за этой маской скрывается испуг. Тот редкий, сырой испуг, что не вываливается на поверхность, но едва ли забывается.
Он понимающе кивнул.
— Не буду. Если только совсем не припечёт.
— Что это было вообще? — Короткий взгляд исподлобья. — Я теперь ближайшие пару дней собственной тени буду шугаться каждый раз.
Моррисон выдержал паузу, будто прикидывал, насколько сильно стоит врать. Всё же даже упоминать демонов всуе было… крайне нежелательно. Во избежание.
— Чары из одной книги. Нашёл в прошлом году, в Запретной секции. Темная магия… концептуально искажённая в своей неотвратимости. Очень старая. И, как оказалось, все ещё действенная.
Сириус сжал зубы и кивнул, будто принимая это объяснение, хотя и не слишком довольный.
— И всё-таки. Никогда больше не используй это на мне. Даже в бою. Даже если я сам об этом попрошу.
— Принято, — спокойно ответил Уильям, ощущая всё будто из-под мутной пелены. — Слишком сильно?
— Не в этом дело, — сказал Блэк, и только спустя секунду добавил, — …просто не хочу чувствовать, будто умираю в темноте, понимаешь?
Понимал. Именно это заклинание и делало. Беззвучно убивало. А сейчас Моррисона, видимо, застал откат — уж слишком всё приглушённо он сейчас ощущает. Наверняка потом прорвёт плотину бурей ощущений.
Пара вялых взмахов палочками, слаженное движение — и закопчённые стены снова сияли гладкой кладкой, будто в этом зале не было ни взрыва, ни сражения на грани допустимого. Камень под ногами больше не трещал, а порванные драпировки, сошедшие во время одного из рикошетов, снова висели ровно, без следов магического беспредела.
Уильям, обрабатывая особенно глубокий порез на боку Сириуса, нарушил затянувшуюся тишину:
— Слушай… а что у тебя с Марлин?
Блэк, сидевший с закатанной мантией, не сразу ответил. Лишь коротко хмыкнул, не глядя на друга.
— Это ты сейчас так заполняешь неловкое молчание или правда интересуешься?
— Скорее, пытаюсь не слушать, как моя кровь гоняется по венам, — отозвался Моррисон, аккуратно проводя по коже исцеляющим потоком. — Просто заметил, что вы с ней почти неразлучны в последние недели. Грубо говоря.
Ответа снова не последовало сразу. Сириус откинулся на стену, запрокинув голову, глаза прикрыты.
— Ты вдруг стал чертовски наблюдателен, — тихо пробормотал он. — Или просто решил, что слишком тихо в помещении.
— Тоже вариант, — пожал плечами Уильям. — Но знаешь, ты раньше с удовольствием рассказывал, с кем из «прекрасного пола» был в Хогсмиде, и как все они от тебя без ума. А тут — тишина. Скрытность. Даже смущение, не поверю…
Он замолк, увидев, как Сириус чуть дернулся, будто сдержал желание огрызнуться. Или от боли лечения. Это удивило. Сильно. Не потому, что Блэк не мог быть серьёзным, а потому что тот, кто обычно не упускает шанса пошутить или бросить снисходительное замечание, сейчас выглядел почти… осторожным.
— Всё действительно серьёзно? — Тихо уточнил Уильям, глядя на него с интересом, чуть склонив голову. Всё же не каждый день главный повеса всей школы всерьёз погрязнет в романтике.
Сириус посмотрел в ответ, и на мгновение в его взгляде мелькнуло что-то необычное — не уязвимость, нет, а, скорее, спокойное, тяжёлое то ли осознание, то ли признание правоты.
— Мне с ней хорошо, — просто ответил он.
Эта короткая фраза поставила точку в теме. Без пафоса, без подробностей. Достаточно. Если слишком сильно лезть в личную жизнь, то практически со ста процентной вероятностью тот начнёт огрызаться.
Моррисон кивнул, не настаивая. Уважение — даже не к словам, а к тону, с которым они были произнесены.
— Извини за заклинание. Не хотел обеспечивать тебе психологическую травму на ближайшее время, просто вошёл в раж, — спокойно сказал парень, залечивая особо глубокую сеть порезов на правой руке от собственного ледяного заклинания.
— Да ладно, это было ожидаемо, что кто-то из нас первый слишком увлечётся, — недовольно отмахнулся Блэк, пялясь в потолок, и после хриплого смешка продолжил: — Всё же обоим это нравится.
— Что правда, то правда, — сухо кивнул Моррисон, переходя на лечение повреждённой ключицы.
Оставшуюся часть дня Уильям провёл в полном одиночестве, отлеживаясь в своей комнате. После насыщенной дуэли сил на что-либо не осталось, и единственным осознанным решением было спуститься на кухню, где он с привычной лёгкостью договорился с домовыми эльфами. Те, как всегда, были рады помочь и собрали для него целый поднос — с пирогами, жареной картошкой, булочками, свежим хлебом, фруктами и сладким лимонадом.
Вернувшись, парень устроился у окна, укутавшись в тёплый плед, и весь день чередовал чтение, ленивое поедание припасов и короткие периоды дремоты. За окном медленно сыпался снег, мягко укрывая крышу астрономической башни. Уильям почти не думал — просто растёкся мягкой лужицей на подставленном кресле, душевно отдыхая.
* * *
Рождественский Хогвартс был по-настоящему тишайшим — словно весь замок выдохнул и замер. Пустые коридоры отдавали шаги многоголосым эхом, а портреты на стенах вяло перешёптывались, изредка поздравляя проходящих студентов ленивыми пожеланиями. В окнах снежная метель плясала хороводом, наполняя внутренние дворики белизной, от которой даже воздух казался светлее.
Большой зал, несмотря на пустоту, был по-прежнему величествен. Его украсили с особым тщанием — высокие ели в углах искрились зачарованными гирляндами, на потолке сияли мягкие огни, имитируя ясное зимнее небо, а посреди зала вместо четырёх привычных длинных столов стоял один, круглый, укрытый тёплой зелёной скатертью с золотой каймой.
За столом собрались все, кто остался в Хогвартсе на Рождество: профессор МакГонагалл, строгая даже в праздничной мантии, Флитвик с лукавым блеском в глазах, директор Дамблдор в мантии с вышивкой снежинок, по которой ползали живые огоньки, и ещё с десяток студентов. Среди них был Сириус, растянувшийся в кресле с бокалом сливочного пива и непонятной ухмылкой, молчаливый Снейп, углублённый в тарелку, Крауч-младший, обменявшийся с Уильямом коротким кивком, ещё с пять студентов, внимание с которых само собой уходило в сторону и сам Моррисон — не слишком вовлечённый, но наблюдающий за происходящим с ленивым вниманием.
Когда все расселись, шум за столом постепенно стих — заклинанием ли, или магией самой обстановки. Дамблдор поднялся, сложив ладони на столе перед собой. Его праздничная мантия с расшитыми снежинками тихо переливалась в мягком свете парящих факелов, а глаза, как всегда, сверкали насмешливой добротой сквозь стёкла очков-половинок.
— Дорогие мои, — начал он, обводя взглядом немногочисленную, но внимательную публику. — Удивительное время — Рождество. В нём есть нечто, что выходит за рамки просто праздника или смены даты в календаре. Это нечто древнее, тихое и вместе с тем — невероятно живое. Время, когда мы вспоминаем, кто мы есть. И с кем мы есть.
Он сделал небольшую паузу, позволяя словам осесть.
— Школа полупуста, и всё же, глядя сейчас на вас, я не чувствую одиночества. Потому что суть не в количестве голосов за столом. А в теплоте между теми, кто остался. — Он наклонил голову с лёгкой улыбкой. — Ведь оставшиеся — это не те, кому некуда было уехать. Это те, кто захотел остаться. Или те, кто, несмотря ни на что, чувствует: Хогвартс — дом.
Моррисон уловил лёгкое движение губ у МакГонагалл — кажется, она едва заметно улыбнулась.
— В этом году было всё: и радость, и тревоги, и обычная подростковая суматоха, которую я ценю ничуть не меньше, чем великие победы. Потому что именно в этих мелочах, ссорах и примирениях, дурацких поединках и вечерах за книгами — вы формируетесь. Вы — молодые волшебники. Каждый из вас — однажды станет взрослым. И мой долг — дать вам возможность не просто выучить заклинания, но и научиться быть добрыми. Стойкими. Честными с собой.
Он взглянул поверх очков, на студентов, и чуть склонил голову в сторону Сириуса, а затем Уильяма.
— Мы не знаем, каким будет завтрашний день. Но если в нём останется хотя бы капля сегодняшнего тепла — значит, всё было не зря.
Он уселся, и в следующее мгновение потолок Большого зала заискрился снежинками, которые медленно опустились на стол, не тая и не мешая угощениям. Секунда — и уже над пирогами вился пар, стол наполнился звоном посуды и гулом оживлённой беседы.
Но Уильям, прежде чем потянуться за кружкой с тёплым тыквенным напитком, ещё мгновение смотрел на Дамблдора. Старик говорил просто. Но каждое слово отзывалось в воздухе, будто оставляя за собой лёгкий шлейф тепла — как след от мантии в морозный вечер. Харизма у него была, и определённо немаленькая. Вниманием владеть Директор умеет очень хорошо.
Потом всё превратилось в привычное пиршество: стол ломился от угощений, заполняя зал запахом мяса, пирогов, корицы и мёда. Кто-то рассуждал о погоде, кто-то — о планах на оставшиеся каникулы. МакГонагалл спрашивала Сириуса, как у него дела с теорией анимагии (на что тот отвечал с полунаглой, полувежливой ухмылкой), а Флитвик с неподдельным интересом выспрашивал у Уильяма про успехи в чарах, выразив удовлетворение его уровнем, после ещё и вплетя в беседу Крауча-младшего, который с вежливой улыбкой активно принял участие в диалоге.
Ужин вышел тёплым, приятным — с редким для школы ощущением неформальности, когда преподаватели больше не были карающими авторитетами, а ученики — не только подопечными, но и просто молодыми людьми с живыми, разными характерами.
Время каникул тянулось медленно, и именно это заставило Уильяма подняться с кресла в пустующей гостиной, накинуть мантию и, не особо предупреждая кого-либо, отправиться за антитрансгресионный барьер. Парочка не особо приятных перемещений, и вот он оказался на Косой Алее, чуть запыхавшийся, в прочем, быстро приведя себя в порядок.
Лавки сияли яркими витринами, вычурно и шумно приглашая редких в этот день посетителей. Повсюду — гирлянды, золотые и серебряные шарики, тонкие ленты чар, превращённые в мерцающие завитки. На тротуаре копошились дети в кривых шапках с помпонами, уронившие леденец, и их родители, нагруженные свёртками. Кто-то вышел из лавки магических сладостей с охапкой коробок, и в воздухе разлился аромат карамели, корицы и мяты. Снег шёл медленно, как в сказке: мягкий, хлопьями, ложась на плечи, но тут же тая.
Интересно, это магия делает всё таким… волшебным? Или его собственное воображение дорисовывает и приукрашивает картинку?
Он немного постоял у лавки с мётлами — скорее по привычке, как это делают практически все студенты. Пробежался взглядом по названиям моделей, словно подмечая, как меняется рынок. Потом заглянул в «Флориш и Блоттс», где витрина пестрела изданиями «12 Заклятий для уютного Рождества» и очередной книгой Тредгрейв о «секретах древних кельтских магов». Сплошная чушь и бульварщина. Внутри, за прилавком, стояла толстенькая ведьма в очках, болтая с парнем, похожим на стажёра, — они устанавливали новую партию закладок с изображением гоблинов в шарфах.
Моррисон прошёл дальше — мимо кафе Флориана Фортескью, где под тихую музыку пожилой владелец угощал детей бесплатным горячим мороженым с корицей и сгущённым молоком. Парень не отказал себе в удовольствии, прикупив ванильное с собой на вынос. Люди улыбались. Кто-то обнимался, кто-то — просто шёл рядом, без слов. И всё это, хоть и немного, всё равно касалось его — задевая старые, похороненные годами воспоминания о прошлой жизни.
Уильям свернул к небольшой лавке украшений, куда раньше ни разу не заходил.
Там, в тишине уютного полумрака, на бархатной подложке он увидел его — тонкий, золотистый браслет с витиеватыми изгибами, почти неуловимыми, будто отлитый из закатного света. Украшение было изящным, но не вычурным. Самое то, как любит Лили.
Парень купил его, почти не торгуясь. Обошлось в копеечку, ибо металл оказался магическим. На такой лучше ложатся любые чары и руны. Ну, не ему жаловаться на деньги, учитывая то, что Уильям сколотил себе целое состояние относительно других студентов, работая посредником с Хагридом.
А уже после, когда вернулся обратно тем же путём, в тишине собственной комнаты, потягивая прохладный яблочный сок, раскрыл свой дневник и начал вносить расчёты: чаропоток браслета был неустойчив к прямому наложению магии — металл слишком тонкий, излишнее давление его разрушит. Значит, руны. Он выписал с десяток возможных комбинаций, отбраковал семь, начал перепроверку остальных. Потом уже на тончайших участках внутренней поверхности, когда закончил — начал работу. Как раз пригодится инструментарий с занятий по древним рунам.
Всё занятие заняло три часа. Три кропотливых, сосредоточенных часа, в которых не было ничего лишнего, кроме полной сосредоточенности. Изготовление артефактов сам по себе ужасно долгий и нудный процесс, если это касается чего-то хоть сколь-либо сложного. А так, такой ширпотреб может сделать любой ученик Хогвартса (ну, почти любой).
Тут скорее важно само внимание, которое он этому уделяет, а не эффект. Подарок всё же.
Отправка совиной почтой не заняла много времени — просто путь из точки А в точку Б, а после обратно. По крайней мере, Лили должно понравится. С серёжками в прошлом году он угадал, так что и тут не должен ошибиться. Всем девушкам нравятся украшения — это аксиома. Не знаешь, что дарить — дари красивую безделушку, сработает в девяносто девяти из ста случаях.
* * *
Очередной день каникул выдался особенно холодным. Пронзительный, стылый ветер то и дело срывался с вершин, проносился через заснеженные просторы и вгрызался в кожу, как тонкие ледяные лезвия. Над Чёрным озером висел сизый пар — дыхание воды, всё ещё не скукоженной до полной тишины, но уже схваченной первым хрупким слоем льда. Под тонкой коркой тускло поблёскивали отблески серого неба, будто само озеро втягивало в себя свет и не желало отдавать.
Хогвартс за спиной выглядел как декорация из рождественской открытки — высокие башни, сверкающие инеем крыши, окна с мягким золотистым светом. Но сам Уильям ощущал это скорее как фон: он шёл по скрипучему снегу без цели, позволяя ногам выбирать путь. Руки засунуты глубоко в карманы, ворот чёрного пальто поднят, подаренный ему на прошлый праздник шарф надёжно обмотан — и всё равно мороз добирался до ушей, щёк, колен.
Никаких упражнений сегодня, никаких заклинаний и разбора боевых ситуаций. Никаких записей, ни подготовка к теориям, ни перекладывание заметок. Ни намёка на мысли о крестраже — том, чьё существование становилось всё менее определённым. То ли интуиция подвела. То ли он недостаточно копал. А может, и вовсе не там. Иногда казалось, что идея была ошибкой, что в Выручай-комнате нет ничего, кроме бездонного хлама.
Парень остановился у линии берега, посмотрел, как ветер гладит замёрзшую гладь, поднимая лёгкие пучки снежной пыли. Ветер подвывал где-то между деревьями, заставляя зябко ёжится, когда его задевает.
Именно тогда он заметил двух идущих.
Крауч и Снейп.
Они двигались слаженно, хоть и не рядом — Снейп чуть позади, сутулый, с вечно тёмным лицом, а Крауч, наоборот, расслабленный, судя по позе. Направлялись от замка в сторону тропы, ведущей к Хогсмиду — она проходила в отдалении, чуть выше по склону, но просматривалась хорошо.
Уильям на мгновение замер, затем неспешно двинулся следом. Шёл не скрываясь, но и не торопясь. Просто потому, что в этот день всё было одинаково бессмысленным — и оставаться у озера, и брести обратно. Хоть какое-то занятие.
Слизеринцы направились в «Три метлы» уверенно, будто это было заранее запланировано — и Уильям, стоявший поодаль, какое-то время просто наблюдал, как фигуры Крауча и Снейпа растворяются в обыденности заснеженной тропы. Перекинулись парой слов, слегка пригнулись под порывами ветра, прошли мимо пары третьекурсников, что катали снежки. И всё — дверь паба распахнулась, звякнули колокольчики, и зелёные шарфы скрылись в тепле, снаружи осталась только паровая дымка от согретого воздуха.
Моррисон несколько секунд смотрел им вслед, а потом со вздохом двинулся следом.
Ему было откровенно скучно.
Всё, чем он мог бы заняться — он уже делал. Осенью свободное время уходило на вдумчивый разбор собственных записей. Также подолгу сидел над своими записями, потихоньку разбираясь.
Медленно, но уже с прогрессом шла и окклюменция: за последние недели он научился медитировать без прерываний целых четыре часа. С каждой сессией внутри становилось чище, яснее. Мысли было легче выстраивать, и даже сны стали тише. Хотя, хотелось бы, конечно, осознанных сновидений, но увы и ах.
Заниматься всем этим прямо сейчас, снова? Опять разбираться в переписях, вчитываться в то, что уже перечитал десятки раз?
Нет.
К тому же, после изучения базовой Демонологии — того, во что он влез относительно недавно, попробовав чары на Сириусе и долго потом приходил в себя (отпаивался соком с печеньками, проставился перед Блэком сливочным пивом) — остаточная реакция была ещё не до конца пережита. Та информация, которую он получил, была непростой, местами пугающей. Местами — отвратительной. И хоть Моррисон и держал лицо, в глубине было понятно: не всё из изученного он хотел бы вспоминать без веской причины. Даже несмотря на крепкую психику, закалённую интернетом, часть текстов были настолько неприятны.
Поэтому сейчас, стоя на пороге «Трёх метёл», он просто толкнул дверь, вдохнул запах сливочного пива, сырной выпечки и старого дерева… И шагнул внутрь, в полутень паба.
Внутри «Трёх метёл» царила привычная послепраздничная суета — огонь в камине плясал тёплыми отблесками на столах, покрытых разводами от кружек, в воздухе висел аромат тёплого сидра, корицы и чуть приглушённых голосов. Уильям нашёл взглядом столик у стены, где в тени двух массивных балок сидели Крауч и Снейп. Третий стул пустовал. Идеально.
Не мешкая, он подошёл и без стука опустился на него, будто это было его место с самого начала.
Оба слизеринца напряглись.
Снейп в первую секунду даже не попытался скрыть раздражения. Он отодвинулся от стола, бросив:
— Мы заняты. У нас разговор по делу, Моррисон.
Тон был холодный, на грани враждебности. Но Уильям и не думал вставать. Протянул руку за кувшином с пивом, налил себе полстакана и ответил, лениво откинувшись на спинку:
— Настоящие «дела» не обсуждают в пабе, Снейп. Так что не обманывай ни меня, ни себя. Я просто пришёл поболтать. А твоё мнение, прости, не входит в круг тех, которые для меня хоть что-то значат.
Как говорил великий человек (Уильям): Если скучно — доебись до кого-нибудь, сразу станет весело. Нецензурно, зато правдиво, хах.
Брови Снейпа дёрнулись. Уже открыл рот, но Крауч — всё это время молчаливо наблюдавший за стычкой — вмешался прежде, чем дело пошло дальше:
— Расслабься, Сев. Мы же и правда ничего толком не обсуждали. Пусть посидит, не мешает.
Моррисон вежливо кивнул Барти, поощряюще подняв стакан в его честь и сделав глоток. Ну и гадость! Снейп скривился, но промолчал, вернувшись к своему напитку и прищурив глаза. Он, как всегда, был насторожен, особенно в чужом обществе.
Разговор, однако, быстро перетёк в более нейтральную тему. Не всё же время молчать они собирались.
— Новый министр уже выдал с десяток громких фраз, — бросил Барти, крутя пальцем край своей кружки. — А толку?
— Минчум, — хмыкнул Уильям, будто услышал одновременно смешную и печальную шутку, — громче всех обещал порядок. Но чем громче ты кричишь, тем болезненнее падение, когда что-то идёт не так.
— Достаточно одного крупного провала — и доверие к нему рухнет, — согласился Крауч. — Общество на пределе, все на нервах. Слишком шаткое время для безупречного авторитаризма. Конечно, на первый взгляд это незаметно, но, думаю, тут уже каждому понятно, что грядёт что-то страшное.
— И он ещё дементоров собирается больше в Азкабан запустить, — добавил Снейп мрачно. — Хуже не придумаешь. Идиот.
Темы переплелись. Перешли к разговорам о ситуации в министерстве, потом о недавнем номере «Пророка», затронули пару слухов о возможной реформе комитета по магическим экспериментам и прочую маловажную чепуху.
Разговор незаметно перескочил на более сложную тему, когда Уильям ввернул, будто мимоходом:
— Кстати, Лили всё ещё таскает с собой твой учебник, — он отпил немного, глядя на реакцию Снейпа. — Словно артефакт какой. Иногда даже хвастается — мол, ты уже успел изобрести собственное заклинание. Поздравляю.
Барти хмыкнул, но не вмешался. Снейп слегка поморщился, будто хотел проигнорировать реплику, но не смог удержаться:
— Ну и что?
— А то, что это, чёрт возьми, впечатляет. Серьёзно, — Уильям подался чуть вперёд, с интересом. Не каждый день встречаешь создателя абсолютно новых чар. Даже если он редкостный мудак в социальной жизни. — Я сам ковыряюсь в теории. Честно говоря, это одна из тех вещей, ради которых стоит учиться. Есть что-то чертовски привлекательное в том, чтобы соткать своё собственное заклинание. Как будто ты оставляешь в истории личный след. Долго работал над ним?
Снейп прищурился, изучающе. Возможно, он ожидал насмешки или попытки выудить важную информацию, но наткнулся на настоящее уважение. Даже если оно исходило от гриффиндорца, которого он терпеть не мог. И это было взаимно. Но, как опять сказал великий мудрец (Уильям): Раз в год и рак на горе свистит. Нужно просто не быть глухим придурком.
— Создание собственной формулы требует не просто понимания работы магии, — сказал он наконец, смотря в свою чашку, — но и интуитивного чувства её структуры. Одна ошибка — и результат непредсказуем. Особенно если работаешь с боевыми эффектами.
— Слышал, — кивнул Уильям. — Я пытался разобраться с преобразованием фиксированной волны при колебаниях фокуса в свободное время. Выводил контур отражённого импульса — получилось нестабильно, но реакция интересная. Удар идёт волной, не в точку. Пока просто эксперимент.
Это так, баловство. Самая первая стадия создания своего заклинания — подбор нужного эффекта. Муторное дело, которое сойдет и просто за развлечение в свободное время. Главное себе ничего не спалить, отрезать или распылить, нужное подчеркнуть.
Снейп впервые чуть приподнял брови, будто обезьяна научилась говорить. Как мило, сальноволосый обмудок. Читать мимику Уильям умеет вполне неплохо, хорошо, что собеседник этого не знает.
— Волна — сложный контур. Не каждый может с ним справиться. Это требует точности… и выносливости.
— Да. Но если рассчитать правильно, можно перераспределить выброс, — Уильям коснулся пальцем столешницы. — И направить его не по прямой, а как бы окутывая. Чтобы защита среагировала позже. Это не всегда полезно, но интересно как техника. Так сколько создавал?
— Пять месяцев, — с неохотой ответил Северус, будто лимона прожевал.
Несколько минут они обменивались идеями и взглядами на принципы построения формулы. Моррисон вёл себя спокойно, сдержанно, не навязывался (на удивление касательно теории магии слизеринец оказался интересным собеседником, а Крауч вставлял свои пять кнатов) — и Снейп, почувствовав, что собеседник действительно разбирается, а не прикидывается, выслушивал и отвечал с тем особым холодным уважением, которое он допускал только к тем, кого признавал по уровню.
Они старательно обходили стороной любые упоминания о Лили, факультетах, различных связанных с кем-либо историй или общей политики. Ни оскорблений, ни подколов. Просто три человека, погружённые в диалог, не стремящиеся к симпатии, но и не пытающиеся её разрушить. Вот увидел бы кто из Гриффиндора такую картину — не поверил бы, хах!
Через полчаса разговор сошёл на нет. Снейп посмотрел на часы, использовав нужные чары, а Крауч бросил короткое:
— Нам пора.
Моррисон не стал задерживать.
— Увидимся, — бросил он им вслед, не особо рассчитывая на ответ.
Они ушли. А он остался за столиком — на удивление спокойно переживая неожиданную беседу, которая, вопреки ожиданиям, прошла почти что по-человечески. Не без эксцессов, конечно, но куда лучше, чем можно было ожидать.
Парень хотел скандала, драмы, но и так развеять скуку тоже неплохо, впрочем. А ведь ему ещё почти целую неделю тут практически одному торчать…
Возвращение студентов после каникул прошло в довольно привычной суете — кто-то жаловался на холод, кто-то волок чемодан по заснеженной дорожке, не додумавшись использовать базовые чары, а кто-то из младшекурсников вовсе запыхался ещё на подъёме к замку. Гриффиндорцы встречали друг друга тёплыми хлопками по плечу, недосказанными историями о каникулах и быстро собирались устроить очередную факультетскую пирушку.
Замок, как будто слегка проснувшийся после короткой зимней спячки, наполнился голосами, шагами, смехом, тёплым воздухом и привычной, вечно бегущей жизнью.
Первое занятие в новом году по заклинаниям проходило, как обычно, в светлом зале с огромными окнами. Профессор Флитвик, в своей характерной оживлённой манере, подпрыгивал от энтузиазма, явно хорошо отдохнув от преподавания, стоя на сложенных друг на друге книгах за преподавательским столом. Он уже провёл небольшой вступительный спич, поприветствовав всех и порадовавшись, что они «живы и, надеюсь, полны решимости изучать то, что действительно может помочь в настоящей жизни».
— Сегодня, дорогие мои, — провозгласил он, размахивая крохотной палочкой, — мы начнём с простого, но крайне полезного заклинания — Impedimenta! Они же Чары Помех. Используется в дуэлях и для обороны, позволяет временно задержать противника — или замедлить его настолько, что у вас появится время сбежать, атаковать или просто передохнуть. Ну, и также доступно применение к неживым объектам.
Некоторые переглянулись. Эффект был понятен — заклинание почти что «замораживало» движение, делая цель на секунду неподвижной или замедляя её движения до вязкой сонливости.
Уильям стоял в ряду вместе с остальными, не выказывая особенного интереса, однако слушая наравне со всеми. Заклинание прошло мимо него летом: в то время он сосредоточился на более сложных чарах, связанных с разрушением и защитой, а с началом учебного года — практически всё свободное время тратил на совершенствование окклюменции, а остаток отводил самосовершенствованию и отдыху. Так что изучить это будет уж точно не лишним.
— Im-pe-di-men-ta! — Чётко, по слогам произнёс Флитвик, посылая луч света в сторону учебного манекена. Тот едва начал двигаться, как будто по команде, и тут же застыл на месте, будто его намертво приковали к полу.
— Теперь ваша очередь. Парами!
Пока остальные уже с интересом наводили палочки друг на друга, Уильям встал напротив Адама, как ближайшего соседа, который с лёгкой полуулыбкой развёл руками:
— Я готов стать замороженным шедевром, только не повреди кисти, мне ими ещё рисовать.
— Постараюсь, — саркастично отозвался Моррисон и поднял палочку. — Impedimenta!
Первый луч получился слабым, будто нерешительным. Адам чуть дёрнулся, но даже не замедлился. Ну, то, что вышло с первой попытки хоть что-то — наглядно показывает доступность заклинания в изучении и его относительную лёгкость. За один урок вполне по силам выучить его.
Вторая попытка была куда удачнее. Луч света ударил по плечу Адама, и тот действительно замедлился, как будто вязкое пространство сдавило его со всех сторон. Пластика его движений стала тягучей, но хватило пары секунд — и заклинание рассеялось.
Флитвик проходя мимо, одобрительно кивнул:
— Моррисон, хорошее направление. Только добавьте силы, и не забывайте: это магия намерения. Вы должны хотеть замедлить цель. Если сомневаетесь — заклинание не сработает.
— Понял, сэр, — пробормотал Уильям себе под нос и снова поднял палочку.
К концу урока он уже ловко останавливал ретивого товарища, не прилагая лишних усилий. Также и на нём отрабатывал чары сам Фоули, устроив из этого шутливую перестрелку. Базовая структура заклинания оказалась куда интереснее, чем он думал. Оно не просто замедляло тело — вмешивалось во внутренний ритм движения, нарушало энергетическую инерцию, оставляя человека в ощущении краткой пустоты. Всё — будто на вдохе, который не закончился. Довольно жутковато было переживать это самому, однако привыкнуть оказалось на удивление легко. Хоть и крайне неприятный опыт. Словить такое в настоящей битвы, означало неминуемое поражение.
После урока, когда гриффиндорцы сидели в гостиной факультета, оживлённо обсуждая свои дела, Барнс с загадочной ухмылкой потянулся за сумкой и бросил через плечо:
— Вы тут тренируйтесь… а я в Хогсмид. Дела зовут.
— Какие такие дела? — Сразу заинтересовался Адам, поднимая бровь.
— Сердечные, — с невозмутимым видом ответил Барнс, — скажу лишь, что у меня назначено свидание, а имя счастливицы… останется тайной.
Он выдержал театральную паузу и, не дожидаясь реплик, подмигнул и вышел, оставив после себя облако интриги и обсуждений. По его мнению.
На самом деле никто особо даже не удивился. Этот казанова практически каждый два месяца пытается добиться хотя чего-то на этом поприще, будто других дел у него нет. В серьёз увлечение Эдвина сам Уильям не воспринимал — просто розово-букетный период начисто снёс мозги парню. С кем не бывает…
А вот Адам, вдохновлённый и воодушевлённый вниманием к своему вечному творческому горнилу, с гордостью притащил холст вниз, аккуратно обернутый в ткань. Моррисон, уже зная, на что способен друг, только вздохнул:
— Ну, удиви.
Краем глаза за ними посматривали ещё парочка девчонок на год-два младше, но вся их компания стойко это игнорировала.
Полотно оказалось тяжёлым — во всех смыслах. Масло, широкие густые мазки, контрастные цветовые пятна, будто споры между холодом и теплом. Сюжет… был, пожалуй, спорный. На фоне закрученных вихрей, пятен, форм и теней угадывались едва читаемые контуры старого особняка: одно окошко, словно испуганный глаз; перекошенные ступени лестницы, теряющиеся в красновато-оранжевой вспышке. Всё было одновременно тревожным и… красивым.
— Это про дом? — Неуверенно спросил Фрэнк, покручивая в руках перо, которым писал эссе по зельям.
— Это ощущение дома, — уточнил Адам, гордо скрестив руки. — Прошлое, которое никогда не уходит, только меняет облик. И каждый видит его по-своему.
— Ну ты и художник, — хмыкнул Уильям, но взгляд с холста не отводил. Что-то в этой абстракции действительно оставалось притягательным. Как запах старого дерева в чердачной комнате. Атмосферно.
— Думаю, это самое адекватное из всего, что ты выдал за последние месяцы, — наконец сказал Фрэнк, глубокомысленно кивнув самому себе.
Адам довольно расправил плечи.
— Знал, что ты оценишь.
В гостиной зажгли камин, и ребята устроились на сдвинутых друг к другу диванах. Уильям, Адам и Фрэнк обосновались на подушках и креслах, зажали между собой какой-то поднос с домашним печеньем (подарок от родителей Лонгботтома через посылку), и вяло перетаскивали стоящие рядом на журнальном столике шахматные фигуры в сопровождении ленивых шуток и периодического обсуждения учебных заданий. Лили с Мэри подошли чуть позже — тихо, но уверенно, и, сбросив тёплые мантии, сразу уселись рядом, устало выдохнув.
Парни как раз вели небольшой спор о том, когда же ситуация с Блэком и МакКиннон сдвинется дальше.
— Слушай, МакДональд, — протянул Адам, держа в пальцах фигурку слона. — Ты так сидишь и смотришь, будто думаешь, кто из нас безнадёжней.
— Я просто не вмешиваюсь, когда мужчины всерьёз спорят о том, кто первым кого из них поцелует, — спокойно отозвалась Мэри, наклоняясь за печеньем. — Мне это даже снится не должно.
— А вот мы с Адамом считаем, — вставил Фрэнк, — что это будет Марлин. Потому что либо она, либо он от нетерпения выкинет что-нибудь эдакое.
— Ага, а ещё потому, что они два месяца уже ходят друг за другом, как две кометы по орбите, — добавила Лили, хихикнув. — Каждый ждёт, что первый шаг сделает другой. Скучно. Ставлю на Марлин, она менее терпеливая.
— А я — на Сириуса, — с напускной важностью сказал Уильям. — Если этот бабник вдруг не раскроется первым, то мы все зря в него верили. Да и у них вроде всё серьёзно намечается.
— Может, они оба просто боятся. Серьёзные отношения — это не поход в Хогсмид, — вставила Мэри. — Даже Блэки с чувствами иногда не справляются.
— Есть ещё кто из их семейства для сравнения? — Не удержался Моррисон.
Пара смешков прокатилась по кругу, и Мэри недовольно нахмурилась, когда внезапно… хлопнула дверь. В проёме стояла профессор МакГонагалл. Очень-очень злая профессор МакГонагалл. Мигом ребята прервали свой разговор.
— Где, — медленно начала она, осматривая их всех взглядом, в котором явно бурлили не лучшие эмоции, — компания из мистера Поттера, мистера Блэка, мистера Люпина и мистера Петтигрю?
Тишина мгновенно стала гробовой. Печенье застыло в руках, шахматные фигуры вдруг показались совсем неважными.
— Э… — начал Фрэнк, — а мы думали, они в библиотеке?
— Неужели? — Сухо отрезала Минерва. — Тогда библиотека, очевидно, переехала в северную башню. А заодно взорвалась.
И в её голосе прозвучало то самое: «Если вы не при чём, то и не вмешивайтесь», — после чего уже собиралась уходить.
— А что случилось-то вообще? — Осмелился спросить Лонгботтом, когда профессор собралась на выход.
МакГонагалл, даже не оборачиваясь, резко бросила через плечо:
— Мистер Снейп подвергся издевательствам со стороны компании мистера Поттера. И если бы не маленькая второкурсница из Пуффендуя, которая пришла ко мне в слезах, никто бы и не узнал. Однако ситуация вышла из-под контроля и в северной башне произошёл мощный взрыв. Пострадавших, к счастью, не оказалось. Однако ваши товарищи куда-то пропали.
В гостиной повисло удушливое, тяжелое молчание, которое не развеял ни треск камина, ни что-либо ещё. МакКошка наконец покинула гостиную, быстрым цокающим шагом отправившись на поиски.
— Вот же… — прорычала Лили, сжав кулаки, глаза сверкнули так, будто она сама сейчас собиралась кого-нибудь проклясть. Краем глаза Моррисон заметил на ней надетый браслет, отправленный им на праздники в качестве подарка. Конечно, Эванс успела лично его поблагодарить, также угостив печеньем, но всё равно приятно наблюдать, что она действительно его носит. — Да сколько можно?!
— Эм, может, он просто… — начал было Адам, в попытке сдержать гнев девушки.
— Нет, Фоули, не просто, — перебила она резко, даже не дослушав. — Он опять лезет к нему. Они уже пятый год как собаки с цепи, и каждый раз одно и то же. То подножка, то проклятье, то комментарии, от которых хочется уши залить воском. Поттер просто не умеет пройти мимо, если не кинет какую-нибудь колкость или не запустит в него магией. А теперь ещё при малышне, да так, что пуффендуйка в истерике побежала к Минерве. Молодец, просто герой.
— Думаешь, это он начал? — В голосе Мэри звучала скорее не защита, а попытка сохранить нейтралитет.
— Да мне уже всё равно. Он всегда «не начинал», но всегда заканчивается тем, что он стоит над Снейпом, ухмыляется и жонглирует палочкой. Иногда у меня ощущение, что его палочка — это просто указка на «тех, кто не достоин». Вот ведь мудак! — В сердцах выругалась рыжеволосая, которая так и не простила Джеймса за то, что он ей наговорил ещё осенью.
— Сильно ты, — тихо заметил Лонгботтом, — может, всё же подождём, что скажет вторая сторона?
— Пускай хоть хором поют. Мне плевать, — Лили скрестила руки на груди, будто окаменела. — Я устала от этого цирка. Каждый раз, когда кажется, что он хоть немного успокоился, он вспоминает, что Снейп существует, и начинается спектакль. С актом унижения и бесплатным зрелищем.
— Лили, — начал было Уильям, но осёкся. Порой всё было очевидно настолько, что и правда не требовало объяснений. Да и, подумав, влезать сейчас не лучшая идея. Она зла на всю ситуацию, так что может ещё и ему достанется. Однако взрыв в башне? Чем же там жахнули таким?
— Если б вы слышали, что он себе позволяет… — прошептала она, а потом уже громче: — И неважно, какие у меня с Снейпом отношения. Это просто отвратительно. А если бы это был какой-нибудь когтевранец?
И она резко встала с кресла, махнула на Мэри, чтобы та не отставала, и обе скрылись за аркой в сторону лестницы к спальням, оставив за собой напряжение и ошарашенные взгляды.
— Снова бардак, наверняка пошла готовить какой-нибудь коварный план, — буркнул Фрэнк, глядя в огонь.
— Да, — кивнул Уильям, — наверняка. Поттеру остаётся только позавидовать…
Уже на следующее утро весь Гриффиндорский стол в Большом зале кишел гудением и перешёптываниями. Слухи по замку расползались быстрее сов — особенно если речь шла о «падении» Мародёров. Ну, одному из многих, когда их ловили на горячем.
На завтрак Поттер, Люпин и Петтигрю пришли угрюмые, как будто уже съели свою порцию вины. Блэк появился позже остальных, с мятой мантией, усталым видом и явным желанием кого-нибудь прибить взглядом. Он даже не посмотрел на так любимые им заварные пирожные, лишь бросил взгляд в сторону преподавательского стола, где сидела Минерва МакГонагалл, сверкая очками как лезвиями.
— Два месяца отработок, — сказал позже Сириус вполголоса, когда утолил первичную печаль, заев сладким. — Без выходных. Каждый вечер — с семи до десяти. Какой-то агонии достойный приговор.
Он говорил, будто пытаясь отшутиться, но в голосе звучал лязг настоящего раздражения, почти досады, как будто его поймали не за дело, а за то, что вообще посмел быть самим собой.
— И на баллы? — С легкой досадой поинтересовался Моррисон.
— Минус сто пятьдесят с факультета. Вчера ещё, ночью. Мы, оказывается, «дискредитируем честь Гриффиндора», — процедил он сквозь зубы, — и это ещё после той победы в квиддиче, между прочим. А Нюниус сам заслужил, так теперь ещё и он у нас жертва, видите ли.
Уильям кивнул. Он уже знал: МакГонагалл не раздавала наказания по доброте душевной и уж тем более не перегибала палку без повода. Разбираться в том, как именно они достали Снейпа, он не стал. Достаточно было просто взглянуть на лицо Лили, когда она об этом говорила. Там явно было что-то жёсткое.
Но отголоски случившегося задели и его. Теперь вся дуэльная практика с Сириусом, что с боем пробивала себе время среди школьной рутины, отодвинулась на неопределённый срок. Он уже привык к этому — постоянно ходить по кромке, балансируя. А теперь?
— Значит, пока тренироваться не получится, — проговорил Уильям с выдохом, лениво оглядываясь, будто проверяя, не подслушивает ли кто. — Жаль.
— Ну, если хочешь, можешь по ночам устраивать набеги на библиотеку, а потом драться с полками, — мрачно усмехнулся Блэк. — Только не зови меня. Я, похоже, теперь на строгом режиме.
Он откинул прядь волос со лба и впервые за день усмехнулся без злости. Настроение у него, несмотря на всё, было будто не в ноль — в минус. Ну, оно и ожидаемо.
Так и распался их привычный ритм занятий. Отныне Сириус каждый вечер уходил — то мыть старые котлы, то сортировать магические реагенты для зелий, то переписывать по десять страниц школьных правил под диктовку Филча. Иногда он даже не появлялся в общей комнате до самой полуночи, а наутро выглядел так, словно спал в чулане с привидениями. Бедняга.
Да и оставшаяся троица выглядела не лучше, работая как папа Карло — каждый сразу за двоих. Ну, хоть где-то справедливость восторжествовала.
* * *
Аудитория, где проходили занятия по Древним Рунам, — тёплая комната с резными деревянными балками и плотными шторами, что немного приглушали свет, создавая атмосферу сосредоточенного уюта, даже когда в ней было с десяток студентов. За окном медленно летел снег, словно нарочно подчёркивая контраст между шумным замком и тишиной здесь, где каждое слово преподавателя, профессора Бабблинг — было священной истиной в последней инстанции.
Сегодня речь шла об оберегах.
— Вы, конечно, слышали, — начала профессор, неспешно прохаживаясь между рядами, — что в ряде древних домов Великобритании, да и нашем Министерстве используются охранные рунические системы, возрастом превышающие почти пять сотен лет. И это не просто украшения. Это обереги. И как ни удивительно, многие из них до сих пор работают.
На доске появились рунические ряды, вытянутые в овал, похожие на язык, скрученный в клубок. Уильям, сидящий ближе к окну, мельком глянул на символы и тут же узнал два из них — руны защиты и силы.
— Чтобы понять, что такое оберег, — продолжала Бабблинг, — нужно отбросить все упрощения. Это не «щит» и не «барьер». Это зафиксированное намерение, превращённое в устойчивую структуру, подпитываемую магическим фоном местности и, зачастую, привязанной к ней кровью или личными предметами. По сути, оберег — это магическая программа, действующая без участия волшебника. А теперь представьте, насколько сложно её создать.
Она замолчала, давая время осознать сказанное.
— Требуется глубокое понимание как самих рун, так и их взаимодействия в контексте. Нельзя просто начертить символ и ожидать, что вас не проклянут. Нет. Нужно учитывать последовательность, направление, точку фиксации, материю, на которой это выполняется, и лимит прочности.
Кто-то из студентов, похоже, уже пожалел, что выбрал этот предмет. Не впервой, в прочем. Чему быть, того не миновать.
— Некоторые великие мастера на создание полноценного объемного и мощного оберега тратят годы. Не потому, что сложно выучить руны — а потому что невероятно сложно добиться стабильности. Магия сама по себе капризна, она требует уравновешивания. А оберег не терпит ошибок: малейший просчёт, и либо он распадётся, либо сработает неверно… и направит своё воздействие на вас. В истории были неудачные примеры, можете ознакомиться при желании.
Уильям делал пометки, не отрываясь. Это был его материал. Всё же предмет представляет для него прямой интерес. А кто не хотел бы зачаровать свой домик так, что даже отбитый наглухо тёмный маг — и тот не сможет пробиться. Конечно, Риддла не остановил и общий барьер над Хогвартсом в известной ему истории, но тогда было множество нюансов. Лучше уж перебдеть, чем потом постичь судьбу оригинального Джеймса.
— Почему их не штампуют, как заклинания? — Раздался вопрос с другого конца аудитории. — Ну, если такие полезные.
Бабблинг мягко улыбнулась.
— Потому что оберег нельзя просто скопировать. У каждой конструкции есть контекст. Сила. Цель. Он — как индивидуальный организм. Попробуйте клонировать дракона — и получите другую ящерицу. Или чудовище, похлеще Нунду. Конечно, сначала вас осудят за Химерологию, но это уже другая история. Вот и с оберегами так же.
На следующей доске появились примеры базовых рунических форм. Некоторые были похожи на путаницу острых линий и кругов, другие — на вложенные в друг друга кольца. Под некоторыми красовались даты, под другими — имена давно умерших рунологов.
— А теперь — практическая часть, — объявила Бабблинг. — Попробуйте в парах начертить защитную формулу, состоящую из трёх рун: одна — активная, одна — направляющая, одна — фиксирующая. Это ещё не оберег. Это — эскиз. Но без этого эскиза не бывает прочного дома.
Пары начали тихо переговариваться. Уильям поправил чернильницу — Лили, сидящая рядом, уже разложила свой пергамент и кивнула: работаем. Он ответил тем же.
Когда занятия закончились, а ароматы из Большого зала начали пробираться сквозь коридоры, компания, как водится, пошла на обед — неспешно, лениво болтая и перекидываясь фразами, словно у всех за спиной не пара часов зубодробительных рун. В воздухе витал запах поджаристой курицы, картофельного пюре и чего-то сладкого — вероятно, пирогов с мёдом, если Фрэнк угадал верно по восхищённому втягиванию воздуха.
Но главным блюдом на сегодня, как оказалось, был не ужин.
— Так, — начал Эдвин нарочито спокойно, но с тем возбуждённым блеском в глазах, который всегда у него появлялся перед неожиданным заявлением. — Ладно, парни. Хватит гадать. Время раскрыть карты.
— Только не говори, что снова та девчонка из Пуффендуя, — простонал Адам, притворно закатив глаза.
— Нет. Всё серьёзно. Эммелина Вэнс. Когтевран. На курс младше.
На секунду повисла тишина. Даже шаги по каменному полу стали звучать как-то особенно гулко. Все переглянулись.
— Кто? — Первым не выдержал Фрэнк. — Мы вообще такую знаем?
— Она на курс младше, — подчеркнул Эдвин. — Учится у нас под боком. Просто вы слепые, вот и не замечаете.
— Барнс, — Уильям поднял бровь, прищурившись. — Мы не то что слепые. Мы просто не лазим глазами по кому-то младше пятого курса. Это как минимум… странно.
Адам добавил, кивнув:
— И у нас, между прочим, уже есть право ходить в Хогсмид без сопровождения. Ты уверен, что она знает, кто такой Гилдерой Локхарт и ты сам?
— Всё у нас на мази, — Эдвин сжал губы в самодовольной полуулыбке. — Не волнуйтесь. Не флирт какой-нибудь — всё серьёзно. Я теперь… в отношениях. Даже чуть-чуть влюблён, если хотите знать.
Парни переглянулись вновь — теперь с тем выражением, с каким смотрят на человека, который принёс в гости сову и назвал её кошкой.
Уильям только вздохнул, не пытаясь даже спрятать скепсис.
Инфантильный. Не то слово.
И ведь не сказать, что Барнс был идиотом — просто в нём изначально сидела эта лёгкая, почти детская легкомысленность, не переросшая с годами. По сути, парень жил романтическими схемами, в которых важны не личные качества, а эффект новизны. Личность Эдвина была открытой книгой: эмоции на поверхности, решения зачастую необдуманные, зато искренние. Может, в этом и был его шарм. Но как он до сих пор кого-то находит — загадка. Особенно, если учитывать, сколько уже студентов, преимущественно девушек, знают о его непостоянстве, склонности драматизировать и кидаться из крайности в крайность.
Хотя, если подумать… Младше.
Моложе — значит, не в курсе всех его закидонов. Не пересекалась с его бывшими. Видит в нём что-то новое, не замаранное репутацией. Удобно. Даже логично.
Уильям ничего не сказал вслух. Только хмыкнул и хлопнул Эдвина по плечу, продолжив идти дальше.
— Только не забудь, как её зовут, когда будешь писать ей поздравление, а? — Попросил Фрэнк, у которого с Алисой как раз всё замечательно.
Барнс возмущённо фыркнул, но Уильям уже не слушал — всё внимание переключилось на ароматы из зала и мысль о вишнёвом пироге.
Уже почти третий месяц, как динамика отношений между Эванс и Поттером заметно изменилась. Не было прежней лёгкости, что сквозила в воздухе, когда Лили мимоходом с улыбкой присоединялась к компаниям, где сидели Поттер и его товарищи, иногда бросая саркастические реплики в адрес чьих-то глупых замечаний. Теперь всё по другому, как и следовало ожидать.
Они с Поттером молчаливо признавали факт: разговаривать им попросту не о чем. Максимум — краткое «привет» в коридоре, вежливое и сухое, из которого испарилась даже видимость прежнего человеческого тепла. Иногда «до встречи» или равнодушное «всё по плану» при проверке расписания патрулей с Римусом, вокруг которого неизменно был Джеймс. На этом всё. Их взаимодействие превратилось в неуклюжий, вымученный танец молчания, в котором каждый избегал сделать шаг ближе, будто опасался, что даже простая фраза может взорвать напряжение, висевшее между ними.
Уильяму первое время было даже забавно за этим наблюдать.
Тем не менее, в своих обязанностях старосты Лили была безупречна. Ни одного пропущенного обхода, отчёт всегда вовремя, дисциплина — образцовая. Если её что-то и задевало, она не позволяла себе сорваться или сорить эмоциями при исполнении дела. В какой-то степени это вызывало уважение — стойкость, с которой она держала дистанцию, будто самоуважение стояло для неё выше любых «мальчишеских игр». А Уильям, видя всё, лишь раз за разом убеждался в том, насколько по-разному устроены они с Поттером. И даже интересно ведь — как они в итоге сошлись?
Изменились и вечерние сборища. Если раньше Лили и её подруги — Мэри и Алиса — иногда присоединялись к кампании Мародёров, то теперь всё иначе. Девушки чаще находились рядом с Уильямом, Эдвином, Адамом и Фрэнком. Там царило меньше хаоса, меньше идиотии, меньше бесцельных хихиканий над неудачными розыгрышами. Вместо подколов и драк — обсуждение книг, чар, планов на будущее, иногда — откровенные разговоры о жизни, перемежающиеся безобидными шутками. И всем в этой группе было, что сказать друг другу. Лишь Марлин была на обоих стульях сразу, но у неё там своя ситуация с Сириусом.
Что же до самих Мародёров — их репутация на факультете давно стала сложносочинённой. Их, безусловно, любили. Но одновременно с этим и уставали от них. Их выходки срывали уроки, их шутки часто доходили до крайности, а «гениальные идеи» порой заканчивались обмороками первокурсников или взрывающимися туалетами. Особенно раздражало то, как они целенаправленно докапывались до некоторых учеников — Снейп был постоянной целью. И пусть Уильям Снейпа недолюбливал, в этом преследовании было что-то утомительное и… ненужное. Как дети малые, честное слово.
Иногда, в редкие минуты честности с самим собой, Моррисон признавал: да, некоторые выходки у ребят получались действительно смешными. Особенно когда они не затрагивали конкретных людей, а просто были глупыми проявлениями подросткового креатива. Но чаще — это был банальный геморрой. Ходячий, неустанный, неудержимый. Шумный в своей самоуверенности, часто не способный понять, где шутка, а где уже нет.
А будни всё продолжались…
Подвал (как много, однако, в этом подвале детей), где проходили занятия по зельям, был прохладен и слегка влажен, несмотря на многочисленный потрескивающий огонь под котлами — старые каменные стены неохотно поддавались теплу. Над столами витал терпкий, чуть кисловатый аромат трав, серы и чего-то горьковатого, напоминающего пыльцу старых цветов. Для Уильяма было мало приятного постоянно подвергать своё обоняние испытаниям. Вдоль полок поблескивали стеклянные банки с мутными жидкостями и слабо шевелящимися остатками существ, которые при жизни были бы не прочь закусить человечинкой. Как мило.
Сегодняшняя тема — напиток Живой Смерти.
Слизнорт, облокотившись на край кафедры, с воодушевлением вещал:
— Это не просто зелье. Это поэзия начальной алхимии. Его основа — идеальный баланс между усыпляющим и парализующим эффектом, и вся магия здесь — в точности. Малейшая ошибка — и вы получите тошнотворную жижу, максимум вызовите кому-то обморок. Но сделайте всё верно — и человек, испивший напиток, погрузится в сон, от которого не проснётся… если только вы не владеете противоядием.
На доске мелом были выписаны ингредиенты: настой асфоделя, корень валерианы, экстракт болиголова, сушёный мак, чешуя драконьей рыбы и полграмма опаловитой ртути. Пить это — наверняка мечта любого гурмана. Под перечнем важные примечания: «не доводить до кипения», «перемешивать строго по часовой стрелке», «не добавлять валериану, пока зелье не потемнеет».
Уильям стоял у своего котла, надел защитный фартук просто на всякий случай, как и большинство других, и игнорировал перешёптывающихся между собой за соседней партой парней — Сириуса и Джеймса, у которых котёл уже испускал подозрительно багровый дым. Он знал, что это зелье требует сосредоточенности, а потому следовало ожидать «бум». Ну, в прочем, от этих двоих другого ожидать и не стоило. Лишь бы на него не попало, и то уже хорошо будет.
Моррисон аккуратно раздавил маковое семя, чуть поморщившись — не нравится ему заниматься ингредиентами. Как и сидящему с ним рядом Адаму, в прочем, тоже. Пыль с шершавым запахом взлетела в воздух. Следом — капля за каплей опалесцирующая жидкость ртути, которая медленно стекала по стенке котла, окрашивая зелье в матово-голубой цвет. Это было правильно. Ну, наверное.
Конечно, дают все эти зелья полезные, зачастую уникальные эффекты, но вот готовить их — проще повеситься. На словах всё просто: следуй инструкции и вуаля — готово! Однако это работает далеко не со всеми зельями. Зачастую прямо во время готовки, особенно со сложными составами, необходимо напрямую направлять собственную магию, воздействую на варево в котле. И ошибиться на этом этапе — потерять минимум сотни галлеонов ингредиентов и травмироваться. Потому и так мало профессиональных зельеваров — дело-то крайне непростое.
Дальше — асфодель. Он отмерил ровно столько, сколько нужно, и добавил только после того, как в котле потемнело — едва заметный переход, проявившийся в замедлении пузырей на поверхности. Температура была стабильна. Всё под контролем, хоть сейчас.
Слизнорт прохаживался между рядами, то хваля, то раздавая обескураженные вздохи. Возле Снейпа (занятие было со Слизерином, как обычно) он и вовсе не стал задерживаться — зелье у того уже выглядело как из учебника: густое, тёмно-лиловое, с едва заметным дымком, который опускался, а не поднимался вверх. Уильям бросил на него взгляд — да, было бы странно, если бы всеми нелюбимый и откровенно мутный (на субъективный взгляд парня) студент не разбирался в таких же мутных как его душа варевах.
Перемешивал медленно. Пять раз по часовой, три против. Внутри котла тягуче закручивались спирали, и цвет менялся с каждого витка — от фиолетового к серебристому, затем к чернильному. Почти готово.
А тем временем главная парочка из Мародёров лихорадочно откачивали нечто, напоминающее студень с запахом горелых ногтей, из-за чего рвотные позывы непроизвольно взяли верх, но парень смог себя утихомирить. Лили Эванс сосредоточенно работала с Мэри, и у них всё шло почти безупречно. Уж точно у неё проблем быть не должно, учитывая то, как Снейп полоскал ей мозги про зелья ещё до того, как они стали общаться, если повезёт — пару раз в месяц.
Когда настало время продемонстрировать результат, Уильям пододвинул Слизнорту пробирку с густым, практически фиолетовым, внутри которого словно клубился медленный туман. Преподаватель склонился, вдыхая запах, затем кивнул с одобрением.
— Мистер Моррисон, что ж… Зачтено. Очень точно по пропорциям, почти без ошибок. Продолжайте в том же духе.
Как и ожидалось, Поттер получил «Удовлетворительно», что было довольно неприятно для его гордости отличника. Ну, стоит признать, что часто он просто всё вывозил своей харизмой, однако на зельях, вот так сюрприз, это не работает.
Коридор, ведущий к башне Гриффиндора, отливал теплым светом факелов, отбрасывая мягкие тени на каменные стены. Шаги ребят глухо отдавались по камню — кто-то вполголоса обсуждал зелья, кто-то — урок трансфигурации. Настроение было ровное, лениво-приподнятое после насыщенного дня. До уютной тёплой гостиной оставалось всего несколько поворотов. А там Моррисона уже ждёт так любимый им отдых от всего и вся.
Именно тогда перед ними возник силуэт, выйдя навстречу из-за угла — высокий, худощавый парень с растрёпанными тёмными волосами и синим шарфом Когтеврана. Он стоял, скрестив руки на груди, и смотрел прямо на Барнса. Не на всех — только на него. Остальные тут же замолчали. В воздухе моментально повисло напряжение. Обычно именно так начинаются гангстерские разборки, насколько Уильям помнит из фильмов.
— Барнс, — голос у «ворона» был не громкий, но с таким нажимом, что казалось, будто в нём звенит металл, — ты совсем берега потерял?
Эдвин замер. На лице проступила натянутая улыбка, будто он пытался оценить, насколько всё серьёзно, прежде чем что-либо сказать. И только сейчас Моррисон вспомнил этого типа: он ходит с ним на древние руны.
— Чего ты несёшь, Алан? — Хмыкнул шатен, но в интонации уже слышался лёгкая паника.
— Ты, — не стал играть в недомолвки когтевранец, — знаешь, что она ревела два дня, как проклятая? Ты хоть понял, что ты с ней сделал?
— Постойте, — подал голос Уильям, шагнув между ними, — что вообще произошло, Рикман? Эдвин?
Для полноты эффекта ему оставалось лишь приподнять бровь, что он и сделал. Не зря тренировался перед зеркалом долгие часы.
Барнс поднял руки, будто сдаваясь.
— Мы просто… ну, разошлись. Вроде как оба всё поняли. Ничего такого не было.
— Разошлись? — Алан шагнул ближе. Лицо у него не было перекошено от ярости — наоборот, оно выражало чистую, сосредоточенную злость, от которой становилось даже хуже. — Ты ей что, лекцию прочитал? Сказал, что чувства — фигня, а жизнь — это игра? Да она всю гостиную слезами залила!
Эдвин потупил взгляд, прикусив губу. Остальные молчали — влезать в такие разборки ещё до горячей фазы обычно себе дороже.
— Соседки Эммелины сказали, что она сидела в слезах, не ела и не разговаривала ни с кем уже второй день. Думаешь, это нормально? — Рикман метнул взгляд в сторону Уильяма. — Извини, если втягиваю твоих друзей, но за такими вещами следуют последствия.
Тон у него был выверенно сдержанным, но каждое слово билось о камень тишины вокруг.
— Я просто поговорил с ней. Без криков, без ссор. Просто сказал, что… не чувствую, как раньше, — произнёс Барнс почти шепотом, виновато глядя в пол. — Я же не виноват, если так вышло.
Когтевранец уже начал что-то говорить, когда Уильям, до этого молчавший, сделал шаг вперёд, перебив.
— Послушай, Алан, — его голос был ровным, но с твёрдой интонацией, — с чего ты вообще решил, что вправе предъявлять нашему другу, как ему поступать?
Брюнет с хмурым лицом незримо поморщился, скрестив руки. Его лицо не выражало удивления — скорее раздражённое упрямство.
— Я слышал, что она рыдала. И что из-за него. Как ты думаешь, почему я вообще здесь? Хоть немного мозгов включи, а?
— Может, потому что решил, что ты судья, присяжные и казнь в одном лице? — Уильям шагнул ближе, встав между ним и Барнсом. — Но ты в эту историю не вплетён. Эдвин не бил её, не унижал, не использовал. Просто… всё не срослось. Это не преступление. Люди встречаются и расходятся, если ты не в курсе осознать такую простую концепцию. И девчонка вполне могла это предусмотреть, если бы хоть раз спросила других, что за фрукт перед ней.
Рикман прищурился.
— Её предупреждали. Она не хотела слушать.
— Ну так и нечего теперь изображать рыцаря в сияющих доспехах, — резко бросил Моррисон, которого всё это начинало раздражать. Только нянькой он ещё не был, Мерлин… — Это не твоё дело, Алан. Хочешь разбираться и помогать — разбирайся с теми, кто причиняет вред физический или издевается над кем-то. А здесь — просто неудавшаяся романтика. Бывает.
На мгновение между ними повисло напряжение. Рикман будто хотел что-то ещё сказать, но потом только выдохнул через нос, качнул головой и сухо ответил:
— Ладно. Надеюсь, ты прав. Потому что если увижу, что она снова в слезах — я не стану говорить. Просто среагирую.
И, развернувшись, ушёл прочь по коридору.
Компания молча стояла, пока шаги не стихли. Барнс всё так же молчал, только коротко глянул на Уильяма, который недовольно потёр переносицу. Как же его это достало, ну почему он не может нормально отдохнуть?!
Он вступился, потому что Барнс — его товарищ, сосед по спальне, человек, с которым Уильям засыпал под шум возни у камина, спорил за карточки, делил книги и выслушивал нытьё на тему «никто меня не понимает». Дружба — не абстракция, она требует отдачи, и Моррисон никогда не был тем, кто бросит своего в беде. Даже если этот свой — редкостный идиот, по которому воспитательные меры плачут. Даже если сам Уильям при этом готов сквозь зубы выругаться и в голос пожалеть, что не пошёл сегодня один.
Он бы и перед самим Дамблдором встал, если бы пришлось и ситуация была реально серьёзной. Хоть и очень сильно не хотелось бы, но при нужных обстоятельствах — да. Моррисон прекрасно знает цену за верных друзей, которые также помогут и ему самому.
Но вот они остались одни — в коридоре, где лишь слабо потрескивали магические факелы, а за окнами ветер швырял хлопья снега в стекло, — и Барнс, потупив взгляд, начал:
— Слушай, Уил, я не хотел… всё как-то быстро пошло… Я ей говорил, что… да она сама оказалась той ещё!
— Эдвин… — попытался его заткнуть Уильям, но оказался перебит словесным поносом товарища.
— Да послушай! Ну с кем не бывает, ты ж меня знаешь, да ничего серьёзно…
— За…
— И вообще эта дура оказалось той ещё…
Удар.
Кулак Уильяма с приличной скоростью влетел в бок Барнса.
— Ох… — от неожиданности и боли нагнулся шатен, упав и начав хватать ртом воздух.
У всякого терпения есть пределы. Моррисон вступился за него перед этим придурком вороном, постоянно закрывал глаза на его поведения бабника, так мало того, что вся эта ситуация его до невозможности взбесила своей тупостью, так этот идиот ещё и перебивает его через слово! И если профилактический удар в печень поможет — он это сделает. Как бы ни хотелось прибегать к этому, но ему прекрасно известно, что раздражённый Уильям — это тот, кто может выкинуть что-нибудь эдакое. Сам виноват.
— Ты охренел, что ли?! — Недовольно, с легким свистом выдохнул Моррисон. — Я только что из-за тебя пошёл на конфликт с этим Рикманом, вписался за тебя. И ты не можешь просто заткнуться? Но нет, ты просто обязан изливать на меня свой словесный понос и втягивать в проблемы с девушками. Девушками, Мерлин!
Барнс потряс головой, резко вставая и с легким страхом смотря на парня.
— Да я не специально…
— Именно что специально! — Уильям кипел. — Вот Сириус — бабник породы натуральный, да. Но он хотя бы не морочит девчонкам голову сказками про «ты — моя единственная». Он сразу говорит, что всё не серьёзно, и иди-ка ты обратно, если что-то не устраивает. А ты? Ты на полном серьёзе втираешь очередной бедной курице, что у вас «всё на мази», а потом удивляешься, что тебя ненавидят!
— Уил, успокойся, — попытался вмешаться Фрэнк, но Моррисон просто отмахнулся, дёрнув головой. — Ну… мне она правда нравилась…
— Нравилась?! — Парень вскинул руки. — Тебе каждый месяц кто-то нравится! Ты что, календарь ведёшь?
— Не веду, — буркнул Эдвин. — Хотя, идея…
— Замолчи. Просто… замолчи, Барнс. Ради всего святого, закрой свой рот.
Уильям развернулся, сжав пальцы в кулак. Он был раздражён до предела. До дрожи. До мысли «ещё раз впутаюсь в твои романтические авантюры — удавлю». Мало того, что всю эту романтическую чушь он не то чтобы терпеть не мог, скорее она просто ему не нравилась. А когда под боком такой источник проблем… Просто хотелось тишины. Чтобы не было этого театра с рыдающими девочками, благородными когтевранцами и Эдвином, вечно притягивающим к себе женщин (или просто прилипающим к ним), как заколдованный артефакт — беду.
В какой-то момент он выдохнул и добавил:
— Хватит страдать хернёй, ты не пятнадцатилетняя девчонка на качелях. Определяйся, кто ты: парень с головой на плечах или романтик без тормозов, который бегает от одной к другой, оставляя за собой разруху.
Барнс потирал болящий бок, не глядя в глаза, но внимательно слушая и недовольно хмурясь. Слова друга кололи сильнее, чем удар. Они били по самолюбию, цепляли за нервы, разносили в пыль его вечную позу обаятельного раздолбая. Ну да, правду слушать всегда неприятно.
— Если тебе плевать — так и говори с самого начала, — продолжал Уильям. — Это честнее. Хоть больно будет, но не мерзко. И тебе потом не придётся разруливать чьи-то слёзы через третьи руки. Не тяни за собой людей, если не собираешься оставаться рядом. Понял?
— Понял, — глухо выдавил Эдвин, сквозь зубы. Гордость звенела в каждом слове.
— Хорошо, — сухо отозвался Моррисон, доставая палочку, из-за чего Барнс немного дёрнулся, а на ироничный взгляд и смешок Уильяма нахмурился ещё больше, став похожим на тучу ходячую.
Пара движений, негромкое лечебное заклинание и будущий синяк спал, как и боль ушла. Эдвин неловко вздрогнул от ощущений.
— Не умрёшь, — сказал он. — А дуйся сколько хочешь. Сколько, по-твоему, я уже терплю твои похождения?
Барнс не ответил. Только криво усмехнулся, всё ещё не встречаясь с ним взглядом. Моррисон уже знал: обида продержится неделю, может две. Потом снова сядут за шахматы, снова будут обсуждать всё на свете и спорить из-за вкуса шоколадных лягушек. Но этот разговор он запомнит.
Осталось только задобрить Барнса сладким, чтобы не обиделся всерьёз. Уж всяко лучше вправить мозги жёстким методом пока не поздно, чем игнорировать и дальше такое поведение. А если продолжит… что же, мер воздействия у Уильяма хватит, хоть и было бы неприятно до такого опускаться. Но друг с адекватной головой и легкой неприязнью для него важнее, чем блаженный раздолбай.
Позже, когда напряжение немного спало, Уильям всё-таки решил довести дело до конца. Раздражение, скипевшее из-за Барнса, ушло на второй план — оставалась только неприятная осадочная тягость от самой ситуации. Он не любил недосказанности, особенно в тех вещах, которые можно прояснить внятным разговором. А возможные, даже теоретически, проблемы ему были не нужны. К тому же, когда Лили на его вопрос вскользь обмолвилась, что после собрания старост Алан Рикман (и почему его имя кого-то напоминает?) всё ещё был в библиотеке, он сразу попросил её позвать парня в коридор.
Минут через десять тот подошёл. По-прежнему сдержанный, немного высокомерный, с бдительным взглядом — не выглядел человеком, готовым к примирению. И всё же пришёл, уже неплохо. Уильям встретил его нейтрально, кивком головы, дав понять, что звать его сюда никто не собирался ради новых перепалок.
— Послушай, — начал он без лишнего вступления. — Я не оправдываю Эдвина, правда. Просто… это уже случилось. Такой уж он человек, но я с ним поговорил. Так что поверь — ему этого хватило. А тебе не стоит держать зла. Она… Эммелина, да? — Уильям помедлил, подбирая слово. — Она поплачет из-за одного придурка и забудет. Переживёт. Да и мы с тобой, считай, вообще незачем сцепились. Мир?
Рикман сжал губы, сложным взглядом смотря на протянутую руку, явно раздумывая над дальнейшим ответом.
— Ладно, — отозвался он после короткой паузы, закрепив это крепким рукопожатием. — Не думаю, что мы с Барнсом когда-нибудь найдём общий язык и в принципе будем общаться, но если ты говоришь, что поговорил… поверю. Но он всё равно мудак тот ещё.
— Справедливо, — коротко кивнул Уильям. — И чтобы окончательно развеять недомолвки — предлагаю выпить сливочного пива в Хогсмиде. Чтобы окончательно всё решить.
Алан вскинул брови, удивлённый. Таких предложений он явно обычно не получал. Некоторое время он молча рассматривал Моррисона, будто пытаясь понять, шутит тот или нет. Но никаких ловушек не было — только искреннее желание закрыть конфликт, пока тот не начал пускать корни.
А то знает Уильям, как это работает — сейчас проигнорирует, потом затаится обида, на её почве вспыхнет новый конфликт и пошло-поехало… Ему не тяжело первым пойти на мировую, тем более в такой пустяковой ситуации. Хоть она и взбесила его.
— Ладно, — сказал он наконец. — Только не в «Кабаньей голове». Там слишком козами воняет.
— Тогда «Три Метлы», как обычно, — пожал плечами парень, засунув руки в карманы и слабо улыбнувшись.
Рикман тоже чуть усмехнулся. Напряжение между ними будто слегка разрядилось — не до конца, но достаточно, чтобы уйти, не сжав кулаки. А Лили, наблюдавшая разговор чуть поодаль, одобрительно кивнула, когда Уильям вернулся к ней.
— Всё получилось? Что вообще там было между вами? — Тихо спросила она.
— Получилось, — кивнул он. — А так, просто решил косяк Эдвина.
* * *
«Три метлы» шумели, как обычно. В углу у стены, за круглыми, чуть обшарпанными столиками, в перемешку с гоготом студентов и звоном кружек, разгорелась нешуточная дискуссия. На этот раз — о магии. Чистой, практичной, непокорной. Тем более что в центре обсуждения оказались два парня, которым действительно было что сказать.
Алан Рикман оказался куда менее чопорным, чем мог показаться Уильяму изначально. Приятный в общении, с тихой уверенностью в голосе и неторопливой речью — он не стремился блистать, но уж точно не говорил глупостей. Напротив, в рунах он ориентировался блестяще, особенно в оберегах и усилителях. Однако, в отличие от Уильяма, практическая сторона заклинаний его всегда волновала меньше — больше как инженерную задачу, чем дуэльный инструмент.
На взгляд Моррисона — интересный собеседник, с которым завести положительное знакомство было бы полезно. Чем он, собственно, теперь и занимается.
— Ты правда думаешь, что изоляционные глифы можно применять поверх нестабильной оболочки? — Недоверчиво спросил он, когда Уильям изложил свою гипотезу по стабилизации рваных чар через наложение временных контуров. — В теории звучит абсурдно!
— Именно. Но её можно таким сделать, — ответил Моррисон с огоньком. — Если знать, что и куда вставить, чтобы не взорваться к чертям. Или, по крайней мере, взорваться в нужную сторону, если понимаешь, о чём я.
Алан хмыкнул, подняв кружку с тёплым сливочным пивом:
— Рисковый ты, Моррисон.
— Такой я и есть, — легко улыбнулся тот. — А ты — в точности когтевранец, в его самом выраженном стереотипе. Всё по книжке и с рунами наперевес.
— Ну, не совсем, — отмахнулся Рикман, но без особой уверенности. — Хотя да, у нас есть такое. Мы, кажется, вообще единственный факультет, где студенты по своей воле обсуждают архитектуру формул в два часа ночи.
— Ровена была бы довольна, — усмехнулся Уильям. — Что у вас вообще за атмосфера там? У нас — вечно хаос, особенно из-за некоторых особо одарённых индивидов. Слушать пересказ очередной выходки Поттера и компании — уже как традиция.
Алан поставил кружку и чуть задумался.
— У нас всё… спокойно. Не без чудиков, конечно, но когтевранец — это не столько «ботаник», сколько человек, которому интересно копать. Иногда в очень странных направлениях. У нас изобретательность — как спорт. Только никто не хочет соревноваться. Чистое удовольствие от процесса.
— Звучит… свежо, — признал Уильям. — У нас всё про действия. Бросай вызов, побеждай. Или облажайся, но громко. Хотя и в этом есть своя прелесть. Последний раз, когда я закопался в учебники — был похож на ходячую мумию спустя всего полтора месяца.
Они переглянулись и оба хмыкнули. Пожалуй, они действительно были из разных миров — но именно это и делало их общение таким непринуждённым. Без давления, без ожиданий. Просто два парня, которым есть что сказать.
Да и вряд ли они станут друзьями, всё же прошло слишком мало времени. Но хорошими знакомыми, которые не прочь поболтать о магии? Почему бы и нет?
— В любом случае, если понадобится помощь с рунами — можешь обращаться, — сказал Алан после паузы, почти между делом. — Особенно с синтаксическими цепочками. В этом я, вроде как, хорош. Ну, и заклинания с подвешенными глифами — у нас там целый кружок есть.
— Взаимно, — кивнул Уильям. — Можешь прийти, если захочешь протестировать нестандартные чары в паре. Я как раз изучаю связки под особые случаи.
— Под «особые» ты имеешь в виду взрывоопасные? — усмехнулся Рикман.
— Я же гриффиндорец, — пожал плечами Моррисон. — Тут без этого никуда. Да и вообще, «Искусство — это взрыв!». Понял?
— Да-да, как скажешь…
Когда вечер подошёл к концу, а в «Трёх метлах» шум стал глуше, словно затянутый в плед, Алан первым поднялся из-за стола. Сказал просто:
— Пора, пожалуй. Рад, что пересеклись. Надеюсь, не в последний раз.
— Думаю, нет, — кивнул Уильям, — приятно было поболтать. Если захочешь ещё обсудить теорию и будет лень меня искать — просто обратись к Эванс.
— Учту, — сдержанно усмехнулся когтевранец, разворачиваясь и уходя под звон дверного колокольчика.
Уильям задержался на месте лишь на пару минут, добивая яблочный сок, и, сунув руки в карманы мантии, вышел обратно в заснеженный Хогсмид. Дышалось легко — морозно, свежо. Без лишних мыслей он двинулся к замку, наслаждаясь полупустыми тропинками и тусклым светом фонарей, едва освещавших дорожки.
Вернувшись в Гриффиндорскую башню, он застал Фрэнка, который уютно развалился в кресле у камина, раскладывая взрывающиеся карты. На соседнем кресле валялась его мятая мантия, лицо было уже с полунамёком на победную усмешку.
— Долго ты, — проворчал Лонгботтом. — Уже подумал, что ты опять наплевал на комендантский час.
— Почти, — сдержанно усмехнулся Уильям, взяв в руки лежащую на полке колоду взрывных карт, и начав те раздавать. — Ходи. Только не вздумай снова сыграть свою «змею в колодце». Я тебя этой палочкой сам превращу в жабу.
— Угроза принята, — Фрэнк фальшиво церемонно поклонился, принимая карты. — Но жопу свою не спасёшь. Сегодня ты проиграешь, Моррисон.
— Проверим, — усмехнулся тот, уже присаживаясь на диван.
Карты шипели, трещали, пускали искры, иногда уносясь вверх с хлопком. В гостиной царила спокойная вечерняя нега — мягкий свет, потрескивание поленьев в камине, и приглушённый гул отдалённых шагов за пределами портрета. День подошёл к концу, и он закончился именно так, как и нужно — когда Моррисон не задолбался в край, а может спокойно расслабиться.
Пока Сириус застрял на муторных отработках, надраивая кубки и прочие штуковины до блеска, Уильям был вынужден вернуться к старому, доброму и проверенному методу саморазвития — Выручай-комната.
Конечно, эффективность сильно упала, но это хоть что-то. Впрочем, ему не привыкать заниматься в одиночестве. Как бы ни хотелось полениться и отложить это на потом, к сожалению, он знает, чем это заканчивается: тотальной прокрастинацией. И дабы избежать этого — единственный вариант заключается в том, чтобы пахать через не хочу и не буду. Вот он и работает, параллельно проклиная всё живое про себя.
Отработка целых связок заклинаний никогда не была легкой задачей, так и сейчас он уже с упорством гиппогрифа продолжал практику.
Вызвать несколько боевых заклинаний сразу, без остановки — тяжело. Попасть в зачарованную на движение мишень и при этом сразу перейти ко второй связке, игнорируя эфемерное чувство пустоты в груди от слишком резких трат магии — ещё тяжелее. Однако результат того явно стоил.
Вот кто будет ожидать, что в него полетит сразу от трёх до шести заклинаний подряд? Конечно, забывать про защиту тоже не стоит, а потому и самому двигаться тоже необходимо, что ещё больше усложняет задачу. Но когда это было легко?
— Expelliarmus-Silencio-Expulso-Incendio, — на выдохе быстро проговорил Моррисон, уставшей кистью завершая комбинацию.
Мало того, что концентрироваться на невербальных заклинаниях при таком темпе оказалось довольно сложно, так ещё и рука устаёт нещадно от постоянного движения. Конечно, он пытается и левой колдовать, но с прицеливаем тогда выходит небольшой затык, но на крайний вариант сойдёт.
Да и стоит только вспомнить прошедшее ЗОТИ с этой карикатурой на профессора, как мотивация и дальше отрабатывать вот это вот всё сразу появляется…
* * *
Занятие по Защите от тёмных искусств началось, как и большинство предыдущих — с лёгкого чувства безнадёжности.
Профессор, женщина с вечно затянутым в тугой пучок волосами и голосом, напоминающим приглушённый шелест сухой бумаги, шагнула к доске и неспешно вывела на ней длинным мелом:
«Expelliarmus — Принципы и область применения».
Уильям едва сдержал внутренний стон. Пятый курс, середина учебного года, над головой — тяжесть предстоящих СОВ, а она снова про обезоруживание, будто перед ней стадо первокурсников, которым только вчера палочку выдали из лавки Олливандера. Он метнул взгляд в сторону Лили, сидящей через один стол — та тоже закатила глаза и выпрямилась в кресле с утомлённым достоинством отличницы, привыкшей к подобному бреду. Сириус, развалившийся в пол-оборота, ковырял пером в вырезанном на парте каком-то слове, абсолютно не скрываясь.
— Обезоруживающие, — протянула профессор, не меняя интонации, — это не просто средство выбить палочку из руки оппонента. Это базовое, но чрезвычайно важное заклинание, особенно в дуэли. Оно основано на теории направленного импульса и магической синхронизации. Запишите. Ос-н-о-ва-но. На. Те-о-рии…
Кто-то сзади тихо засопел — Фрэнк явно решил подремать на полчасика. Адам, сидящий ближе к окну, незаметно рисовал в тетради нечто между драконом и паровой машиной, судя по его увлечённости. Уильям же, откинувшись в кресле, позволил себе лениво вертеть перо между пальцами. Все равно преподавателю плевать, главное чтоб совсем не срывали ей урок. Его взгляд снова скользнул по доске, но мысли блуждали в другом месте — тоскливые воспоминания по факультетским вечеринкам, на которых находиться было куда приятнее, чем на ЗОТИ прямо сейчас.
Экспеллиармус. Уильям знал его ещё до Хогвартса. Он знал, как перекрыть его встречным щитом, как адаптировать под разрушение чар противника и даже как через него вбросить искажённый импульс, выбивающий не только палочку, но и сознание. Универсальное в чем-то заклинание, однако. А теперь им, пятнадцатилетним, с покерфейсом вещают о «теории направленного импульса». Как мило.
Профессор продолжала:
— На экзамене СОВ от вас потребуется не только знание формулы и структуры заклинания, но и понимание, в каких условиях применять…
— А-а-ах, — внезапно абсолютно для всех её прервал… эротичный стон.
Нейроны мозга парня сразу активировались, стоило только это услышать, и он сразу принялся искать источник звука. Сама же Пэмсбри сделала вид, будто ничего не было.
— Применять обезоруживающие…
— У-у-ах-х, — ещё один сладострастный стон, как выяснилось исходящий от меловой доски, вновь перебил её.
На этот раз даже те, кто до сих пор пытался слушать, не сдержались — по классу разнёсся приглушённый взрыв смеха. Уильям невольно хрюкнул носом и согнулся над столом, прикрывая рот рукой. Скрипящая доска звучала будто пытается завести кого-то насмерть — тянуще, сладостно, и отчётливо вовремя, ровно с каждой попыткой профессора произнести хоть слово.
Она стояла перед классом, застыла с приоткрытым ртом, держа мел на весу. Её глаза медленно метнулись к доске, потом — в зал, потом обратно.
— Кто… кто это сделал? — Процедила женщина, сжав зубы.
Ответом ей стали невинные лица, мгновенно выправившиеся в сидящих рядах. Лили выпрямилась, будто не зная, что её соседка по парте Мэри сейчас лопнет от смеха. Даже слизеринцы, обычно так старательно хранящие холодную дистанцию, и те тихо давились сдержанными смешками.
— Ах… — простонала доска, снова выразительно скрипнув, будто кто-то провёл мелом по стеклу.
— Finita! — Анджелина попыталась сбросить чары, но ничего не произошло. Лишь…
— У-у-у-х… — ещё один стон.
На этот раз Уильям не выдержал: захрипел, зажал рот локтем и уткнулся лбом в стол, плечи тряслись от сдерживаемого хохота. Он бросил быстрый взгляд в сторону — Сириус сидел с безмятежным видом, облокотившись на ладонь и изображая скучающее лицо, но именно в эту секунду перекрестился взглядом с Люпином, и уголки рта Блэка дрогнули.
«Ага, — мысленно отметил Уильям, все ещё давясь смехом. — Это определённо он. Наложил, как минимум, парочку фильтров через низкоуровневое заклятие трансформации объекта. Неудивительно, что Финита не работает».
— Всё, — отрезала профессор. — Всё. Мне это…
— А-а-а-мх… — простонала доска, будто соглашаясь.
С громким вдохом и внезапным рывком Пэмсбри рванулась к доске, подхватила её обеими руками — а она была почти с неё ростом — и, шатаясь, потащила в свой кабинет, что соединялся дверью справа от основной аудитории. По пути доска успела ещё раз протянуть что-то сладкое и тянущее, и в этот раз Сириус уже откровенно заржал.
Дверь с грохотом захлопнулась. За ней раздалось бурчание, резкий взмах палочкой — и… тишина.
Урок формально продолжался. Но без доски, без голоса преподавателя и с тем количеством хихикающих учеников по обе стороны прохода — ни один нормальный образовательный процесс в этом помещении уже невозможен. Абсолютное фиаско для профессора и полная победа для остальных.
Минут через десять дверь отворилась, и Пэмсбри, с лицом цвета мака, коротко бросила:
— Минус двадцать баллов с Гриффиндора и Слизерина. Занятие окончено.
— Оно того стоило, — почти шёпотом весело протянул проснувшийся от такого Фрэнк, покидая класс.
С ним были согласны абсолютно все. Даже слизеринцы, с которыми они до сих пор принципиально не пересекались в словах, не выглядели раздражёнными. Напротив — когда Крауч, хохоча, выдал в коридоре:
— Профессор теперь, наверное, каждую доску будет прослушивать на извращения, — …даже Лили не удержалась от нервного смешка.
Уильям, чуть отдышавшись, кивнул Сириусу, когда тот догнал его у входа в гостиную.
— Ну как? — Спросил Блэк с видом героя.
— Ты приложил её прям идеально. Она, кажется, до сих пор там орёт, — выдохнул Уильям, мотая головой. — Это было бесценно.
— А то, — усмехнувшись, самодовольно кивнул Сириус.
После ужина, когда остатки общего веселья уже растворились в коридорах, а вечернее солнце протирало окна отблесками снега, компания гриффиндорцев снова собралась в гостиной. Потрескивал камин, раздавались привычные звуки взрывающихся карт и переговаривающихся между собой шахмат, летающих туда-сюда плюй-камней, и вся компания обсуждала легендарное выступление доски. Кто-то пытался воспроизвести интонации, кто-то даже изображал движения мела, а Фрэнк под общий хохот начал импровизированную постановку «Профессор и демонический фетишистский грифель».
— Я только одного не понимаю, — с притворным недоумением пробормотал Адам, откусывая печенье. — Почему доска ещё не получила предложение от «Квиддичного обозрения» на комментирование каждого выступления нашей сборной?
— Потому что у неё слишком… насыщенное расписание, — подхватил Сириус, подмигнув, и это снова вызвало взрыв смеха.
Уильям тоже смеялся, но краем глаза всё замечал. Лили сидела чуть поодаль, на ковре, поправляя волосы и что-то вполголоса обсуждая с Мэри. Поттер — по другую сторону камина, делая вид, что изучает какие-то заметки, но по правде — просто уставившись в одну точку. Они даже не обменялись ни единым взглядом. Не поздоровались, не прокомментировали доску. Просто будто сосуществовали в разных измерениях, но отчётливо создавали холодное поле между собой.
Хотя до этого вполне неплохо веселились. Стоило только оказаться рядом — сразу демонстративный игнор.
И оно ощущалось. Напряжение, будто тонкая паутина, тянулась через всю гостиную, ломая в воздухе естественный ритм разговоров. Все её игнорировали, но она была — глухая, плотная и до жути раздражающая своей неестественностью.
Конечно, этим двоим не обязательно ладить и лобызаться друг с другом, но хотя бы не так явно игнорировать! А то будто два заклятых врага, в компании общих друзей. Весь фен-шуй портят, между прочим.
— Вот ведь, — пробормотал Уильям себе под нос, наблюдая, как Лили украдкой бросает взгляд в сторону Поттера, а потом с холодной решимостью вновь отворачивается, закусывая эклером с чаем. — Это ж как два магнита, только перевёрнутые полюсами.
И тут оно пришло. Ощущение почти электрическое. Мысль, которую он раньше гонял где-то на подкорке, но не давал ей формы. А сейчас — она выросла. Оформилась. Расширилась, как дерево в быстром росте, пробивая потолок.
План.
Мощный. Гениальный. Почти безукоризненный. С намёком на изящество. Такой, что у него аж сердце забилось быстрее, и взгляд стал чуть шире. А всё почему? Потому что все гениальные планы — простые, как лом.
Парень облокотился на подлокотник кресла, прищурился, будто проверяя — работает ли. В голове уже складывались ходы, фразы, цепочка событий, возможные отклонения.
Да, если всё сложится правильно — можно разорвать эту их мёртвую зону. Или хотя бы встряхнуть. Он даже слегка усмехнулся, кивнув самому себе.
Всё началось с того, что Уильям, сделав вид, что просто лениво потягивается, бесцеремонно уселся в кресло напротив Мародёров. Те в это время рассматривали какие-то квиддичные карточки и кидались ими в Фрэнка, пытавшегося мирно читать на диване неподалёку. Джеймс, развалившись, как дома, крутил палочку между пальцами, изредка подкидывая её в воздух.
— Есть разговор, — коротко заявил Уильям, переводя взгляд с одного лица на другое.
— Ты ж только что с нами сидел, — лениво протянул Джеймс, но тут же насторожился, заметив выражение лица Моррисона.
— То была прелюдия. Сейчас — основное блюдо, считай. Ты, Поттер, не видишь, что за задница творится? — Спросил он резко, не давая тому возможности отмахнуться.
— Если это снова про Снейпа, — начал Джеймс, но Уильям перебил:
— Нет. Это про тебя и Лили. Вы уже больше месяца устраиваете цирк из игнора, и, может, вам норм, но знаешь, кому не норм? Всем остальным. Мы не можем нормально проводить время всей группой. Тупо потому, что вы два взрослых человека ведёте себя, как обиженные дети. Она заходит — ты встаёшь. Ты что-то говоришь — она резко идёт к выходу, или просто переглядываетесь между собой, будто послы США и СССР. И всё это уже, мягко говоря, всех достало.
Уильям говорил тихо, но в голосе слышалась настойчивость — такая, что копилась неделями. Он встал, прошёлся, скрестил руки.
— Ты думаешь, никто не замечает? Мы замечаем. Вы тянете за собой всех. Атмосфера будто тухлая простыня. Говорю без обидняков: вы портили любое общее собрание, любую посиделку, одним только присутствием. Вот сидим мы тут, и даже дышать не хочется, потому что в комнате два человека излучают мёртвый холод. Даже сейчас вместо посиделок и нормальной тусовки происходит вот это вот всё.
Джеймс молчал, его лицо стало резче, губы сжались, пальцы впились в подлокотники кресла.
— Знаешь, — продолжил Уильям, — я чувствую себя воспитателем в детском саду, честное слово. И вот что: у меня есть план. Элементарный. Ты признаёшь, что обосрался. Она, я уверен, в ответ — за излишнюю бурность. Я с ней поговорю, возьму на себя. Вы садитесь. Говорите. Как люди. Или продолжайте вот это всё, но тогда… не жди, что кто-то дальше будет спокойно на это смотреть. Мы терпим, но терпение наше не вечно. Достало уже, честное слово.
— Уильям, не лезь… — попытался вставить Джеймс, но тот отмахнулся:
— Мне плевать на гордость. В твоём возрасте уже пора понимать, что в жизни важнее: самолюбие или люди. Прекрати хандрить и сделай шаг навстречу. Или поставь точку в ваших взаимоотношениях, а не оставляя всё в подвешенном состоянии.
Повисло молчание. Сириус, который до этого сидел молча, глянул на часы, встал и протянул:
— А у вас тут сплошная скукота. Пойду-ка я к тем, у кого весело. — И, с ленивой усмешкой, направился к дивану, где Марлин обсуждала что-то с Лили и Мэри. Ну да, куда он сейчас без МакКиннон.
— Он прав, Джеймс, — заговорил вдруг Римус. — Мы действительно все замечаем. Может, пора уже что-то сделать с этим?
— Я тоже так думаю, — неожиданно добавил Питер, тихо, но уверенно. Хоть какая-то от него польза. — Мы же друзья. Ну, и… глупо всё так оставлять.
Поттер некоторое время молчал, опустив взгляд. Наконец, сухо кивнул.
— Ладно. Я… попробую. Только не приседай мне на мозги больше, Моррисон. Это бесит.
— Как и ваш игнор, — сдержанно кивнул Уильям. — Осталось только с ней поговорить. Вперёд, ковбой.
Он отошёл, снова плюхнувшись в своё кресло и устало закрыв глаза.
Гениальный план был в действии.
* * *
Снег хрустел под подошвами, едва слышно, как будто стеснялся нарушать тишину. Лили стояла у парапета смотровой площадки на западной башне, закутавшись в шарф и упрямо глядя вдаль. Заметно было, что замёрзла — щёки вспыхнули румянцем, пальцы в варежках сжаты, будто не отпускала какое-то напряжение, несмотря на согревающие чары, явно ослабшие со временем. Когда рядом появился Уильям, она никак не отреагировала. Только спустя пару минут молчания выдохнула:
— Знаешь, он всё-таки извинился.
Уильям кивнул, не глядя на неё:
— Я слышал. Ну и?
— И я не знаю, — раздражённо выдохнула она, — вроде бы всё решили, вроде бы понимаю, что это правильно… А внутри — как-то всё не так. Словно он сказал, что был неправ, но всё равно всё по-своему перекрутил. Как будто… как будто извинения — это часть его плана.
— Потому что это, чёрт возьми, и был план, — фыркнул Уильям, — план, чтобы вы хотя бы нормально разговаривать начали, а не шарахались друг от друга, как кошка с совой. Знаешь, как гробовая тишина в комнате напрягает?
— А я виновата, что не могу просто взять и простить? — Взъелась девушка. — Он… он сам всё испортил, а теперь такой, знаешь, страдающий и гордый. И ждёт, что я первая улыбнусь. Бесит.
— Не обязательно улыбаться. Достаточно хотя бы перестать делать вид, что вы не знакомы. Просто веди себя как с тем же Петтигрю. Вроде и рядом, но тебе ж плевать на него.
Лили отвернулась обратно к заснеженному лесу, вздохнула:
— Проблема в том, что Поттера слишком много в моём окружении, и это бесит. Он может быть нормальным. Может. И от этого я ещё злее.
— Ну не все идеальны. Даже если он и ведёт себя как козёл, то все ещё гриффиндорец. Просто найди с ним универсальный язык и всё, — спокойно сказал Уильям, выдыхая пар.
Она обернулась. Глаза яркие, упрямые, и в них — раздражение, сомнение и что-то вроде растерянной привязанности.
— Точно, — усмехнулась она, — козёл-то свой. Только пусть только попробует снова в Хогсмид позвать, я ему…
В этот момент у Моррисона будто что-то щёлкнуло в голове. Вспышка — как слайд чужой жизни: свет, красный шарф, Джеймс, протягивающий руку, и она — Лили, совсем рядом. Взгляд глаза в глаза. Он знал эту сцену. Не в деталях, нет — но словно в кости впитался осадок. Вот только… понимания что вообще за фокус сделала его собственная память — не было ни малейшего. Вспомнил что-то из «канона»? Да не, бред. И уж точно он не провидец, хах. Просто мозг дорисовал что-то? Более вероятно.
Он не показал этого, просто слегка отстранился, чтобы ветер развеял остатки видения. Странно было — и по-идиотски. Не главный же он герой, чтоб всякую «тревожную» чушь видеть, право слово.
— Ты в порядке? — Спросила она, заметив его внезапную отрешённость.
— Всё нормально. Просто ветер в голову ударил, — бросил он, чуть улыбнувшись. — Так что, перемирие?
— Ну… — она пожала плечами, — допустим. Пусть не думает, что всё прощено. Но говорить начну. Сколько можно ходить как две горгульи, в этом ты прав.
— Вот и чудненько. А то я уже подумывал арендовать детский садик для вас двоих, всяко эффективнее было бы. — весело фыркнул Уил.
Она рассмеялась — коротко, почти неохотно, но искренне. И это, пожалуй, был первый искренний звук, который Уильям услышал от неё за долгое время.
* * *
Снег скапливался под башнями и на самом поле целыми сугробами. Эта зима началась особенно «по-зимнему». Ветер то ли поднимался, то ли успокаивался, но погода сегодня звучала особенно — в шелесте мётел, в перекличке болельщиков, в натянутом ожидании, которое, впрочем, длилось недолго.
Уильям пришёл на матч не по своей воле. Его почти физически втолкнули в ряды гриффиндорцев — кто-то хлопнул по плечу, кто-то потянул за рукав, как будто забыв, что квиддич вызывает у него не возбуждение, а нечто ближе к тихой обречённости. Слишком много энергии, слишком мало смысла. Он устроился на верхнем ряду, в стороне, откуда открывался вид не только на поле, но и на трибуны — удобно наблюдать за зрителями, когда сам не особенно вовлечён в игру.
Началось всё, как обычно: гул голосов, лёгкий звон в ушах от свистка, рывок игроков в воздух. Джеймс Поттер вынырнул из-под облаков, как снаряд. Его метла не то чтобы летела — она как будто предугадывала, где окажется снитч, и вела всадника к цели с пророческой точностью. Это было даже красиво, хоть и раздражающе знакомо.
Через четыре минуты всё было кончено. Четыре. Минуты. Столько же требуется, чтобы разогреть тыквенный пирог без использования магии (спасибо любознательности Лили и бедному эльфу). Столько же длилось то, ради чего весь факультет ждал неделю, обсуждая тактики, делая ставки, споря в коридорах до хрипоты. Джеймс нёсся по полю с победной ухмылкой, держа снитч над головой, как трофей. Новый рекорд? Вау… Как жаль, что Моррисону плевать на квиддич.
Толпа взорвалась восторгом. Кто-то бросился обнимать ближайшего соседа. Над головами пронёсся чей-то шляпный факультетский шарф, закрутившись в воздухе, словно от радости. МакГонагалл улыбнулась уголком губ и даже слегка кивнула Поттеру. Ещё немного — и можно будет записывать: «вошёл в легенду». Трибуны же вообще будто разрывались от экстаза. Мило.
Уильям не хлопал. Он сидел на своём месте, наблюдая, как к Джеймсу подбегает Мэри МакДональд. Ветер трепал её волосы, пряди липли к щекам, и она, смеясь, откидывала их назад ладонью. Было в этом что-то безнадёжно лёгкое — отчаянный романтик бы оценил.
Джеймс сказал что-то быстро, с нажимом — он, как всегда, говорил, будто времени у него в обрез. Мэри чуть смутилась, покачала головой, но уже через мгновение — кивок. Да. Согласилась. Хогсмид, скорее всего. Конечно.
Не вышло с Эванс — есть замена. Почему бы и не да?
Он резко встал. Пальцы сжались в кармане мантии — только бы не выдать раздражения. Раздражения? Нет, не совсем. Скорее, усталости. Как же его критически достала романтика.
— Очередной день сурка, — тихо сказал он, и голос утонул в общем гуле, как капля чернил в чан с водой.
— Что ты там бормочешь, поэт? — Адам возник откуда-то сбоку, тёплый, шумный, запыхавшийся. Шарф его болтался на плече, а лицо светилось от восторга. — Видел? Видел? Четыре минуты! Я думал, это байка про отца Джеймса, а он, гляди-ка, повторил. Теперь будет ходить, как павлин настоящий. Ну пошли, в гостиной уже готовят пир — говорят, Блэк запланировал что-то совсем уж грандиозное.
— Флимонт тоже играл в квиддич? Значит, это всё гены? — Озадаченно пробормотал себе под нос парень. Уильям кивнул, не особенно слушая. Он шагал вниз по склону, и снег тихо хрустел под ногами, будто не хотел мешать его мыслям.
Ещё раз оглянулся. Мэри держалась за руку Джеймса — не крепко, не насмерть, но будто между ними теперь пролегал мостик, выложенный лёгкостью и смехом. Слишком просто, слишком быстро. Уильям подумал: может, она просто устала ждать чего-то более сложного. Или — кого-то менее удобного.
Иногда дежавю — это не ошибка. Это память о повторении, которое происходит потому, что ты не стал тем, кем должен был. Или не успел, когда был шанс. Или вёл себя слишком правильно, надеясь, что всё устроится само собой. Что-то совсем уж его понесло на меланхолию…
Он шёл за Адамом в сторону замка, и казалось, будто холод медленно подбирается к спине. Пир в гостиной, очередной кубок, очередная песня о славе. Ну, хоть отдохнёт нормально.
Пятый курс Гриффиндора и Слизерина сидел, как на иголках, в длинной и чуть прохладной аудитории трансфигурации. Минерва МакГонагалл не нуждалась в искусстве устрашения — достаточно было её взгляда, чтобы по телу пробежали мурашки. Вылитая бабайка. Её тон сегодня был особенно строг, резкий, будто удар палочкой по дереву, а слова — как заклятия, от которых нельзя было отмахнуться. Ну, в общем, строже обычного.
— Напоминаю вам, — сказала она, выверяя каждую интонацию, — что экзамен СОВ по трансфигурации включает не только письменную часть и демонстрацию техник, но и решение ситуационных задач. Это значит, что вас будут оценивать не по шаблону, а по вашей способности мыслить, применять и импровизировать. И поверьте мне, если вы будете пытаться превратить чайную ложку в мышь, а получите крысу без лап — экзаменатор отнюдь не будет в восторге.
Некоторые ребята заскрипели перьями, делая яркие пометки. Часть студентов переглядывалась с лёгкой паникой. И так всегда — на каждое упоминание экзаменов, будто голуби пугаются.
Сегодняшнее занятие посвящалось углублённому разделу — продвинутой трансформации неживого в живое. Та самая область, где уже начинались серьезные риски и — по мнению МакГонагалл — «потенциальные последствия, не поддающиеся полной отмене». Тема на грани трансмутации и искусственной жизни, требующая тонкой работы и предельной концентрации. Ну, на грани была бы, если закрепить результат — а так, лишь искусная имитация. Для повторения которой нужно сломать себе мозги формулами, но всё же имитация.
На демонстрационном столе, как всегда идеально прямом, уже стояли три бронзовых кубка, несколько зачернённых котелков, два пронумерованных кирпича и клетка с белой крысой. Мило.
— Ваше задание, — продолжила профессор, обойдя класс и став за кафедру, — взять любой из предложенных объектов и трансформировать его в живой эквивалент. Крысу же — в другой вид, если уверены в своих силах и хотите повысить баллы. С максимальной степенью приближения к реальному биологическому виду. Оцениваться будет не только результат, но и стабильность формы, а также обратимость процесса. Пожалуйста, без оживших котелков, которые начнут убегать по полу.
Уильям взял небольшой металлический куб, потяжелее, и медленно положил его перед собой. В мыслях — рассыпанные схемы, формулы, попытки вспомнить лекции по теории эволюции форм, по составу материи, и, главное — по глубокой связи между замыслом мага и структурой создаваемого объекта. Путаница в голове поддерживалась и постоянным отвлечением мыслей на что угодно, кроме занятия.
Благо, быстрая медитация из пары вдохов и выдохов помогла сконцентрироваться. Не идеально, конечно, но даже так — результат окклюменции на лицо.
«Vita Inerti» — именно с этой формулы начинается любая качественная трансформация неживого в живое, если использовать чары вербально. Уильям прищурился, прокручивая в голове образы: кровеносная система, рефлексы, пульсация тканей… магическая имитация жизни через преобразование молекулярной структуры объекта. Не настоящий организм, конечно. Но живой в пределах временного цикла.
Трансфигурация не была его приоритетным предметом, которому он уделял хоть сколь-либо лишнего времени, однако на более продвинутом уровне, чем остальные его сокурсники — попытался изучить. Всегда пригодится умение создать дом из хлама посреди грёбанного ничего.
Он поднял палочку, сделал короткий, точный взмах и, почти не дыша, произнёс:
— Vita Inerti Formatis.
Металл дёрнулся. Куб вздрогнул, словно от боли, поверхность пошла рябью. Он засиял холодным светом, вытянулся, приобрёл что-то похожее на позвоночник… и вдруг на парте оказалась мышь, с металлическим отливом в шерсти, подрагивающая, дышащая, будто по-настоящему. Она прожила всего несколько минут — ровно до того момента, как Уильям аккуратно направил на неё расформирующее заклинание. Мышь замерцала и вернулась к своему изначальному виду, чуть дымящемуся, будто горячему кубику.
Неплохо, хоть и без огонька. Создавать всякую живность ему уж точно не по нраву, в отличие от роскошной мебели.
МакГонагалл, проходя мимо, сдержанно кивнула:
— Хорошая работа, мистер Моррисон. Обратимость — на должном уровне. Но в следующий раз попробуйте меньше концентрироваться на симметрии позвоночника. У вас почти получилась рептилия, а не млекопитающее.
Он лишь кивнул, выдохнув. Рядом Адам пытался заставить кирпич зашевелиться, а Фрэнк, ухмыляясь, создал странное существо с лапами жабы и ушами от чайника. Уильям только покачал головой. Если честно, даже на фоне этого абсурда — получившийся результат вдохновлял хотя бы его наличием.
Прелесть магии этого мира — в её доступности. Не в смысле силы или вседозволенности, а в том, что большинству магических действий здесь можно научиться… просто по учебнику. Без мастера, без менторства, без особой школы за спиной. Взять палочку, понять основу, проговорить нужное — и если воля крепка, а намерение достаточно чёткое, то всё получится. Иногда не сразу, но получится.
Это пугало и завораживало одновременно. Ведь, если подумать — разве это не наивно до безобразия? Шестнадцатилетние подростки учатся подчинять стихии, трансформировать предметы, управлять чужим телом. И всё, что для этого нужно — немного практики, правильное произношение и общая идея как работает магия. Это будто бы игра по понятным правилам. Очень древняя, очень опасная, но всё же — игра.
Конечно, были исключения. Некоторые направления требовали куда больше, чем просто «попробуй и повтори». Те же тёмные искусства — в особенности ритуалы, чары крови, подчинения воли или проклятия. Там всё куда тоньше и опаснее. Цена ошибки — порой не просто шрам, а нечто куда глубже. Без учителя туда лучше не соваться, не зря они в своё время становились искусством закрытым, почти запретным.
Но в остальном — магия была удивительно послушна тем, кто действительно хочет её понять. Хоть Флитвик, хоть Дамблдор, хоть он сам — все начинали с одного: палочка, воля, формула. И с каждой успешной попыткой ощущение возможностей росло. Конечно, сравнение смехотворное — но сам факт того, что он может использовать Аваду на Директоре, лишь накрутив себя окклюменцией и убить (утрировано, конечно, но смысла не меняет), по сути, сильнейшего мага столетия — был абсурдом. Это не должно так работать. Вот не должно и всё тут. Но оно работает. Бред, короче.
По крайней мере, Моррисону не пришлось ломать свой мозг наизнанку ради постижения непостижимого и прочего метафизического бреда. В чем-то его такая простота даже устраивала, хоть из-за этого ту же Аваду уже в него сможет кинуть каждый второй идиот. Палка о двух концах, однако.
Сами будни тянулись однообразной вереницей, будто кто-то заел пластинку, и теперь она снова и снова повторяет один и тот же отрезок. Утро — завтрак в шумном зале, потом учеба: заклинания, трансфигурация, ЗОТИ, порой отвратительно скучные, порой вызывающие искренний интерес (очень-очень-очень редко). Затем обед, снова занятия, домашка и вечерние посиделки. Расписание, конечно, меняется — но суть всё та же. Моррисон привык, что ритм жизни Хогвартса иногда становится почти механическим, и можно даже не думать особо — и всё же он не мог не замечать: что-то в их компании изменилось. Стало… легче. Поттер и Эванс больше не устраивали ледяных бойкотов друг другу на счастье остальным, Барнс после истории с Эммелиной (или истерики Уильяма, да, он может это признать перед самим собой, что его просто выбесили) притих, Адам снова погрузился в работу над очередной абстрактной мазнёй, от которой, как он уверял, пахло гениальностью.
Фрэнк же в последние дни сиял. Словно под ним был спрятан личный фонарь или выиграл в лотерею у гоблинов, хе.
Уильям заметил это за ужином, когда Лонгботтом в третий раз за вечер мечтательно уставился куда-то в сторону, лениво ковыряя запечённую картошку вилкой.
— Знаешь, Фрэнк, — произнёс он без всякой подоплёки, просто между делом, накалывая очередную порцию бекона на вилку, — ты выглядишь как человек, у которого в жизни тотальный успех. И на нашем фоне — будто звезда сияешь.
— Ага, — отозвался Адам, усмехнувшись, — «победитель по жизни» у нас тут один, и это ты, как ни странно.
Фрэнк потупился, но не особо скрывая улыбку. Плечи его чуть повели вперёд.
— Ну, — начал он неохотно, — просто… всё как-то само стало получаться. Белая полоса в жизни, считайте.
— Алиса, да? — Спокойно уточнил Моррисон, подливая себе сока. — Перепало всё-таки?
— Ч-что? — Нелепо покраснев, он явно понял намёк. — Не неси бред, Уил, ради Мерлина.
— А вдруг он прав, а? Гляньте как засмущался, бедняга, — с лисьей улыбкой встрял Эдвин, подначивая друга.
— Да идите вы оба, придурки, — притворно обиженно пробурчал Фрэнк, однако довольное лицо выдавало его с головой.
Ну, хоть у кого-то в жизни всё чудесно. Парень лишь надеется, что так у его товарища и дальше всё будет. Славный малый ведь.
Когда ужин подходил к концу, Уильям задержался в зале, всё ещё размышляя, как провести вечер. Желания снова лезть в учебники не было никакого — в последнее время он и так уделял слишком много внимания собственным связкам заклинаний, не говоря уже об окклюменции. Задолбало его всё. Тот прогресс, которого он достиг, закрепился: окклюменция движется ударными темпами, хоть не так быстро, как хотелось бы. Но это давалось ценой эмоционального выгорания, и сейчас хотелось чего-то простого, человеческого, живого. Например поваляться на диване и захавать парочку пирогов.
Он вышел в коридор, и как раз там его перехватил знакомый силуэт — Алан Рикман, имя которого все ещё вызывает в нём какие-то ассоциации, помимо нынешнего знакомства. Староста Когтеврана остановился аккуратно в проходе, вежливо и не навязчиво.
— Моррисон, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Надеюсь, не отвлекаю?
— Нет, не особо, — Уильям поднял бровь. — Что-то случилось?
— Вовсе нет. Сегодня вечером — встреча нашего факультативного кружка. Чары, нестандартные структуры, немного рунологии. Мы обычно в «Трёх Метлах» собираемся, там неформальная обстановка. Подумал, может, тебе будет интересно. Ты всё-таки один из тех, кто действительно этим увлечён.
Моррисон чуть качнул головой, чувствуя, как тяжкий вздох хотел вырваться сам собой. Ладно. Пироги пирогами, а налаживание связей — по расписанию. Всяко полезнее будет, чем потом трясти калориями в Выручай-комнате, тренируясь.
— Спасибо за приглашение, Алан. С удовольствием присоединюсь. У меня как раз был вечер без плана.
Уильям пришёл чуть позже назначенного времени — не из вредности, просто путь до Хогсмида занял больше, чем ожидал. Внутри «Трёх Метел» было оживлённо, но в дальнем углу, чуть отгороженном от основного зала полкой с пыльными бутылками, сидела небольшая компания.
Первым он заметил Алана, тот уже что-то рассказывал вполголоса двум другим когтевранцам — парню и девушке с густыми, заплетёнными в тугую косу волосами. Близнецы, что-ли? Рядом с ними, чуть небрежно развалившись на стуле, полулежал ещё один юноша с льняными, аккуратно уложенными волосами и широкой улыбкой, от которой у Уильяма заверещал индикатор слащавости. Конечно, парень его узнал — Гилдерой Локхарт. Тот самый, кто даже в повседневном разговоре умудряется говорить так, будто его слушает стадион.
Ему даже доводилось слышать пару забавных историй про блондина во время последних месяцев.
Из соседнего кресла поднялась пуффендуйка — спокойная, сдержанная, с добродушным выражением лица. Поприветствовав всех, он присел на свободное место, и в первые минуты чувствовал себя чужаком — так, будто влез в уже устоявшийся коллектив. Все были знакомы друг с другом, а в случае Локхарта — ещё и чересчур охотно делились мнением о собственных заслугах.
Моррисон никогда особо не любил вливаться в уже существующие компании, но в данном случае интерес победил его внутреннего интроверта.
Алан же быстро взял ситуацию в руки — задал тему для обсуждения: как можно с помощью бытовой магии компенсировать отсутствие рунической стабильности в сложных заклинаниях. Это было ближе к тому, что интересовало Уильяма — и вскоре, переборов неловкость, он включился в разговор. Обсудили несколько подходов к усилению чар, обошли тему создания собственных заклинаний, затронули упрощение сложных магических структур без потери эффекта. Локхарт попытался вставить историю о «том самом случае, когда его собственное импровизированное заклинание спасло жизнь гвинейской ведьме», но кроме лёгкой улыбки ему ничего не ответили — Алан грамотно свернул его в сторону теории.
Да и понятно было, что сопляк не был ни в каком Гвинее, да и вообще вне Британии, скорее всего.
Общими словами, беседа оказалась насыщенной — не столько откровением, сколько полезной тренировкой мышления и полезными знакомствами, которые он хоть и вряд ли использует, но мало ли. Не было ощущения, что обсуждают магию ради пафоса. Пуффендуйка высказала несколько идей о сочетаемости чар с зельями, один из когтевранцев поделился черновиком своих теоретических записей о преобразовании энергопотоков. Уильям не всё понял, но кое-что записал себе в голове на будущее.
К концу вечера ему всё ещё казалось, что он здесь немного чужой. Не потому, что его кто-то отталкивал — просто атмосфера напоминала клуб, в который он попал по чистой случайности. Но, несмотря на это, беседа была стоящей, и он пообещал себе — если позовут в следующий раз, скорее всего, придёт.
Ранняя весна в Хогвартсе будто застряла в переходе: снег всё ещё сковывает землю, деревья стоят голыми, а небо чаще затянуто тучами, чем сверкает солнцем. Время стало вязким — будто кто-то растянул его в длинную, одинаково-серую ленту. Дни текли один за другим, не оставляя следа в памяти, и Уильям начал терять ощущение ритма. В таких условиях особенно остро ощущалась отстранённость от мира — и особенно важными казались новости, приходящие извне.
В этот день он снова сидел у окна в гостиной Гриффиндора, прижав к колену свежий выпуск Пророка. Газета была оформлена как специальный выпуск, с жирным заголовком во весь верхний разворот:
«МИНЧУМ ВОПЛОЩАЕТ ОБЕЩАНИЯ: БОЛЬШЕ ДЕМЕНТОРОВ, ЖЁСТЧЕ КОНТРОЛЬ!
Лондон, 3 марта. Специальный корреспондент Рита Скитер.
Как и было заявлено в предвыборной кампании, новый министр магии Гарольд Минчум не намерен терять времени. Спустя менее двух месяцев после вступления в должность, его кабинет в сотрудничестве с Отделом магического правопорядка официально утвердил законопроект «О расширении охраны особо охраняемых преступников», что де-факто означает: к тюрьме Азкабан будут прикомандированы ещё три сотни дементоров, намеренно отобранных из резервных групп при границах Северного моря и Оркнейских островов.
.c35683f9d{cursor:pointer !important;position:absolute !important;right:4px !important;top:4px !important;z-index:10 !important;width:24px !important;height:24px !important;display:-webkit-box !important;display:-ms-flexbox !important;display:flex !important;-webkit-box-align:center !important;-ms-flex-align:center !important;align-items:center !important;-webkit-box-pack:center !important;-ms-flex-pack:center !important;justify-content:center !important;pointer-events:auto !important;border-radius:50% !important;-webkit-user-select:none !important;-moz-user-select:none !important;-ms-user-select:none !important;user-select:none !important;-webkit-tap-highlight-color:transparent !important} .c35683f9d:hover{opacity:.8 !important} .u306ebfdd{background-color:#fff !important;opacity:.8 !important;height:100% !important;width:100% !important;position:absolute !important;top:0 !important;left:0 !important;z-index:-1 !important;border-radius:inherit !important;-webkit-transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important;transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important} .n8df79c36{position:relative !important} .re4eb324{left:4px !important} .re4eb324, .g31976aaf{position:absolute !important;top:4px !important;z-index:10 !important} .g31976aaf{right:4px !important} .hb5b4f362{margin:0 auto !important}
На улице была довольно приятная, солнечная погода. Снег наконец-таки начал полноценно таять, и сквозь него пробирались первые растения. Почки на деревьях потихоньку распускались, а приятный ветерок не давал сразу же возненавидеть жару.
— Знаешь, спустя чуть больше полугода, могу уверенно утверждать, что быть старостой мне даже понравилось, — неспешно начала Лили, водя пальцем по кружке, полной сливочного пива.
Она в очередной раз вытащила Уильяма на прогулку, и сейчас они оба душой отдыхали после по-настоящему нудных древних рун. Бабблинг совсем озверела, закидывая материалом так, что выучить абсолютно всё — было нереально.
Такое чувство, что этот предмет ему будет сниться в кошмарах вплоть до шестого курса. Бр-р, ну нафиг…
— Да ну? И постоянное разгребание чужих проблем тоже? — Фыркнул парень, отламывая кусочек от печенюшки, за что получил укоряющий взгляд Эванс. Ну да, ну да, ломать печеньку — святотатство, конечно.
— По крайней мере не даёт совсем уж потерять голову в рутине, постоянно что-то новенькое, — согласившись, она сделала небольшой глоток. На губах осталась небольшая пенка, которую та быстро слизала. — Чего только стоят выходки мелких, это уже отдельное искусство. И мы ведь не были такими шебутными…
— Ага, конечно, как же не были. — Добродушно улыбнулся Моррисон, продолжив: — Вспомни только как мы случайно подорвали класс по зельям на первом курсе. Между прочим, мы с тобой тогда были в главных ролях!
— Не было такого, — сморщила носик Лили, отмахнувшись.
— Отрицая, ты не избавишь меня от этих драгоценных воспоминаний, дорогая, — уже откровенно хохотнул он. От одного только воспоминания, как они, панически импровизируя, скинули вину на бедного Петтигрю, который был рядом, пробивало на смешок. Остаться ненаказанными для маленьких них же было важнее, чем судьба Питера.
— Ой, иди ты, дурак, — надулась рыжеволосая, однако тоже быстро сдалась, издав незаметный, как ей казалось, смешок. — Хочешь, могу напомнить, как ты устроил налёт на кухню эльфов, когда про неё узнал. Такой, что они даже профессорам пожаловались!
— Не пойман — не вор, запомни, — самодовольно пожал он плечами, — да и у меня была идеальная маскировка в виде балаклавы и обычной мантии. Во мне есть гениальный ум, просто мне лень его использовать слишком часто.
— Ну, конечно, — закатив глаза, она украла из тарелки Моррисона сразу две печеньки. Наглая егоза…
— А ты сомневаешься? — Чуть насмешливо хмыкнул, парень поинтересовался: — Как тебе, кстати, перспектива становления префектом на седьмом курсе, м-м? Абсолютная власть, не хватает только кольца.
— Какого кольца?
Стоило ей только поднести стакан к губам и сделать глоток, как Уильям нарочито величавым голосом выдал:
— Всевластия, конечно!
— Хи-хи-бл-буль, — поперхнувшись и отсмеявшись одновременно, со смешинками в глазах укоряюще посмотрела на него девушка. А он что? Его таким не проймешь. — В принципе… почему бы и нет?
— Ох, когда ты им станешь, это ж у меня тоже будут дополнительные полномочия, да? — С лукавой улыбкой поинтересовался Моррисон, быстро закинув в себя печенюшку и запив ту яблочным соком. Пожалуй, самая приятная из зависимостей.
— Пф-ф! Размечтался, балда! Мне и так хватает того, что ты любишь погулять на ночь глядя. Если хочешь — сам становись старостой, вместе со мной будешь гулять.
Уильям зябко повёл плечами, будто одна только перспектива становления власть имущим в школе его пугала. Хотя, почему будто? Это же огромный геморрой, из-за которого времени ему не хватит буквально ни на что жизненно важное.
— Спасибо, конечно, но придется тебе одной повелевать всеми и вся. Мне своё время дорого, а тратить его на разборки двух мелких пикачу — увольте!
— Ну-ну, тебе просто лень, знаю я. — Весело фыркнула Лили.
— Так, а кто ж отрицает? — Согласился Уильям, на что девушка молча закатила глаза.
Ну да, не всем нравится тотальная лень. В её понимании, конечно. Ибо сам парень не особо распространяется о том, что он, так-то, работает усердно, а не просто «гуляет».
— Ясно всё с тобой, до-ро-гой, — шутливо и по слогам сыронизировала рыжеволосая, привычным движением заправив выбившуюся прядь за ухо. — Так и будешь один к сорока годам, потому что лень. Попомни мои слова, Уил.
— А минусы будут? Никто не выносит мозг скандалами, никаких проблем. Слышала про Альфарда Блэка, дядю Сириуса? — На её чуть недоумевающее лицо, он пояснил: — Самый видный холостяк в стране, так-то. Живёт — как хочет, и никто ему не указ. Разве не мечта?
— Для кого-то может и да, но уж точно я такого не пойму. А что вообще думаешь про всё это?
Его уже понемногу начинает напрягать этот разговор. Жу-жу-жу неспроста…
— Про что конкретно?
— Про парочки. Фрэнка с Алисой, Сириуса с Марлин, — уточнила Эванс, с легким вздохом, будто всем телом говоря «какой же ты балбес», пожав плечами.
— Ну, рад за них? Всё хорошо — и отлично. Совет да любовь голубкам, — он сделал приличный, долгий глоток сока, самоустранясь от дальнейших объяснений.
— А ты сам?
— Что, «я»? — Уже зная, что дальше последует, слегка недовольно буркнул Моррисон. Как же его достала эта романтическая пора у подростков… И ведь самому же иногда гормоны голову сносят. Сущий ужас и апофеоз кошмара.
— Не хотел бы тоже начать встречаться с кем-нибудь? — Будто сова, Эванс наклонила голову набок, смотря на него, не моргая, тщательно отслеживая любую мимику.
Сам же Уильям… Хотел послать всё далеко и надолго. Он знал! Знал, что ничем хорошим такие посиделки рано или поздно не кончатся! И вот оно случилось — лучшая подруга (другой вывод он несознательно отгонял куда подальше из своего мозга, во избежание) завела разговор про романтику. Уже можно копать могилку ему и тому божеству, которое определяет его судьбу, если таковое вообще имеется?
Парень тяжело выдохнул, смотря на сидящую напротив занозу в заднице и всем взглядом выражая «ты меня убить хочешь, да?», протёр лицо ладонями, на пару секунд спрятавшись от мира. Однако всё же ответил, сев нормально:
— Мне некомфортно строить отношения с нуля с кем-либо из девчонок. Слишком проблемно. А из тех, кого знаю? — Он чуть нервно растрепал волосы на затылке. — Смысл? Ну, в плане… смотри: Марлин уже с Сириусом, Мэри шашни с Поттером крутит, Алиса с Фрэнком, ты… — тут парень чуть замялся, подбирая слова, — ты просто Лили, хах. Так что, э-э, да.
Уильям никогда не был силён в таких разговорах, будто на допросе, судя по ощущениям. А если это связано с романтикой — вообще атас. Злиться тут нет повода ни малейшего, скорее неловкость человека, для которого отношения сейчас — ну вот вообще не в приоритете.
— Представь, что та же Марлин, допустим, не влюблена в Сириуса и вообще свободна. Стал бы с ней встречаться? — Почесав щёчку, пытливо спросила Эванс.
— С МакКиннон? Хм… Хм-хм-хм… — издав протяжное и явно задумчивое «хм», он всё-таки признал: — Возможно. Но смысл? Мало того, что я даже представить это тяжело, но могу, однако перевести отношения на другой уровень ради поцелуев и обжиманий, а после и секса? Ради одного только этого — точно нет. Да и когда разойдемся, то наше общение сойдёт на нет, что противопоказано. Марлин очень классная подруга, и терять её я бы не хотел. Как и кого-либо вообще из вас. С чего вообще такой интерес?
Стоило только упомянуть «запретное» слово, как она тут же чуть покраснела. Ох уж эти невинные души, не познавшие интернетов… Хорошо хоть Купол Тишины стоит вокруг их столика, отрезающий все лишние звуки.
— Вот как… — задумчиво пробормотала девушка, покивав самой себе. — А что тогда до любви?
Он знал, что не урод, и вполне способен кому-то понравиться — это ощущалось по взглядам, коротким репликам, случайным редким прикосновениям вообще левых девчонок. Иногда даже казалось, что стоит чуть-чуть потянуться — и, быть может, кто-то рядом окажется рядом в том самом смысле. Но всякий раз, как только мысль доходила до стадии «а что, если…», его будто начинало отталкивать самой сутью. Не из страха, — просто от осознания, как всё это шатко, ненадёжно, временно и в конечном итоге неудобно.
Уильям был старше, чем выглядел. Хоть по некоторым поступкам этого и не скажешь, но пубертат не щадит никого. Сознание у него давно сформировалось иначе, чем у тех, кто только начинал открывать границы мира и себя в нём. И именно это, пожалуй, больше всего спасало его от того, что он в шутку называл «гормональным апокалипсисом».
Да, Лили была близким человеком. Да, он мог признать, что она красива, умна и по-своему невероятна и даже то, что он мог бы искренне полюбить её… через годиков пять (и опять самовнушение…). Но сейчас же он не испытывал ни ревности (банально не к кому), ни острой влюблённости — просто привязанность, тёплую, глубокую, скорее как к кому-то родному по духу человеку. Всё остальное казалось… слишком.
Естественно парень прекрасно понимал, почему она ведёт разговоры на такие темы. И из-за этого всё становилось ещё хуже.
Ему не хотелось ни держать чьи-то руки каждый вечер, ни бежать по лестнице от поцелуя до поцелуя. Личное пространство было чем-то почти сакральным, и мысль о том, что придётся делиться им — постоянно, ежедневно, почти без возможности вернуться в себя — вызывала полноценный протест. Ему ведь так много нужно успеть!
Возможно, Моррисон знал слишком много. Слишком остро ощущал, как легко всё рассыпается — отношения, привязанности, доверие, особенно в таком возрасте.
— А что с любовью не так? — Переспросил Уильям, сделав депрессивный глоток сока.
— Ну, ты не упомянул про неё, когда рассказывал на примере Марлин. Если ты кого-нибудь полюбишь, то что тогда?
— Да ничего, блин, — он посмотрел на девушку, как на врага народа. — А если ты полюбишь, ну, допустим Поттера? Что тогда?
— Что?! — Незамедлительно возмутилась Лили, кою все ещё бесит Джеймс, хоть она и сменила гнев на нейтральное равнодушие. — Почему он?
— Почему тогда Марлин? Поточу что первое, что пришло в голову, очевидно. Ну, так? — Потребовал ответа Моррисон, простучав простенький ритм по столу пальцами.
— Это… это сложно, и вообще!
— Вот именно, что вообще, Лили, вот именно, — сочувственно покачал головой парень, — теперь поняла, как мне тяжело на это ответить тебе?
— Да поняла я всё, — обиженно пробурчала Эванс, отпив ещё сливочного пива.
Она замолчала, задумчиво повела плечами, как будто стряхнула остатки неоформленной мысли, и, медленно кивнув, сказала почти рассеянно:
— Логично, наверное… — а затем, как будто по внутреннему щелчку, резко сменила тему. — Слушай, а ты вообще готовишься к СОВ? У меня уже начинает заканчиваться терпение. Иногда даже сплю с учебником по зельям, будто он так сам в голову просочится. А про трансфигурацию я вообще молчу… — она скривилась, — МакГонагалл нас просто уничтожит к июню.
Уильям хмыкнул, чуть сдвинув плечи и уставившись куда-то в сторону, на расписанное пустяковыми рисунками окошко у входа.
— Готовлюсь… — протянул он. — Но не фанатично. Не вижу смысла нервничать. Это ничего не изменит. Паника ведь не ускорит процесс и не добавит знаний, верно?
Он перевёл на неё взгляд, спокойно, но с долей понимания:
— Я, знаешь, больше за то, чтобы не строить себе воздушных замков про «а вдруг не сдам», «а вдруг провалю жизнь». Нужно отталкиваться от того, что есть на руках сейчас. Есть знания — хорошо. Нет знаний — значит, учим. А остальное… — он неопределённо махнул рукой, — бессмысленно гонять по голове. Будущее, Лили, — это то, что случится, а не то, что мы себе нафантазировали. К моему превеликому сожалению.
— Красиво сказал, — усмехнулась она, уткнувшись подбородком в ладонь. — Долго думал?
— Само приходит, — с ленивой полуулыбкой ответил парень, довольный сменой темы. — Особенно, когда смотрю, как ты по три раза переписываешь один и тот же конспект.
Лили фыркнула, но, кажется, в глазах у неё стало немного легче. Если бы он ещё умел читать по глазам… Не легиллимент он, не легиллимент! Вот вообще ни разу!
Эванс, скрестив руки и слегка наклонившись вперёд, будто собиралась поведать нечто строго конфиденциальное, усмехнулась:
— Знаешь, Марлин в последнее время только о Сириусе и говорит. Буквально. Всё свободное время. Уже даже Алиса начала сбегать в библиотеку, чтобы не слушать очередную тираду о «его улыбке», «его голосе» и прочей чепухе. — Она закатила глаза. — Соседки мои уже смотреть на него не могут, настолько он у всех ассоциируется с головной болью.
— Любовь, — философски протянул Уильям, — вещь могучая. Людей буквально разносит в клочья. Порой даже без применения тёмных чар.
— Угу, особенно если объект этой любви — Сириус Блэк, — хмыкнула Лили. — Слишком много харизмы в одном человеке.
Он ухмыльнулся.
— Это как взрывное зелье. Одной капли достаточно, чтобы устроить небольшой конец света.
— Или как минимум сжечь себе нервы, — добавила она, и оба рассмеялись.
Разговор постепенно угас в спокойную, тёплую болтовню, ни к чему не обязывающую и лишённую излишнего смысла — просто два человека, отдыхающие друг с другом в уютной таверне.
Эх, всегда бы так…
* * *
Полноценные занятия по невербальной магии по школьной программе начинались только на шестом курсе — и пятые по-прежнему гоняли по базам, готовя к СОВ, не торопясь углубляться в более сложные дисциплины. Но Уильям начал их осваивать заранее. Не из тщеславия и не из желания блеснуть, увольте, а потому что понимал: в будущем, которое его, скорее всего, всё же ждёт, такие умения не просто полезны — они необходимы.
Сама концепция была ему ясна. Силу заклинания определяет не выкрик, а внутренняя воля. Слова — лишь якорь, который позволяет волшебнику сфокусироваться. И если убрать этот костыль, всё держится только на умении сосредоточить намерение, сжать его в нужной точке и выплеснуть наружу — точно, коротко, безошибочно.
Теоретическая база у него была. Часы самостоятельных разборов, рукописные заметки, работа с трактатами из Запретной секции, уроки у Филиуса (который приглашал туда всех заинтересованных, помимо основных занятий) — всё это давало необходимое понимание. Практика, правда, была изматывающей. Хоть они и были раз в неделю, но от того не менее интересными и сложными.
Он чаще стал тренироваться в одиночестве, стараясь беззвучно зажечь пламя Incendio, отбросить манекен Expulso, пошатнуть стены глухим ударом Bombarda Maxima. Первые попытки чаще всего заканчивались ничем. Или хуже — легким головокружением, скользящими откатами, ощущением, будто ум сжался в кулак и трещит по швам. Ничего, привычный, но от того не менее противный этап учёбы.
Когда на очередном факультативе по заклинаниям Флитвик сообщил, что на следующей неделе шестикурсники начнут осваивать базовые принципы невербального колдовства, это лишь уверило его в том, что сейчас — лучшее время начать.
Связки заклинаний он отработал на более-менее приемлемом уровне, так что пора бы и сменить направление тренировок. Такими темпами он станет Архимагом в свои тридцать, ха-ха.
В голове Уильям строил формулы как схемы: он точно знал, что именно хочет вызвать. Удерживал образ, фокусировался, а затем отпускал — почти как вздох. Не было слов. Был вектор воли. Мгновенный, решительный. Хоть и получалось в итоге какое-то недоразумение, но успех здесь — вопрос времени.
Один из сложнейших моментов — эмоция. Без них чары работали вяло, как будто нехотя. Но эмоции — штука коварная. Однако с этим особых проблем благодаря окклюменции не было. Накрутить себе нужные чувства было не проблемой. Куда тяжелее было потом от них избавиться.
Даже жест палочкой становился иной. Он отточил его до почти невидимого движения запястья. Никаких избыточных взмахов — это экономило не только силы, но и время. Иногда, после интенсивной тренировки, рука всё равно болела — мышцы ныли, словно после тренировки с гирями. Уильям морщился, когда ловил себя на том, что это норма. От частых упражнений тело привыкает, но пределы есть и у него.
И всё же, несмотря на трудность, было в этом что-то странно восхитительное. Чары, возникающие изнутри, без звука — были как искра в темноте. Такие же неожиданные и слепящие. Поэтично? Моррисон считает, что вполне. Ни один враг не догадается, что было использовано, пока заклинание уже не сорвётся с концентратора. Это было оружие — и искусство. Как и взрыв, в прочем.
Обычный ужин, казалось, не предвещал ничего особенного — мягкий гул голосов, столы, доверху заставленные привычными блюдами, тепло и уют, сотканные из сводов Великого зала и света парящих свечей. И всё же, как всегда, профессор Флитвик умудрился внести свою щепотку безумия. С позволения Директора он взмахнул палочкой — и на глазах у изумлённой публики блюда ожили. Хлебные булки зашевелились, морковка взвизгнула от восторга, а жареные курицы — подбоченились и взялись петь. Настоящий продуктовый хор.
И ладно бы просто пели — они ещё и пытались попадать в ноты. Гармонии, конечно, не получилось, зато песенка выдалась знатной — весёлой, нелепой, о кулинарной судьбе и том, как обидно быть съеденным без «спасибо». Ученики угорали, профессора обменивались многозначительными взглядами, Минерва то ли моргнула, то ли хотела отвернуться от всего этого ужаса.
Но всё стало куда громче и драматичнее, когда один из тыквенных пирогов на гриффиндорском столе вздулся, будто его надули изнутри, и с оглушительным взрывом лопнул — брызги вонючей массы полетели во все стороны. Навозная бомба.
Четвёртый курс пострадал особенно — крики, вопли, кто-то полез за платком, кто-то зашёлся кашлем. Поттера с Блэком тоже зацепило: волосы брюнета покрылись серой жижей, Джеймс схватился за глаза и завопил, что ослеп, но на самом деле от той бурды максимум небольшое жжение в глазах, которое проходит со временем само (да, Моррисон изучил состав бомб, просто во избежание). Уильям, сидевший чуть поодаль, успел инстинктивно выставить защиту — заклинание вспыхнуло тонким серебристым куполом, отразив часть брызг, но не запаха. Грёбанные слизеринцы… Хотя, для Поттера вполне заслуженная месть, но всё равно неприятно попадать под раздачу, знаете ли!
Паника, возмущение, смех — всё перемешалось. Преподаватели сбились с ног, а виновников, разумеется, не нашли. Подозрения витали в воздухе, особенно над отдельными персонажами со Слизерина, но никто вслух ничего не сказал. Впрочем, Уильям уже предчувствовал, что этот случай — не последний. Да начнутся игры на выживание, хе-хе!
После того ужина всё вернулось в свою привычную колею. Дни снова заполнились занятиями, где теория плотно сплеталась с практикой, а вечера — чередой привычных дел. Он готовился к экзаменам, хоть и без фанатизма, помогал с домашками друзьям, перечитывал избранные главы, углублялся в заклинания, не забывая и об отдыхе. Лили регулярно вытаскивала его из библиотеки, устраивая дружеские вылазки в Хогсмид или просто прогулки. Барнс хмурился над книгами (бедняга скоро совсем изведётся!), Адам снова возился с полотнами, Марлин сияла на тренировках, а Фрэнк с Алисой всё чаще не отлипали друг от друга, хотя казалось бы, куда уж больше.
Будни текли спокойно, вязко, почти лениво. Пока не было тревог, пока можно было просто быть рыбкой и существовать. И в один из таких вечеров Уильям, лёжа на кровати, прислушался к стуку дождя по оконному стеклу. Весенний ливень хлестал по каменным стенам, мир казался чуть дальше, чем обычно. Под этот звук засыпать было легко — будто сам замок шептал: «Всё спокойно. Релакс, дружище. Тебе полезно будет».
Ну, а он что? Парень только и рад поспать подольше.
С окончанием отработок, свалившихся на Сириуса после злополучного инцидента со Снейпом, всё постепенно начало входить в привычную колею — включая регулярные дуэли с Уильямом. Они снова встречались в пустых классах и тренировочных залах, разминаясь сначала привычными чарами, а потом переходя к полноценным поединкам, где палочки звенели от напряжения, а воздух гудел от магии.
В одном из таких вечеров, когда закатный свет пробивался сквозь оконные решётки, Уильям красиво поймал момент — Сириус только что выставил щит, как тот резко сменил тактику, срезав контратаку и, быстрым, почти хлёстким обезоруживающим выбил палочку у друга. Та, описав дугу, со звоном ударилась о каменный пол. Блэк же встал, слегка ошарашенный, с приподнятой бровью.
— Ладно, — не охотно протянул он, поднимая оружие, — это было неплохо. Для начала, конечно.
— Естественно, — усмехнулся Уильям, убирая палочку за пояс. — Приятно снова видеть твою физиономию без следов великомученика. Кстати, как вообще твои отработки? Подметал, мыл, страдал и всё такое? А то ты про них вообще молчишь, хотя обычно, твои возмущенные возгласы разносятся по всему этажу.
Сириус закатил глаза и бухнулся на край ближайшего стола, сбив с него пыль магическим порывом.
— И всё такое… Три недели подряд сортировал склянки с тухлым драконьим жиром и прочей гадостью в кладовой у Слагги. Потом у Флитвика клеил перья к колпачкам для дуэлянтов. Это вообще было оскорбление. А ещё… у Гончей кошки были карточки с морализаторскими цитатами. Я должен был выписывать их красивым почерком. Вручную. Перо за пером. Страдания во плоти, а?
Уильям хмыкнул.
— Могло быть хуже. Хотя, это звучит как наказание для пятилетнего ребёнка. За исключением тухлого драконьего жира, конечно. Его вонь — это что-то вне моего понимания.
— Ага. Спасибо ещё скажи, что не отправили унитазы чистить у домовых эльфов. Хотя… У них вообще они есть? — Сириус лениво потянулся. — Хорошо хоть, что за ЗОТИ ещё не прилетело, тогда вообще могли бы и маменьке письмо отправить, а это чревато.
— Повезло, это уж точно, — фыркнул Моррисон, — и я до сих пор не понимаю, как ты её вообще заколдовал. Я тоже хочу когда-нибудь это повторить с кем-нибудь особо надоедливым.
Сириус поднял бровь и насмешливо прищурился.
— Ну, это тонкая магия. Понимаешь, надо попасть в саму структуру объекта. Не просто зачаровать поверхность, а вплести заклинание в слои материала. Я её связал с классическим заклинанием проигрывателя — только вместо обычного голоса подставил заранее записанный звук. А чтобы она реагировала на речь, влепил примитивную схему отслеживания ключевого слова.
— И кто же тогда издавал такие эротичные скрипучие стоны? — Шутливо спросил парень. — Дай угадаю, Марлин? Чем же вы таким занимались, что она аж так стонала, хе-хе?
— Явно тем, для чего ты ещё не дорос, — белозубо ухмыльнулся Блэк, — малыш Уил.
— Ох, тогда если ты у нас такой старик, то не проси потом поднести стакан воды, когда одряхлеешь, а то боюсь, что вместо нужного содержимого там будет бурное месиво.
— Ну что ты, — откровенно веселился брюнет, стараясь не заржать, — для такого у меня будет очень красивая блондиночка. А ты, увы, шатен. Не в моём вкусе, знаешь ли!
Уильям покачал головой, смеясь.
— Ты мне сердце разбил, Сириус. Как же я без этого проживу — даже и не знаю. — парень драматично упал в стоящее неподалеку кресло.
— С палочкой в правой руке, — довольно отозвался Блэк.
— Да иди ты, — отмахнулся Моррисон, не желающий и дальше извращать свои мозги на подготовку более смущающего ответа.
Главное, что чувство юмора Блэк не утратил за время отработок, и все их посиделки с контрабандным огневиски не превратятся в нудное собрание алкоголиков. К счастью, пить он все ещё не спешит начинать — нет никакого желания.
* * *
На уроке древних рун царила привычная напряжённая тишина, нарушаемая лишь щёлканьем перьев по пергаменту и сухим, отчётливым голосом профессора Бабблинг. Она с самого начала дала понять: поблажек не будет. СОВ всё ближе, а значит — никаких скидок на невнимательность, усталость или непонимание. Что и следовало ожидать, впрочем.
Темой занятия стала одна из сложнейших категорий — комбинирование рун из различных алфавитов. Даже у самых старательных на лицах проступило сомнение: древненордические, гальские, финикийские, а теперь ещё и смешение? Но профессор, как всегда, была беспощадно чёткой. Она пояснила, что волшебная письменность не едина, и искусство чар через руны требует умения не только понимать символику каждого алфавита, но и чувствовать, как один энергетический рисунок влияет на другой.
Чокнуться можно запросто. Это как учить язык, и каждый раз с нуля. При этом все через один по сложности как китайский или японский.
Как однажды охарактеризовал это всё Уильям ещё с третьего курса — тотальный кабздец и мечта полиглота (кстати, он не уверен, что данный талант применим к этой категории языков).
— Нельзя просто взять гальскую руну для защиты и приписать к ней скандинавскую руну движения, — жёстко произнесла она, проходя между рядами. — Энергии могут конфликтовать. Представьте — вы соединяете электрическую цепь и водопровод. Итог, как минимум, нелеп. Как максимум — фатален.
Речь шла о так называемой полифонной структуре, когда рунические формулы складываются из разнородных знаков, образуя новый магический эффект, невозможный при использовании символов одного происхождения. Такие комбинации могли усиливать чары, стабилизировать их или, наоборот, сделать эффект менее предсказуемым, если использовать их без знания дела.
— Сначала смысл, потом энергия, — подчеркнула Батшеда. — Руна должна не просто сочетаться визуально. Она должна продолжать мысль предыдущей. Только тогда у вас получится стабильный глиф, а не бесполезная клякса, которая даже не засветится.
Весь урок прошёл в строжайшей сосредоточенности. Пергаменты заполнялись схемами, вычислениями и пометками на полях. Профессор требовала точности, глубины анализа и логического подхода — а ещё умения чувствовать ритм древнего языка, где каждый изгиб черты значил больше, чем целый абзац обычной речи. Отчаявшиеся ученики начали отстукивать знак «sos».
Для тех, кто хотел идти дальше базовых чар и действительно углубляться в структуру магии, этот урок был не просто зубрёжкой, а своеобразным рубежом: понять — значит выйти на новый уровень. Остаться в неведении — значит всю жизнь рисовать защитные руны, которые не защитят даже от лёгкого сквозняка, образно говоря.
Весна же в этом году окончательно вступила в свои права лишь в апреле. Снег, державшийся с упрямством обиженного школьника, которому отказала девчонка (Прямо как Поттер после отказа Лили), наконец оттаял, обнажив пропитанные влагой клочья земли, сырой булыжник дорожек и клумбы, где тут же проклюнулись первые робкие побеги на радость профессора Спраут. С крыш начал стекать остаточный лёд, осыпаясь тяжёлыми каплями, и замок постепенно наполнился запахом сырости и почвы — неизменным предвестником долгожданного тепла. А ещё многочисленной простудой у тех, кто решил что уже лето, и пошёл гулять налегке, да аллергией на все что только может цвести.
С наступлением весны в библиотеку вернулась старая толкотня. Пяток недель до СОВ заставил даже самых ленивых обитателей школы усесться за книги, как бы им того ни хотелось. Скрип перьев и шелест страниц вновь стал звуковым фоном всех вечеров, а библиотекарша с бесстрастным выражением лица патрулировала ряды, выгоняя тех, кто слишком громко шептался, мешая остальным, полностью при этом игнорируя мольбы о необходимости подготовки.
И Уильям, несмотря на то что чувствовал за собой крепкую базу, поддался этой атмосфере общего напряжения и стадному эффекту. В глубине души он знал: лучше перебдеть, чем потом получить средний балл. Повторить то, что уже выучено, перечитать заметки, свериться с формулировками, а кое-где — обновить даже те темы, что казались ему очевидными. Во избежание. Все равно осталось недолго, и можно пока снизить темп собственных занятий.
Парень поймал себя на мысли, что теперь, когда он углубился в практику окклюменции и научился довольно быстро входить в состояние медитации, память стала куда чётче. Мысли выстраивались более ясно, важные детали всплывали по щелчку, а формулы и рунические рисунки, казавшиеся когда-то утомительными, теперь легко вспоминались почти целиком. Конечно, до настоящей фотографической памяти было далеко — он и сам это признавал (как до Луны пешком, честно говоря), — но эффект был ощутим.
Вот бы ещё легиллименцию ему — и был бы полный набор будущего Архимага к тридцати годам. Но чего нет, того нет, увы и ах.
Подготовка к СОВ постепенно стала тяжким делом для большинства. Сама по себе Лили была прилежной ученицей — дисциплинированной, цепкой и организованной, — но с каждой неделей список тем разрастался, а объём информации начал буквально душить. Поэтому однажды вечером, когда они сидели в библиотеке за одним столом, она, отложив перо и уставившись в страницу с диаграммой фаз луны для зельеварения, внезапно призналась:
— Слушай… Я тут подумала… Ты ведь наверняка это всё уже выучил, как и к прошлым экзаменам. А я, кажется, скоро сойду с ума. Может, поможешь?
Уильям поднял бровь (иногда это умение он использует и просто так, перед зеркалом. Круто же!), сдерживая улыбку. Он-то и правда был готов. Своё он выучил ещё заранее, как и говорилось, а теперь просто освежал в памяти нужные вещи.
— Конечно, — ответил он спокойно, — но предупреждаю: я буду спрашивать как преподаватель. Запытаю вопросами до смерти так, что станешь молить о пощаде.
— Ты издеваешься, — буркнула она, но глаза у неё в тот момент как будто посветлели. — Ладно. Давай.
С тех пор вечера слились в череду занятий, а практика парня отошла на второй план. Не каждый всё-таки год у него окончание пятого курса происходит с комиссией от Министерства. Они занимали два дальних кресла у камина в гостиной или собирались в библиотеке, составляя расписания, схемы и прореживая учебники под карандашные пометки. Лили не скупилась на жалобы — то на тупые формулировки, то на мерзкие таблицы с составами зелий, где всё выглядело как сплошной фармацевтический ад. Иногда она поднимала глаза от текста и возмущённо говорила:
— Я уверена, ты просто родился с этим знанием. Никто не может помнить так много формул по зельям без какой-то тёмной магии. Так нечестно, я тоже так хочу!
— Нет, просто я не трачу по паре часов каждый день на то, чтобы обсуждать с Марлин какие парни придурки, — спокойно парировал он, чуть усмехнувшись от слишком заметного удивления Эванс, — да, Лили, это слышали все, кто сидели рядом.
Она кинула в него перо, надувшись, при этом ещё и промазав.
Но всё это не раздражало. Напротив — в их взаимодействии чувствовалась лёгкость и какое-то молчаливое понимание. Лили училась быстро, особенно если материал раскладывали по полочкам. А Уильям оказался терпеливым «учителем» — не сюсюкал, не хвалил на каждом шагу, но направлял, подсказывал, помогал структурировать. Большой мегамозг, в общем (если бы он действительно был таким же умным, как одноимённый герой мультика, эх).
Бывало, что они зависали до позднего вечера, устало переглядываясь над книгами и угощаясь принесённым подкупленным домовым эльфом печеньем. И в таких моментах Уильям по-настоящему чувствовал тот самый школьный уют и уникальную атмосферу.
Очередной утренний выпуск Пророка едва не проскользнул мимо внимания. Прямо на развороте между сухим отчётом о заседании Визенгамота и рекламой новой линии котлов с особым покрытием затесалась короткая заметка — без громких заголовков, без тревожных восклицаний. Просто строчка: «За последнюю неделю зарегистрированы три случая исчезновения добропорядочных магглорожденных волшебников. Министерство просит сохранять спокойствие и сообщает о начале расследования». И всё. Ни подробностей, ни имен, ни версий. М-де, информативно однако.
Всё же ничего не стоит на месте. Конечно, может он и параноик, но не могли же сразу три человека просто пропасть? Вот только когда грядёт большой взрыв на арене страны — он не особо чётко и помнит, к сожалению. Даже записи в дневнике не слишком выручают, ибо и в первоисточнике не было точных сведений о том, когда начнется война. Ну, или он их не запомнил, потому и не вписывал, что тоже может быть.
Выручай-комната встретила его, как всегда, мёртвой тишиной. В этот раз она предстала складом из книг, предметов, магических инструментов, столов, сундуков, разбросанных пергаментов — всего того, что могло хоть гипотетически натолкнуть на след. В своём первозданном виде. Комната-где-всё-спрятано. Даже грёбаный крестраж, который он ищет уже три с лишним года — и ничего!
Он ворошил грудки старых мантий, перелистывал забытые дневники, прислушивался к магическому фону, пытаясь уловить хоть малейшее искажение, хоть слабый отклик той мерзкой, чуждой, мёртвой магии, что осталась бы за крестражем (он не настолько искусный маг, к сожалению, чтобы что-то почувствовать).
Но всё было мертво — по-другому. По-человечески. Просто забытые вещи, просто старые запахи, просто отброшенные без нужды предметы. Он знал, что должен почувствовать хоть что-то. Как Люк Скайуокер, только вместо Силы — магия. Но даже обойдя всю комнату с хламом вдоль и поперёк — ни-че-го!
Пропажа крестража, если тот действительно находился в замке, становилась уже не просто загадкой — она перешагнула грань невозможного. Он не мог исчезнуть. Магия оставляет следы. Особенно такая. А здесь — будто чёрная дыра затянула всё внутрь и не оставила даже шепота. Или он спрятан настолько искусно, что это за гранью понимания Уильяма.
Парень ведь пробовал все известные ему поисковые и обнаруживающие чары, однако, ожидаемо, ничего не вышло.
Просто нонсенс, а что делать дальше в этом плане — он без понятия. Ну, как говорится: надежда умирает последней. Помянем всех Надежд.
К середине мая Хогвартс будто затаил дыхание. Коридоры стали тише, чем обычно, и каждый первый погряз в аду учебном. Ученики пятого и седьмых курсов вжимались в книги и свитки, заваливали библиотеку, на ходу зубрили перечни ингредиентов, ритмично повторяли жесты заклинаний, будто заговорённые.
За окнами уже вовсю цвела весна — всюду яркая, живая, мягкая зелень. Но никто не обращал на это внимания. Учебные будни слились в один серый, насыщенный, требовательный поток: завтрак — библиотека — урок — библиотека — обед — библиотека — ужин — зубрёжка у камина. Даже Барнс, который обычно мог расслабиться хоть под звук пушечного выстрела, бродил с видом едва живого человека, взявшего в долг у собственной силы воли под стопроцентную ставку.
С Лили они по-прежнему занимались вместе — она больше паниковала, он больше подбадривал, но вместе справлялись. Марлин, сияющая на фоне грядущего кубка по квиддичу, тоже вносила светлые краски в общее безумие. Даже Фрэнк, давно переставший шифроваться с Алисой, казался спокойным — возможно, из-за постоянного присутствия девушки под боком. А может просто скурил какую травку, кто разберёт этих гербологов и что у них в голове.
Экзамены начались в понедельник, ясным утром. Таблицы, развешанные на досках в гостиной, казались приговорами — и всё же вызывали облегчение: всё, вот оно, начинается. Осталось только отстреляться.
Зельеварение прошло в гробовой тишине. По два факультета за раз, с присутствием проверяющих от Министерства. Снейп у своего котла работал как хирург, Барнс, сопя, перемешивал ингредиенты наобум, но с удивительно правильным результатом, а Уильям — размеренно и уверенно, отточенным движением разбивал, нарезал, перемешивал, отвешивал, внутренне морщась от всей этой гадости, к которой, такое ощущение — никогда не сможет привыкнуть. Напиток Живой Смерти, который они все варили, переливался на дне его котла глубоким глянцевым блеском, без осадка, с нужной консистенцией. Слизеринцы зыркали косо даже друг на друга.
Древние руны оказались выматывающими. Комбинации символов, расшифровка древних рунических алфавитов, практическая часть с анализом защитного круга — всё это требовало предельной концентрации. Профессор, как всегда, была строга, так ещё и двое других специалистов рунологии не добавляли спокойствия. Многие ученики вышли из класса, словно после выживания в буре.
Защита от Тёмных Искусств… вот здесь атмосфера резко изменилась. Профессор Пэмсбри, одетая в мантию из безупречной чёрной ткани, стояла у входа с видом палача, которому выдали ордер на правосудие.
— Что ж, — сказала она, раздавая каждому по индивидуальному листу с заданиями. — В этом году я ожидаю особенного блеска. Всё-таки у некоторых из вас было столько… вдохновения. Особенно, — взгляд метнулся к Сириусу и Джеймсу, — в освоении нестандартных практик.
Всё же догадалась… Помянем Блэка.
На теоретической части были ситуации, сложные до абсурда: «Вы остались один на один с волшебником, использующим запрещённые заклинания. У вас — только сломанная палочка и слабый защитный амулет. Что делать?». Или: «Опишите все случаи, в которых Импедимента неэффективна, и приведите альтернативные действия с доказательной базой». Но настоящая месть началась на практике.
Каждый должен был по очереди пройти через три ситуации: разоружить нападающего, отразить заклинание, и применить нужное контр-заклинание в условиях стресса. Стресс обеспечивала сама Пэмсбри — смачно крича, кидая рядом с учениками светошумовые чары, внезапно меняя положение объектов и обосновывая всё тем, что в реальной жизни всё будет куда тяжелее. Учитывая её уроки — ирония просто максимального уровня. Сириуса несколько раз специально сбивали с ритма. Поттер даже выругался вслух, прежде чем смог верно отразить базовое Обезоруживающие. Уильям — сжал зубы, ни разу не оступился, но к финалу чувствовал, будто прокрутил через себя три дуэли подряд, настолько душно всё это было.
После экзаменов осталась только усталость и тихое облегчение. Остальные дни шли по кругу: кто-то пересматривал пройденное, кто-то валялся на траве, отходя от пережитого, переговариваясь ни о чём. Но тишина перед грозой становилась всё более явной — ощущение нарастающего давления никуда не исчезло. Впереди их всех ждут результаты, которые придут через недели полторы.
Последняя неделя перед концом учебного года в Хогвартсе всегда чувствовалась особенно. Будто весь замок начинал дышать чуть легче: стены казались светлее, окна — чище, воздух — свободнее. Весна окончательно перетекла в раннее лето. Трава у озера выросла гуще, чем обычно, и тёплый ветерок всё чаще разгуливался в коридорах, напоминая о близости каникул. Иногда небо затягивало серой пеленой, срывался внезапный дождь, тёплый, краткий, но шумный. И через десять минут всё снова заливалось солнцем, будто ничего и не было.
На Гриффиндоре это время традиционно означало одно — пора устроить прощальную вечеринку. Причём громкую, живую и, по негласному правилу, с контрабандным огневиски, без которого обнаглевшие подростки совсем уж не хотят веселиться. Алкаши малолетние… Уильям всё это сурово и недовольно осуждает. Лучше бы уж соки пили, чем эту гадость, для которой ещё не доросли.
Собрались в общей гостиной почти в полном составе. Кто-то развалился на подушках и коврах у камина, кто-то облюбовал широкие подоконники, а самые резвые устроили небольшой танцевальный хаос в центре. Музыка играла с помощью зачарованного граммофона, который Блэк с Поттером притащили ещё в прошлом году, так и до сих пор используют на таких посиделках. Всё было весело, громко, живо. Кто-то пытался вспоминать курьёзы года, кто-то просто обнимался от переизбытка чувств и алкоголя, а кто-то — как Уильям — сидел в кресле с бокалом яблочного сока и думал о смысле жизни.
Всё же вливаться в пьяный угар, — где даже смеющаяся Лили оказалась, сейчас слёзно обнимающаяся с Марлин по неизвестной ему причине, — было явно не для него.
Как парень уже говорил ранее — он не любил такие сборища. Не из-за людей — скорее из-за их объёма. Пьяные выкрики, смех, валяющаяся повсюду мишура и глупые танцы делали его нервным, но в то же время — это был Гриффиндор. Его факультет, его третий дом. Второй — у родителей, а первый в другой жизни. В такие вечера всё вокруг напоминало о том, что, несмотря на тьму, тревоги и личные страхи, у него есть место, где его ждут и принимают с бутылкой огденского в руке, хе.
* * *
На следующий вечер после вечеринки в гостиной Гриффиндора в замке стояла почти хрупкая тишина, как будто Хогвартс и сам слегка похмелился вместе со своими обитателями. Большинство студентов только просыпалось к этому времени, ибо гуляли решительно все, с первого по седьмой курс. И если у младших всё было в рамках приличий — то про остальных упоминать не имеет смысла.
Сквозь окна пробивалось мягкое, размытое солнце — не яркое, но тёплое, рассеянное, будто день не торопился уходить. В комнате у камина, где накануне играла музыка и танцевали старшекурсники, теперь звучал только негромкий звон ложечек о чашки.
Уильям и Лили сидели на диване с пледом, каждая из кружек источала аромат чая с лимоном. Столик между ними всё ещё хранил следы вчерашнего торжества — пара забытых карточек от взрывающихся карт, блестяшка от хлопушки, и чьё то недоеденное пирожное, которое за ночь успело обмякнуть.
— Не верится, что всё, — Лили откинулась на подушку, глядя в окно. — Год как будто просвистел. А дальше… каникулы. Лето.
— Ага, — кивнул Уильям, задумчиво мешая чай. — Я, наверное, буду прокрастинировать с особым рвением. В этом году, чувствую, талант раскроется по-настоящему и выйду на новый уровень.
— Вот уж чего-чего, а в этом успеха тебе не занимать, — усмехнулась она, подтянув ноги под себя. — Я, кстати, почти пол-лета у бабушки проведу. У нас там ежегодный сбор всей семьёй. Сад, качели, гамаки, клубника, солнечные ожоги, клещи и все остальные прелести природы.
— Слышится почти идиллия, — заметил он. — Только не забудь защиту от комаров и не есть бабушкин пирог с черникой, которым все потом мучаются неделю. Насколько помню, она его не умеет готовить.
— О, ты помнишь! — Чуть рассмеялась Лили. — Мучительно сладкий и ужасно гордый за себя, как и сама бабушка. Жаль, что все боятся ей сказать правду, хотя клубничный у неё получается на загляденье, между прочим!
Он тоже улыбнулся, тепло и чуть вяло. Сидеть вот так, болтая ни о чём, — в этом было что-то правильное после экзаменов.
— А ты не думал куда-нибудь съездить? — Спросила она, потягивая чай.
— Пока нет. У меня слишком тесные отношения с ленью. Может, пару дней на природу выбраться, но без фанатизма. А если честно — пока не знаю, — Моррисон пожал плечами, — хочу просто лежать и отдыхать. А ещё спать и вкусно кушать.
— Ну, это хотят вообще все, — понимающе покивала девушка.
Жаль, что скорее всего этим летом он опять будет заниматься чем угодно, кроме отдыха…
* * *
Северус лежал, привалившись к стволу старой ивы, чьи длинные ветви тяжело свисали к земле, отбрасывая кружевную тень на выцветшую от солнца траву. Пахло сыростью и илом — озеро в последние дни разогрелось, и у берега стояла лёгкая, тёплая дымка. Вода чуть-чуть шевелилась от ветра. Он вперился взглядом в гладь, но, как всегда, смотрел сквозь неё.
Последние дни учебного года текли лениво, словно кто-то притормозил время. У всех были планы, прощальные вечеринки, пустая болтовня в коридорах, пересмешки, ворохи пергаментов с итоговыми оценками — но всё это казалось ненастоящим, плёнкой поверх другой реальности, более важной и единственно настоящей. Той, где он сидел один у воды, и мысли его неслись куда-то далеко, в тихий, обветренный дом в Паучьем Тупике.
Мама… Состояние её ухудшалось. Маггловские врачи, которых вызвала случайная прохожая, когда мать упала в обморок, ничего не смогли сделать. «Хроническое истощение», — сказал один, с отвращением косясь на худое, бледное лицо Эйлин. — «Возможно, аутоиммунное. Вам надо будет обследоваться в госпитале». Госпиталь. Маггловский. Она лишь кивнула, но никуда не пошла. Северус это знал. Не могло быть иначе — гордость. Или слабость. Или усталость, слипшаяся с плотью.
Хоть письмо написала, и он успел прибыть достаточно вовремя, чтобы решить оставшиеся вопросы с магглами.
Северус сжал челюсти, отвёл взгляд от воды. Тяжело. Тошнотворно тяжело. Мысли клубились, сбивались в узлы, не давая дышать. Он мог бы помочь… должен помочь. Только пока не знает как. Защищать и лечить — разные ветви магии. И ту, что лечит, он знал только по верхам.
Хорошо хоть, что сейчас она находится в покое после смерти Тобиаса. Не хотелось бы представлять, что этот ублюдок мог с ней вновь сотворить.
Оторвавшись от своих безнадёжных мыслей, Северус достал из-под плаща потёртую книгу. Его старый учебник заклинаний — теперь почти полностью переписанный, перекрёстный, испещрённый новыми заметками, формулами, маленькими диаграммами жестов и волновых форм. Он бережно перелистал страницы — кожа на пальцах шершавая, сухая от времени и чернил. Внимание скользнуло к полям — тут недавно он записал идею: направленное искажение отражённого щита.
«Если после Protego повернуть вектор отведения на 45 градусов, и запитать сброс сквозь устойчивую руну, то можно добиться не просто отражения, а трансформации отражённой энергии — либо в ослепляющий импульс, либо в порыв ветра, в зависимости от амплитуды. Вопрос — как стабилизировать, чтобы не пошло обратно?».
Он выдохнул. Вдохнул снова. Перо скользнуло по бумаге, записывая:
«Опционально: при избыточной отдаче — заземлить в камень под ногами. Магический импульс не всегда должен быть возвращён. Можно рассеять».
Строчка за строчкой, тихо, аккуратно, как будто он не писал, а извлекал эти слова из чего-то большего, что было в нём. Мысли унялись. Здесь он знал, что делает. Здесь, в этих формулах и отточенных словах, было нечто похожее на порядок.
Он черкнул дважды: «испытать. Возможны побочные эффекты», и убрал перо.
Здесь, под деревом у озера, Северус был сам собой. Без должников, без проклятий и насмешек, без страха быть пойманным на чём-то постороннем. Только чернила, формулы, и одна невозможная задача — как не сойти со всем этим с ума.
Иногда казалось, что тишина вокруг озера была единственным, что не отвращало. Вот только в ней и мысли невольно пролезают в голову, сколь не пытайся отрешиться. Мир, рассыпанный по мелким, едва различимым бликам на воде, позволял хотя бы на время забыть, что дом рушится.
Не физически — он всегда был ветхий, с неровными стенами, пахнущий затхлостью и сыростью — но мать… ей становилось всё хуже. Северус не был врачом, но и не был дураком — почки или лёгкие, возможно, что-то куда серьёзнее, даже магическое. И маггловские врачи здесь бы не справились, а уж в их районе и вовсе никто пальцем не пошевелит ради Эйлин Принц.
Он провёл рукой по лицу и опустил взгляд на раскрытый учебник. Чары всегда успокаивали: формулы, коррекции, мельчайшие правки в структуре магической формулы. Он кропотливо заносил пометки в поля, будто от точности зависящей схемы зависела жизнь матери — и может быть, так оно и было.
В голову внезапно закралась неприятная, но логичная мысль. Отец Моррисона — тот самый гриффиндорец, вечно лезущий не в своё дело и ошивающийся рядом с Лили, — работал целителем. Насколько он помнил, даже не просто врачом, а специалистом по сложным случаям в «Мунго». Слюна будто слиплась на нёбе. Обращаться через самого Моррисона? Абсурд. Глупость. Унижение.
И всё же — если совсем прижмёт…
Между тем, ветер качнул листву над головой, и Северус на секунду прикрыл глаза, пытаясь подавить дрожь. Он успел сделать ещё одну запись — комбинацию упрощённых компонентов для паралитика, — как услышал смех.
Характерный, громкий, раздражающе уверенный, будто лающий. Сириус Блэк, ну конечно, кто же ещё.
— О, а вот и Нюнчик! — Донёсся его голос.
Северус напрягся, откладывая перо и быстро пряча учебник. Попытался сохранить спокойствие, но внутренняя волна напряжения поднялась мгновенно. Он потянулся к палочке, но — слишком поздно. Одно резкое, практически моментальное Обезоруживающие выхватило её прежде, чем пальцы сомкнулись на древесине.
— Спокойно, Нюниус, — усмехнулся Блэк, держа палочку Снейпа двумя пальцами, будто что-то грязное.
Поттер рядом рассмеялся, будто в этом было что-то забавное, с ними был и выродок Петтигрю. Люди стали подходить — не друзья (кроме Лили и парочки однокурсников их у него не было), просто зеваки, обожатели зрелищ. Даже с других факультетов. Северус почувствовал, как уши заливает кровь — не от стыда, а от ярости. В другой жизни, в другом теле, он бы взорвал их всех на куски. Изуродовал бы так, что даже родные матери бы не узнали. Но сейчас — слишком поздно.
— Хочешь немного подышать воздухом с высоты? — Джеймс с театральным жестом взмахнул палочкой. Обычная левитация, насколько Снейп успел разобрать по движению кисти. И прежде, чем Северус успел осознать, что происходит, его рывком подняло в воздух и приковало к стволу дерева.
Штаны намеренно, чужим влиянием чар стянулись вниз, из-за чего он оказался лишь в одних портках, потёртой мантии с растрёпанными волосами и обнажёнными ногами, когда заклинание разошлось по ткани, окончательно спалив брюки. Сдавленный смех пронёсся по толпе, как набегающая волна.
Он видел лица. Кто-то явно смеялся — просто потому что можно. Кто-то отворачивался, не вмешиваясь. Кто-то — и это, пожалуй, хуже всего — наблюдал с любопытством, будто за сценой в школьном спектакле.
Северус не издал ни звука. Только глубоко втянул носом воздух, пытаясь сохранить хоть остатки достоинства. Сжимал зубы, чтобы не упасть в ту самую, такую привычную бездну — безысходности, в которой он варился всё детство. Но не помогало.
Слизеринец не знал, сколько это длилось. Несколько секунд? Минуту? Год?
Сейчас он шёл по коридору, как шёлк по битому стеклу. Каждый шаг отдавался в черепе гулким эхом — он не слышал ничего, кроме собственного дыхания. Не чувствовал воздуха, кожи, тела. Только сквозняк в лёгких и жжение под рёбрами, будто его вывернули изнутри, вывалили на потеху, а потом неловко затолкали обратно, как попало.
Когда под деревом под ним оборвались чары, и он с глухим шлепком врезался в землю, Северус не встал сразу. Он лежал, глядя в расплывшееся небо. Оно было тускло-синее, как выцветший чернильный след на манжете. Кто-то рядом еще ржал, кто-то хихикал вполголоса, а он — просто лежал.
Пока руки его тряслись.
Он не плакал. Он не закричал. Не позволил самому себе такой вольности и слабости ещё большей. Но внутри всё вздрагивало — будто каждая клетка тела осознала масштаб позора. Он был не просто унижен. Его выставили — выставили, как паршивого урода. Животное. Тварь.
Северус прикусил щеку изнутри — до крови. Горечь заполнила рот, а на ней — ярость. Он хотел убить. Хотел медленно, вдумчиво убивать каждого из них. Видеть, как Блэк корчится от лихорадки, вызванной некорректно наложенным заклятием, как Поттер захлёбывается собственной самоуверенностью, лишённый магии, как Люпина разрывает, когда тот тщетно пытался сложить нужную цепочку рун.
Он даже Петтигрю ненавидел — не за поступок, а за то, что был рядом с ними и вечно подначивал. Утырок.
Северус сжал пальцы до боли. Палочка дрожала. Сердце стучало где-то в горле.
И ведь знал же, знал, что нельзя садиться спиной к озеру, когда поблизости могут появиться эти… животные. Но он устал. Он просто… устал.
Теперь даже мысль обратиться к Моррисону — этому чертову, практически всегда вечно уравновешенному гриффиндорцу, с вечно знающим всё лицом и умным взглядом — выглядела как глупость. Смешная, наивная, по-детски доверчивая. Словно он, Северус Снейп, способен вызвать хоть чью-то симпатию. Словно кому-то не плевать.
Идея была блаженством. Иллюзией.
Когда он сидел у корней дерева, пытаясь с трясущимися руками распутать узел второго заклятия, стянувшего его рубашку наизнанку, то хотел исчезнуть. Каждый жест — пытка. Не только физически — морально. Он знал, как это выглядело. Видел выражения лиц. Слышал, как кто-то сказал: «Глянь, он почти голый», — и толпа захохотала. Они смеялись над ним как над каким-то уродцем с ярмарки. Не как над равным, не как над врагом — как над забавой.
И это — худшее.
Когда пришёл Крауч, кто-то всё же его позвал — Северус уже почти смог бы сам. Он не поднял глаз, не стал благодарить. Просто отступил в сторону, когда чужая палочка с щелчком сняла оставшиеся чары.
Барти ничего не сказал. Лишь коротко и отрывисто кивнул и ушёл обратно в сторону замка, ни слова не бросив, не сделав ни одного жеста сочувствия. За что Снейп, пожалуй, был ему даже немного благодарен.
Он захлопнул за собой дверь и наложил запирающее заклинание с такой силой, что резкий щелчок отразился от стен. Старый класс зелий был пуст — серый, гулкий, пахнущий медью и нагаром. Здесь давно никто не занимался, и про его существование будто вообще забыли. И всё же — это было укрытие. Здесь не было глаз. Не было смеха.
Северус тяжело выдохнул. Сделал шаг — и с размаху сбил с подоконника пустую банку. Она покатилась по полу, звякнув стеклом. Вторая — следом. Потом он схватил стоявшую на полке коробку с пробирками и с грохотом швырнул об стену. Стёкла рассыпались каскадом, будто хрустальный дождь. Накопившаяся злость начала вырываться наружу. Всё, что он сдерживал, всё, что горело под кожей, наконец прорвалось.
Он кричал. Не громко — глухо, гортанно, как животное. Ударил по столу кулаком, до костей. Потом ещё. Закатал рукав — и поцарапал кожу об неровный край стекла. Он должен был что-то чувствовать — иначе сойдёт с ума.
Обрушил одну из полок, швырнул табуретку в шкаф. Раздался хруст, зазвенели стеклянные осколки. Руки дрожали. В груди — липкая, гулкая пустота, где давно уже ничего не росло. Ни доброты. Ни надежды. Только один голос:
Они будут наказаны. До последнего.
Северус пообещал. Себе. Всему, что осталось от его достоинства. Они заплатят.
Заплатят так, что забудут, как дышать.
Губы дрожали. Зубы стиснуты до боли. Плечи — натянуты, как струны.
Он вытер слёзы рукавом — зло, резко, почти со злостью. Будто мог вытереть и само унижение. Будто мог стереть себя.
Потом обессиленно сполз по стене. Каменная поверхность была холодной, и он позволил себе раствориться в этом холоде. Закрыл лицо ладонями. Дрожал. Боялся. Ненавидел. Себя. Их. Всех.
«Я ничтожество, верно?».
Маленькая часть внутри снова нашептывала знакомый приговор — тот, который он слышал в детстве. Тот, что выучил наизусть ещё в доме у Паучьего Тупика. Он не был красивым. Не был весёлым. Не был тем, кого любили. Он был Северусом. Острым, хрупким, злобным. Ничтожеством во плоти.
Пальцы бессильно сжались в сальные пряди. Волосы прилипали к коже. Пахли гарью и зельями. В этом запахе была вся его жизнь — гниль старых книг, кислота варева, нотка металла. И вдруг — так остро, до мурашек — вспомнились слова ублюдка Моррисона. Брошенные будто невзначай — полтора года назад, в одном из коридоров, рядом с Лили. Тогда Уильям поддел его примерно похожей фразой:
«Ты бы хоть голову мыл, Снейп. Хоть раз в году. Или ты так великого зельевара изображаешь, погрязшего в собственных делах?»
Северус уже и не помнит, что именно тогда ответил. Но слова остались. Запеклись где-то под кожей.
«Я не хочу пахнуть, как подвал. Я не хочу, чтобы на меня смотрели с брезгливостью. Я просто… хочу, чтобы хоть одна тварь не морщилась при виде меня. Хотя бы Лили».
Это был маленький порыв. Мелкий протест. Но именно сегодня, когда из него снова сделали посмешище, он вдруг подумал — чёрт с ним, потратится. Купит нормальное зелье. Пусть заберёт остатки от сбережений, но он избавится от этой вони испарений.
Волосы — были ничем. Но хотя бы за них он мог взяться. Хотя бы они — в его власти.
Он сжал себя руками за плечи, так и сидя под стеной, согнувшись в три погибели. Не плакал. Просто дышал. Тихо. Рвано.
Тихое обещание звучало у него в голове, как заклятие:
Они все заплатят за это сполна.
Сказать, что Уильям впал в лёгкую прострацию, когда узнал о произошедшем со Снейпом — это приуменьшить действительность. Учитывая то, что в тот момент он с Лили чаи гонял, пока над слизеринцем «поработали» Мародёры — то он не назвал её грязнокровкой.
А то, что это именно тот момент пика развития отношений (а точнее их краха) между Снейпом и Эванс, не подлежит сомнению. Когда Моррисон услышал новость о том, что беднягу опозорили на всю школу, буквально сняв с него штаны, то изменение «канона» уже случилось, хотел он того или нет (будем честны, на эту его часть парню самую малость наплевать). А потому и рвать волосы от того, что что-то пошло не так — не имеет смысла. Естественно, некоторые вещи изменятся из-за Уильяма, так смысл лишний раз удивляться этому.
Упоминать же то, как тогда злилась Лили и устроила тотальный разнос Джеймсу, вновь похерив и так шаткое перемирие — желания нет вот совсем. Моррисон спокойно самоустранился. Нянькой на каждую проблему быть он не нанимался и не слишком-то и желает того.
Как произошёл тот инцидент со Снейпом, так он и закончился, в прочем. Дальнейшие пару дней до конца учебного года пролетели спокойно: Лили пыталась выловить Северуса для разговора, однако тот шифруется с присущим его факультету достоинством от вообще любых контактов. Уильям заслуженно прокрастинировал и наслаждался погожими деньками, полными лени и беззаботности, большую часть времени зависая с Фрэнком, когда тот свободен от каблука Алисы, или же Адамом, когда он не в потоке вдохновения.
Разъехались все студенты по домам тоже без лишних эксцессов, если не учитывать за таковые погрузку и разгрузку вещей, что входит в категорию привычного. Половину пути Моррисон дремал, наслаждаясь дневным сном и в душе ненадолго почувствовав себя старпёром. Однако ворвавшийся Эдвин с целым мешком сладостей развеял такую мягкую негу, сместив вместо этого всё внимание на конфеты, купленные на его кровные «в честь окончания этого ада».
На вокзале его привычно встретили мать с отцом, и после рутинных приветствий они наконец аппарировали прочь от огромного столпотворения других волшебников. Пара секунд неприятного скручивания всего и вся в тугой узел, как Уильям наконец оказался дома. Ляпота, да и только.
В доме было спокойно. Слишком спокойно, если по правде — даже утомительно, но после всех школьных бурь и внутренних перипетий, после истерзанных неделями экзаменов, сцен, конфликтов и внезапных озарений, тишина казалась почти бальзамом. В первые два дня Уильям почти не выходил из своей комнаты, по праву откисая. Приветственно кивал родителям и вел разговоры ни о чем, высыпался до отвала и читал самые обычные романы, морально отдыхая от магии. Он ел много, сидел допоздна, ленился выходить из дома без особой причины и не испытывал ни капли вины. Просто позволял себе существовать. Культивировал лень с таким усердием, будто в этом было какое-то целительное волшебство для души.
Была мысль пойти прогуляться по Лондону, узнать, появились ли уже игровые автоматы, или он ещё слишком в прошлом для этого. Однако было лень и по итогу больше просто лежал на диване, глядя в потолок, пока солнечные лучи ползали по ковру. Лили раз или два писала — коротко, вроде бы даже просто чтобы не прерывать контакт. Он отвечал в том же духе, лениво и сдержанно, вяло обещая выбраться куда-нибудь ближе к выходным.
Четвёртый день застал его в гостиной, с чашкой охлаждённого чая и газетой, которую он так и не дочитал. Отец вошёл неспешно, в руке держал стопку писем, одно из которых, судя по виду, недавно пришло аж с другой страны, если обратить внимание на печать и сам тип бумаги. Джонатан опустился в кресло и, немного помолчав, пробежался взглядом по строчкам ещё раз.
Как раз подошла мама, и только тогда интрига была развеяна:
— В Германию зовут, — сказал он, без лишней интонации, но взгляд был внимательный. — Обмен опытом, плюс там случай один… миссис Вернер. Помните, я упоминал с год назад? Сложный диагноз, совсем нетипичное плюс что-то тёмное… немцы хотят свежий взгляд, их специалисты зашли в тупик.
Уильям слегка кивнул. Он не то чтобы особенно вдавался в подробности медицинской практики отца, но имя Вернер что-то напоминало. Неважно. Важно было другое — поездка, вся эта перспектива.
— Долго? — Спросил парень, поднимая бровь.
Джонатан поджал губы.
— Почти всё лето. Они хотят, чтобы я приехал как можно раньше, — проговорил отец, взглянув сначала на жену, а потом переведя взгляд на сына.
Мать, неспешно разливая чай, лишь кивнула.
— Поезжай, Джон. Это же то, чего ты сам хотел — обмен, новые наработки. Да и развеяться не помешает. Мы всё равно собирались вырваться куда-то этим летом. Германия — почему нет?
— Мы, — заметил Уильям с лёгким скепсисом.
Отец на секунду замялся, потом кивнул.
— Именно. Ты с нами, Уил. Мы не оставим тебя одного на три месяца — особенно после Хогвартса. Мы и так соскучились. Девять месяцев! Неужели ты и правда думал, что сразу после возвращения тебя выпихнут обратно в одиночество?
Мать чуть улыбнулась, села рядом и коснулась его руки.
— Да и потом… ты нам нужен. А то совсем уже забуду твоё лицо, — чуть игриво фыркнула Эвелин, шутливо пихнув сына в бок.
Уильям молча посмотрел на них. Было в этом всём что-то… неожиданно тёплое. В школе он за это время, честно признаться, отвык от такого тактильного контакта и нежностей. Ни давления, ни попытки что-то навязать — просто желание побыть семьёй, пока есть такая возможность.
И, по правде, ему не было что возразить. Оставаться одному в пустом доме — с глухими теориями в голове, тяжелыми записями, которые не хотелось перечитывать, с ленью, к которой быстро придёт пресыщение… Нет. Он с трудом представлял, что станет делать здесь всё лето. Не снова же упарываться в культивацию своей магии (дяньтяня?).
— Ладно, — вздохнул он, подперев щеку ладонью. — Прокрастинация, конечно, откладывается… но что поделать. Германия — так Германия. Хоть сосиски нормальные поем.
Отец усмехнулся, мать негромко рассмеялась.
— И наконец попробуешь лучшее пиво! — Добродушно подметил Джон.
— Естественно, без пива сосиски не то совсем, — абсолютно понимающе кивнул парень, получив болезненный щипок от матери. Красивая тиранша — горе в семье…
— Ещё чего! Никакого спаивания до совершеннолетия, молодой человек! Всё ясно? — И посмотрела при этом она на мужа с таким взглядом, что оба синхронно ответили:
— Конечно!
Следующие два дня пролетели как под ускоряющее заклинание. Мать с головой ушла в сборы — то заклинаниями сглаживая складки на рубашках, то в спешке проверяя, положены ли в аптечку капли от морской болезни, хотя ехать им предстояло вовсе не по воде, да и вообще… не ехать. Вся кухня, прихожая и гостиная моментально покрылись слоями аккуратно разложенных вещей, пузырьков, списков и разного рода волшебных приспособлений. Джонатан собирался куда спокойнее: его методично зачарованный чемодан сам сортировал зелья по категориям, а документы ровными стопками ложились на дно по мановению палочки.
Уильям же ограничился самым необходимым. Несколько комплектов одежды, книги, записи, немного зелья против головной боли и усталости — всё это без особого порядка полетело в зачарованный чемодан. Если что-то понадобится, то купит уже там, благо в средствах он не стеснён. Ингредиенты с Запретного леса стоят удивительно дорого, знаете ли. Он не особо суетился, ощущая лёгкое раздражение от того, как стремительно и без паузы всё завертелось. Вчера ещё они пили чай и говорили о планах на лето, а уже сегодня чемоданы щёлкают замками, и мать, примеряя на ходу плащ, торопливо проверяет, не забыла ли она что-то.
Всё происходило слишком быстро, почти неестественно. Будто кто-то шепнул: «Сборы!» — и весь дом пришёл в движение, не спросив, хочет ли он крутиться вместе с ним.
Уильям, стоя в дверях своей комнаты, наблюдал, как на полу один за другим складываются пакеты, коробки, свёртки. Он провёл рукой по волосам, с какой-то ленивой тоской думая, что его внутренний ритм, медленный, вязкий, явно не совпадает с этим суматошным гудком к отъезду. Вся его натура, настроенная на постепенность, на обдумывание, на пофилософствовать у окна — бунтовала. Всё слишком активно. Слишком быстро. И совсем уж без привычной паузы на «а точно ли мне это надо?».
Но сопротивляться смысла не было. И потому он просто пошёл допивать остывший чай (который нравится ему в такую жару куда больше обычного), пока за стеной кто-то снова что-то зачаровывал и с шумом захлопывал чемодан. Миры разные, а геморрой со сборами — везде один на целую Мультивселенную, не иначе.
Однако и сборам приходит конец, а отправляться уже пора, приживаясь с чувством нереальности. Резкий толчок, ощущение сдавленного пространства, когда всё вокруг будто втянулось в одну точку, и вот уже привычная улица позади. Слабый хлопок рассыпался по воздуху, словно шаг по лужице. Трое человек возникли у края тротуара.
Перед ними возвышалась потемневшая от времени красная телефонная будка, втиснутая между зданиями из красного кирпича. На стекле местами облупилась краска, а внутри висела скрюченная телефонная трубка — бесполезная для магглов, но служащая воротами в мир, о существовании которого они и не догадывались.
Уильям скользнул взглядом по будке с лёгким внутренним кивком: именно это место. Официальный, легальный вход в Министерство магии. Под ногами — промёрзший асфальт, вокруг — унылая городская улица, которую обычный бедняга ни за что бы не связал с чем-то волшебным. Однако стоило матери прижать руку к стеклу двери, та открылась с мягким щелчком, впуская внутрь.
Втиснулись втроём. Пространства едва хватало, чтобы не задевать друг друга локтями. Джонатан снял трубку, набрал короткий код — 62442 — и четко произнёс фамилии. Будка затряслась, и плавно пошла вниз, словно лифт. Снаружи стекло покрылось густым золотым свечением.
Когда двери вновь распахнулись, воздух сменился — наполнился приятной прохладой, гулом голосов и лёгким металлическим звоном. Они оказались в вестибюле Министерства магии. Высокий потолок, блестящий пол, отражающий движущиеся силуэты. Вдоль стен — ряды золотистых табличек, указатели, огромный фонтан в центре зала с колышущимися магическими фигурами из чистой стали (по мнению парня). Везде стучали шаги работников и просто обычных волшебников, пересекались голоса, мелькали силуэты, одетые в самые разномастные мантии.
Обычное утро в сердце магического государства.
Переместившись по направлению к левому краю зала, они встали в короткую очередь к посту регистрации. За массивной стойкой из тёмного дерева сидели два сотрудника в форменной одежде — один тщательно изучал список прибывших, другой проверял палочки.
Процедура была проста, но обязательна: каждый входящий в Министерство волшебник должен был зарегистрировать свою палочку — подтвердить, что она принадлежит ему, что её сердцевина и материал соответствуют архивной записи. В случае чего Министерство могло быстро определить, какие заклинания были ею применены в определённый промежуток времени (если бы заполучили её, хе-хе). Это был элемент безопасности по большей части внутри самого Министерства. Сам парень считает эту проверку тем ещё бредом сивой кобылы, но, не он, к сожалению, писал законы страны. Иначе тогда родилось бы государство, аналог которого ярко сверкал во второй мировой. Ну или бы он просто мирно строил домики. Ему оба варианта по душе.
Уильям передал свою палочку. Младший клерк наложил сканирующее заклинание, и тонкий синий луч скользнул вдоль древесины, заглянув внутрь. После короткого колебания он вернул её со словами:
— Совпадение. Эбен и перо гарпии. Всё в порядке.
Мать и отец прошли ту же процедуру. Когда все формальности остались позади, к ним подошёл мужчина лет сорока пяти, с прямой осанкой, коротко подстриженным каштановыми волосами и сдержанным, будто бы выточенным из гранита лицом. На нём был тёмно-синий костюм под мантию, со значком маленького красного креста. Универсальный символ для всех врачей мира. Взгляд — внимательный, но вежливый. Немного сухим тоном он начал:
— Добрый день, — произнёс он по-английски с лёгким акцентом, сделав почти незаметный поклон. — Генрих Вайленштайн. Рад познакомиться. Господин Моррисон, миссис Моррисон, — кивок, потом короткий взгляд на Уильяма. — И вы, молодой человек, должно быть, сын. Приятно видеть всю семью.
Он говорил деловито, точно. Джонатан пожал ему руку твёрдо, с лёгким прищуром, каким всегда встречал коллег. Именно с этим человеком ему предстояло работать всё лето — как и с теми, кто будет ждать их по ту сторону портала.
Пройдя через сводчатый коридор за стойкой регистрации, семья Моррисонов в сопровождении Генриха добралась до ограждённой зоны, в которой уже ждали несколько блестящих предметов, аккуратно разложенных на постаменте из полированного камня. Один из них — металлический карманный фонарик с выгравированным гербом Международной конфедерации магов — служил порт-ключом.
— Прошу, держитесь, — произнёс Вайленштайн, указывая на предмет.
О, Мерлин, эти порталы когда-нибудь добьют Уильяма окончательно…
Стоило пальцам коснуться холодного металла, как всё вокруг сорвалось с места. Пространство скрутилось в воронку, вдавливая воздух в грудную клетку, искажающее давление жужжало в ушах, будто они погружались в слишком глубокую воду. Сердце парня на мгновение перескочило куда-то в живот — и тут всё кончилось, спустя субъективно каких-то секунд тридцать(!). Он едва успел восстановить равновесие, когда под ногами ощутил твёрдую плитку, прохладную и неестественно чистую.
Они оказались в зале, гулком и высоком, словно выдолбленном в самой скале. Министерство Магии Германии — величественное и суровое, лишённое внешней декоративности, присущей британским учреждениям. Здесь царили холод и порядок, будто одно только упоминание юмора вызывает у них зубовный скрежет.
В глаза бросалась монументальность: потолок уходил в высоту метров на тридцать, колонны из чёрного мрамора стояли с одинаковым расстоянием, словно солдаты на параде. На полу — строгая геометрия плит из светлого камня, отполированных до зеркального блеска. В воздухе витал лёгкий аромат воска, смешанный с металлическим привкусом — запах архива, порядка, старой власти и самую малость уже всем привычной диктатуры бюрократии.
Витражи, вставленные в узкие готические проёмы, пропускали снаружи рассеянный свет, но тот казался едва ли не серебристым, будто сам воздух тут был другим — холодным, сухим, отрешённым. По стенам на чёрных пьедесталах стояли фигуры — не статуи, а нечто большее: смесь символики, ар-деко и прусской строгости. Они изображали заклинателей в длинных плащах, в динамике, но без излишней экспрессии — всё подчёркнуто сдержанно и собранно.
Ни одного лишнего звука. Только шаги по мрамору и тихие переговаривающиеся волшебники, двигающиеся с точностью и уместностью, а также множество летающих самолётиков в метрах десяти от земли. Что-что, а метод доставки посланий, видимо, в странах не меняется.
— Добро пожаловать в Министерство Магии Федеративной Республики Германия, — коротко произнёс Вайленштайн, как бы между делом, будто это было нечто само собой разумеющееся.
Они миновали широкую арку с выгравированным латинским девизом — «Silentium. Sapientia. Imperium.» — и направились в сторону выхода, скрытого за двустворчатыми дверями с металлическим обрамлением, над которыми высекали изображение змеи, обвивающей розу. Уильям невольно задержал взгляд. В этом месте всё было чужим, точным и, пожалуй, пугающе совершенным. А ещё очень-очень брутальным, он аж почувствовал эту брутальность в воздухе… хе.
Пока они шагали по мраморному залу, Генрих Вайленштайн, не сбавляя хода, начал говорить, как будто был к этому заранее готов. Голос его был спокойным, но с деловитой интонацией человека, что не просто любит порядок — он им дышит.
— У нас тут, — начал он, поворачиваясь к Джонатану и Уильяму с лёгкой полуулыбкой, — всё немного иначе, чем в вашем Министериуме. Структура строже, местами, возможно, даже излишне, но это, как видите, даёт свои плоды.
Он кивнул в сторону магов и ведьм, снующих по галереям с выверенной точностью и без малейшей суеты. Казалось, каждый знает своё место и не отклонится от маршрута ни на полшага. Ни тебе болтовни в коридорах, ни спонтанных исчезновений в вихре магии — вся система будто бы пропитана непреклонной дисциплиной.
— Главное у нас — это эффективность. Эффективность мышления, заклинаний, решений, — продолжил он, чуть понизив голос, будто говоря что-то особенно значимое. — А уже после — родословная.
На этих словах он бросил шутливый, чуть лукавый взгляд в сторону Джонатана:
— Не то, чтобы мы совсем не ценили старые дома и фамилии… просто, как показала практика, магия сама по себе не интересуется, чья у тебя бабушка.
Гриндевальд бы явно оценил такую небольшую речь, однако. От части Уильям даже поддерживает идеалы Геллерта. Ну, это те, где маги должны направлять всё остальное население и продвигать мир вперёд, наконец объединившись. Мировая война в его планы явно не входит.
Слова прозвучали легко, почти между делом, но подтекст был ощутим. Уильям почувствовал, как этот бросок фразы тонко и весьма недружелюбно принизил консервативные порядки магической Британии (с чем он сам согласен, учитывая даже предстоящую войну на почве этой идеологии), где многие до сих пор упиваются древностью рода, а не знаниями в голове.
— Здесь, в Германии, ты в первую очередь волшебник. А уж кем был твой дед — это исключительно дело семейного архива, — заключил он, ведя их дальше по тёмным аркам холла, будто их собеседование и не отвлекало его ни на секунду от внутреннего компаса.
Конечно, наверняка это было несколько утрированно, но все равно — одно то, что их сопровождающий так спокойно беседует на эту тему уже о многом говорит. Хотя наверняка все примерно одинаковое, просто разные обёртки.
Пока они шли по длинной галерее, ведущей к лифтовой шахте, Генрих плавно продолжил рассказ:
— Работать вы будете, в основном, в Клинике святой Вальпургии, — сказал он, обращаясь к Джонатану с лёгким кивком. — Это старейшее лечебное учреждение на территории Германии, основанное ещё в шестнадцатом веке. Некоторые из залов и по сей день хранят ту самую атмосферу — с каменными арками, готическими витражами, и воздухом, который будто помнит каждое заклинание, произнесённое в стенах больницы за последние пятьсот лет.
Он говорил сдержанно, с безупречной выправкой, но по тону чувствовалось, что клиникой он по-настоящему гордится.
— Главный врач — Густав Роменштайн, — произнёс он это имя с уважением, словно речь шла о маге государственного уровня. — Представитель древнего германского рода, в котором каждый мужчина на протяжении восьми поколений работал либо лекарем, либо алхимиком. Но сам Густав — не просто наследник традиции. Он… врач в самом точном и честном смысле этого слова. Строгий, требовательный — особенно к себе — и абсолютно преданный своему делу. Не терпит небрежности, зато искренне ценит профессионалов.
Он сделал паузу, прежде чем добавить:
— С ним трудно, но работать под его началом — это привилегия. И, полагаю, для вас это будет бесценный опыт. Особенно с вашим… нестандартным подходом, — снова слегка улыбнулся он, кивая на Джонатана.
Уильям, шедший чуть позади, лишь кивнул про себя, отмечая, насколько чётко был выстроен рассказ. Как будто каждый абзац был заранее отрепетирован. Но и это ощущение было… успокаивающим. Хоть где-то есть в этом мире компетентные работники.
Уильям шёл позади родителей и Вайленштайна, не особо вслушиваясь в вежливые реплики, которыми обменивались взрослые. Его мысли текли параллельно происходящему, словно из другого потока — более холодного, наблюдательного.
Он не был удивлён и заворожен настолько сильно, чтобы вообще отключить мозг. Ни готическими сводами, ни мраморной строгостью, ни тем, как здесь, в Берлине, всё выглядело отточенным, будто скальпель в руках профессионала. И уж точно не удивляло его, что «древний германский род», «традиции» и «восемь поколений» снова всплыли в разговоре. Почти наверняка — все ключевые посты тут занимали чистокровные.
Но разница была в другом.
В Германии, насколько он знал, и насколько это показывало даже беглое знакомство с устройством Министерства, важнее было не то, кем ты родился, а то, чего ты стоишь, как уже было сказано. Эффективность. Компетентность. Умение справляться с задачами. И если ты полукровка или магглорожденный, но лечишь быстрее, защищаешь надёжнее, строишь прочнее — тебе откроют дорогу. Может, не с первого раза, и с препятствиями, но откроют.
В Британии — всё иначе. Там родословная важнее способностей, связи ценнее знаний, а быть «своим» значило в разы больше, чем быть лучшим. Кумовство, зашитое в подкладку мантии. Он это знал не по рассказам — он это видел. На каждом шагу. Захочет Уильям однажды стать Министром магии (не захочет, конечно, но как пример пойдет) — так Моргана кто и близко подпустит его к выборам, сколь бы влиятельным он ни был. Пока не прогнётся под чистокровных или не повторит успехи одного маленького приютского мальчика — так и останется никем.
Вот почему он почти презирал британское Министерство. Потому что в нём всегда оставался смысл кривого зеркала — карьера зависела не от того, чего ты добился, а от того, у кого ты на обеде бывал. Мерзость, которая сейчас почти во всем мире, к сожалению.
Да, он отдавал себе отчёт, что и в Германии наверняка хватает всякого такого. Завуалированного высокомерия, интриг, попыток принизить соседа, заставить ошибиться. Мир везде один и тот же — только фасады меняются. Но отрицать то, что Немецкое сообщество магов стоит на мировой арене посреди лидеров в одном ряду с Французами, Американцами и Советами — просто глупо. Они сделали из своей системы работающий механизм. И, возможно, это и есть главная магия — заставить мир работать, даже если в нём по-прежнему хватает неприглядных сторон.
Генрих повёл их по коридору к одной из портальных площадок, где они снова встали полукругом, прижавшись плечами. Уильям уже знал, что следующий переход будет кратким — их путь лежал к временному месту проживания, специально выделенному Министерством Германии для уважаемых иностранных гостей. Его чуть передёрнуло от мысли, что он теперь в какой-то степени «гость важный». Странное ощущение.
Рывок, завихрение воздуха, сжатие — и они исчезли, чтобы спустя мгновение оказаться уже в другом месте.
Дом встретил их тишиной и приятным, сухим воздухом. Он стоял на окраине одного из старых кварталов западного Берлина — из тех, что ещё с довоенных времён хранили каменные фасады и кованые балконы. Высокие окна, тяжёлые двери, отполированные ступени. Внутри всё было просто, но с явным намёком на комфорт: зачарованные шкафы, кресла с функцией подстройки под спину, кухня с саморазогревом и аккуратные комнаты с светлыми шторами и чистыми постелями.
— Всё предоставлено Министерством, — с лёгкой улыбкой сказал Генрих, проводя их в дом. — Мы ценим тех, кто может быть нам полезен. Особенно, когда речь идёт о столь сложном деле, как случай госпожи Вернер. Вам будет обеспечен необходимый уровень уединения. Сегодня и завтра — отдых. Работа начнётся с послезавтра. Вам направят график, а я лично заберу вас утром.
Он вежливо кивнул, пожал Джонатану руку, кратко попрощался с Эвелин и даже адресовал короткий кивок Уильяму, скорее оценочный, чем дружелюбный, но и не враждебный. После этого — исчез, словно растворился в воздухе с лёгким хлопком.
Разложились они на удивление быстро. Чемоданы в один миг раскрылись — зачарованные створки мягко вздохнули, словно радовались, что теперь можно расправить крылья содержимого. Джонатан мигом развесил свои рубашки по шкафам, Эвелин ловко заполнила тумбочки и маленькие комоды личными мелочами, а Уильям высыпал одежду на кровать и методом прицельного безразличия разложил всё по местам — как попало, но ему и так сойдёт. В этот раз он выбрал себе комнату на втором этаже, с высоким окном, через которое виднелись черепичные крыши соседних домов и краешек деревьев.
Дом, хоть и выглядел строго, не был душным. На первом этаже располагалась просторная гостиная с камином, кухня, столовая и кабинет — возможно, специально для отца. Второй этаж занимали три спальни, ванная комната и маленькая библиотека, обитая деревянными панелями, с парой уютных кресел и настольной лампой, чьё пламя реагировало на интонации голоса. Всё дышало удобством — никакой роскоши, но в каждой мелочи читалась забота. Идеальный вариант для тех, кто ценит покой и практичность.
Позже, уже ближе к вечеру, семейство решило прогуляться. Прогулка началась с пригорка — откуда виден был старый трамвай, скользящий по улицам с металлическим скрежетом, и завитые в тени деревья на фоне выцветших фасадов. Западный Берлин встретил их неспешным течением жизни. По улицам тянулись силуэты прохожих, уличные музыканты перебирали струны, дети катались на велосипедах. Архитектура здесь пела сразу в нескольких голосах: неоготика соседствовала с модерном, остатки прошлой строгости с новыми фасадами, отмытыми от времени. Всё перемешалось, но ничто не спорило друг с другом — город жил, как организм, залечивший старые шрамы.
Прокатившись пару остановок на трамвае, они оказались у одной из скрытых арок — ту самую описал им Генрих. Незаметная для магглов, она вела в переходный узел, где улицы будто поворачивались сами на себя, и гул машин сменялся ровным шорохом шагов.
Так они и вошли в магическую часть города.
Магический Берлин резко отличался — он будто вывернулся из-под земли. Улицы здесь были уже, старинные, вымощенные натуральным камнем, в воздухе витал тонкий аромат лаврового дыма и жареного хлеба. Дома стояли плотной, почти замкнутой застройкой, и лишь свет из круглых фонарей разрывал эту атмосферу — мягкий, янтарный, как мёд.
Вывески лавок были выведены каллиграфическими шрифтами, порой на латыни, порой на старонемецком. Под ногами иногда проносились зачарованные посылки, обгоняя уличных прохожих. Тут и там прогуливались люди в мантиях, реже — в строгих сюртуках. Было что-то подчёркнуто старомодное в магическом Берлине, словно он намеренно отказывался от бегущего времени.
Местный рынок напоминал смесь базара и алхимической ярмарки: колбы, баночки, книги в кожаных обложках, зелья и магические травы. Воздух звенел от гулких разговоров, заклинаний-подсказок и ярких образов, парящих над витринами. Уильям то и дело останавливался — изучить ту книгу, вглядеться в рунический узор на перчатках, услышать имя очередного древнего мастера зелий.
Этот вечер тянулся без спешки. Город расстилался перед ними, чужой и незнакомый, но с каждой улицей чуть менее чужой. В какой-то момент Эвелин взяла мужа под руку, Джонатан одобрительно кивнул, а Уильям на шаг отстал — просто чтобы не мешать им.
Ощущение сюрреализма и того, будто это всё сплошной сон до сих пор не покидало парня, однако он крепился. Чуть позже мама проголодалась и было выбрано лучшее по внешнему виду заведение.
Кафе было небольшим, уютным, с окнами в пол и коваными светильниками, дающими мягкий янтарный свет. Магическая часть Берлина в это время дня была спокойной — за окном неторопливо проходили люди с пакетами, кто-то читал газету на скамейке, ветер лениво переворачивал страницы. Будто в средние века провалились, если не учитывать современные удобства, а смотреть только на интерьер. Они выбрали столик у окна: отец — на краю, чтобы видеть вход, мать — напротив, с чашкой в руках, а Уильям устроился сбоку, вполоборота к ним обоим, ковыряя вилкой в тарелке с каким-то местным рагу.
— Знаете, — начала Эвелин, усмехаясь чуть в сторону, — я ожидала чего-то куда более… холодного. А тут всё даже мило. Вон, хлеб у них вкуснее, чем у нас.
— Всё у них вкуснее, — буркнул Джонатан, поднося к губам чашку. — Потому что свежее. И кухня здесь другая. Не переедай, кстати. Потом жаловаться будешь.
— Ну хоть не прокисшее зелье из столовой в Мунго, которое почему-то называется молоком, — заметила она с прищуром. — Кстати… думаю, найду себе какое-нибудь занятие. Тут есть центр изучения арканомагических существ, как рассказывал Генрих. Может, найду кого-нибудь, кто согласится рассказать, как у них обстоят дела с дрессировкой флювов, или хотя бы поделиться чучелом будут готовы.
— Чучелом, — хмыкнул Уильям. — И ты ещё жалуешься, что я читаю слишком мрачные книги.
— Разница в том, что я читаю про мрачное, а ты — сам мрачный и читаешь такое же. Бодрее быть надо!
— Туше, — с усмешкой признал он.
Джонатан между тем поставил чашку на блюдце и на секунду задумался.
— Я только надеюсь, — негромко сказал он, — что всё здесь пройдёт более-менее ровно. Без этих наших привычных смен, когда за неделю — семь экстренных поступлений, три наложения несовместимых чар, одно коллективное отравление и где-то ещё в коридоре кто-то орёт, потому что ему случайно слили память не туда.
— М-да, — Эвелин весело фыркнула, — и ни дня без того, чтобы кто-нибудь не телепортировался внутрь шкафа.
— И всё же, — продолжил он, уже серьёзно, — я не строю себе иллюзий. Случай Вернер… ну, ты знаешь, — кивнул он на Уильяма. — Работы в общем, предстоит если не больше, чем раньше.
Уильям кивнул.
— Обязательно затребуй себе премию лучшего работника месяце, хе-хе.
Он отпил глоток сока, немного поёрзал на стуле и добавил:
— Честно говоря, мне тут куда лучше, чем если бы я сейчас сидел дома, жевал тост и думал, куда деться. Опять же — Косая Аллея наскучивает на третий день. Ну или пятый, если очень захотеть.
— С этим, пожалуй, не поспоришь, — Эвелин кивнула. — Всё лучше, чем витать призраком по дому.
— Или по библиотеке, — добавил отец, чуть усмехнувшись. — Хотя и это, конечно, благородно.
Они замолчали на мгновение, позволяя себе просто доесть, каждый уносясь в свои размышления. Тепло кафе, запахи еды, мягкие голоса посетителей — всё будто немного затормозило время, отодвинув тревоги. За окном уже мелькнули первые тени вечернего Берлина.
Уильям устроился на широком диване, закинув ногу на ногу и облокотившись спиной о подушку, а мать — рядом, под боком, с приоткрытым томом на коленях. Тихо потрескивал зачарованный камин, в комнате витал мягкий аромат корицы — остался с чая.
Эвелин, листая страницы массивной энциклопедии, водила пальцем по иллюстрациям, разглядывая схематичные силуэты.
— Вот этот, видишь, — мягко заговорила она, указывая на длинное, гибкое тело с крыльями, — Цинталь. Лесной дух, почти никогда не показывается людям, живёт в сакральных дубравах под Гарцем. Говорят, если увидишь — к удаче, если услышишь — к переменам. А вот… — она перевернула страницу, — смотри.
На жёлтом фоне был изображён змей с пышным оперением — причудливо изогнутый, с когтистыми лапами, клювом и янтарными глазами.
— Коатль. Не представляешь, сколько шума он наделал сто пятьдесят лет назад. Прилетел непонятно зачем — его родные земли совсем не здесь. Но устроил тут такую панику… Люди прятались неделями. Города на западе на время опустели — всё из-за одного существа.
Уильям повернул голову, прислушиваясь.
— О нём до сих пор легенды ходят. Хотя по сути никто так и не понял, что ему было нужно. Просто появился, погулял, сжёг пару деревень и исчез. Магглы списали всё на кару божью.
Она усмехнулась, переглянулась с сыном.
— Вот такой вот экзотический турист.
Когда заискрились синие искры в воздухе и тонкое, гибкое тело белки из света скользнуло сквозь стекло в гостиную, Уильям даже не сразу понял, что это Патронус — настолько живая была походка зверька. Белка остановилась на журнальном столике, взмахнула пушистым хвостом и раздался голос отца:
— Сегодня вечером буду с гостями. Устроим ужин.
Исчезла. Только тепло магии ещё пару секунд дрожало в воздухе, пока за спиной Эвелин с театральным вздохом не произнесла:
— Ни минутки уединения… Ну, конечно. Едва устроимся, как тут же — «гости». — Она уже улыбалась, отмахиваясь краем халата, будто стряхивала несуществующую пыль. — Ладно, пойду устрою пир, чтоб не позориться перед иностранцами.
— Ну да, — протянул Уильям, — а я пойду придам себе подобие приличного вида.
Он неспешно поднялся, прошёл в свою комнату, прикрыв за собой дверь. По пути сбросил рубашку, которую носил весь день, прошёлся рассеянно ладонью по волосам. Встал у шкафа, уставившись на него с минуту, прежде чем выбрал аккуратно выглаженную белую рубашку, практически аналогичную той, в которой он был до этого, тёмно-синие брюки и те самые туфли, которые всегда казались на полтона серьёзнее, чем ему хотелось. Выглядеть красиво парень любит куда больше, чем ходить в чем попало.
Застёгивая пуговицы, думал: кого же отец притащит? Сомнительно, что друзей, с которыми можно в карты сесть или обсудить что-то околомедицинское под вино. Скорее, какие-нибудь «важные фигуры» с каменными лицами, которые едва пожимают руки.
Представители клиники? Высокие чиновники из немецкого Мунго? Или вовсе какие-нибудь зарубежные специалисты?
Он хмыкнул и расправил манжеты.
Будет очень жаль, если вечер скатится в череду вежливых, но бесконечно скучных разговоров. Уильям даже немного понадеялся на неловкий казус — вдруг кто-то прольёт вино, или мама поставит не тот соус к мясу. Главное — чтобы не вышло, как в один из ужинов два года назад, когда час с четвертью спорили о классификации ритуальной аурологической диагностики. Он чуть не уснул за десертом.
Сейчас хотелось чего-то живого, простого, даже если формально придётся сидеть выпрямив спину.
* * *
Дверной колокольчик — небольшой, в форме серебристой капли — издал мелодичный звон, оповещая о входе гостей. Уильям едва успел подойти к лестнице, как из прихожей раздались приглушённые голоса и смех отца.
— Мы дома, — объявил Джонатан, звуча бодро, почти театрально, словно вся дорога до двери была одной репетицией.
Вслед за ним в дом вошли четверо. Первыми — мужчина и женщина, пара лет сорока пяти, одетые со вкусом, но неброско. Мужчина был довольно высокий, с правильной, слегка угловатой челюстью и седеющими у висков блондинистыми волосами, уложенными назад. На вид — человек с опытом, не склонный к многословию. Женщина — стройная, с холодной красотой и уверенной осанкой. Светлые волосы, собранные в высокую причёску, строгий костюм, но на лице — мягкая улыбка.
— Фридрих и Грета Кальвингер, — представил Джонатан, отступив чуть в сторону. — Наши немецкие коллеги и, как выяснилось, старые знакомые господина Роменштайна.
Они одновременно кивнули, почти синхронно, но без надменности. Их вежливость была точной, как часовой механизм. Вслед за ними вошли двое подростков.
Первым — парень, примерно возраста Уильяма. В нём чувствовалась некоторая отточенность, словно воспитание и дисциплину вбивали в него с детства, но не до конца.
— Мэтьюс, — представил себя кратко, когда взгляд пересёкся с Уильямом.
Рядом с ним стояла девушка, чуть пониже ростом. На её лице — лёгкий румянец и искренняя заинтересованность во всём происходящем. Она выглядела гораздо мягче своего брата по первому впечатлению — ну, оно и не мудрено.
— Леона, — сказала она, легко улыбнувшись. Голос — ровный, приятный, чуть певучий.
— Уильям, — ответил он, кивая, сохраняя спокойствие, хоть и чуть напрягся: такие семейные визиты редко проходят просто. Ну, хотя бы не старые деды, уже хорошо. Но первое впечатление, в целом, было нейтральным. Главное чтоб не оказались копией Розье, таких людей он практически терпеть не может.
— Мы вас, надеюсь, не слишком вырвали из спокойного ритма, — сказала Грета, обращаясь к Эвелин, подходя с лёгкой полуулыбкой. — Но мой муж уверил, что так будет удобнее, чем формальные визиты в учреждения.
— Да что вы, — отозвалась Эвелин тепло. — Приятно, когда можно устроить вечер по-человечески.
— Мы благодарны за гостеприимство, — добавил Фридрих с лёгким акцентом, глядя в глаза и слегка кивнув.
Уильям отметил, что никто из Кальвингеров не выказывал привычного снобизма, к которому он частенько был готов на случай общения с представителями влиятельных семей. А то, что они из их числа он даже не сомневался. Даже младшие — держались с достоинством, но без надменности.
Пока взрослые вежливо обменивались первыми фразами и проходили вглубь дома, Уильям остался на полшага позади, краем глаза наблюдая за Мэтьюсом и Леоной. Всё это, похоже, обещало быть не столь уж нудным ужином… по крайней мере, пока.
Разговор в гостиной плавно развивался, обретая ту мягкую обволакивающую интонацию, которая возникает, когда за столом собираются взрослые, давно знающие друг друга, что немного удивляло парня. Сидя в кресле, Уильям слушал вполуха, пока мать подавала закуски на кофейный столик, а отец, явно довольный, пояснял:
— Мы с Фридрихом давно уже ведём переписку. Сначала касательно двух серьёзных случаев, потом по ряду статей, и как-то втянулись. И вот, наконец, появилась возможность встретиться лично вновь — весьма кстати, должен признать.
— Да, ирония жизни, — отозвался Фридрих с лёгкой улыбкой. — Мы столько лет обмениваемся идеями, но только благодаря одному запутанному случаю оказались в одной комнате.
Они с Джонатаном переглянулись — в том взгляде была не только взаимная профессиональная симпатия, но и уважение к стилю мышления собеседника. Почти что на одном языке… несмотря на то, что каждый говорил на своём.
— Очень удобно, — отозвалась Эвелин, устроившись на подлокотнике кресла рядом с Уильямом. — Универсальные чары всё же величайшее благо магического мира.
— Ich wollte das auch sagen, — улыбнулась Грета и, коснувшись палочкой собственного виска, добавила: — Lingua Adapta.
В тот же миг её немецкая речь словно растворилась, и вместо неё в ушах Уильяма зазвучал чистый, идеальный английский, с мягким, едва заметным акцентом. Заклинание действительно было чудом — при накладывании на самого себя оно позволяло слышать и говорить на другом языке, как на родном, действуя лишь при наличии магических сил. Джонатан и Фридрих, судя по отсутствию непонимания на лицах, уже давно активировали его.
— Удобно, правда? — Заметил Мэтьюс, словно читая его мысли. — Мне пока не хочется изучать английский, занят другими предметами, — честно признался он, — да и нет у меня к нему интереса.
— Зато я уже начала учить, — отозвалась Леона, подаваясь чуть вперёд, — но… немного стесняюсь. Могу ошибиться.
— Ошибаться — это нормально, — мягко сказал Уильям, делая глоток холодного яблочного сока. Сущее блаженство. — У нас тоже акценты все разные, особенно у ирландцев и шотландцев. Иногда их не поймёшь, даже если знаешь язык с рождения. Стоят два попугая, не могут договориться.
Девушка тихо засмеялась, слегка прикрыв рот рукой. Она явно расслабилась, а атмосфера в комнате стала ещё немного теплее. Уильям почувствовал, что зацикленность на возможной нудности вечера начинает потихоньку испаряться. В компании не таких помешанных на работе личностей явно будет не так скучно, как он представлял.
Ужин прошёл в столовой, где привычные магические мелочи — саморазливающийся чайник, самоподогревающееся блюдо с жареной картошкой — сосуществовали с тихим, почти домашним уютом, созданным Эвелин. На скатерти из мягкой, чуть блестящей ткани стояли аккуратные тарелки с немецкими и британскими блюдами, а в воздухе витал аромат тимьяна, чеснока и печёного мяса.
Фридрих поднял бокал с тёмным вином, с лёгкой усмешкой взглянул на Джонатана и, поводив стеклом, сказал:
— Джонатан — один из немногих специалистов, с кем у меня всегда получался по-настоящему интересный обмен мнениями. Мы познакомились ещё лет десять назад — на конференции по обмену практиками, кажется, в Люксембурге?
Джонатан кивнул:
— Именно. Тогда ты читал доклад о методах магического распознавания шоковых синдромов в закрытой системе органов. Мне до сих пор вспоминается твой разбор случаев с оборотнями.
— Ну вот, — Фридрих чуть усмехнулся, — с тех пор и пошло: статьи, письма, гипотезы… и наконец — личная встреча. Приятно, когда сотрудничество выходит за пределы бумаги.
— Да, магическая медицина порой требует взгляда со стороны, — заметил Джонатан. — Слишком быстро можно застрять в рутине, а тут такой случай — миссис Вернер, и сразу нужда в свежем подходе.
— Мне нравится, когда мужчины говорят о работе с таким азартом, — сказала Грета, с лёгким кивком повернувшись к Эвелин. — Хотя, признаюсь, я больше привыкла к другим сферам. Работаю секретарём у начальника отдела по борьбе с неправомерным использованием магии. Порядок — это моя стихия.
— Заполняете всякие документы? — Уточнила Эвелин с интересом.
— Именно. Пишу, оформляю, проверяю… но зато знаю все скелеты в шкафах. Довольно интересная работа, хоть и немного однообразная, стоит признать.
Периодический смех за столом был лёгким и живым, как и общее настроение. Между делом, когда блюда сменяли друг друга — от запечённого цыплёнка до яблочного штруделя, разговор перешёл к детям.
— Наши Мэтьюс и Леона учатся в Дурмстранге, — сообщил Фридрих, глядя на них с едва заметной гордостью. — Перешли на шестой курс. Система у нас, конечно, построже, чем в Хогвартсе. Но дисциплина — основа будущего.
— Нам нравится, — коротко сказал Мэтьюс, не слишком разговорчиво, но уверенно.
— Особенно Зельеварение, — добавила Леона, — у нас преподаватель обожает давать задания на выходные по двадцать рецептов.
— Звучит как мечта нашего профессора, — не удержался Уильям, слегка усмехнувшись, — я тоже перешёл на шестой курс.
Разговор шёл неспешно, тепло, и даже несмотря на заметную строгость в облике Кальвингеров, с каждой минутой становилось яснее — нормальная они семья. Повезло, однако.
Когда общий обед подошёл к концу, а взрослые — Джонатан, Фридрих, Грета и Эвелин — остались за столом обсуждать профессиональные тонкости и рабочие вопросы, троица подростков вежливо извинилась и отправилась в комнату Уильяма. Просторное помещение, всё ещё полупустое — чемодан стоял раскрытым у стены, несколько книг на подоконнике, зачарованная лампа для света в углу на тумбе и заправленная кровать с простым покрывалом, — стало временным укрытием от формальностей и взрослого тона.
Устроившись кто где — Леона на кровати, вытянув ноги и играя прядью своих светлых волос, Мэтьюс в кресле, закинув ногу на ногу, а Уильям сам сел у стены, на ковре, — они впервые по-настоящему взглянули друг на друга как ровесники, а не как дети важных людей.
— Ну, — начал Мэтьюс, оглянувшись на комнату, — у тебя тут неплохо. Хотя и пустовато.
— Пока только обживаем, — лениво отозвался Уильям. — Честно говоря, я даже не думал, что окажусь в Берлине этим летом.
— А мы вообще не собирались никуда ехать, — Леона закатила глаза. — Но у папы началась уже привычная шарманка: «важные связи», «хорошая возможность», «надо поддержать». И вот мы тут. Класс, просто отпуск мечты.
— Не слушай её, — сказал Мэтьюс с усмешкой. — Она всегда ноет, если ей приходится вылезать из своей комнаты. Особенно если это не тусовка.
— Зато ты бы с радостью с метлой в зубах сюда долетел, если бы это был международный матч, — фыркнула Леона.
— Да, и что с того? — Беззлобно бросил брат. — Я люблю квиддич. И сильные заклинания. Всё, что связано со всем, кроме занудства в библиотеке. — Он подмигнул Уильяму. — Ты, кстати, на какой позиции играешь?
— Не играю, — покачал головой Моррисон. — Не моё. Смотрю — да, это уже другое дело. Но в основном я по заклинаниям, мне они больше нравятся, чем морозить задницу на метле.
— Теоретик, — протянула Леона, растянувшись на кровати. — Чудно. Тебя бы в наш Дурмстарнг — на первой неделе бы выгнали за излишнее умничанье.
— Спасибо, — хмыкнул Уильям. — Однако предпочитаю молчать большую часть времени и не влезать в разборки бобра с ослом. Уильям. Приятно познакомиться, получается?
— А я Леона, если вдруг забыл, — сказала она, улыбаясь краешком губ. Красивое, почти кукольное лицо, обрамлённое идеально гладкими прядями. И всё бы ничего, но ехидства в её взгляде было явно больше, чем положено незнакомке.
— У неё характер с привязкой к погодно-временным условиям, — добавил Мэтьюс. — А ещё, если еда не нравится — всё, день насмарку. Уж поверь.
— Лучше молчи, квиддичный бог, — отрезала Леона, но уже не так зло. — Хотя миссис Эва готовит реально вкусно. Тут мне понравилось.
Диалог протекал легко. Без особой глубины — как и бывает при первых разговорах, когда ещё не ясно, на чём может завязаться настоящее общение. Но всё же — напряжение ушло, атмосфера стала почти обыденной. Каждый присматривался к другим, делая мысленные пометки, и это было вполне по-подростковому: молча разглядывая, оценивая, делая выводы.
Уильям отметил про себя: Мэтьюс явно из тех, кто будет в центре внимания. Подвижный, энергичный, с той внутренней пружиной, что заставляет людей втягиваться в его ритм. Леона — другое дело. За внешней красотой и напускной насмешкой пряталась, кажется, обида на само существование обстоятельств, в которых её, такую бодрую, выдернули из привычного мира книг, судя по её коротким обмолвкам.
— Что вообще собирался этим летом делать? Ну, до того, как оказался у нас, — поинтересовался Мэт, спокойно наблюдая за сестрой. — Насколько я понял, ты, как и эта дурында, — чуть насмешливо кивнул она не девушку, — не прочь посидеть в библиотеке. Уже парочку книг даже разложил, как я вижу.
— Я не всё лето собирался зубрить, — лениво возразил Моррисон, развалившись на ковре. — Только когда делать совсем нечего. И потом, я больше по прикладной части — мне интересны заклинания, как уже сказал. Как они работают, из чего состоят, что влияет на их силу. Ну и, конечно, профессиональная лень.
— Профессиональная… что? — Удивился Мэтьюс, приподняв бровь.
— Лень, — повторил Уильям, устало вздохнув. — Искусство ничегонеделания, возведённое в ранг философии. Хотя, если честно, времени на неё в моей жизни сейчас поразительно мало. Всё занимает учёба, дела, люди.
— А-а, — протянула Леона, — понятно. То есть ты вроде как ботан, но не такой, чтобы прямо ботан, да? Как я, получается?
— Что-то вроде, — усмехнулся он. — Сижу себе, никого не трогаю, пока кто-нибудь не притащит на ужин важных гостей и не поставит перед фактом.
— Это было в наш адрес? — Фыркнул Мэт, но без обиды. — Ладно, согласен. Мы тоже не просились. Я бы лучше на полях погонял, тренировку устроил. Новый финт отрабатываю, наш тренер сказал, если получится — в основной состав продвинусь.
— Господи, — простонала Леона и уронила голову на подушку. — Я хотела лежать. Просто. Лежать. И ничего не делать. Опять он про квиддич…
— А теперь лежишь, только в чужой кровати, — подколол её брат.
— Спасибо, Мэт, очень ценно. Может, в следующий раз ты мне ещё тур по коридорам устроишь?
— Кстати, — Уильям вытянулся, посмотрев в окно, — а может, и правда пройтись? Тут воздух приятный, да и трава зеленее, хе-хе. Да и сидеть в этой пустой комнате что-то как-то нудновато.
Мэтьюс подскочил первым.
— Отличная идея. Провести тебе лучшую экскурсию в твоей жизни?
— Не откажусь, — слабо улыбнулся Уильям, поднимаясь на ноги.
— Ну тогда пошли. Всё равно тут скукота, — Леона села, стряхнула волосы с плеча и вздохнула. — А дома у меня хотя бы были кошка и пенные ванны.
— Тут есть кресло с подогревом, — подмигнул ей брат.
— Убедил. Всё не так уж и плохо… было бы. Если бы не ты в нём сидел.
Они встали, договорились, что сообщат родителям, и вышли из комнаты. Через минуту в гостиной раздалось:
— Мы погуляем немного. Вернёмся до темноты.
Ответ был простым:
— Не потеряйтесь и держитесь подальше от магглов, — сказал Фридрих.
— И не купите ничего в киоске с говорящими картинками! — Добавила Грета, явно находясь чуть навеселе.
— А про что она? — Шёпотом спросил Моррисон, уже выходя за дверь.
— Самой бы знать, — забавно фыркнув, Леона быстро спустилась по ступенькам.
Сами близнецы Кальвингер выглядели так, словно сошли с пропагандистского плаката довоенной Германии: оба светловолосые, с ясными голубыми глазами, кожей цвета свежего молока и чёткими чертами лица. Мэтьюс — чуть выше, с прямой спиной, живым, подвижным взглядом и лёгкой склонностью к вечно спутанным вихрам на макушке. Леона — на голову ниже, изящная, с выразительными глазами, чуть приподнятым подбородком и манерой двигаться, как будто каждый её шаг — это часть какого-то скрытого танца. Вдвоём они производили впечатление яркое, запоминающееся — не столько из-за внешности, сколько из-за ощущения внутренней сцепки: глянешь на одного — и второй где-то рядом, как отражение.
На её фоне девчонки из Англии вообще теряются. Все-таки арийцы в большинстве своём всегда были красивыми, это отрицать Уильям смысла не видит.
Аппарировали в магический квартал втроём — прямо с заднего двора, где не было видно ни соседей, ни окон. Мягкий толчок под рёбра, мимолётная тянущая дрожь в позвоночнике — и вот уже каменные мостовые Берлина под ногами сменились извилистыми улочками, уходящими вниз под странным углом, как будто вырезанными из иной геометрии.
Магический квартал жил своей жизнью: витрины пестрели стеклянными шарами, банками с туманом, свитками, продавцы на углу вполголоса нахваливали летающие чашки, из лавки парфюмов вырывались мимолётные запахи — сначала запах дождя, потом жасмина, а потом вдруг табачного дыма с мёдом. Сразу было понятно: гулять здесь можно часами.
— Девушка у тебя есть? — Как ни в чём не бывало спросила Леона, перескочив с одной плитки на другую и бросив на него лукавый взгляд поверх плеча.
— Нет, — отозвался Уильям просто, вглядываясь в золотые знаки над антикварной лавкой, где продавались старинные книги и потрескавшиеся шахматные доски.
— А что умеешь? Ну кроме молчать и коситься, как будто мы собрались тебя съесть.
— Немного магии, немного зельеварения… в основном всякие мощные штуки. Особенно боевая и защитная направленность, — ответил он, не сбавляя шага.
— А ещё?
— Музыку люблю, — признался он с легкой полуулыбкой. Этот допрос начинает его забавлять своей простотой.
— Какую? — Леона подпрыгнула, обходя фонтан, где вода шептала заклинания на древнем германском.
Мэтьюс лишь легонько шлёпнул себя по лицу, явно привыкнув к такому поведению сестры.
— Разную. Инструментальную, больше всего. Иногда тяжёлую, иногда совсем спокойную — всё зависит от того, что внутри.
— Никакой конкретики, Моррисон, — театрально вздохнула она. — Ты что, в британском министерстве проходил курс по уклончивым ответам?
— А ты, похоже, в театре выступаешь, — хмыкнул он.
Пока они проходили мимо магазинчика, в котором продавались палочки ручной работы (в витрине медленно вращались модели из окаменевшего дуба, тончайших лоз и белой древесины из скандинавского леса), Мэт на взводе рассказывал про мётлы:
— А последняя модель «Нордлин 500» не просто развивает сто двадцать по прямой, у неё ещё есть самостабилизация! И при боковом ветре держится, и разворот в триста шестьдесят градусов — за долю секунды…
— А ты в других странах был? — Снова спросила Леона, не давая ему сбиться в метлофилию, перебив.
— Франция, года три назад. Теперь — Германия. До этого не доводилось.
— А в Хогвартсе правда портреты шепчутся, когда думают, что никто не слышит?
— Правда. И привидения поют. А ещё кентавр в Лесу, который любит читать лекции по астрономии, если удачно на него выйти. Ну, или стрелу в бочину выпустить, тут как пойдёт.
— Звучит как дом сумасшедших, — фыркнула Леона.
— Ощущается так большую часть времени, — согласился он. Чего только стоит его приключение с оборотнем у Визжащей хижины.
Они свернули за угол, где шла реставрация старого фасада — дом с причудливыми сводами, балконами в виде когтей, и странным барельефом на стене. Мимо прошествовал пожилой маг с шестиногим псом на поводке… Допустим. Хоть и странно, но просто допустим.
— А как у вас в Дурмстранге? — Спросил Уильям, решив перевести внимание.
Мэт вздохнул и на мгновение перестал жестикулировать.
— Жёстко. Нас учат, будто мы уже стажёры в боевой части аврората. Ритуалы, дисциплина, строевая, физподготовка. Ошибся — драишь пол под присмотром надзирателя. Кошмар наяву.
— И при этом весело, — вставила Леона. — Особенно если тебя не поймали.
— И не забыли наказать, — усмехнулся Мэт. — Но да, порядок там держат. Зато, если прошёл курс — у тебя точно мозги работают правильно.
Судя по описанию, это больше похоже на какое-нибудь училище для офицеров, чем на полноценную школу.
— У вас холодно там вообще? — Спросил Уильям, глядя на стенд с колдографиями возле магической кофейни, где демонстрировались двигающиеся портреты ведьм и волшебников с местной политической сцены.
— Постоянно. Даже летом, когда нам однажды повезло там оказаться. Но виды с башни шикарные, — сказал Мэт, кивая в сторону, словно башня могла быть за ближайшим поворотом.
— Ты бы там не пропал, — сказала Леона, вновь повернувшись к Уильяму. — Да и проваливаются обычно полные идиоты, которым лишь бы в потолок поплевать.
Это же было не про Уильяма? Он, так-то, тоже любит лениться! Хоть и не умеет, судя по всему.
— Дурмстранг не просто школа, — сказала Леона. — Это как государство в государстве. Как остров, решивший, что время остановилось.
После этих слов она надолго замолчала, явно выстраивая дальнейшую речь.
Она не рассказывала с пафосом. Напротив — почти буднично, просто пересказывая факты. Лишь местами голос её становился строже, когда речь заходила о главном: об исключительности, о чистокровных.
Дурмстранг принимал только тех, чья родословная не вызывала вопросов. Это не обсуждалось, не афишировалось, не прописывалось в уставе, но все знали. Как знают, что в доме не стоит поднимать старые темы.
Она упомянула, что это чувствовалось в каждом элементе: в преподавателях, что косо глядели на любые вопросы о магглорождённых, в учениках, повторяющих старые лозунги, будто мантры, в самом ландшафте — холодном, недоверчивом, словно отобранном у мира.
Слушая это, Уильям уже начал примерно понимать, почему Хогвартс считается одной из, если не вообще лучшей, школой. По крайней мере, он вне политики.
Мэт, сидевший рядом, только пробормотал:
— Неугомонная…
Тон у него был не то усталый, не то восхищённый. Он не вступал в спор и не проявлял особой эмоции — просто слушал, как тот, кто уже слышал это раньше, но понимал, что для неё важно посвятить нового товарища во все факты.
По её словам, не все студенты разделяли господствующее предубеждение. Были те, кто сомневался, кто задавал вопросы — хотя бы себе. Но в основном всем было просто плевать, в общем то.
Создаётся впечатление, будто это какой-то Слизерин в вакууме, однако.
— Ну раз уж мы гуляем, ты обязан знать, куда ты попал, — веско заявила Леона, ни на миг не прекращая шаг.
Так за разговорами они и дошли до «отличного места», о котором с самого начала заикался Мэт.
— Ну вот, — сказал он, указывая вперёд. — Добро пожаловать в Парк Висящих Садов.
Первое, что бросалось в глаза — небо, точнее, его частичное отсутствие. Вдоль всей центральной аллеи парка тянулась огромная арка — из тёмного, гладкого, будто шлифованного камня, поднимающаяся над землёй метров на десять. И с неё вниз, как в перевёрнутом мире, свисали деревья. Не лозы, не виноградники — именно деревья.
Массивные, с раскидистыми кронами, которые застыли в воздухе, будто муха в янтаре, тяжёлыми гроздьями листвы и цветущими ветвями. Их стволы, закреплённые к арке, уходили вверх, но кроны были внизу — прямо над тропинками, лавочками и фонарями.
В воздухе медленно плавали золотистые светлячки — не светящиеся жуки, а крошечные магические сгустки, похожие на искры.
— Вечером тут особенно красиво, — сказал Мэт. — Они зажигаются и летают прямо над головами, пока не исчезнут.
— А летом тут играет небольшой оркестр — заколдованный, — добавила Леона. — Без музыкантов. Правда, скорее всего не сегодня.
Уильям молча смотрел на всё это. Вид завораживал: тишина, будто перевёрнутый лес, зелень внизу, а не вверху, и лёгкое ощущение, что находишься внутри сна, вывернутого наизнанку. Как… красиво.
— Знаешь, — сказала Леона, лениво щурясь, когда троица уже прогуливалась по парку, — мне кажется, в этом месте концентрация поцелуйчиков и всяких прочих прелестей на квадратный метр гораздо выше нормы. Гораздо. Если бы Министерство вело статистику, это было бы местом паломничества… ну, или запретной зоны для интровертов. В зависимости от отношения к жизни.
Уильям фыркнул, но взгляд невольно задержался на очередной паре. Всё здесь казалось другим. Даже в Лондоне, в его Косой Аллее, такой картины не увидишь: там всё было набито, как коробка со старым хламом — улицы узкие, всё нависает друг над другом, а парки? Какие парки? Если не считать крохотный скверик за аптекой, да и тот больше похож на загаженный двор.
А уж Лютный переулок и вовсе жил под девизом: «Никакой радости, только бизнес и не слишком лицеприятные дела». И по размеру был почти таким же, как вся Аллея — но в нём не хотелось слоняться без дела. Обычно это заканчивается не очень благоприятно.
Он сдержанно пожал плечами, делая вид, что не слишком впечатлён:
— Европа. Что с неё взять. Цивилизованная страна.
— Ах, вот как, — усмехнулась Леона. — Слушай, ты это сказал так, будто не сам из этих ваших топорных англичан. Хотя, может, у тебя и паспорт чисто декоративный?
— Я предпочитаю не афишировать, — буркнул он, но с усмешкой. — Не подставлять место, где я родился, под огонь критики.
— Ну, поздно, — протянула она. — Родина уже вся горит, прямо у тебя в глазах. Так что переезжай сюда.
И, прищурившись, ткнула в его сторону пальцем:
— Всё, я разгадала. Это просто ревность. Ты не привык, что где-то может быть приятнее, чем у тебя дома. Потому и ходишь с таким лицом, будто кирпич сожрал!
— Я привык, — ответил он после паузы. — Просто не знал, что это будет чувствоваться вот так… странно. Во Франции хоть и тоже всё было красиво, но более… не знаю. Просто более.
Стоило только Леоне отойти за мороженным на пару минут, как Мэт сразу же начал говорить, говорить и говорить. Казалось, его запас слов увеличивался пропорционально тому, сколько говорила сестра, пока он молчал.
— …а потом этот придурок Кертис начал орать, что у нас не просто экзамены, а подготовка к «жизни под постоянной угрозой», — рассказывал Мэт с небольшим возмущением, усевшись вместе с Моррисоном на лавочке под кроной огромного дуба. — Ну сколько можно? У меня ощущение, что я учусь на фронтового мага, а не, прости Мерлин, на рунолога. Хотя бы раз в неделю — просто урок. Без давления и «вы не готовы». Я уже никогда не буду готов, понимаешь? Скоро вообще чокнусь, если так и на шестом курсе будет!
Что же, теперь парень может официально сочувствовать всем выпускникам Дурмстранга. Хотя, наверняка всё не так плохо. Да и у них самих перед экзаменами кипишь был такой, что даже поболее будет, чем рассказывает Мэтьюс.
Он говорил с такой искренней обидой, что казался почти трогательным. Уильям хмыкнул, опёрся затылком о подлокотник и кивнул:
— Слушай, тут я с тобой согласен. У нас, кажется, все профессора сговорились. Дрючили так, будто от нас реально зависит судьба мира. Типа, не выучишь какое-то заклинание в срок — и всё, человечество погибнет.
Поныть на тему школы — святой долг абсолютно каждого студента. Уильям не исключение.
— Именно! — Подхватил Мэт, довольный поддержкой. — А я вообще не понимаю, как люди доживают до седьмого курса. Они же либо уходят добровольно, либо теряют рассудок. Наверное, у вас в Хогвартсе на шестом году начинают подмешивать успокаивающее в чай.
Уильям со смешком кивнул, заняв более удобную позу, ленивым взглядом окидывая каждого прошедшего мимо волшебника.
— Вот была бы моя воля, — пробормотал он, — я бы просто лежал. Формой звезды. Хоть на этой самой лавочке. И не двигался бы. Вообще. Хоть год подряд. Пусть мир подождёт, пока я в перерыве. Но, увы.
— Не-а, не прокатит, — отозвался Мэт. — Мир у нас, видимо, без выходных.
— Тем более повод не вставать.
Леона вернулась с мороженым на троих, расставляя стаканчики на лавочке и улыбаясь прохладе сладкого лакомства. Перекатываясь на носках, она посмотрела на Уильяма и спросила:
— А ты пойдёшь смотреть чемпионат по дуэлям? Хотя, правда, билеты нынче стоят прилично.
Уильям удивлённо моргнул — впервые услышал, что этим летом вообще что-то будет происходить.
— Чемпионат? — Переспросил он. — А где это у нас такое чудо будет?
— В этом году Германии повезло быть принимающей стороной, — объяснила Леона, отхлебнув мороженого. — Через две недели всё начнётся. Билеты с каждым днём дорожают, так что, если решишь, лучше не медлить.
Вечер постепенно сгущался над парком, когда ребята, наконец, замедлили шаг и позволили себе немного расслабиться после долгого дня. Они неспешно бродили по тенистым аллеям, обмениваясь лёгкими разговорами и тихими шутками, словно стараясь удержать в воздухе эту хрупкую атмосферу простого удовольствия от общения с кем-то, кто с тобой на одной волне.
Вокруг цвели различные цветы, а тёплый ветер играл с листьями, наполняя воздух сладковатым ароматом. Уже после, когда они вернулись обратно в дом, окончательно стемнело. Старшие Кальвингеры обменялись прощальными репликами с отцом и матерью, без лишних слов приготовились к отъезду, предварительно тепло попрощавшись, как и сам Уильям с близнецами — и, выйдя на улицу, аппарировали, растворяясь в вечернем сумраке.
Уильям не стал долго раздумывать. Следующим же утром направился в Министерство, в тот отдел, который, как оказалось, организовывал и спонсировал чемпионат по дуэлям. Билет оказался достаточно дорогим — внушительная сумма, которая в обычных обстоятельствах могла бы остановить любого, а самого Уильяма ударила прямо по больному — внутренней жабе.
Но сбережения, накопленные благодаря посредничеству с Хагридом, позволили не просто закрыть глаза на цену (принудительно), а купить его без особого стресса (тут он нагло врёт сам себе, да). Он даже предложил матери пойти вместе, надеясь разделить с ней это событие, но та отказалась: она хочет погрузиться в компанию магозоологов, и так как Грета предложила подкинуть нужный контакт — была полностью поглощена подготовкой, для неё всякие турниры в этот момент отступили на задний план.
Вернувшись домой, Уильям не откладывал дело в долгий ящик — отправил Мэту письмо, короткое и ясное: «Билет есть, я иду». Пропустить такое событие тому, кто сам хочет стать отличным и сильны магом? Пф-ф, ещё смешнее анекдота парень не слышал.
Вечером, усевшись у окна с чашкой тёплого чая и кусочком тортика, Уильям позволил себе на мгновение отступить от мыслей о тяжести предстоящих дней. Сладкий вкус и мягкое тепло напитка будто смягчали острые углы реальности, помогая немного забыть о внезапном ударе по кошельку и тех кровавых слезах, которые он мысленно уже пускал из-за этого. Но где-то в глубине души уже теплела искра предвкушения — лето обещало быть гора-а-аздо интереснее, чем любое другое до этого. Даже Францию, наверняка, переплюнет, на что он сам надеется.
Прошло несколько спокойных дней. За это время Уильям ещё пару раз встречался с Мэтом и Леоной — тем, похоже, было решительно нечем заняться дома, а к своим друзьям они по не озвученным причинам идти не спешили. Вместо этого оба решили, что раз уж у них под рукой живой англичанин, то нужно использовать возможность и просветить его насчёт здешней культуры.
В ход шли прогулки по городу, обсуждение местных обычаев, какие-то спонтанные экскурсии и споры о немецкой кухне, которую Мэт защищал с жаром, а Леона критиковала из принципа. Сам Уильям по большей части молчал, впитывал и наблюдал, позволяя им втягивать себя в их ритм — то вяло-ироничный, то неожиданно оживлённый. В этих встречах не было ничего обязательного, но именно это и делало их странно уютными, при этом разбавляя любую рутину.
Уже после, сидя в комнате у Уильяма и готовясь к походу на турнир, ребята проводили окончательную ревизию вещей.
— Шоколадные жабы — есть, — отчитался Мэт, довольно кивая. — Леденцы в трёх вариациях — есть. Конфеты, после которых вспоминаешь имена всех своих бывших — к сожалению, тоже есть.
— Их взяла не я, — немедленно открестилась Леона. — Это на твоей совести. Но зато печенье упаковано, соки закуплены, всё герметично. Мы либо готовимся к турниру, либо к осаде. Еды хватит на неделю точно.
— Галлеоны взяли? — Уточнил Уильям, просматривая свой список.
Они решили всё укомплектовать в один небольшой рюкзак, предварительно зачарованный ради удобства.
— На каждого по три сотни, — кивнул Мэт.
— А настроение? — Шутливо спросила Леона, поднимая бровь.
— Есть. Пока никто не начал ныть, что это зря потраченные деньги, — хмыкнул Уильям. — Значит, пошли. Надеюсь это будет того стоить.
Международные стандарты магической валюты установили галлеон как золотой эквивалент — его начали использовать в качестве единой платёжной единицы на крупных мероприятиях, особенно с международным участием. Хотя изначально галлеон имел строго британское происхождение, он постепенно стал чем-то вроде магического аналога маггловского доллара: наднациональной валютой, удобной в пересчёте и признанной во всех магических странах Европы и за её пределами.
До реформ, вызванных затяжными спорами с гоблинами о праве на чеканку и контроле над монетами, в Британии действовала старая система: галлеоны, сикли и кнаты, соотношение между которыми не всегда было интуитивным, а расчёты — изматывающими. После серии международных конфликтов и давления со стороны Визенгамота и зарубежных банков, британская сторона согласилась на унификацию, и галлеон стал официальной базовой валютой для всей Европы.
Потому каких-либо проблем никто не испытывал с деньгами.
Уильям, просматривая очередной список и перекладывая галлеоны в карман брюк (такой же бездонный, как ВВП США, пространственные чары рулят), невольно задумался: как-то неожиданно легко ему удалось сойтись с Мэтом и Леоной. Не было ни тех неловких начальных пауз, ни ощущения, что каждую фразу нужно проверять на совместимость. Всё словно само собой встало на места. Будто свои в доску, если выражаться не так высокопарно.
Он понимал, в чём дело. Близнецы были из тех людей, с кем не нужно постоянно гадать, что у них на уме. Они оба были прямолинейны — каждый по-своему — и при этом достаточно лёгкие в общении. Мэт, с его бурчанием и комичными всплесками возмущения, и Леона, всегда с ироничной ухмылкой и способностью уколоть, но не ранить, при этом в случайный момент также способная выдать абсолютно случайный факт о чем-либо. Их энергия была живой, непринуждённой, не давящей. С ними не нужно было играть роли или притворяться — они принимали людей такими, какие те есть, и сами не стремились прятаться за масками.
И это оказалось… приятно. Удивительно приятно. Спокойно, по-человечески. В их обществе можно было отдохнуть — не от мира, нет, — а от самого себя, который во время учебы в Хогвартсе привык большую часть времени держать лицо кирпичом, раскрываясь лишь в моменты общения с немногочисленными друзьями. С близнецами вообще всё напряжение растворялось — как туман, рассеянный лёгким ветром.
Каждому, кто покупал билет — присылали или выдавали на месте портал, который и приведет их к нужному месту.
Троицу выкинуло из порт-ключей почти одновременно — с характерным хлопком, запахом пряностей в воздухе и лёгкой потерей равновесия. Уильям успел устоять только потому, что привычно упёрся ногой в землю в последний момент. Леона, ухмыляясь, уже отряхивала юбку, а Мэт с кислой миной выпрямлялся рядом, всё ещё держась за бедро.
— Я никогда к этому не привыкну, — буркнул он. — Как можно делать перемещение способом, от которого тебя всегда тошнит?
— Зато быстро, — весело отозвалась Леона. — Как аппарировать, только без риска оставить почку на прежнем месте.
— Спасибо за образ, теперь у меня и аппетит пропал. Обожаю тебя, сестрёнка…
Впрочем, едва они отошли от поля, где скапливались прибывшие, как аппетит вернулся. Перед ними раскинулась ярмарка: разноцветные шатры, лавки, витрины с магическими сувенирами, запах сладостей, жареных орешков и чего-то карамельно-травяного, совершенно неидентифицируемого, но явно притягательного. Повсюду сновали волшебники — семьи, группы подростков, пожилые пары в мантиях с различными расцветками. В воздухе то и дело вспыхивали заклинания развлечения — фейерверки, миниатюрные зверушки из дыма, шары света.
— Ладно, теперь у меня культурный шок, — пробормотал Уильям, оглядываясь. — У нас на таких мероприятиях максимум — пара развёрнутых палаток и лоток с пирогами от какой-нибудь сердобольной бабульки.
Англии до чего-то масштабного ещё лет двадцать ждать примерно, если чемпионат по квиддичу все же произойдет и мир не коллапсирует от взмаха случайной бабочки в Индии.
— Это потому что вы, англичане, всё ещё строите ивенты, как похороны, — отрезала Леона. — А у нас праздник. Раз в десятилетие, между прочим.
— И только посмотри, — с воодушевлением добавил Мэт, — на всё это! — и сделал жест, одновременно указывая на музыкальный киоск, витрину с фейерверками и манекен, который выдавал автографы от имени дуэлянтов.
Через пару минут Леона исчезла в толпе и вернулась с чем-то настолько огромным, что сначала Уильям решил: она несёт облако. Сладкая вата — розовая, взбитая, неестественно огромная — занимала половину её роста. Мило, чего уж.
— Что это… за монстр? — Хрипло спросил Мэт, пятясь.
— Это культурное сокровище, — торжественно сказала Леона. — Магглы придумали, а мы усовершенствовали. Теперь она не тает, пока ты её не укусишь. Гениально, да?
— Это же невозможно есть! — Возмутился Мэт.
— Возможно, если ты не трус, — прищурилась она и тут же ткнула куском в его сторону.
Мэт с воплем отпрыгнул, спрятавшись за Уильяма.
— Моррисон, спасай! Это нападение! Покушение с помощью этого ужаса!
— Почему я должен быть щитом?! — Забавно воскликнул Уильям, но было уже поздно.
Леона, не колеблясь, ткнула его прямо в щёку ватой. Та тут же прилипла, оставив липкий розовый след и крошечное облачко конфетной пыли в воздухе.
— Ловко, — весело сказал он, с трудом отлепляя сладость, нисколько не расстроенный. — Теперь у меня, кажется, новые жабры из сахара.
— Только представь: ты — первый в мире маг с конфетным дыханием. Сделаешь карьеру, — фыркнула Леона.
Мэт наконец решился и тоже откусил кусок. Задумался, потом кивнул:
— Ладно. Это чудовищно, но вкусно. Чудовищно вкусно?
— Как и вся еда в жизни, — философски заметила Леона и отправилась дальше, держа свою ватную конструкцию как знамя.
Уильям шёл рядом, отряхивая щёку, и чувствовал, что улыбается не просто из вежливости. Эти их приколы — лёгкие, спонтанные, беззлобные — действительно были забавными. В отличие от чувства юмора того же Поттера или Блэка, как пример. Там обычно страдал кто-то ещё.
Когда над ярмарочной площадью разнёсся усиленный с помощью заклинания голос, громко и чётко донеслось до всех:
— Уважаемые гости! Первый этап чемпионата по дуэлям начнётся через пятнадцать минут. Просим занимать места на трибунах согласно вашим секторам. Благодарим за пунктуальность и желаем хорошего настроения!
Толпа загудела, зашевелилась, словно разом оживилась ещё сильнее. Где-то рядом хлопнула складная лавка, кто-то развернул плакат с именем фаворита, над головами вспыхнули флажки с эмблемами школ и клубов. Некоторые явно были в этой тусовке не просто гостями, а полноценными фанатами.
— Вперёд, культурные дети эпохи, — сказала Леона, доедая остатки ваты. — Время наблюдать, как люди красиво калечат друг друга.
— Ради зрелища и мировой славы, — отозвался Мэт с видом эксперта, перебрасывая рюкзак через плечо.
Уильям кивнул, оглядываясь на всё это разноцветное безумие. Они втроём пробрались к нужному сектору, пробежали по ступенькам, успели занять места в третьем ряду от ограды — не слишком высоко, но и не у самой арены, где шальное заклинание могло влететь в барьер прямо перед первым рядом.
— Отличный обзор, — отметил он, устраиваясь поудобнее.
— Идеально, — согласилась Леона. — Если кто-то вылетит с арены — нам видно, куда он упадёт.
— Думаю, мне нравится эта ваша Германия, — хмыкнул Уильям, вытаскивая из рюкзака, который Мэт положил рядом с сидением, огромную запечатанную пачку чипсов.
Турнир начался с торжественной фанфары, световые сигналы пронеслись над ареной, и судьи — в мантиях с эмблемами Международной Дуэльной Лиги — появились под вспышки фейерверков. Весь стадион загудел, оживлённо перекрикиваясь и делясь предсказаниями, кто кого и за сколько секунд уложит.
Выступления шли одно за другим — стремительные, порой головокружительные. Некоторые участники работали почти на грани театральности: огненные щиты, закрученные в спирали проклятия, мгновенные обороты тела с идеальной синхронизацией движений и чар. Другие, наоборот, действовали тихо и точно, как хирурги, — и в этом было что-то пугающе красивое. Уильям то и дело ловил себя на том, что сидит, затаив дыхание, пальцы вцепились в край сиденья, а сердце будто замерло между ударами — настолько захватывающе это было. Всё, что он знал о дуэлях из книг и школьных уроков, выглядело в сравнении с этим как детская разминка.
Но настоящий шок настиг его позже, когда объявили следующего участника.
— Встречайте! Прошлый че-е-емпион арены! Сборная Британии. Фи-и-и-и-илиус Флитвик! — Прозвучал звучный и оживлённый, полный азарта голос комментатора.
Уильям даже не сразу понял, ослышался он — или не ослышался. Флитвик? Маленький профессор, всегда весёлый, с голосом, как у колокольчика? Он-то здесь при чём? Хотя… сейчас вроде и всплыло в памяти что-то эдакое… Профессор вроде ещё на первом курсе им хвастался своими дуэльными навыками? Да и в каноне что-то такое было? Дырявая его память…
А потом Флитвик вышел на арену — в мантии, изящно подбитой серебром, с лёгкой улыбкой, но абсолютно сосредоточенный. И то, что последовало, трудно было описать без слов вроде «великолепие» и «тотальное уничтожение». Он был быстр, настолько, что казался фантомом, сумбурно обобщая. Два его оппонента — высокие, уверенные в себе дуэлянты — не продержались и пары минут. Первый упал от беззвучного заклинания, второй — после каскада отражений, в которых даже зритель не сразу мог разобраться.
Флитвик, при этом, выглядел так, будто просто немного размялся.
— Окей, — выдохнул Уильям, не сводя глаз с арены. — У нас, кажется, в Хогвартсе работают живые легенды, а мы и не догадывались.
— Ага, — сказал Мэт, впечатлённо хлопая. — Я теперь не уверен, кого бояться больше: Флитвика или нашего профессора по зельям.
— Бояться надо тех, кто улыбается перед тем, как снести тебе голову одним движением, — пробормотала Леона.
Уильям с минуту просто стоял и смотрел на проекцию экрана с котировками, потом — почти машинально — достал мешочек и отсчитал галлеоны. Половина всего, что у него было с собой. Он удивился, насколько спокойно это делал. Не было азарта, не было паники — просто странное, уверенное ощущение, что всё правильно.
— На Флитвика, — сказал он кассиру в павильоне ставок, подойдя туда во время небольшого перерыва между боями. — Как на чемпиона.
— Серьёзный выбор, — кивнул тот, принимая монеты.
Рядом Леона вытянула шею, чтобы заглянуть на экран.
— Ты тоже на него? Отлично. Я уже поставила. Он как шмель — маленький, но внезапный как понос и с характером. Посмотрим, сколько принесёт.
Порой её прямолинейность… несколько смущает. Парень сделал вид, будто этого не слышал.
— А ты? — Обернулся Уильям к Мэту.
— Я… — Мэт замялся, — я поставил на Густава Хольца. У него молниеносное парирование, и вообще он, вроде, в топе рейтинга. Был. Пока не споткнулся о собственную мантию и не получил в лоб от эстонки, которая выглядела как его бабушка. Позорище…
— То есть ты теперь с нами, но бесплатно? — Прищурилась Леона.
— Моральная поддержка. Я теперь просто болею за самого прикольного, — кивнул Мэт, глядя на арену. — А это, без шуток, Флитвик. Я за него. Даже если в минусе.
Чем дальше продвигался турнир, тем плотнее становился воздух над ареной. Каждый раунд поднимал ставки — не только денежные, но и эмоциональные. Участники выкладывались по полной: пыль взлетала столбом, магические щиты гремели как удар гонга, а зрители то замирали в ожидании, то взрывались в восторге.
Флитвик, казалось, не замечал всего этого. Он был сосредоточен, лёгок, почти невесом в движениях. В его технике не было ни одной лишней эмоции — только холодная выверенность и точность, доведённая до искусства. Каждый его дуэльный бой был будто идеально поставленный танец, в котором противнику отводилась роль партнёра, обречённого проиграть.
Когда он пробился в финал, Леона радостно заорала, вскочив с места. Её локоть врезался Уильяму в рёбра — не со зла, от чистой радости.
— Видел? Видел?! — Она почти обняла брата, потом ткнула его в плечо. — А ты сомневался! Вот он, наш гном-убийца!
— Я не сомневался, — бурчал Мэт, уклоняясь. — Я просто… верил в другого. Теперь верю в этого. Причём без всяких ставок.
— У тебя хоть внутреннее преумножение капитала есть, как утешительный приз, — фыркнула она.
Когда объявили финал, над ареной повисла почти осязаемая тишина — тяжёлая, предвкушающая, напряжённая до хруста в воздухе. Зрители затаили дыхание. С одной стороны — Филиус Флитвик, небольшая фигура с грацией закалённого мастера. С другой — высокий, мрачноватый дуэлянт из России, которого представляли как Илью Периайтова. Его имя уже звучало устрашающе, а уж манера держать палочку — как кинжал — добавляла немало к образу человека, с которым не хочется спорить даже о погоде.
— Начинаем, — прогремел голос судьи, и в следующий миг всё рвануло.
Первый обмен заклинаниями был настолько стремительным, что многие на трибунах даже не успели понять, что именно произошло. Потоки света разной плотности и цвета врезались друг в друга с грохотом. Один снаряд, сиреневый и как будто живой, от Периайтова, врезался в щит Флитвика, отскочил вверх и рассыпался дождём светящихся осколков. В следующее мгновение Флитвик уже оборачивал пространство вокруг себя каким-то искривлённым защитным куполом, тонким, как шёлк, но прочным, как драконья чешуя.
— Что это было? — Выдохнул Уильям, не отрывая глаз.
— Я даже не знаю, — прошептала Леона, тоже не моргая. — Это уже за гранью учебников.
Периайтов действовал напористо, грубо, с давлением — его заклинания били, как молоты. Но Флитвик… Флитвик танцевал. Он то ускользал, то контратаковал, выстраивая такие сложные связки чар, что Уильяму казалось, будто он смотрит на математическое уравнение, где каждый новый символ добавляет ещё одну грань к великолепию происходящего.
Именно это потрясло сильнее всего: не мощь, не пафос, а точность. Безупречная, выверенная на миллиметр работа. Заклинания, пущенные под нестандартным углом, использованные в связке с гравитационными отклонениями, локальные временные петли, ловушки в воздухе — Флитвик импровизировал так, будто заранее знал все возможные ответы.
Атаки Периайтова были опасны. Один его приём — магический шипастый вихрь, запущенный под углом — пронёсся у самого лица Флитвика, обжёг край его мантии, и трибуны заволновались. Но Флитвик не дрогнул. Он замер, будто собрался в точку — и выдал контрудар.
Сложнейшая тройная связка: ослепляющий всплеск, звуковая волна и мгновенное короткое проклятие, которое неслось почти без света, почти без звука. Оно ударило точно — в грудь Периайтова. Тот пошатнулся, ещё раз поднял палочку, попытался сформировать заклятие, но не смог — и рухнул назад, без сознания.
— Победа! — проревел комментатор. — ФЛИТВИК ПОБЕЖДАЕТ!
Стадион взорвался. Воздух наполнился ревом трибун, свистом, хлопками и заклинаниями салютов, которые взмыли вверх, разрывая небо цветами. Уильям вскочил, едва не опрокинув сиденье.
— О-о-о да! — закричал он, потрясая рукой с билетом. — Я же говорил! Я говорил!
Леона прыгала рядом, хватая брата за плечи и буквально тряся от восторга:
— Вот он, вот он! Гном-легенда! Он это сделал!
Мэт тоже хлопал, ухмыляясь:
— Ну что ж, признаю. Это было феноменально. Я продул, но доволен.
А Уильям… Уильям чувствовал, как что-то в груди звенит от восторга. Он знал, он чувствовал, что Флитвик справится. И не прогадал. Половина суммы на ставке обернулась утроенным выигрышем. Он даже не считал в голове — не хотел портить ощущение.
Но дело было не в галлеонах. Или… не только в них. Это был миг, когда он увидел, ради чего сам трудится, учится, тренируется. Вершина мастерства. Не ярость и хаос настоящей битвы, а выверенность и чистота боя. Искусство. Красота. И невероятная глубина.
Если кто-то говорил, что искусство — это взрыв, то для Уильяма искусство — это боевая магия.
После финала, когда зрители начали постепенно расходиться, Уильям, всё ещё окрылённый и с дрожью в пальцах от напряжения прошедших часов, поставил себе цель: найти Флитвика. Это оказалось задачей не из лёгких — толпы, охрана, участники, интервью и фотографы создавали настоящий хаос. Но Уильям не сдавался, обошёл пару коридоров за ареной, заглянул в павильон дуэльной лиги, и, наконец, у раздевалок, заметил знакомую миниатюрную фигуру в мантии с серебряной отделкой. Флитвик как раз складывал свою палочку в тонкий лакированный футляр.
— Профессор Флитвик! — Окликнул он.
Карлик вздрогнул, обернулся, и, увидев его, воскликнул:
— Мистер Моррисон? Вы? Здесь?
Он выглядел взволнованным, но по-хорошему — будто внезапно встретил старого знакомого в новом свете.
— Я и не подозревал, что вы… вы интересуетесь подобными турнирами!
— Мой отец здесь по работе, — быстро объяснил Уильям. — А я поехал с ним… ну и билет купил. И, честно — я поставил на вас. С самого начала.
Флитвик, казалось, буквально расцвёл от удовольствия. Его глаза заблестели, а лицо расплылось в широкой, искренней улыбке.
— Ну, что ж, я рад, что оправдал ваши ожидания! Это была одна из сложнейших дуэлей за последнее время. Периайтов — старый соперник, очень упрямый. Но тем приятнее победа, не так ли?
— Это было невероятно, — признался Уильям. — Честно. Я и не представлял, насколько всё может быть на таком уровне. Это… это вдохновляет. Я учусь, тренируюсь, по правде говоря, но теперь понимаю, как далеко можно зайти. Какой это масштаб.
— Вы интересуетесь дуэлями всерьёз? — Уточнил Флитвик, чуть наклонив голову.
— Да, — Моррисон кивнул, добавив: — Всё больше. Особенно в этом году. Я изучаю технику, щиты, связки… В основном сам. Нравится мне это.
Флитвик задумчиво постучал пальцем по футляру от палочки.
— Знаете, мистер Моррисон… На шестом курсе я веду углублённый факультатив по чарам — не просто стандартные упражнения, а именно магия на уровне дуэльной практики. Работа с нестандартными ситуациями, изучение продвинутых техник, пространственные и отражательные чары. Это не для всех, но вы, думаю, как раз из тех, кто найдёт в этом смысл.
— Я бы с удовольствием, — с уважением ответил Уильям. — Спасибо за доверие.
Флитвик ещё раз улыбнулся, как-то по-настоящему тепло. Сам парень тоже был доволен таким исходом. Конечно, он знал что на следующем курсе будет углублённый факультатив, но одно дело знать, а другое — попасть туда. Такой шанс он упустить не мог. А как лучше сойтись с Флитвиком, как не на почве любви к заклинаниям и дуэлям?
— Тогда будем на связи, мистер Моррисон. И… спасибо, что верили. Это для меня — тоже много значит.
Поздний вечер опустился на территорию турнирного комплекса, но праздники не думали утихать. Волшебники сновали туда-сюда, шум и свет мягко пульсировали в воздухе, как остаточное эхо магии. Троица друзей устроилась в полупустом, но явно элитном кафе недалеко от арены. Столы были стеклянные, с тонкими серебряными каймами, стулья — на таких изогнутых ножках, что Уильяму казалось, будто сидит на музыкальном символе.
— Я говорила, — радостно вещала Леона, откинувшись на спинку кресла с видом полководца, выигравшего кампанию. — Я ж чувствовала! С первых же секунд! Этот Периайтов — да, грозный, да, волна заклятий, но! Наш коротышка — как орехокол! Бах! Бум! — Она театрально изобразила взрыв руками, — бабах! И только кишки по стенкам!
Уильям рассмеялся, откинувшись назад, держа в руках кубок с каким-то прохладным фруктовым коктейлем.
— Ты, по-моему, запомнила больше звуков, чем сами чары.
— Зато всё по сути! — Надулась она, но не по-настоящему. — Вспомни этот момент, когда он кинул ослепляющее, а потом как будто моментально использовал ту штуку, которая сбила щит Периайтова. Я думала, что взорвусь от восторга.
— Я думал, бедняга Русский взорвётся от перегрузки, — вставил Мэт, ковыряя десерт какой-то подозрительно переливчатой текстуры. — Я даже не жалуюсь, что проиграл. Такое не каждый день можно увидеть.
— Потому что ты присосался к нашей славе, потому и не ноешь, как обычно, — Леона пихнула его локтем. — Мы теперь буквально с деньгами. Ты — с утешительным призом.
Мэт пожал плечами, не обижаясь.
— С призом и в хорошем обществе. Это, между прочим, тоже актив.
Уильям покачал головой, всё ещё с лёгкой улыбкой. Он чувствовал, как усталость вползает в тело — приятная, насыщенная, как после большого праздника. Всё в этом дне было на пределе: эмоции, шум, ставки, триумф. А теперь — мягкий свет, лёгкий холодок напитка, и друзья, которые по-своему сумасшедшие, но в самом тёплом смысле этого слова. Пожалуй, что да… Всё-таки друзья.
— Знаете, — сказал он, поднимая бокал, — я рад, что мы это сделали. Ставки, турнир, всё. По-хорошему безумный день.
— И пусть таких будет больше, — откликнулась Леона, чокнувшись с ним. — Только в следующий раз я ставлю всё, а не половину. Надо было слушать интуицию.
— Или слушать Уила, — заметил Мэт. — Он единственный, кто не истерил и просто взял — и выиграл.
Уильям пожал плечами.
— Я просто знал, на кого ставить.
— Везучий ты гад! — Уважительно чокнувшись, девушка залпом выпила свой напиток.
Уже затемно, когда кафе опустело, а за окнами начали стирать небо закатные переливы заклинаний, троица распрощалась у выхода. Леона чмокнула брата в висок, шутливо пригрозила Уильяму, что в следующий раз обыграет его и по сумме выигрыша, и по эстетике реакции, — и оба растворились в воздухе, уносимые вызванным ими домовиком, который появился с характерным хлопком, смахнул пыль с их обуви непонятно зачем и исчез вместе с хозяевами, не сказав ни слова.
Уильям остался на месте ещё мгновение, вдохнул влажный вечерний воздух — с примесью карамели, вина и чего-то звёздного, оттуда, с высоты птичьего полёта. Затем шагнул за пределы ограды и легко, без усилий, почти по инерции, аппарировал обратно.
Переход прошёл гладко. Он оказался перед небольшим гостевым крыльцом, где под фонарём находилась удобная лавка. Парень задержался, не сразу вошёл, позволив себе пару секунд одиночества под звёздами.
Туристом быть ему неожиданно нравилось. Не потому что он в новом месте, а потому, что в этом месте всё дышало жизнью. Ярко, хищно, щедро. Как будто мир хотел, чтобы его замечали — не из вежливости, а по-настоящему.
В Англии всё происходило медленно, как в вязкой воде. Там жизнь текла, как дождь по стеклу, — лениво, мрачно, старыми рельсами. А здесь — она сверкала и кусалась, вырывалась из людей как вдохновение, как порыв.
И, пожалуй, впервые за долгое время, он мог сказать с полной уверенностью: это лето ему нравится. Не «пойдет». Не «в принципе нормально». А именно — нравится. По-настоящему. И это было прекрасно.
На кухне стоял запах душистого травяного хлеба и запечённых овощей с тмином — Эвелин явно готовила ужин лично, а не поручала его магии. Тарелки звякнули, когда каждый устроился за столом, свет над столешницей был приглушённым, тёплым.
— Ну? — Первой нарушила тишину мать, повернувшись к парню через стол и с любопытством спрашивая: — Ты весь день вчера там пробыл. Как прошло?
Уильям кивнул, налив себе сока.
— Отлично. Мы с Мэтом и Леоной сходили. Всё оказалось ещё круче, чем я ожидал. Представляешь, Флитвик участвовал. И не просто участвовал, а стал чемпионом. Серьёзно. До финала дошёл, и размотал там вообще всех.
— Маленький профессор Флитвик? — Переспросил Джонатан с удивлением. — Не знал, что он увлекается этим спортом. Всегда казался… ну, больше кабинетным учёным.
— Ага, а на деле — мастер. Скорость, техника, импровизация… я даже не знал, что чары можно так комбинировать. Это уровень, к которому хочется тянуться. Я был у него после, он меня узнал естественно — и пригласил на факультатив.
Эвелин одобрительно кивнула, раскладывая хлеб.
— Вот это я понимаю — контакты. Хогвартс хоть в чём-то не разочаровывает.
— А Мэт с Леоной? — Спросил отец. — Вы хорошо ладите?
— Да, — сказал Уильям просто, с лёгкой улыбкой. — Мы действительно неплохо сдружились. Они живые такие… прямые, с характером. С ними легко. Мы нормально проводим время, хотя просто так полежать на диване иногда тоже было бы неплохо.
— Повезло, — с легким смешком заметила Эвелин. — Ты всегда выбирал себе каких-то чудил с непонятно чем в голове. Разве что Фрэнк и Лили нормальные, как я знаю. Хоть с этими ребятами тоже хорошо всё вышло.
Джонатан отложил вилку и потёр переносицу.
— А у меня всё сложнее. Я больше месяца вожусь с миссис Вернер. Улучшение есть — лёгкое, почти косметическое, но всё ещё непонятно, как безопасно вывести её из комы. Заклятия на ней нет, следов ядов — тоже. Как будто тело просыпается, а разум… застрял. Очень странно. Ни в один классический случай не вписывается.
— Это уже похоже на магию душ, — заметила Эвелин и откусила хлеб. — Но вряд ли кто-то из здешних, да и не только, догадался бы до таких тонкостей, ибо о ней вообще никто практически ничего не знает. Тут, между нами, полная катастрофа с уровнем подготовки. Я как начала общаться с магозоологами — так и поняла, что мы в Британии, оказывается, вообще опережаем их в исследованиях.
— Ты же вроде хотела связи наладить, а не сжечь все мосты, — пробормотал Джонатан.
— Я и налаживаю, — невозмутимо ответила она. — Просто приходится нянчиться, подсказывать, делать за троих, чтобы это выглядело как совместная работа.
На столе воцарилось краткое, но уютное молчание. Ужин тек спокойно, без спешки.
Джонатан, откинувшись чуть назад, сказал как бы между прочим — но взгляд его был внимательный:
— Завтра поеду в клинику рано. Хочу, чтобы ты поехал со мной, Уил. Познакомлю тебя с главным врачом — он у нас человек серьёзный, но к молодым дарованиям относится с интересом, насколько я узнал. Покажешь, что умеешь, расскажешь, чем занимался. Связи, ты же знаешь, просто так не берутся — надо, чтобы про тебя кто-то знал.
Эвелин, не глядя, одобряюще кивнула: для неё это было очевидным. В этой семье понимали: если что-то может сыграть на руку — глупо это упустить. Да и сам парень осознавал очевидную выгоду банально от знакомства.
Уильям опустил взгляд в чашку, где плавала тонкая чаинка. Его первой реакцией была почти неловкость — что-то вроде: а что он, собственно, покажет? Он ведь в последний год почти не касался медицины всерьёз. Не до этого направления было — может вылечить от более-менее серьёзных, но не опасных травм, так этого пока и хватало. Потому и немного забросил это направление.
Но то просто фокус сместился. А знания остались. Всё, что отец ему втолковывал по вечерам, всё, что он сам отрабатывал на манекенах, на резаных пальцах, на имитациях травм — это всё в голове. Заклятие сшивания сосудов? Легко. Диагностическая сетка с фильтрацией по четырём видам воздействия? Он сам её модифицировал, хоть и са-а-амую малость. Магическая реакция на внутренние воспаления? Да он с этим возился целый месяц и до сих пор помнил, как адаптировать визуализацию под нестабильную ауру.
Звучит непонятно и вообще, что это за хрень, а не термины? Моррисон думал точно также, когда только начал всё это изучать. До сих пор иногда внутренне морщится от того массива знаний, который нужно знать сколь-либо компетентному врачу. Не просто фокусы с быстрым лечением, а ради полноценного понимания всех проходимых процессов.
Для пятнадцати лет (прошлый его возраст парень предпочёл опустить) — это был очень даже солидный уровень.
Он отставил чашку, кивнув отцу:
— Хорошо. Поеду.
— Отлично, — серьёзно ответил Джонатан, также довольно кивнув, будто не сомневался в ответе. — И помни главное — это не экзамен. Просто… пускай запомнят твоё лицо. Потом это упростит любые разговоры. А уж если блеснёшь — тем лучше.
Чуть позже они аппарировали одним хлопком — и оказались у массивных дубовых дверей с кованой вывеской на немецком: «St. Walpurgis Heilerklinik». Над входом светился знак золотого змея, обвивающего крыло — символ не просто целительства, а высшего, редкого мастерства. Над головой простирался фасад из тёмного, почти чёрного камня, с высокими окнами, украшенными витражами: кто-то из архитекторов явно был неравнодушен к готике и драме.
Уильям невольно залюбовался — но лишь до того момента, как двери сами распахнулись, и их встретил прохладный, пахнущий лавандой и стерильной чистотой воздух приёмного холла. Этот запах даже навивает легкую ностальгию по прошлому, которое в этом мире лишь грядущее будущее. Все больницы пахнут одинаково.
Внутри госпиталь Святой Вальпургии был похож не столько на больницу, сколько на старинный университет: высокие сводчатые потолки, белые арки, аккуратные чары освещения, что горели ровно и без тени. Пространство не давило — наоборот, казалось просторным, почти храмовым. Вдоль стен, в нишах, стояли тонкие серебряные статуи, изображавшие известных целителей прошлого, и магические панели над дверями мерцали, указывая статус палаты и направление потоков чар.
— Миссис Вернер — по-прежнему в сложной ситуации, — начал отец, когда они свернули в левое крыло. — Уже больше года. Сначала были только нейромагические нарушения — казалось, последствия сильного испуга или потрясения. Но потом выяснилось, что её собственная магия… начала вести себя агрессивно. Само тело как бы замкнулось. Любой внешний импульс, даже исцеляющий, вызывает реакцию. Магия не различает помощи и угрозы — она срабатывает на вторжение, отключая сознание и углубляя кому. Её разум буквально заперт внутри. А если повлиять слишком сильно — магия начнёт разрушать тело изнутри. Сожрёт всё, вплоть до сознания.
— Это… — Уильям сглотнул, — жуть какая-то.
Даже представить тяжело, что бы он испытывал, окажись на её месте. Если в таком состоянии в целом возможно что-то испытывать.
— Именно, — коротко ответил Джонатан. — Потому и ищем нестандартный подход. Пока что — стабилизируем, питаем тело. Думаем. Пытаемся не ошибиться. Но особых успехов в том, как достичь ремиссии — мы не имеем.
Они свернули в боковой коридор, где стало чуть тише.
У палаты номер тридцать два стояла девушка. Молодая — на взгляд чуть за двадцать, не больше. Она не носила целительской формы, но в руках держала какие-то заметки, бегло просматривая их.
Первое, что бросилось в глаза Уильяму — её волосы. Густые, мягкие с виду, чёрные, длинные и чуть вьющиеся на концах. Над укладкой явно поработали бытовые чары. Второе — глаза. Темно-синие, насыщенные, холодные и глубокие, словно поверхность озера в пасмурный вечер. Она подняла взгляд — и Уильяма будто кольнуло током. По спине пробежали мурашки, будто тело заметило что-то раньше сознания. Взгляд девушки был спокойным, но почему-то Моррисон сразу почувствовал… что-то крайне неестественное. Даже в слова трудно обличить весь спектр ощущений от одного только взгляда.
У дверей палаты девушка обратилась к ним с выверенной вежливостью и представилась по-английски, почти без акцента:
— Адриана Вернер.
Голос был ровным, сдержанным. Уильяма она даже не удостоила взглядом — всё внимание ушло к отцу, когда услышала, что к её матери прибыл врач из Британии.
Джонатан кратко, но без упрощений, обрисовал ситуацию: состояние стабильное, но крайне опасное, реакция магии на любой внешний раздражитель, и та тонкая грань, где любой неверный шаг может стоить пациентке жизни. Он также поделился гипотетическим планом: крайне рисковым, но теоретически выполнимым. Хоть парень и половины терминов не понял. Явно что-то из высшей лиги мастерства целителя. Адриана слушала, не перебивая.
И вдруг, прежде чем разговор стих, вмешался Уильям.
— Есть ещё вариант, — сказал он спокойно, больше глядя в сторону, чем на кого-то напрямую. — Запечатывание ядра.
Наступила пауза. Даже воздух в коридоре, казалось, стал гуще.
— Это, конечно, — добавил он после короткой заминки, — болезненно. Очень. Но сам принцип — если магия реагирует на раздражители, а не разум, как говорит отец, то теоретически можно обойти реакцию, временно перекрыв доступ к источнику магии. Наложить печать. Тогда кома может начать отступать. Не сразу, но…
Парень не закончил. Но и не нужно было.
Джонатан удивлённо взглянул на сына, на мгновение приподняв брови, а потом сдержанно кивнул, тщательно подбирая слова:
— Интересное направление. Я… даже не рассматривал такой подход. И, если его правильно адаптировать… он может сработать. Вот только я о таком ритуале даже и не слышал…
Он, конечно, тактично обошёл стороной словосочетание «тёмный ритуал».
Молчание повисло на секунду — плотное, ощутимое, с привкусом недосказанности. Только теперь Адриана повернулась к нему, взгляд цепкий, оценивающий, как у человека, привыкшего просчитывать слова до последнего слоя смысла.
— То есть, — сказала она медленно, на полном серьёзе, — вы предлагаете спасти мою мать, сделав её… сквибом? Насильно?
Уильям выдержал её взгляд. Не стал опускать глаза, не оправдывался.
— Это временная мера, — ответил спокойно. — Я же сказал: печать. Не лишение магии навсегда, а её изоляция. Если проблема — в магии, которая атакует её изнутри, то… отключить источник — возможно, один из немногих способов её вытащить. А потом — искать, как восстановить.
Он сделал паузу, а затем, как бы вскользь, добавил, чуть пожав плечами:
— Я просто люблю читать. Учебники, трактаты. Из разных сфер. Оттуда и знаю, что такой метод существует. Подробностей у меня нет.
И это была правда. Чего только в Запретной секции не водилось всякого разного. Трактат «Reversus», который он полностью переписал себе в дневник, как раз был про медицину на грани фола. Чего там только не было: руководство по экстренному откату проклятий, пусть и на грани (в большинстве случае даже за ней) тёмного искусства. Ритуалы, жертвоприношения для перекидывания откатов и чары замедления распространения порчи по крови. Это всё лишь первые две сотни страниц. А их там раза в три больше.
Потому не удивительно упоминание такого ритуала. С тщательно описываемыми последствиями и общей сутью, но при этом автор не внёс самое главное — как его провести.
Но по тому, как Адриана продолжала на него смотреть — с лёгким, почти сухим прищуром, — было ясно: поняла. Поняла, что на одном ритуале его осведомлённость точно не заканчивается. Ни у одного «любителя» в пятнадцать лет такие предложения не срываются с языка так, будто они привычны.
Ну и пускай. Оно того стоит, да и кто вообще ему эта девушка? Просто случайная знакомая, чьей матери можно помочь.
Парень чуть отвёл взгляд, чтобы не поддаваться на молчаливый допрос. И всё же внутри у него не было ни капли сомнения. Он должен был это сказать. Хоть и знал, насколько рискованным звучит предложение. Но если хоть теоретически это даёт шанс — значит, его слова уже были не напрасны. А значит, он применил то, что знает, не ради галочки, а по делу.
Простой, очень человеческий импульс.
Потому что глядя на Адриану, он ловил себя на одной мысли, от которой по спине пробегал холод:
А если бы это была его мама? Если бы он не мог до неё достучаться? Если бы всё, что осталось, — это надежда, что кто-то, хоть кто-то, знает чуть больше, чем он сам и может помочь?
От одной только мысли мутило.
Адриана вскинула брови чуть выше и, наклонив голову, всё тем же ровным тоном спросила:
— Простите, а вы… на какой курс Хогвартса перешли, мистер?
Уильям даже не моргнул.
— На шестой, — ответил спокойно, без тени самодовольства.
На её лице мелькнуло что-то вроде удивлённого недоверия, но она лишь иронично, даже чуть истерично хмыкнула, будто окончательно уверилась в чем-то.
Прежде чем пауза стала слишком длинной, вмешался Джонатан — голос ровный, профессиональный:
— В любом случае, решение будет зависеть от приоритетов. Если главное — сохранить вашу мать как волшебницу, то здесь все врачи зашли практически в полный тупик: слишком рискованно, и с таким пока никто не берётся работать, боясь убить вашу мать. А делать же её сквибом… Вряд ли любой врач пошёл бы на такое по отношению к чистокровной леди, которая одним своим желанием спасла сотни сирот, насколько мне успели рассказать коллеги.
Он на мгновение замолчал, словно позволяя весу слов зависнуть в воздухе.
— А если приоритет — жизнь, просто физическое выживание, то идея с запечатыванием ядра — это уже рабочая схема. Несомненно чудовищная, но она есть. Однако одобрять такие действия может только главный врач. Да и узнать про сам ритуал тоже нужно будет куда детальнее. Я здесь — как один из специалистов. Не больше.
Адриана слушала молча, без выражения, но явно уже не с тем равнодушием, с которым стояла у палаты.
А Уильям в это время думал о другом.
Отец обязательно задаст ему вопросы. Не здесь, не сейчас, конечно. Но как только останутся вдвоём — устроит тот самый тихий, обстоятельный разговор в духе: «а откуда, собственно, ты знаешь о запечатывании магического ядра?» И будет прав. Потому что Уильям действительно не рассказывал. Ни словом. Ни полусловом. Ни одному из родителей.
Честно говоря, Моррисон даже не собирался об этом рассказывать. Ибо ляпнет про одно — а то потянет другое и по цепочке всё остальное. А вынес из Запретной секции он знаний… точно на поцелуй Дементора, если найти им практическое применение. Храни Мерлин профессора Хоффмана на том свете за такой подгон.
Он молчит, потому что знает — отец услышит не то, что он хочет донести. А то, куда и насколько глубоко он залез. Типичное волнение за своего сына.
Потому Уильям предпочтёт молчание во благо, чем горечь в познании.
— Благодарю вас за всё, что вы делаете для моей матери, — спокойно сказала Адриана, обратившись к Джонатану. Голос был всё такой же ровный, без сбоев, но Уильям заметил: на слове «благодарю» уголки её губ чуть дрогнули. Совсем неуловимо. Будто не улыбка, а нерв, сорвавшийся на полудвижении.
— Жизнь моей матери важнее всего, — продолжила она так же чётко. — Я в ближайшее время свяжусь с мистером Густавом и обсужу с ним всё необходимое по ритуалу Дагона.
На этот раз уже Джонатан едва заметно приподнял брови, но не прокомментировал. Адриана закончила:
— Вы оба получите всё, что заслужили. Даже больше. Спасибо. Кстати, вы полностью прочитали тот трактат? — Обратилась мисс Вернер непосредственно к парню.
Лицо же Уильяма… окаменело, кажись. Он сам не знает, чего ему стоило не высказать удивления на такой вопрос.
— …Да.
— Ясно. До свидания, — сказала она и, не задерживаясь ни на секунду, пошла по коридору прочь, будто занавес закрылся.
И только тогда — уже разворачиваясь, словно по протоколу — она мельком взглянула на Уильяма и сдержанно, почти официально, улыбнулась. Улыбка вышла чуть натянутой, но не насмешливой, не холодной. Скорее… чуть предвкушающей.
Уильям остался стоять, чуть прищурившись.
Ритуал Дагона.
Именно так он назывался в гримуаре. И Адриана его знает. Наверняка прочитала, раз спросила его об этом. Парень уверен, что эта книга не в единственном экземпляре. А если знает о таком варианте… Он запутался. Какой вообще тогда смысл от всего этого? Если она могла сама его предложить для лечения матери? Происходит явно что-то мутное, и к сожалению парень в это по глупости влез. Как же муторно… Но всё же всяко лучше будет, если мать девушки очнется. В этом Уильям уверен наверняка.
Он всё ещё смотрел ей вслед, когда её силуэт окончательно скрылся за поворотом коридора. Воздух будто вернулся в норму — лёгкий, ровный, без лишнего давления. Но в голове Уильяма оставался странный осадок. Не мысль, не тревога — а что-то тоньше. Как писк на краю восприятия, почти неслышимый, как будто где-то за стеной кто-то провёл ногтем по стеклу.
Чуть нахмурившись и даже не обратив на это внимания, Моррисон сразу на опережение сказал отцу:
— Давай не будем об этом, пожалуйста?
Всё же он очень не хочет того, чтобы в его познания лез хоть кто-либо. Вот вообще не хочет.
— Ты же понимаешь, что я не могу не узнать, откуда ты в курсе о тёмном ритуале, чей уровень сложности наверняка выше чем «высокий»? — Хмуро и тихо поинтересовался Джонатан, буравя Уильяма взглядом и скрестив руки.
— Обменял у старшекурсника, которого пустили в Запретную секцию. Всю информацию из книги по медицине взамен на полсотни галлеонов, — нехотя ответил Уильям, намеренно отведя взгляд, — кто ж знал, что половина из всего написанного будет про не совсем этичные способы лечения?
Он очень не хотел врать отцу. Но между вариантом полноценного мягкого допроса, если бы он поведал о своём присутствии в Запретной секции (спасибо школьной системе, которая не уведомляет родителей о получении их чадом допуска внутрь), после чего они бы докопались до всей сути и наверняка всё закончилось бы скандалом (ибо игнорировать такие опасные знания выше его сил, и тут интересы парня пойдут наперекор воле родителей, а в их решении запретить изучать настолько жуткие вещи он не сомневается) и логичным до простоты вариантом подкупа — парень без сомнений выберет второй. Незачем его семье волноваться и переживать почём зря.
Да и не станут они лезть в его жизнь настолько сильно, чтобы беспокоить преподавателей и узнавать детали. К сожалению, Уильям был вынужден злоупотребить этим доверием, из-за чего на душе сейчас кошки скребут и хочется заесть это всё кучей вредной еды. Чувствовать себя мудаком — мудацкое чувство. Идеальное описание его внутреннего состояния.
— Покажешь потом свои записи, — скорее поставил отец перед фактом, чем спросил, — если оттуда книга, то наверняка что-то интересное. Я только удостоверюсь, что там нет совсем уж наглухо отбитых вещей, а после делай с этим что хочешь.
Что и требовалось доказать. В вопросе безопасности они… те ещё параноики. Вполне понимаемо, в прочем.
— Конечно, — легко кивнул Уильям, — вечером покажу.
— Ладно, — чуть устало потёр переносицу Джонатан, — сейчас как и планировали идём к миссис Вернер, мне нужно обновить внешние чары стабилизации, а после представлю тебя Роменштайну.
Ну, всё могло закончиться хуже. Хоть так прокатило. И сегодня Уильям точно нажрётся пиццы в ближайшей маггловской пиццерии и запьёт всё это дело соком. Слишком много неприятных чувств за последние полчаса.
* * *
Письмо от близнецов застало его через неделю блаженной прокрастинации:
«Уил! Ты там вообще живой? Через неделю праздник Солнцестояния — и мы втроём туда идём, без вариантов! Это не просьба и не приглашение, а самый настоящий ультиматум от меня лично. Если пропустишь — пожалеешь, обещаю.
Берёшь с собой только палочку — всё остальное, от еды до волшебных штук всяких, будет на месте. Так что не надо тащить с собой половину дома, нам это не понадобится.
А встретиться раньше? Забудь! Нас с Мэтом наказали — «случайно» подорвали кухню, когда на спор пытались приготовить пирог. Поверь, это был самый эпичный провал в истории. Поэтому пока под домашним арестом и никуда не выходим.
Встретимся как обычно, у входа в парк, где раньше тусовались. Запомнил? Буду ждать, не опаздывай — иначе заставлю пожалеть! Пока!
Леона и её вечно тупой брат!»
Сами будние дни текли размеренно, словно мягкий поток реки. Вечера Уильям проводил расслабленно — вместе с матерью, сидя в уютной гостиной, где за чашкой чая разговоры то текли легко и беззаботно, то внезапно переключались на самые разные темы: от забавных случаев из прошлого до планов на будущее. Эти тихие моменты дарили ощущение покоя и уюта, чего порой так не хватало среди суеты и забот.
Редко, но всё же отец находил силы на такие посиделки после работы. Его настроение обычно было уставшим — немецкие коллеги будто сорвались с цепи после того, как Адриана утвердила подготовку к ритуалу, откуда-то раскопав точные сведения о всем необходимом. Джонатан с нотками раздражения, но и понимания рассказывал Уильяму и Эвелин о постоянных сложностях, вызванных этим процессом.
Тем не менее, несмотря на усталость и бесконечные сложности, отец всё же прочитал книгу, которую Уильям показал в своём дневнике. Сомневаясь, но всё же с одобрением (не без взятки в виде элитного коньяка от Уильяма и убедительных доводов, хе-хе) он разрешил дальнейшее изучение. Чтобы контролировать ситуацию, Уильям заранее ограничил доступ — кроме самой книги отец не мог открыть другие оглавления дневника, пока сам парень не даст команду. Хорошая страховка, сработавшая идеально. Хоть Джонатан даже и не пытался прочитать что-то лишнее. Приятно.
Уильям аппарировал, облачённый в чёрную рубашку, тёмные джинсы и туфли, — куда как приличнее, раз направлялся на праздник. Воздух после перемещения ударил в лицо прохладой, но она только освежала, пробуждала. Десять минут он шёл неспешно, позволяя обуви мерно стучать по плитке, пока впереди не показался знакомый вход в парк. Там уже маячила фигура Мэта, а чуть в стороне — Леона, деловито поправляющая свою причёску — полноценный красивый пучок. Он не разбирается в прическах и женской моде, потому это самое доступное описание. Видимо, пришли заранее — у них, похоже, был азарт быть первыми в этом деле.
С короткой переброской приветствий, Мэт стиснул руку, Леона с привычной ухмылкой подмигнула — и тут же с её помощью они втроём исчезли с места, чтобы появиться уже у подножия горы Брокен.
Она вырастала перед ними мощно и монументально, обрамлённая густыми, почти старческими лесами. Деревья здесь были старые, стволы — с узловатыми изгибами, как пальцы какого-то древнего существа. Листва тёмная, почти синяя в тенях, и запах смолы висел в воздухе плотно, как покрывало. Сквозь заросли вились узкие тропинки, по которым волшебники, одиночки и группами, уже поднимались вверх — кто в праздничных мантиях, кто, как и они, в удобной повседневной одежде, но с особенным выражением на лицах. Напоминает Запретный лес, если убрать всех прохожих.
Подъём шёл неспешно, под ритм шагов и лёгкий шелест трав. Где-то в ветвях вспархивали птицы, издалека слышался хруст сучьев под чьими-то тяжёлыми ботинками. Изредка ребята перебрасывались парой слов, дабы после вновь продолжить подъем.
Всё завершилось тем, что лес внезапно отступил, как по команде, и перед ними раскинулась широкая, вычищенная от деревьев площадка. По периметру возвышались заклинаниями обрезанные пни, местами даже отлакированные до блеска — будто природу здесь не побороли, а пригласили сотрудничать. Сама поляна была выровнена, притоптана ногами и укреплена простыми чарами: травы здесь почти не росло, только мягкий, упругий мох кое-где между камнями. И на этом живом ковре уже вовсю кипела жизнь.
Праздничный лагерь оказался куда масштабнее, чем мог представить себе Уильям. Вдоль краёв площадки расположились палатки — от роскошных шатров с развевающимися флагами до скромных брезентовых укрытий, в которые, казалось, можно было втиснуться если человек ростом с полторашку. Среди них суетились торговцы, что-то выкрикивая: «Огненные капкейки! Без ожогов и сожалений!», «Настойка из папоротника, собранного в полночь!», «Талисманы на удачу — работают одну ночь, но зато как!».
Одна часть пространства отведена под миниатюрную ярмарку, где, кроме вкусностей, предлагали простенькие артефакты, резные деревянные безделушки, а также множество товаров в духе: «привезите из Брокена настоящую магическую атмосферу праздника!» Инфо-цыгане и те самые коучи от мира магического, в общем. Такой же бесполезный бред впихивают. Тут же бегали множество детей, кои здесь на празднике вместе с семьями. Кто-то восторженно щёлкал игрушками, кто-то пытался вытащить метлу из рук старшего брата. Мило.
Люди были самыми разными: кто-то в пёстрых накидках, расписанных рунами и символами солнца, кто-то в строгих мантиях — явно приехавшие «по древности», из желания прикоснуться к корням и заземлиться, хе. Были и такие, кто явно воспринимал всё это как удобную возможность повеселиться — в джинсах, с пивными кружками в руках, обсуждая последние магические новости вполголоса. Попадались даже студенты, один другого громче, иные — в паре шагов от драки спорили, кто в какой школе учился и почему именно их наставник был лучшим в Европе.
Солнце, хоть и клонилось к горизонту, щедро освещало площадку, отблескивая на амулетах, мозаичных узорах на палатках и стеклянных бутылочках с зельями, выставленными на столах. Ароматы кружились в воздухе: сладковатый дым с ладаном, пряности, хрустящий сахар с корицей, свежая выпечка, которая явно не маггловского происхождения — с намёком на что-то летающее внутри, потому что одна из булочек на чьей-то тарелке слегка приподнялась и попыталась ускользнуть. Это один из главных поводов, кстати, почему Уильям не любит есть неизвестную ранее еду магического происхождения, которую тот ещё не пробовал — если она двинется, то его может и стошнить.
Было ощущение, будто попал в небольшой волшебный город, выстроившейся за одну ночь. И это место — хоть и хранило память о древних ритуалах, о язычестве, культах и смене времён года — давно уже стало чем-то другим. Туристической достопримечательностью, пусть и с отголосками силы. Здесь смешалось всё: древнее и новое, серьёзное и несерьёзное, искреннее и позерское.
Толпа вокруг продолжала прибывать, вечер тянулся медленно и лениво, словно и сам впитал в себя тяжёлое ожидание — но до главного ритуала было ещё с час времени. Так что троица, решив не торчать в стороне, ринулась обратно в центр праздничной площади, туда, где всё ещё кипела ярмарочная жизнь.
Леона, как всегда, шла впереди, будто у неё в носу компас, настроенный на всё интересное и потенциально опасное. Мэт за ней, переминаясь с ноги на ногу от нетерпения, а Уильям — чуть в стороне, сдержанный, но всё же улыбавшийся уголками губ.
Они петляли между лавками. Одна торговала зельями с дурацкими этикетками вроде «Настойка для харизмы — не помогает, но все будут думать, что ты загадочный». Леона хохотнула и ткнула купленной бутылочкой этой бурды в бок Уила:
— Вот это тебе, чтобы всех впечатлить.
— Я бы тебе лучше успокоительное купил, — отозвался он, уводя её руку прочь.
Рядом кто-то жонглировал шариками света, удерживая их в воздухе ногами, носом и, кажется, магией плохого вкуса, ибо одет был этот мистер как клоун категории натуральный. Дальше стояла палатка, где продавали шарфы, которые сами обвивались вокруг шеи — Леона в один такой влезла, а тот тут же попытался её удушить. Мэт с хохотом пытался развернуть ткань, в итоге вытащив сестру наружу с такой силой, что она свалилась на Уильяма. Все трое заржали — громко, искренне.
Они остановились у столика с магическими сладостями. Леона заказала себе кусок пирога, который светился мягким янтарным светом и посверкивал внутри, будто в него случайно подмешали полночный светлячковый настой. Мэт утащил два ириса, один отдал Уилу. Тот развернул — и конфета сама прыгнула ему в рот.
— Великолепно, — сказал он, с трудом прожёвывая и сдерживаясь, чтобы не выплюнуть. Что он говорил про двигающуюся еду? — Походу, это конфетный терроризм.
Ярмарка жила своей жизнью. Где-то дальше играла музыка, под которую пританцовывали люди в мантиях с колокольчиками. Пахло травами, жареными орешками и разной прочей снедью.
Для Уильяма это было… в новинку. И одновременно — приятно. От всего этого тепло пробиралось под кожу. Не как на Хэллоуин в Хогвартсе, где всё будто по сценарию. Здесь — всё было более непредсказуемо из-за эффекта новизны. Никакого школьного геморроя. Только смех, свет и ощущение, что этот мир, в общем-то, может быть добрым. Как самонадеянно…
Солнце уже почти коснулось горизонта, когда над лагерем с воодушевлённым гулом прокатился магически усиленный голос:
— Внимание! Готовьтесь к главному событию вечера!
Люди вокруг задвигались, как по команде. Кто-то отставил кружку с настойкой, кто-то вскочил с травяной подстилки, дети перестали бегать. Все повернулись в сторону вершины и старались подойти поближе — и троица ребят вместе с ними. Уильям успел только переглянуться с близнецами, прежде чем что-то резко поменялось в воздухе. Словно его плотность увеличилась, а с глухого восточного склона дунул ветер, принося запах свежей хвои и… пластика?
На самой вершине, в опасной близости от обрыва, стоял человек — высокий, в чёрном одеянии, развевающемся от ветра и полностью седой, весь крытый морщинами. Ни палочки в руках, ни жестов — только руки, поднятые вверх. И в следующую секунду прямо у его ног, будто из самого камня, вырвалось пламя. Сначала искра — почти неслышная, как выдох. А затем с ревом, почти живым, пламя рвануло вверх, взвилось до человеческого роста, осветив скалы, каменные выступы и сотни лиц, обращённых к огню.
Костёр был громадным, живым — он не горел, а жил, пульсируя, словно сердце. Цвета плясали в нём то оранжевым, то багровым, то вдруг вспыхивали призрачным синим, как будто там танцевали духи старых времен, когда бананы были вкуснее и трава зеленее.
А следом к костру вышли они. Ведьмы — дюжина женщин в одинаковых мантиях из шерсти и льна, цвета запылённой сажи. Все — с распущенными волосами, серебристыми лентами на лбу, лицами, отрешёнными от реальности. Они стали полукругом, словно оберегая пламя своими телами. И когда открыли рты, не было ощущения, что поют люди.
— Sonne steigt und Schatten flieht,
Feuer tanzt, der Kreis sich zieht,
Berg erwacht, das Herz entflammt,
Was war tot, wird neu entbrannt…
Хоть Уильям не понимал ни слова по какой-то непонятной причине, пробирало всё равно до мурашек.
Голос был низкий, напевный. Песня текла, как заклинание — неяркое, но неумолимое, будто она растапливала что-то древнее в камнях под ногами. Они пели в унисон, без акцента, без пауз — как один голос, выдохнутый из-под земли.
— Mitternacht ist unser Schwur,
Licht durchdringt die alte Spur,
Tanz der Flamme, Ruf der Zeit,
Schattenschwelle, nun bereit…
С каждым куплетом пламя росло, вздрагивало, вытягивалось к небу, будто оно откликалось на ритм песни, на древнюю силу слов. Уильям смотрел, не моргая. Воздух дрожал, будто сама магия завибрировала в тканях пространства. Люди вокруг либо замерли, либо еле заметно раскачивались в такт — в тишине слышались только дыхание и голос хора.
И вот тут…
Он ощутил это.
Странное, едва уловимое чувство — как звук, которого нет, но он будто жжёт изнутри. Не страх, не тревога — просто нечто не то. Как будто реальность чуть-чуть сместилась, словно кто-то повернул сцену на полградуса вбок. Эфемерное ощущение, за которое нельзя ухватиться. И которое не даёт объяснения.
Что-то не так.
Он хотел отвлечься, пошевелиться, но тело будто забылось. Глянул на Леону и Мэта — оба тоже молчали, заворожённо следя за костром, который теперь гудел и плескался вверх, словно хотел пробить облака. Красиво.
Уильям как раз поднял взгляд, чтобы что-то сказать Мэту — тот незаметно пытался впихнуть вторую конфету в рот одновременно с пирогом, и выглядел так, будто вот-вот начнёт дышать карамелью. Но фраза застряла в горле.
Он заметил… тонкое марево.
Оно не клубилось и не ползло по земле, как обычный туман. Оно — висело. Тончайшая вуаль, почти невидимая, будто сотканная из дыхания самой горы. Оно дрожало в воздухе едва заметно, как мираж, как рябь над раскалённым камнем. Сначала он подумал, что это просто усталость. Или эффект от жаркого огня, отблеск от закатов… Но потом заметил: свет как-то искажён. И воздух будто гуще, чем должен быть.
Уильям щёлкнул пальцами у лица, чтобы отогнать наваждение, но — не помогло.
В следующую секунду ноги будто провалились. Не в землю — в немощь. Колени подкосились без всякой причины, тело обмякло, как будто чары невидимой тяжести повисли на плечах. Он упал на колени, и тело на рефлексах попыталось вдохнуть — и только теперь осознал, что падает не один.
Со всех сторон — лёгкие хлопки, приглушённые вскрики. Люди оседали, как спелые яблоки с дерева, плавно и без воли. Кто-то — на бок, кто-то — прямо на траву. Тот самый жонглёр уронил свои светящиеся шары, те покатились прочь. Девочка с совой медленно опустилась рядом с птицей, не выронив её из рук. Даже ведьмы у костра — те, что пели — замерли, будто в танце, и потом одна за другой начали оседать в пепел и пламя.
— А-А-А-А-А-А-А-А-А! — Особенно не повезло старому ведущему — он упал лицом в костёр. И теперь орал так, что закладывало уши. С аккомпанементом от визгов женщин — ужас.
— Лео?.. — Прохрипел Уильям, но уже не мог поднять головы.
Мэт лежал рядом, лицом в сторону земли, но казалось, дышит. Леона попыталась что-то сказать, но голос сорвался — как будто не было сил даже выдохнуть слово.
И весь мир будто завёлся в другую сторону. Всё стало слишком тихим. Пламя костра — всё ещё живое — отражалось в тумане, словно в воде. Всё двигалось как в вязком сне.
И только одна мысль, тонкая, сверлящая, не отпускала Уильяма: Что-то пошло совсем не так. Сознание затопила паника — такая, свойственная всему живому, когда тело отказывает в контроле своему владельцу.
Пальцы дрожали — не от страха, а от сопротивления телу, которое с каждой секундой всё сильнее тянуло вниз, к земле, к забвению. Что-то было чудовищно не так. И Уильям это знал на уровне чуть ли не астрофизическом.
Правая ладонь уже непроизвольно соскальзывала в траву, но он с рывком напрягся, выгребая из остатка воли одно нужное движение: дёрнул запястьем, и палочка выскользнула из крепления под левым рукавом, почти родная, теплая от тела. За всё это время она стала продолжением руки — и теперь реагировала сразу, будто знала, что делать.
Усилие без каких-либо слов. Резкий взмах палочкой.
Сфера чар мгновенно защёлкнулась вокруг головы — не как мыльный пузырь, а как гибкий, плотный фильтр, чуть переливающийся в воздухе. Его наполнил облегчённый, прохладный воздух. Даже в лёгких стало чуть легче — не как спасение, но как глоток воздуха после долгого погружения.
— Чары Пузыря! Быстро! — Бросил он, уже хватая Мэта за локоть и дёргая вверх, не давая тому закрыть глаза.
Близнецы среагировали почти моментально. Леона, хоть и пошатываясь, уже вытаскивала свою палочку — и вместе с братом, не без труда, выдохнули два разновысоких заклинания. Над их головами тоже появилось знакомое искажённое марево защитной сферы. Вид у обоих был бледный, как у статуй горгулий.
— Уйти… можем?.. — Прошептал Мэт, цепляясь за Моррисона, приходя в себя.
— Да. За мной. — Уильям уже выпрямлялся, тело слушалось с трудом, будто весило на двадцать килограмм больше.
Он рванул вперёд, через толпу, петляя между осевшими телами — осторожно, не наступая, не сбивая, как по минному полю. Леона и Мэт взялись за руки, будто страх потеряться в этой плотной дымке сильнее усталости, и второй рукой держали концентраторы. Леона вытащила его из крепления на бедре (оригинально, однако) из-под юбки, и сжала сильнее почти на автомате. Мэт последовал её примеру.
Чары фильтра всё ещё держались, но не идеально — туман будто скребся по их поверхности, и даже зрение… становилось странным.
Мир перед глазами у Уильяма слегка размазывался, как будто сквозь грязное стекло. Лица мелькали неясными пятнами, огонь костра теперь казался не центром притяжения, а чем-то неживым, пустым.
Мысли метались со скоростью роевых пчёл, придя лишь к единственному адекватному выводу — яд в воздухе, в форме тумана. Нападение? Скорее всего.
Он вёл их к краю поляны. Туда, где лес начинался снова, и, возможно, чары тумана ослабнут. Или хотя бы там будет свежий воздух.
Не успели они пройти и пятидесяти метров сквозь такую проблемную толпу, как отрава, видимо, вошла в полную силу. Практически все три сотни волшебников упали на землю полностью, будто марионетки с обрезанными нитями. Остались стоять лишь Уильям с близнецами и ещё с два десятка волшебников.
Уильям сжимает пальцы крепче, чувствуя, как ладонь Леоны (когда она схватила его второй рукой?) чуть выскальзывает — кожа липкая, мокрая от пота, у самого всё дрожит. Он концентрируется. Аппарирует. Силой воли разрывает пространство. В Берлин, к дому. Вдох — рывок. И… ничего.
Мир дёргается, будто на миг под ногами провал, но они остаются на месте. Не щелчка, не исчезновения. Только пронзительная боль в висках и мерзкое ощущение, будто тебя за горло схватили и не отпустили.
— Нет… — непроизвольно вырывается из него.
Он вскидывает голову. Небо над головой застыло, как стекло. Антитрансгрессионный купол. Они взаперти.
Сердце бьётся бешено, как дикий зверь в клетке. Парень слышит, как оно стучит в ушах, сильнее, чем все голоса вокруг, сильнее, чем шорох ветра, сильнее, чем сама магия. Ритм, который гонит по жилам ледяной адреналин, делая всё слишком ярким. Резким, дёрганным.
И тут всё срывается к Моргане.
Первый крик — короткий, сдавленный — разрывает туман, как нож.
Один из волшебников — высокий мужчина с серебристой бородкой и явно дорогой мантией — быстро взмахивает палочкой. Луч красного света — Stupefy — с хрустом ударяет в девушку рядом. Та падает, как кукла, без звука. За ним второй, третий. И они уже идут.
Нападают.
Чары летят во все стороны. Оглушающие, связывающие, дезориентирующие. Всё нелетальное. Всё точное. Целенаправленное. Слаженное.
Вокруг начинается бойня — без крови, но с тем же ужасом. Те, кто не потерял сознание, даже не успевают сориентироваться. Их бьют, прежде чем они успевают поднять палочки. Один парень спотыкается, получает под дых — и уже лежит. Кто-то кричит:
— Щиты! Поднимайте щиты!
Но это бесполезно — яд в воздухе путает координацию, чар не удержать, сферы рассыпаются.
И вдруг — вспышки.
Прямо внутри купола, с характерным хлопком — аппарируют новые фигуры.
Они не колеблются, не смотрят по сторонам, а атакуют слаженно, быстро. В троих обычных волшебников — сразу, без эмоций, словно репетиция. Как будто знали, куда, почему и зачем.
— Уильям! — Леона срывается в крик, когда мимо них падает заколдованная женщина, перекатываясь в траву.
Он толкает их в сторону ближайшего укрытия — деревянной платформы от сцены, под неё, в тень. Слышит, как трещит воздух от новых чар. Они лежат в грязи. Мэт дышит часто, глаза бегают. Леона держит палочку, сжав зубы.
— Это что за хрень… что это такое?! — Она шепчет, но так, что голос кажется чужим. Резким. Почти надломленным.
Уильям не отвечает. Он уже не может думать словами. Только — оценка. Дистанция. Время. Пространство. И единственная выжженная в сознании мысль: выжить.
Он прижимается к земле, сердце всё ещё бьётся как пульсар. Внутри зарождается что-то другое. Непривычное. Холодное. То, что зовётся инстинктом мага, попавшего в ловушку. Правило бей или беги.
Перед тем, как спрятаться под сценой, Моррисон успел рассмотреть одну группу аппарировавших внутрь.
Длинная в пол мантия, похожая больше на тяжёлый, явно массивный плащ. Тёмно-бордового цвета, с серебряными нитями рун на ней. И что ещё хуже — обезличенные маски, тоже кроваво-красного цвета, лишь с прорезями для глаз. Не Пожиратели, стиль другой, но от-того не менее жутко. Ещё одни отбитые фанатики, только местные, видимо.
Он не успел ничего решить — только понял, что им дали передышку, как всё рухнуло.
Визг воздуха, раздираемый целым роем чар, и в следующую секунду их укрытие — деревянная сцена — будто взбесилась. Доски разлетелись в стороны, рваные, вздымаясь щепками, как ураганом срезанные. Отслеживают местоположение? Просто заметили?
Реакция опередила мысль. Уильям, почти не осознавая, что делает, уже вставал на колено и вытягивал руку с концентратором. Серая Вуаль сорвалась с палочки будто сама — плотная, завихрённая, в виде смерча пепла и воздуха. Она пронеслась полупрозрачной стеной, загородив их от удара. Он встал спиной к близнецам, почти нависая над ними, а те, будто по негласному сигналу, уже швыряли заклинания поверх его плеча. Боевые. Реальные. Они выбрали бить в ответ.
Мэт метнул острое, как бритва, лезвие света — что-то из режущего. Леона — вязкий сгусток, который разлетелся искрами перед врагами, ослепляя. Уильям держал щит, чувствуя, как он пульсирует, дрожит от каждого попадания. Он буквально слышал, как заклинания, что всё не останавливаются, будто их расстреливают из автомата, вонзаются в Вуаль, как с каждым ударом она темнеет, начинает хрустеть, словно изнутри. Редкие вспышки энергетического пепла вырываются наружу, дабы сразу впитаться обратно.
Вершина. Щит на грани. Ещё секунда-две — и он развалится.
Тогда он сжал палочку двумя руками, прицелился— и сорвал Вуаль, направив весь оставшийся заряд в одну точку. Она свернулась спиралью, стала густой и сжимающейся, как живая, разумная чёрная молния — и вырвалась вперёд. Болид. Целый смерч, сотканный из умирающей защиты.
Трое нападающих в двадцати метрах — не успели отскочить. Скорость полёта была чудовищной. У них был щит, плотный, фиолетовый, совместный. Уильям увидел, как они ставят его — как будто предугадали, что последует ответ. Но было поздно.
Удар. Гул, будто разорвали кусок воздуха.
Вспышка серого света и скрежещущего звука. Взрыв — как если бы в одно место скинули несколько порций концентрированной взрывчатки. Троицу неизвестных отбросило, словно сломанные фигурки, а сам воздух сотрясся, захлебнулся, и только спустя пару секунд вернул слух обратно.
Они исчезли из поля зрения. Остался только багровый отпечаток на сетчатке и том месте, где были нападающие.
Об их состоянии он предпочёл не думать. Только отметил сухо, порывисто: попадание есть.
Уильям не знал ничего. Кто, зачем, почему напал. Но понятно было лишь одно — или они уйдут отсюда, или им конец, как и паре сотен волшебников.
Крики. Сплетение голосов — срывающихся, панических, перекрывающих друг друга.
Мэт кричал, что они не туда бегут. Леона — что плевать куда, лишь бы подальше от эпицентра битвы. Он сам уже не различал, кто кого тянет, только чувствовал их руки — одна в правой, другая в левой, чтобы не разделиться случайно. Воздух рвётся вокруг них в клочья от различных чар.
Ребята бежали, как загнанные звери, неровным зигзагом, петляя между брошенными палатками, роняя снаряжение, запинаясь о верёвки и натянутые линии. Кто-то уже не дышал, лежал, распластанный на боку. Кто-то шептал оглушённо, полусидя в тени навеса. Всё смешалось: горящие глаза, пыль, туман, пульс, вспышки багрового и фиолетового.
Уильям отбивался, не оборачиваясь — посылал слепящие заклятия, в воздух, по касательной, по направлению возможной погони. Леона тоже метала чары, не разбирая, куда и в кого, с каким-то бешеным, жутким азартом, не замолкая. Мэт оглядывался каждые два шага, матерясь и вскидывая щиты.
Они добежали почти до границы леса. Почти.
Щелчок. Всполох ядовито-зелёного. И — крик.
Громкий. Разрывающий. Женский и такой знакомый голос.
Леона.
Уильям резко остановился, чуть не споткнувшись. Леона уже не стояла. Она летела — точнее, каталась кубарем по земле, как тряпичная кукла, сбитая с ног. Удар пришёлся в спину. Тело дернулось и рухнуло, отброшенное инерцией ещё на пару метров, прежде чем затихло в пыли.
Нет, нет, нет, нет…
Мэт застыл. На миг. На вдох. А потом сорвался к ней в отчаянном рывке.
Уильям уже разворачивался, поднимая палочку, в глазах застыло единственное чувство — жажда убивать.
Кальвингер бросился к ней, на грязную землю, хватая за плечи, за блузку, будто одной лишь хваткой сможет вытянуть сестру обратно в реальность. Он бормотал что-то сквозь зубы, срываясь на истерические всхлипы. Попытался поднять её — и не смог.
Тело Леоны будто стало каменным. Ни реакции, ни движения. Только глаза приоткрыты, мутноваты, закатились чуть вбок. Дышит — но словно слишком медленно. Чары. Статическое заклятие. Мгновенно парализующее.
Уильям это понял за долю секунды и почувствовал мимолётное облегчение.
Это не Авада. Это не убивает за мгновение.
В тот же момент воздух сбоку разорвался вспышкой — кто-то в двадцати метрах, один из преследователей, метнул чары. Какие именно было непонятно. Уильям отбил их контрударом — использовав Рефлекто, и, не давая себе осмыслить, коротким, резким движением пальцев левой руки использовал «Финиту» без палочки. Цепкий, грубый, направленный срыв чар с плоти. Эфемерные путы на Леоне дрогнули, исчезли, и девушка резко, болезненно всхлипнула, словно после долгого удержания под водой.
Мэт, дрожащими руками, снова схватил её под мышки. Не в силах вымолвить что-то связное, только вскинул голову к Уилу.
— Соберись, или мы тут и подохнем! — На выдохе рявкнул Моррисон.
Голос был твёрдым, как удар прикладом. Мэт моргнул. Затем — выдохнул зло и коротко. Внутренний тумблер щёлкнул. Он поднял сестру, подтащил её ближе, и Леона, пошатываясь, уже держалась на ногах, хоть и через раз сгибалась от боли в спине, поддерживаемая за плечо братом.
Тогда Уильям оглянулся.
И понял: круг.
Их уже окружили. По периметру — не меньше десятка. Расплывчатые фигуры, абсолютно каждый в идентичном одеянии и маске. Дерьмо…
Парень попробовал вырвать их из этого кольца, дернул реальность заклинанием трансгрессии. Но… Опять. Опять провал, срыв, дрожь, звенящая в костях. Пространство не двигается. Барьер всё ещё здесь.
Выхода нет.
Моррисон тяжело сглотнул, язык прилип к нёбу. Всё внутри колотилось, будто организм отказывался принимать происходящее за реальность. Он медленно, глубоко втянул воздух сквозь нос, стараясь удержать дыхание ровным. Сердце всё ещё билось не в такт — будто барабанили изнутри по грудной клетке.
Они стояли — трое среди круга. Леона опирается на брата, бледная, но держится. Сам Мэт рядом, взгляд мечется, пальцы стиснули палочку до белых костяшек. И тишина. Ни шагов, ни слов. Только окружающие. Шестнадцать человек — точно, считал быстро, глядя по сторонам, как прицелы: один, второй, третий… полукругами, по окружности. Промежутки — нет. Все держат палочки наготове. Ждут.
Почему не атакуют? Остальные гражданские уже повержены?
Ситуация — гибельная. Если хоть один даст сигнал к нападению — всё закончится за полминуты, в лучшем случае. Может, быстрее. Шансов нет. Его заклинания могут сработать — но сколько он продержит Вуаль снова? Секунды? И что тогда?
Уильям оглянулся, взгляд дёрнулся на горизонт, на склон — некуда бежать. Лес за спиной, но там же и они наверняка тоже есть, если не идиоты. А идиоты бы не организовали такой акт террора. Купол всё ещё давит сверху, не даёт уйти. Пространство будто застыло — неподвижное, вязкое, как под стеклом.
И в голове — снова одни и те же картинки. Тела. Сотни тел, буквально — он их видел. Упавших, сваленных, обмякших, притихших. Дети, женщины, мужчины, старики и взрослые. Просто осевшие на землю, как куклы, у которых отрезали нити.
Явно спланировано. Хладнокровно. По схеме. И они трое — просто те, кто не рухнул сразу, после первого удара оглушающими, когда ещё оставались некоторые волшебники. Потому что среагировали. Потому что фильтровали воздух. Он слишком хорошо знал симптомы — магический яд, с замедленным нейроподавляющим действием. Дыхание Морфея. Крайне редкая дрянь, но от-того не менее действенная. Спасибо отцу. На них он тоже подействовал, пусть и меньше — уже ясно, силы истощаются.
С каждым выдохом он чувствует: чуть нарастающая тяжесть в конечностях. Лёгкое головокружение. Магия даётся чуть тяжелее обычного. Они ослаблены. Через полчаса максимум свалятся без сознания, гарантированно.
Из круга медленно отделяется один. Шаг — осторожный, точный, будто каждый миллиметр заранее отрепетирован. В плаще до земли, в маске без черт, только два узких тёмных прореза для глаз, от которых веет чем-то неприятным, механическим. Уильям не знает, кто он, но первое, что возникает в голове — культист.
Он выходит вперёд, останавливается, пройдя несколько шагов. Держит палочку поднятой — и направленной прямо в грудь Моррисону. Пальцы перчатки едва заметно шевелятся. Явно не торопится.
Когда говорит, воздух дрожит. Голос усилен заклинанием, резкий, глухой, металлический. Будто ножом по железной пластине, будто кто-то вдалеке разговаривает через громкоговоритель, неумело скрывая искажённую интонацию:
— Вы можете продолжить борьбу. Тогда мы не станем сдерживаться. Вас всё равно схватят.
Пауза. Воздух будто густеет.
— Либо вы сдаетесь — и мы обещаем. Без лжи, без двусмысленностей: к вам отнесутся хорошо. Вы — ценные.
Голова чуть склоняется вбок, будто он изучает.
— У вас десять секунд. Выбирайте.
Тишина. Ветра нет. Пламя костра — где-то далеко, только отблеск прерывисто танцует на капюшонах окружения. Чужой голос глухо висит в воздухе, будто не отпускает.
Уильям слышит, как Леона тяжело дышит рядом. Мэт держится крепче. И стрелка, невидимая, внутри — начинает отсчёт.
Уильям едва заметно фыркнул — коротко, сдержанно, почти беззвучно, и медленно повёл взглядом по кольцу противников. Ни один не сдвинулся, но он чувствовал — напряжение, как струна, натянута до предела. Рывок — и всё сорвётся.
Он подался назад, будто чуть опираясь на плечи близнецов, и прошептал, сухо, почти безэмоционально, только губами:
— Сможете сражаться?
Мэт дернулся, но сразу кивнул. Леона, не поднимая головы, выдохнула сипло, натужно:
— Я двигаюсь как мешок картошки, но я готова. Хоть кого-нибудь с собой утащу.
И в тот же момент её качнуло. Так же, как и его. И как Мэта. Блядь!
Уильям судорожно моргнул. Руки стали ватными. Плечи — будто забили глухим молотком. Он почти почувствовал, как чары пузыря воздуха окончательно рассыпались, не выдержав нагрузки бега и всего происходящего.
Яд вернулся.
С глухим стуком в висках, с онемением суставов, с дурнотой. Прополз обратно, словно только ждал момента. Моррисон чертыхнулся про себя — с такой силой, что почти физически захотелось во весь голос заорать. Слишком поздно. Использовать ещё один пузырь — не успеют. Да и смысла особого уже не…
В этот же миг пространство дрогнуло.
Заклинания посыпались со всех сторон.
Их не было видно сразу — только вспышки, вихри света, снопы пламени, хищные разряды, ревущие кнуты заклятий. Десятки. Каждое из них летело точно в их центр.
Рука с палочкой взметнулась инстинктивно. Уильям судорожно поставил Протего. Мгновенно, как никогда раньше. Щит не просто вырвался из палочки— взревел от вкладываемой мощи. Статичный купол — чистый, зеркальный, почти сине-стальной, рассыпался дугой, поглощая удары.
Близнецы — синхронно, будто тренировались. Их щиты легли встык, и тут же были усилены Фианто Дури. Тройной барьер — сросшийся в полусферу, почти прозрачную, но плотную. Казалось, их теперь не достать. Оборона была безупречна.
Но каждый удар — оставлял след. Купол вздрагивал. Покрывался лёгкими прожилками трещин. Один, два, три…
Ещё немного — и он не выдержит.
С каждой секундой треск становился всё громче, звонче — как стекло, натянутое на пределе. Свет заклятий снаружи вспыхивал всё ярче, будто мир вокруг них горел бело-синим заревом.
Внутри купола — трое. Потные, вымотанные, дрожащие, но ещё стоящие.
Уильям резко развернулся к близнецам, его голос был низким и быстрым — будто рубил фразы, сжимая каждую в комок.
— Когда купол треснет — заливаете всё огнём. Вообще всё, без разбора. Если кто-то из вас знает Адское Пламя — пусть. Хоть это и мрак полный, но сейчас не до морали. Я прикрою, отвлеку, выиграю столько времени, сколько смогу.
Он смотрел на них прямо. Чуть быстрее дышал. В глазах — решимость, тяжёлая, как свинец. Не бравада, не пафос. Лишь простое осознание, которое обычному человеку доведётся испытать дай Мерлин раз в жизни: или мы, или они. Другого не дано.
Мэт не стал спорить. Схватил сестру, чуть потянул к себе, и стиснул плечо. Решительно, жёстко.
— Принято. Мы их выжжем к чертям. Если что — аппарируем сразу, как сможем. Или встретимся в аду.
Уильям хрипло выдохнул.
Щит над их головами зазвенел — так звонко, что это уже был не звук, а боль в ушах. По куполу поползли крупные трещины. Время вышло.
Купол треснул.
С хрустом, как если бы рушилось нечто большее, чем магия — словно ломалась сама защита мира. Звук — оглушающий, режущий, звонкий до тошноты. Он не рассыпался — он взорвался. Сотни тонких осколков магического барьера разлетелись во все стороны, словно стекло, сброшенное с высоты, однако не нанеся никакого вреда. Мгновение — и над их головами осталась только пустота, надвигающаяся угроза и бездна чар, готовых их поглотить.
Реакция Уильяма была не просто быстрой — инстинктивной.
Парень сделал дёрганное, круговое движение кистью, палочка в руке практически полностью вспыхнула серым, словно из её недр прорвалось что-то живое, густое, вязкое. Моррисон с рывком поднял палочку над собой и вколотил магию в землю, в воздух, в саму реальность. Спаси и сохрани того Блэка, который разработал это заклинание.
Серая Вуаль сорвалась, как прилив — мутный поток оборонительной силы, разом охвативший их троицу. Она не просто выросла — она расширилась. Больше, шире, толще, чем когда-либо. Он вливал в неё всё, что мог, выдавливая магию из всего своего естества.
Вуаль легла стеной. Гудящей, тяжелой, неестественной. Будто полотно из густого дыма и расплавленного металла, пульсирующее, живое. Охватила их всех троих, не просто как щит — как кокон, как последняя линия, где остаётся только стоять до конца.
Почва под ногами дрогнула от напряжения, даже немного почернела. Заклинания, летевшие со всех сторон, ударялись во Вуаль и срывались вниз, рассыпаясь искрами и дымом, только чтобы впитаться в пожирателя магии. Некоторые всё ещё били в неё, как молоты — она трещала, вибрировала, но держалась. Она держалась!
Уильям чувствовал, как магия уходит. Быстро. Каждое мгновение — как шаг к обрыву. Но у них есть шанс. Они получили отсрочку. А это всё, что им было нужно.
Пламя вырвалось, как живая тварь.
Инсендио Максима, исполненное сразу двумя опытными заклинателями — да ещё и слаженно, в унисон — породило не просто огонь. Это был натуральный огненный шторм. Сгусток живого жара, который рванул наружу в виде многометровой плотной волны. Вихри пламени, алые, с белыми прожилками в средине, устремились в толпу по всему радиусу — наметанно, направленно. Уильям ощутил, как температура внутри его Вуали подпрыгнула почти мгновенно, заставив кожу под рубашкой вспотеть мгновенно, будто её окатили кипятком.
Это уже не «представление». Это — оружие массового поражения.
И, разумеется, ответ последовал тут же.
Десятки заклинаний, выпущенных почти в панике. Волны зелёных, синих, красноватых всполохов, несущих в себе чистую разрушительную волю. Несколько смертельных проклятий, от которых их спасло только пламя. И среди них — характерные, слишком узнаваемые из-за своей уникальности проблески заклятий, которые Уильям видел только в текстах.
Пробойники. Узкоспециализированные чары для прорыва щитов, сложные, требующие полной концентрации и определённого типа формулировки. Он различил как минимум три — один серебристый, с тонкой яркой иглой в сердце, другой густо-красный, как свернувшаяся кровь, и ещё один — будто трещина в воздухе. Редкость.
Серая Вуаль затрещала.
Уильям почувствовал, как та проседает — не по краям, а в самой своей сути. Словно её пробило по позвоночнику, как если бы человека туда ударили. Он заскрипел зубами, сжал палочку до боли в костяшках и вложил всё, что мог, в следующее движение.
Уильям больше не защищал — теперь атаковал.
— Иди по площади, — выдохнул он сквозь шум и рев. — По всей. Всей, сука, площади.
Рывком взмахнул рукой в сторону — туда, где несколько минут назад стоял тот, что говорил. Культист.
Серая Вуаль, вопреки привычке, не спрессовалась в спиральный бур. Нет. Она полетела как волна. Широкая, низкая, будто песчаный шквал из пепла и серого света, прошедший вперёд неумолимо, при этом не трогая волну пламени, будто находясь в синергии. Вздрогнул воздух, завибрировал, и с гулким грохотом та срезала всё, что стояло на её пути.
Моррисон на секунду остолбенел. Это было другое. Не форма, к которой он привык. Это… живая масса. Что произошло дальше, он не смотрел.
Уильям заорал — перекрывая гул пламени, напора ветра, крик тел, грохот падающих палаток:
— Отпускайте!
Свет от огня — резанул по глазам. Гул — давил на уши. Ткань рубашки прилипла к телу. Лес вокруг будто дрожал. Но близнецы услышали.
Он увидел, как они подняли руки в последний раз, сосредоточились и дали пламени финальный толчок — раздулось, взревело, охватило почти всё свободное пространство. Они не управляли им больше. Просто отпустили.
А перед этим — аккуратно перебросили его на ближайшие палатки и конструкции, а также живых людей.
И весь лагерь заволокло не огнём — смертью и дымом.
Лес пылал за их спинами.
Огненные языки глотали ткань, дерево, крики, жизни ни в чем не повинных, парализованных людей. Но троица — прорвались.
Специализированные щиты, дрожащие от жара, сдерживали самое страшное. Они не бежали — летели сквозь чащу, ломая ветви, перепрыгивая овраги, сдирая кожу о колючки и сучья. Земля скользила под ногами, хлестала по голеням. В ушах — грохот и собственное прерывистое дыхание. А ещё тяжесть в теле от яда, которая всё нарастала.
Уильям был впереди. Вел, держал темп. Сердце билось как молот, руки — ноющие, пальцы сведены судорогой от чар. Но они ещё живы. Они прошли. Они почти вырвались!
И тут… Фиолетовая, ярчайшая вспышка. Сбоку.
Он даже не успел повернуть голову.
Вспышка ударила не по ним — в дерево рядом.
И это дерево взорвалось. Не загорелось — разлетелось, как кирпич от мощного удара, только во много раз сильнее. Обломки, щепки, грязь — всё сорвалось в воздух с оглушающим гулом, будто неведомая сила ударила кувалдой по самому лесу.
Удар. Не одиночный — лавина.
Уильяма бросило на землю. Прокатившись по мху и осколкам, камням, он будто ощутил, как по телу разом прошлись тысячи лезвий. Горло тут же заполнилось железом — кровь. Сильная боль в плече. В боку. Везде. Пульс — как удар в висках. Голова звенит. Больно. Больно.
БОЛЬНО!
Моррисон попытался встать — не смог. Мир плавал. Словно налили в череп воды. Звук исказился — как будто он нырнул на сотню метров вглубь.
Где-то рядом — чья-то тень. Или двоится? Где Мэт? Где…
И тогда он увидел её.
Леона. На земле. Неподвижная.
Одежда, измазанная грязью и чем-то тёмным. Оборванная юбка. Кровь на лице. Рука вывернута под неестественным углом. Лежит, будто выброшенная на берег косатка.
Уильям из последних сил вдохнул. И не выдохнул.
Мир исчез. Темнота поглотила абсолютно всё. Глаза закрылись.
Темнота давит, будто её масса имеет вес. Не сразу становится понятно, есть ли вообще тело, или он просто завис в пустоте, потеряв опору, память, направление. Первое, что прорастает в этой тишине — ритмичное постукивание. Не снаружи, а внутри. Пульс. Тяжёлый, почти оглушающий, ощущается где-то глубоко за глазницами.
Перед глазами медленно всплывает зеркало. Тяжёлая рама из белого золота, словно отполированная до блеска кость. По краям — гравировка, тонкая, скрупулёзная. Узоры переплетаются с надписями, незнакомыми и при этом вызывающими смутное беспокойство, будто где-то он уже это видел, слышал или знал, но не может вспомнить.
Состояние странное: почти умиротворённое. Будто всё уже закончилось, как будто тут безопасно. Нет страха, нет спешки. Даже боль не приходит сразу. Только ровное, чуть медленное дыхание и лёгкое ощущение покоя, едва не переходящего в равнодушие и апатию.
Вдруг — вспышка цвета. Рыжий. Тёплый, мягкий, знакомый, но одновременно такой чужой. Он словно всплывает не из памяти, а из внешнего источника, навязываясь, как чужая фотография, вложенная в личный альбом. На миг возникает имя — Лили, — но никакой конкретики. Просто ассоциация.
Затем начинается звук.
Сначала еле слышный. Будто кто-то встряхнул связку тонких серебряных колокольчиков где-то в соседней комнате. Мелодичный, почти уютный, но через несколько повторов начинает настораживать. Он не прекращается. Раз за разом повторяется один и тот же перезвон, всё навязчивее. Чуть громче. Ещё. И снова.
Со временем этот ритм становится неотъемлемым — колокольчики уже звучат внутри головы, а не снаружи. Словно их подвесили прямо под черепом. Он не может думать. Пульс и звон сливаются в единую помеху.
Покой начинает трескаться. Давление усиливается. Возникает ощущение, что нужно что-то сделать, как будто от этого звука зависит, проснётся он или нет, выживет или растворится в этой вязкой тьме неведения.
Колокольчики звенят слишком громко. Они уже не музыкальны. Это — как насекомые, скребущие по внутренней стороне черепа своими маленькими лапками. И именно в тот момент, когда звук становится невыносимым… Уильям открыл глаза.
Первое, что он делает — судорожный вдох. Воздух врывается в лёгкие, обжигает их, как дым или пыль. Сразу же начинается кашель, сильный, до рвотного позыва, со вспышкой боли, пронизывающей всё тело от грудной клетки до кончиков пальцев.
Он не понимает, где находится. Потолок над ним — тёмный, гладкий, как влажный камень. Чернота с лёгким фиолетовым отблеском. Возможно, мрамор. Или обсидиан. Он ничего не отражает. И этот потолок… кажется неправильным. Слишком ровным. Что вообще происходит?
Дыхание всё ещё сбивается. Мышцы сводит судорогами. Где-то под рёбрами болит так, будто кости треснули.
Уильям медленно сел, выгнув спину от резкой боли в боку. Сердце по-прежнему билось с перебоями, как будто не могло определиться, стоит ли паниковать или замереть. Первое движение — и тело тут же дало понять: повреждения серьёзные. Особенно с левой стороны, где будто бы что-то сломано или смещено. Мерзость.
Глаза постепенно начали различать детали. Никакого света — лишь ровное, тусклое сияние, будто исходящее от самих стен. Камера. Или клетка. Металлические очертания в одной из четырёх стен, остальное — чёрный камень, такой же, как потолок. Потолок, пол, стены — всё одно и то же. Без окон. Без мебели. Только практически один голый камень, в который даже звук не отражается.
И в этот момент его накрыло.
Последние воспоминания, вывалившиеся из глубин сознания в одну секунду, словно кто-то сорвал плотину. Яд — в воздухе, без запаха, вонзившийся в лёгкие. Купол — треснувший, распадающийся. Волна огня. Много красного цвета. Бег. Прыжки через корни. Вспышка фиолетового — сбоку. Удар в дерево. Боль. Леона. Её тело.
Моррисон почти застонал от этой перегрузки, стиснув зубы, чтобы не сорваться. На несколько секунд мир зашатался. Он судорожно втянул воздух, согнулся, уткнувшись лбом в холодный камень. Неизвестность нарастала внутри: где они? Где Мэт? Леона… жива ли она ещё вообще? Или он видел её смерть, не осознав?
Холодная паника начала скользить под кожу, по рёбрам, к горлу. На грани — истерика, дикая, болезненная, как шок после ранения.
Но дальше с титаническим усилием Уильям намеренно использовал окклюменцию.
Одним рывком он выдернул мысли, зажал эмоции, как крышку на кипящем котле. Заставил себя выровнять дыхание. Отстраниться. Стать наблюдателем внутри собственной головы. Следующая степень практики после медитации.
Парень знал, что потом за это будет расплата — эффект пружины. Подавленные чувства не исчезают, они отложены. Позже ударит сильнее, возможно, в самый неподходящий момент. Но не сейчас. Сейчас нужна холодная, трезвая, расчётливая голова. Насколько это вообще возможно.
Уильям сидел, сгорбившись, на жёсткой плите, больше напоминающей надгробие, чем кровать, расположенную прямо на полу. Воздух в камере стоял вязкий, неподвижный, будто не проветривали неделями. В груди ощущалась лёгкая, невыносимо знакомая пустота — когда израсходовал все скрытые в теле резервы. Тело казалось чужим: не было боли как таковой, но всё нутро напоминало провал, в котором еле шевелятся обрывки сил. Рядом с истощением — невидимый, глухой звон: постоянный, как радиопомеха или внутренний писк, почти неуловимый, но именно от этого особенно раздражающий. Белый шум.
Голова немного кружилась. Не резко, а волнами, как при укачивании в душном транспорте. Лёгкая, фоновая тошнота при каждом неосторожном вдохе. Резкие запахи отсутствовали. Он провёл рукой по щеке — кожа сухая, словно натянутая. Челюсть побаливает, в районе висков — пульсирует.
Темно-синие, практически черные стены, ровные, глухие, с холодным отливом. Простой цвет внушал сдавленность. Как будто пространство сжималось само по себе. Замкнутость была не только физической — она была в звуке, в освещении, в самой сути этого места. И это давило.
Поначалу казалось, что тишина полная, но стоило замереть, как возникал едва слышный, ровный гул — не тот, что в голове, а внешний. В сознании он перекликался с шумом внутри, и вместе они усиливали эффект давления. Как будто в комнате было меньше кислорода, чем нужно, а стены время от времени подрагивали, лишь чтобы остаться на месте и не дать сбежать.
Чувство потерянности росло. Парень не боялся замкнутых пространств — раньше, по крайней мере, и когда был в лучшем состоянии. Но что-то в этой клетке, эта постоянная закрытость, отсутствие окон, воздух, не имеющий вкуса — всё это действовало на нервы. Не приступ паники, нет. Но зуд под кожей, желание шевельнуться, потянуться, разбить хоть что-нибудь. Почесать затылок. Поднять руки — и резко остановиться: а зачем?
Он сглотнул. И это движение дало понять, насколько пересохло горло. Уильям медленно выдохнул и снова поднял взгляд к потолку. Почему-то ответов на все вопросы не появилось.
Моррисон не стал пробовать заклинания. Ни шёпотом, ни мысленно, ни жестами. Не то время и место, а если попробует, то наверняка упадёт в обморок. Благо, что хоть на окклюменцию хватало сил. Вместо этого просто сидел, уронив взгляд в пол, стараясь не скатиться в ту же самую панику, которую уже раз отбросил — грубо, как насекомое с плеча. Слишком хорошо знал себя: если сейчас начнёт испытывать возможности без палочки, то не остановится, пока окончательно не выжжет остатки сил. А те были нужны — на потом. Когда придут гости.
А то, что придут — он не сомневался. Не просто же так устраивают натуральную террористическую атаку на три с лишним сотни волшебников. Если жив он, значит наверняка живы и остальные.
Сделал глубокий вдох, медленно выдохнул, сосредоточился на дыхании. Один, два, три — выдох. Пульс успокаивался, мысли отступали. Каждая эмоция, что ползла к сознанию, сталкивалась с холодной стеной окклюменции. С каждым месяцем его практики давали всё больше результата, хотя и не так быстро, как парень того желал. Все получалось так хорошо не потому, что был силён и талантлив. А потому что слабость нужно было прятать даже от самого себя. Спрятать же слабость навсегда, устранив ту — лучший вариант из возможных.
Сердце работало ровно. Давление в висках чуть отпустило. Склонившись ближе к коленям, он прикрыл глаза. Постепенно в теле возникла тяжесть, почти уютная — как будто он погружался в сон, но без возможности уснуть. Привычная медитация в не привычном месте. Пусть восстанавливается то, что может: резервы тела, магия, относительное спокойствие. Ум всё равно был почти пуст — мысли слабо скреблись у подкорки, но он не давал им развернуться.
Оставалось лишь одно, что он не мог заглушить: ожидание. Особым терпением относительно таких ситуаций парень явно не отличался.
Время — субстанция тягучая, особенно в одиночестве. Здесь, где не было ни смены света, ни звуков, ни хоть каких-то ориентиров, оно и вовсе расползлось, как пролитое масло. По внутренним ощущениям прошли, может, восемь часов. Или тридцать. Или один длинный день, слипшийся из множества одинаковых мгновений. Уильям даже не пытался больше считать — это съедало силы.
Дверь открылась без предупреждения, бесшумно, как будто по команде. Один из кусков стены, до того казавшийся монолитным, просто отъехал в сторону, создавая прямоугольный проход в коридор. Свет хлынул внутрь, хоть и не был ослепляющим. Такой же, как и в камере: мертвенно-синий, рассеянный, будто его источали сами стены. Прямой, ровный, не дающий ни тепла, ни тени.
Сначала он не двинулся. Лишь чуть приподнял голову, дабы получше разглядеть ожидаемого гостя, продолжая сидеть.
В проёме появилась фигура. Женщина. Нет, скорее девушка. Одежда на ней — то же алое, плотное одеяние, знакомое по тем, кого он успел заметить во время нападения. У пояса — маска. Изначально предназначенная скрыть лицо. Сейчас — намеренно убранная.
Она вошла спокойно. Закрыла за собой дверь, не касаясь её — та просто сомкнулась сама. Повисла тишина. Несколько секунд — может, десять, может, чуть больше — они молча смотрели друг на друга.
Уильям не знает, чего ему стоило удержать лицо стоически. Честно. Но одно захотелось сделать отчётливо — протереть глаза. Ибо перед ним стояла Лили. Или, по крайней мере, то, что выглядело как Лили — только на несколько лет старше. Те же волосы, того же оттенка, с лёгкой волной. Те же глаза — ведьминские, изумрудные и такие притягательные. И тело — живое, реальное, с мягко обозначенными формами, слишком ощутимыми даже под этой красной мантией. Женственными формами.
Он выдохнул чуть громче, чем хотел. Мелькнула мысль, короткая, как удар током:
Пиздец. Тотальный и беспросветный.
Шок не накрыл его волной — он бил точечно. Сознание сразу отреагировало: это не Лили. Хоть её походка, взгляд, да даже дыхание в идеале напоминали её, но… Мозг отказывался принимать такой вывод. Это кто, блядь, угодно, но не его подруга.
И всё равно — то, как она смотрела, казалось… личным. Через чур личным.
Окклюменция заработала ещё активнее, отрезая вообще практически любые эмоции. Дай он им волю — наверняка рванёт так, что он вряд ли сможет на всё реагировать адекватно.
— Кто ты такая? — Тщательно рассматривая каждую мелочь знакомой незнакомки, чуть меланхолично и хрипло спросил парень.
Ответ пришёл не сразу, с короткой, на выдохе улыбкой — мягкой, почти материнской, той, которой взрослые улыбаются детям, задающим вопросы, на которые нет честного ответа. Затем — голос. Один в один. До дрожи. До лёгкой, чужой, предательской боли между рёбер.
— Меня зовут София. Приятно познакомиться, Уильям. Как себя чувствуешь? — У парня пробежали мурашки по спине. — Знаю, после такого падения всё тело наверняка болит, но не бойся, всё скоро пройдёт. Я обещаю.
Что-то спокойнее ему вот совсем не стало. И какого хрена они знают его имя?! Прочитали память? Нарыли досье каким-либо способом?
— Могло быть и лучше, спасибо за беспокойство, — сердце забилось чаще, а в горле отчетливо чувствуется пустыня Сахара. Вот только принимать что-либо с их рук ещё не хватало…
Моррисон выждал паузу. Несколько ударов сердца, замерших в грудной клетке. Наконец, ровно, почти вежливо — как спрашивают у врача диагноз, зная наперёд, что ответ будет хреновым:
— Зачем я здесь?
Голос прозвучал спокойно. Сухо. Даже чересчур. И в этом спокойствии, он знал, — каждое слово должно было хоть немного, но выбешивать. Открытое раздражение было бы понятней. Недоверие — привычней. Но она… Она опять сделала этот свой жест — немного наклонила голову, как будто он сказал что-то трогательное.
— Ты здесь, потому что наступило время. Всё, что ты пережил, всё, что видишь сейчас — это не жестокость. Это замысел. Ты и другие… — она сделала лёгкий жест рукой, будто за стенами камеры действительно находился кто-то ещё, — …вы все послужите великой цели. Достойной настоящего будущего.
Уильям вглядывался в неё, не мигая. «Великая цель» — да кто так говорит всерьёз? Последний такой борец за всё Великое сейчас пожизненно отдыхает в Нурменгарде.
— И что же это за цель?
София не сразу ответила. Повернулась немного вбок, посмотрела в сторону стены, словно на что-то своё, очень личное, и уже потом, мягко, словно вспоминая детство, произнесла:
— Свобода. Целостность. Новый порядок, в котором магия и разум больше не будут подчинены страху и притворству. Где всё станет таким, каким должно быть с самого начала. Ты не думал, почему весь наш мир построен на лжи? Почему за правду на кострах сжигали, а теперь — просто запирают в тюрьмы и зовут безумцами?
Он молчал. Не дёрнул даже бровью. Никаких реплик. Она говорила — а он покорно слушал. Ещё одни фанатики чёрной магии? Блеск…
— Ты интересный, Уильям, — вдруг сказала она, чуть тише. — Не каждый, кто не прожил и шестнадцати, убивает четырнадцать человек.
Парень сразу же отсёк всё. Резко, глубоко, как перерезают нерв, чтобы не чувствовать. Пустота пришла в грудь, в плечи, в виски. Он не стал отпираться. Не стал говорить ни слова. Просто заглушил каждую вспышку — воспоминаний, мыслей, образов невольно всплывших.
Но она явно это заметила. Улыбнулась, как будто он сейчас прижал её к себе или сказал то, чего она так долго ждала. Та же, чёрт возьми, улыбка. Как же ему хотелось её больше не видеть.
И в этот момент Уильям понял две вещи. Первая — что она знает, кто в её лице отражается для него. И вторая — что она знает, что он это понял. И ей это… приятно. Даже больше. Трепетно, будто она мать, наблюдающая за успехом своего дитя, познающего окружающий мир.
Где-то под окклюменцией снова шелохнулось что-то чужое — страх ли, ярость, тошнота — неясно. Он глотнул воздух, холодный, вязкий.
— Значит, вы залезли в мои воспоминания, — проговорил он не вопросом, а констатацией.
— Немного, — чуть виновато призналась она, шагнув ближе, будто в танце. — Лишь чтобы понять. Ведь ты сам так тщательно всё скрываешь. Ты правда удивительный, Уил. Таких уникальных юношей я уже давно не встречала.
Парень ощутил, как вспыхивает тревога — не резкая, но точечная, на уровне инстинкта. Паранойя, которую он обычно задавливал, теперь наоборот вытягивалась наружу. Если вскрыли память — значит, нет никаких гарантий. Ни для одной из мыслей, что он держал у себя внутри. А ещё захотелось прикончить её самым мучительным способом.
— И всё-таки. Кто вы? — Спросил он, уже зная, что получит, в лучшем случае, полуправду.
София склонила голову чуть глубже, чем нужно было для обычного кивка. И всё так же, с этой странной, пугающей нежностью, ответила, подойдя практически в упор и нежно коснувшись его щеки своей тёплой, мягкой ладонью:
— Мы — Глас Зеркальной Зари. Мы ищем правду. А правда, Уильям, редко бывает на стороне большинства. Понимаешь?
Моррисону хотелось оттолкнуть эту руку. Очень хотелось. Но наладить контакт с потенциальным шансом на побег куда лучше, чем отдавать волю эмоциям. Вряд ли она прямо сейчас считывает его сознание, когда он так крепко закрылся.
Тишина между ними затянулась. Она не торопилась её нарушать, наблюдая за ним с терпеливым ожиданием, ритмично поглаживая щёку пальцами.
Он наконец произнёс:
— Ты сказала, «великая цель». Что это значит?
София мягко кивнула. Медленно, точно соглашаясь не с вопросом, а с тем, что он наконец его задал.
— Ты думаешь, что магия — это палочка и школьная программа? Дуэли в подземельях, красивые заклинания? Всё это — пыль. Отбросы. Остатки того, что когда-то держало этот мир в равновесии.
Пауза. Она пустила руку ему в волосы, став перебирать их. Желание схватить эту дрянь и забить до потери пульса метко откликнулось внутри на мимолётную вспышку отвращения.
— Ты же сам это чувствуешь. Видишь, как всё слабеет. Почти все ритуалы запрещены. Кровь — разбавлена до воды. Слова больше ничего не значат, если их не одобрит Министерство. Магия… она больше не течёт свободно. Её нужно толкать. Выпрашивать. Как подачку.
Она говорила не со злостью — с печалью. Как будто сетовала на порчу любимого сада.
— А теперь — попробуй представить иначе. Что, если это не естественный процесс? Не старение. А ошибка? Что если где-то, за гранью, магия осталась такой, какой была изначально? Тёплая, сырая, не прирученная. Как река до того, как её загнали в русло.
Моррисон молчал, и лицо его было по-прежнему неподвижным. Его сейчас… вербуют? Промывают мозги? Что вообще, сука, происходит?!
— Мы не хотим разрушать. Мы хотим открыть путь назад. Не хаос, а восстановление первозданной эры магии. Вернуть человечеству не игрушки, не фейерверки, а право на подлинную силу.
Голос стал тише, но ни на секунду не утратил уверенности. Она говорила негромко. Скорее шептала ему на ухо, склонившись так близко, что он чувствовал её дыхание у себя на правой щеке. Дышать невольно стало чуть тяжелее. Купировать, запереть, отложить чувства. Сойдёт. Теперь ему не хочется схватить её за шею и прижать к полу. И не хочется поцеловать. Мерлин, чёртовы гормоны. Стоило только изменить ей язык тела — его собственная тушка уже бунтует. Ну и мерзость, вдвойне притом.
— Чтобы это сделать, нужна энергия. Нужен вызов. Нужно открыть зеркало. А значит — нужно топливо. Нужно отдать то, что уже стало дефектным, в обмен на то, что утеряно. Равноценный обмен.
Она смотрела ему в глаза. Ласково, но прямо. Как это обычно делает Лили, когда сидит довольная, будто хомяк объевшийся вкусностей.
— А ты… ты смог убить четырнадцать человек. Действительно великолепен. Из тебя может получиться не просто участник. Соратник, достойный нового порядка.
Он дышал ровно, неподвижно, но каждая клетка внутри была натянута, как струна. Мерлин и Моргана, ещё одни мировые террористы…
— Ты думаешь, мы звери, раз лишаем стольких людей жизни. Может быть. Иногда нужно быть зверем, чтобы не сдохнуть в умирающем мире. Ненависть — это для слабых. Мы действуем, потому что кто-то должен.
Наклонившись чуть ближе, едва слышно, она завершила:
— Когда всё сгниёт окончательно… звери будут последними, кто останется стоять. Подумай над этим, дорогой.
— Конечно, София. Обязательно подумаю. Так что тебе нужно конкретно от меня, можешь объяснить? — Стараясь не обращать внимания на её большой палец, который расположился опасно близко к его рту, негромко поинтересовался парень.
— Знаешь…
…София замолчала на полуслове, будто прислушалась к чему-то в себе. Затем, без предупреждения, чуть отошла, вытянув руку с появившимся концентратором в ней — и между ними, как из разорванного воздуха, поднялась плотная дымка. Серый полог, дрожащий, как вода в сосуде, не отражающая свет, но и не пропускающая тьму.
Уильям сразу узнал полюбившуюся ему из-за своей эффективности защиту.
София смотрела на него сквозь неё — прозрачную, но всё же чуждую, и её улыбка вновь была мягкой, будто они вспоминали что-то общее, давно пережитое.
— Знакомо, не так ли? — Произнесла она, с лёгкой игривостью, будто проверяла реакцию.
Парень не ответил. Только чуть напряжённее выпрямился, сдерживая колебнувшееся дыхание.
— Я сразу почувствовала, — продолжила она. — Оно всё ещё на тебе. Очень специфическая подпись. Его почти никто не использует. Почти никто не осмеливается. Но ты…
Она прошлась ладонью по пологой грани Вуали, как по плоскости зеркала.
— Это не щит в привычном смысле. Это структура, построенная не из материала или энергии, а из их отсутствия. Отрицание реальности на концептуальном уровне. Ты не создаёшь защиту — ты, сам того не ведая, вырезаешь кусок мира и вставляешь вместо него… ничто. То, что не существует, но готово служить. За магию, за волю, иногда — за непостижимую обычному разуму цену, — её шёпот, срывающийся на восхищённые взгляды, то облизывание губ… настораживали. — Очень древняя техника. Почти забытая. Из моих коллег известная только мне и ещё кое-кому.
Она замолчала на миг, приглядываясь к его лицу, к тому, как слегка дёрнулись губы.
— Где ты это взял? — Спросила, почти шёпотом, но в голосе её звучало… возбуждение? Такое искреннее, как будто она рассматривала ценнейший в мире алмаз.
— У Блэков, — сказал он спокойно. Не было смысла юлить. Ложь бы тут сразу вскрылась.
София кивнула, будто сама себе:
— Ожидаемо, эти любители тащить к себе всё, что плохо лежит, дабы оно пылилось уже у них, наверняка не могли пройти мимо такой школы магии. А что же до тебя… Наверняка ведь это тебя не напугало, не так ли?
Она смотрела на него с мягким, глубоким интересом. Не как на узника. Даже не как на врага. А как на материал, из которого можно создать нечто вечное.
Парень чуть дольше, чем нужно, не отвечал. Конечно не напугало, потому что он и понятия не имел, что взаимодействует с демонологией, насколько он может сделать выводы. Спаси и сохрани его Мерлин за то, что это не увидел Дамблдор.
Насколько понимает сам Уильям — демонологией называют вообще всё, что связано с призывом чего-то сколь-либо опасного из-за грани. Довольно… универсальное обозначение.
София опустила руку, и Вуаль рассыпалась, исчезла, не оставив ни следа, ни звука.
— Удивительно. Обычно это вызывает страх. Или… жадность. И то, и другое — опасно. Потому что это заклинание, — она понизила голос, почти прошептала, — оно втягивает. Потихоньку. Сначала ты просто используешь его. Потом — чаще. Оно отвечает. Чётко, гибко, мягко. Начинает подстраиваться под желания, не дожидаясь приказа. — Девушка взяла небольшую паузу, вдохнув полной грудью. — А дальше… ты вдруг понимаешь, что оно слушает тебя слишком внимательно. Что оно тебя хочет. И в какой-то момент, — она посмотрела прямо в его глаза, — вместо щита оно просто сожрёт тебя. Поглотит. Не оставит даже тени. Потому что в ней нет ничего. Оно само — и есть пустота.
Пу-пу-пу-у-у…
— Вот почему ты мне интересен, Уильям. Ты с этим справился. Может быть ты этого не ощущаешь, но я уверяю тебя — угрозы смерти от этих чар для тебя не будет. Станут ли они для тебя совершенным оружием и щитом? Да, определённо. Главное не злоупотребляй слишком уж сильно, договорились?
Она говорила это с теплом. Почти с лаской. Как говорят влюблённые, перебирая чью-то руку в темноте.
— … Хорошо, — нервам и навыкам окклюменции парня явно устроили стресс-тест, не иначе.
— Подумай, как много можно было бы сделать, если бы кто-то вроде тебя встал рядом с нами. Каким бы великим магом ты смог бы стать? Ладно?
— Договорились, София, — покорно кивнул парень. — Сколько у меня времени до ответа?
— Я зайду к тебе через два дня, — неожиданно для Уильяма, она наклонилась к нему… поцеловав в щёку. — К тебе чуть позже занесут еды, чтобы совсем плохо не стало, на счёт этого не переживай.
Когда дверь за ней закрылась, воздух будто потяжелел. Не от магии — от тишины. От понимания. От тех слов, которые всё ещё стояли в комнате, как дым от плохо затушенного костра.
Уильям сидел, не шевелясь, глядя туда, где недавно висела Вуаль. Щит, питающийся ничем. Податливый, внимательный. Привыкающий к волшебнику, как болезнь к организму. А потом — сжирающий его. Мило, чего уж. Просто охренеть как мило, аж до дрожи.
София говорила об этом легко, почти весело. И в этом — вся суть. Для неё это не было ужасом. Это была система. Функция. В прочем, как и для самого парня. Обычная, чуть более жутка магия. Даже противно осознавать, что они похожи между собой в этом.
Моррисон сжал пальцы в кулак. Придвинулся к стене, уткнулся лбом в холодный камень.
Фанатики. Это были натуральные фанатики.
Он вспомнил, как она говорила: «Ты великолепен». Как смотрела на него — почти с нежностью, почти с гордостью, будто он не пленный, а ученик, впитывающий каждое слово обожаемого им учителя.
Слово за словом в голове крутилось одно: Пиздец. Не ситуация. Не угроза. Пиздец как полное, тотальное определение всего происходящего.
И ещё — этот голос. Её голос.
Слишком точный. Слишком близкий. Не просто похожий на Лили. Он и был Лили. Тон, выражения, повороты фраз. Она говорила им, как будто жила в этой памяти, тщательно препарировав тот образ из воспоминаний.
Уильям понимал, что это не её настоящая внешность. Они вскрыли его. Заглянули туда, куда не должен заглядывать никто. И вопрос даже не в том, видели ли они всё — скорее всего, они копали только недавнее. Последние месяцы. Максимум — пару, если судить по её оговоркам. Этого хватило, чтобы собрать образ, нужный для давления. Чтобы сделать её именно такой.
Парень знал: стоит ему дернуться — попробуй он только атаковать Софию — и всё. Ни секунды не дадут. Ни звука.
Обычного побега не будет. Даже нестандартного — тоже. Единственный, реальный выход отсюда живым — встать рядом с ними. Стать одним из них. Не по виду — по сути. И тут же всплыла вторая проблема. Они уже были у него в голове. Если попытается лгать — увидят. Если сыграет роль — почувствуют.
Значит, единственный шанс — стать тем, кем они хотят его видеть. Не просто изображать. А быть. Переписать самого себя. А это уже не игра в окклюменцию. Это — высший пилотаж. Магия разума, граничащая с саморазрушением.
Моррисон не был настолько хорош. Никогда не был, и здраво осознаёт свои шансы. Максимум — один к сотне, что обойдётся без последствий. Понимание теории и самой сути необходимого у него-то есть. Но смысл от этого, если не хватит навыков поддержать правильный порядок действий?
Но если не попробует — суть одна: он исчезнет, став жертвой в их ритуале. А то, что это ритуал, он не сомневался. Никак иначе нельзя открыть проход в другой слой реальности. Или умереть жертвой, или убить себя с огромным шансом добровольно переписав собственный разум. Хотелось орать от безысходности. Орать так сильно, пока не сорвёт голос.
Уильям закрыл глаза. Стук сердца напоминал отсчёт. Каждый удар — минус секунда. Риск огромный. Но другого пути не будет. Он должен стать тем, кем не является. Настолько глубоко, чтобы в это поверила даже такая отбитая сука, как София.
Моррисон не знал, сколько времени прошло. Может, час. Может, три. Свет не менялся — не тёк, как в обычных помещениях, — будто его намеренно зафиксировали. Ни тени, ни отсвета, ни бегущего по полу луча. Ни-че-го!
Он сидел, поджав ноги, глядя в стену. Перебирал варианты. Один за другим, раз за разом. Сбежать? Как? Где он вообще?
Никаких окон. Ни единого намёка на дорогу, направление, даже высоту. Только эта комната и те, кто за ней. Вниз? Вверх? Всё бесполезно, если он не знает — куда. А каждый неверный шаг — как приговор.
Мысль вернулась к Лили. Настоящей. Настоящему голосу. Как она ругалась, как смеялась. Как ворчала, если что-то не нравится. Её уже будто и не существовало. Вспомнил близнецов. Тоже дети, тоже не по своей воле — в чужих руках. Никто из них не заслуживал этого. Ни боли. Ни страха. Ни… фанатизма. Грёбанный мир и грёбанная Германия. Ноги его в этой паршивой стране больше не будет, если удастся пережить весь этот кашмар. Лучше уж родное, знакомое болото со своими жабами, чем вот это вот всё.
Скулы сводило. Парень не двигался, но мышцы болели, как после побега. Внутри росла пустота. Страшная не сама по себе — а тем, что её нужно было заполнить. Вытер ладонью лицо. Оно было влажным.
Пора.
Медленно, шаг за шагом, снял блокировку, отпуская железный самоконтроль с цепи. Аккуратно, как хирург, открывающий свою собственную душу. Слои окклюменции осыпались один за другим. И сразу же — как прорванная плотина — эмоции хлынули обратно полноводной рекой хаоса.
Боль.
Отвращение.
Ярость.
Ненависть.
Отчаяние.
Уильям согнулся, будто от удара, но уже не мог остановиться.
Сначала зашипел сквозь зубы. Потом застонал. А потом — заорал. Орал так, будто выдирал из себя нечто, что проросло корнями:
— А-А-А-А-А-А-Г-Р-Х!
Бил кулаком в пол, срывал голос. Он не просто кричал, а выливал в этот крик то, что нельзя было иначе вынести.
И когда голос осип, когда дыхания не хватило, когда пальцы заболели от ударов по твёрдому полу — он замер. Пустой. Очищенный. Осталось прийти в себя и можно начинать.
Уильям знал, что будет тяжело. Что ему придётся разрушить то, что строил годами — ту хрупкую систему самоконтроля и принятия новой жизни. Всё, что удерживало его от самого себя. Но он не знал, что это будет так.
Моррисон ударил по своему разуму изнутри. С размаху, импульсом сверхновой. Без защитных заклинаний, без ритуалов, без страховки. Как ломают замки ногами, как рвут стальные провода голыми руками. И с треском, с ментальным визгом, с пульсирующей болью у висков система рухнула.
Сначала была просто каша. Шумы. Лица. Обрывки разговоров.
— Заходить можно после сигнала.
— Ты не понимаешь, это не просто так…
— Не лги себе. Ты это знал.
— Давай поцелую, чтоб не страшно было? Сонь, я буду рядом, в коридоре. Слышишь? Я с тобой.
— Мне жаль… жаль… Почему всё так?
Все голоса — одновременно. Все интонации — вразнобой. Смех переходил в рыдание, рыдание — в звуки дуэли, выстрелов, белого шума. Он пошатнулся — наяву, физически, — потому что разум завёл его за границу, где уже невозможно было различать слои.
Человек тонул.
То он на траве, в закатном Хогвартсе, обсуждает с Лили магию.
То идёт в дыму и крови по разрушенному тоннелю.
То дрожит от смеха в комнате с близнецами. Один из них тянет к нему руку и говорит: «слабо и тебе повторить?».
Человек задыхался.
Кружка, которая падает.
Кровь на ладони.
Обгоревший клочок письма.
София в облике Лили.
Похороны кого-то очень близкого, родного.
Петуния говорит что-то, глядя на него, но слов не разобрать.
Человек держит руку Лили, мёртвую.
Человек сам, другой, сидит на полу, обхватив голову руками, в кабинете с желтыми стенами.
Вспышка смертельного проклятия.
А потом — как удар в грудь. Покой. И сразу — не то время. Не тот возраст. Другой человек, но он же.
Человек молодой. На вид лет двадцать шесть. Сидит на деревянном стуле в больничном коридоре. Пальцы сцеплены на затылке, лоб — в коленях. Тишина звенит. Пахнет мокрой тканью и хлоркой.
Скрип двери. Выходит медсестра. Её голос чуть срывается. Но глаза остаются сухими.
— Мне… мне жаль… мы сделали всё возможное. Ни девочку, ни… мать мы спасти не смогли.
Человек не двинулся. Не поднял головы. Ни единого слова. Только пустота, заполняющая грудь, как вода заполняет бронхи. Пустота, в которой не было страха. Не было гнева. Не было даже слёз. Была только дыра. И эту дыру только что вновь задели.
В разуме что-то завыло. Не волком — беззвучно, на уровне чувства. Оно вплелось в пережитое за последние месяцы, впиталось в каждую травму.
И человек вдруг понял, что тонет не просто в воспоминаниях.
Он тонет в самом себе.
Это было как операция без наркоза — самому себе. Слепо, наощупь, без зеркала. Без права остановиться.
Память всё ещё текла мутной волной, но человек уже не пытался выбираться. Он стал частью этой реки. Теперь — нырял глубже.
Сначала — простое. Имена, образы. Места, где особенно больно. Отсоединял их, обрезал причинно-следственные связи, как хирург — опухоль. Слово «семья» теперь не значило «защита».
Оно стало значить «уязвимость».
Человек перепрошивал понятия. Он одновременно хотел этого и кричал не делать этого так отчаянно, что вызывало перебои потока.
«Храбрость» — это не жертвенность. Это гибкость, способность выжить. «Доверие» — не подарок, а уязвимая точка. «Доброта» — роскошь, которую он больше не может себе позволить.
Человек ломал себя осознанно. Резал, прижигал, склеивал. Иногда не выдерживал.
Всплывало лицо Леоны, и человек хрипло выдыхал, вжавшись в колени, будто кто-то бил его в живот изнутри. Он пытался забыть. Вычеркнуть. Но память — это не книга. Это лабиринт, в котором нет ни одной прямой, ровной дороги. И у некоторых воспоминаний были слишком сильные эмоциональные якори.
Человек убеждал самого себя.
— Близнецы мертвы. Это иллюзия. Это слабость. Они не помогут. Никто не поможет.
— Лили — не существует. Это образ. Воспроизведённый для манипуляции. Отвергни его. Отвергни её.
— Мой ребёнок и жена мертвы. Это другая, фальшивая жизнь. Этого не было.
— София — опасна. Опасное — нужно понимать. Понять — значит управлять.
Человек себя дрессировал. Превращал в нечто иное. Иногда чувствовал, как внутри что-то сопротивляется. Что-то не хочет теряться. Не хочет предавать. Но он давил. Заставлял молчать.
Это была война. Между ним и им же. Он был судья, жертва и палач. Сам себя резал, сам себя зашивал. Без крови. Но с последствиями. Он замечал, как с каждой победой — чувствует меньше. С каждой победой — становится другим. Человек уже не думал «как выбраться». Он думал «как убедить их». Начал говорить с собой их словами. Ставил их логику в центр своих рассуждений. Пропитывался ими. Примерял, как одежду.
И это работало.
Человек (все ещё?) чувствовал, как чужая структура оседает в нём — как вирус. И он её не отторгал, а принимал как новую часть себя. Но вместе с этим — терял что-то другое. Осознал, что не может вспомнить голос Лили без напряжения. Вспоминалась только София в её облике.
И это его напугало. Но не остановило.
* * *
Уильям больше не думал, не чувствовал — в привычном смысле этих слов. Мысли его шли ровно, без колебаний, как если бы кто-то прочертил их циркулем по зеркалу.
Когда дверь снова открылась, он не поднялся сразу. Лишь медленно обернулся. София вошла тихо, как всегда, в этом своём плотном красном одеянии, будто сшитом из чужой застывшей крови. Она смотрела на него уже не с подозрением. А с ожиданием. Почти с нетерпением.
Человек поднялся. Их взгляды встретились.
— Я думал, ты не придёшь, — сказал он. Голос звучал ровно. Умиротворённо.
Девушка подошла ближе.
— И… ты решил?
— Да, — просто ответил человек. — Я хочу быть с тобой. Хочу стать частью этого.
В её глазах вспыхнул свет. Улыбка прорезалась медленно, как восход солнца над ледяным плато. Не от радости — от внутренней эйфории, почти телесной. Она сделала шаг. Ещё один. Протянула руку, осторожно, с мягкостью хищницы, коснулась его ладони. Не сжала — нет. Провела пальцами по внутренней стороне, как бы читая по линиям судьбы.
— Ты такой храбрый… — прошептала. — Понимаешь. Действительно понимаешь.
Уильям не отдёрнул руки. Не хотел. Дал ей подойти ближе. Почувствовал, как кончики её пальцев коснулись его скул, скользнули к вискам. Кожа в этот раз у неё была прохладная, как вода в полнолуние. От прикосновения будто затаилось время.
Она стояла так близко, что он чувствовал её дыхание, лёгкое, с почти неуловимым ароматом лаванды и бумаги. Взгляд её стал туманным, углублённым. Она уже не смотрела — ныряла. Внутрь. В его разум.
Человек дал ей войти без препятствий. Он почему-то ждал этого.
София прошлась по его мыслям, как по страницам книги, гладкой и приятной к прочтению. Сильный легиллимент. Опытный. Увидела обрывки воспоминаний, тщательно подобранных, лишённых кричащих эмоций. Её ладони стали чуть горячее — она усилила связь. Проверяла. Перекладывала детали. Сопоставляла. Их лица разделял максимум сантиметр.
Он чувствовал, как что-то прямо сейчас в нём вновь меняется. Человек не сопротивлялся. Он был рад её вниманию и близости.
Уильям держал равновесие, будто шёл по канату над бездной. Ни одной фальшивой эмоции. Ни одной утечки. Ни одной несостыковки. Как удобно работать с фанатиками, ослепшими от своей веры. Человек хотел что-то сказать, но не смог. Что-то не позволило. Странно.
Наконец, она отстранилась. Глаза сияли.
— Ты даже не представляешь… как я рада. Ты увидел. Услышал. Ты наш.
Человек кивнул столь покорно, как не смог бы ни один раб.
— Твоё место рядом со мной.
— Я знаю.
Он чувствовал тепло её губ на собственных ещё долго после этого. Приятно. Человеку нравится.
Позже они собрались в круге, одежды касались пола, словно единый живой организм. Свет исходил не от факелов — от линий, начертанных с точностью геомантов, от камней, в которые вживили руну за руной. Пространство внутри круга будто стало глубже, тише, плотнее, чем за его пределами.
Имя прозвучало негромко, без акцента. Имя Человека. Уильяма?
Он стоял в самом центре. Обнажённый до пояса, с пеплом на коже — ритуальный символ очищения. Запястье его держала женщина. Пальцы на её ладонях были тонкими, с мозолями от работы с чарами. В её движении не было ни суеты, ни нежности — только уверенность и право.
Его кровь пролилась.
Рядом — та же фигура, та же София, всё в том же, струящемся, как вода, одеянии. Ни маски, ни мантии — только лицо, очищенное от выражений, как и подобает тем, кто перешёл за грань обычного.
Человек не смотрел в глаза никому из них. Не из страха. Не из покорности. Просто не было повода.
Память зафиксировала немногое: звук магического гула, прикосновение руки, слабый запах чего-то горького, чем натирали его виски. Всё остальное было фрагментами: вспышки света, отголоски речи, эхо шагов по камню.
Позже, в безвременном покое отведённой ему комнаты, человек снова оказался с ней.
София села рядом, приблизившись без слов. Коснулась ладонью его щеки, затем скользнула пальцами к виску. Касание было почти интимным — не физически, но по сути: она вошла в его разум, не спрашивая разрешения. Проверяла. Убеждалась.
— На следующем ритуале ты будешь рядом, — произнесла она, спокойно, даже чуть отстранённо. Человек расстроен. — Ты выстоишь. Потому что ты — мой. Помни это всегда.
Он кивнул. Не как подчинённый. Как нечто, у чего больше нет внутренних убеждений.
Она улыбнулась легко, почти радостно. Внутри её взгляда — торжество. Легиллименция не оставила сомнений. Он готов. Сломан и собран заново. Всё, что нужно, уже на месте: покорность, вера, роль.
Теперь он был не Уильям. И даже не лжец. Просто инструмент. Чистый, точный, тщательно настроенный. София смотрела на него, как мастер на свою лучшую работу.
Госпожа не смотрела на него, когда заговорила.
— Это будет Второй Прорыв. Первый когда-то почти удался — ты почувствуешь, когда окажешься на месте. Мы на пороге нового витка. Портал, который мы откроем, не временный, не хрупкий, не излом в ткани реальности. Это будут врата. Целиком.
Она коснулась его руки, подняла её, будто игрушку, после чего отпустила. Человек сложил ладони в прежнюю позу.
— Мы впустим её — истинную магию. Не обломки, не потёки. Всё, что было отрезано, вытеснено, изгнано. Мы станем первыми, кто примет её дар. И единственными.
Она повернулась к нему. Глаза не горели. Они были спокойны, безумно ясны.
— Ритуал требует силы. Ты станешь моим якорем, моим сосудом. Я выпью всё, что есть в тебе, но оставлю жизнь.
Человек не ответил. Не было нужды. Ответ был уже в нём — как гравировка на металле, сделанная под давлением.
София села чуть ближе. Её пальцы легли на его лоб, как печать.
— Ты понимаешь теперь, зачем ты здесь?
Кивок. Медленный, как затмение. Человек никогда не понимал всё так чётко, как сейчас.
Зал, в который их ввели, не был похож ни на храм, ни на лабораторию, ни на зал собраний. Он не поддавался привычной архитектуре — как если бы его вырезали не в земле, а в самом пространстве, выгладив время из стен. Потолка не было видно. Где-то вверху простиралась тьма, слабо мерцающая пятнами света, будто звёздное небо, поглощённое чем-то глубже, чем просто ночь. Сам воздух казался утяжелённым — не пылью, не жаром, а самой сутью магии, стянутой в этот узел реальности.
Пол был выложен из идеально гладкого мрамора цвета глубокого, почти чернильного синего. Он не отражал света — он его поглощал. И при этом казалось, будто по его поверхности плывут отсветы, невидимые взгляду, но улавливаемые кожей. В мраморе что-то дрожало — возможно, звук, возможно, дыхание мира. Граница здесь тонка до невозможности.
В самом центре зала, на высоком пьедестале, возвышалось зеркало.
Оно не было прикреплено ни к раме, ни к стене — просто стояло, чуть наклонившись вперёд, как будто его только что поставили. Гладкая поверхность была совершенно чёрной, но в ней проскальзывали отражения не людей, а теней, будто мир за ней жил по своим законам, независимым от углов и света. Когда кто-то проходил рядом, зеркало не повторяло, но задерживало его очертания, будто проверяя, стоит ли их впустить.
Жертв размещали в круге — ровно выверенном, начерченном на полу с поразительной точностью. Диаметр круга был колоссальным — больше трёх сотен метров. Человек принимал участие в подготовке. Его движения были размеренны, лишены дрожи. Он аккуратно укладывал тела — одни мужчины, другие женщины, подростки, даже один ребёнок лет пяти. Все они были живы, но в глубоком, искусственно наведённом трансе. Безмятежные лица. Пустые, как кукольные.
Он не осознавал, почему именно разместил каких-то Леону и Мэта ближе к краю круга, чуть левее от восточного узла конструкции. Просто так казалось правильным.
София объясняла: здесь произошёл Первый Прорыв. Сороковые годы, Германия воюет со всем миром. Период войны, когда всё было на изломе. Ритуал был не завершён, но достаточно сильным, чтобы изранить само полотно мира. С тех пор граница между измерениями здесь — тонка, как прослойка инея на растениях. Хоть её и запечатали, как и сами катакомбы под Дрезденом, но для них сюда попасть было не сложно.
Так и было.
Чем ближе Человек подходил к зеркалу, тем явственнее чувствовал, как дрожит в груди что-то чужое. Сердце ли это? Или сама ткань души, вывернутая наизнанку? Он ощущал, как граница между разумом и телом расползается. Каждый вдох отдавался не только в лёгких — он заполнял позвоночник, внутренности, будто воздух был магическим веществом, отравляющим по капле. Кровь шла медленнее. Мысли, напротив, текли быстро, скользя по внутренней глади, как мухи по стеклу. Ещё никогда настолько отчётливо человек не чувствовал магию в самом пространстве, как здесь. Всё это и вправду реально…
София наблюдала за подготовкой с возвышения, не вмешиваясь. Лишь раз повернулась к нему.
— Ты ощущаешь её дыхание?
Человек кивнул с легким благоговением. Как кто-то огромный, древний, как сама Тьма, подползает к границе с миром, ожидая, когда его впустят.
Где-то внизу, у основания пьедестала, уже начинали зажигаться символы. Бледный серый свет вспыхивал и гас, как пульсирующие сосуды. Ритуал должен начаться уже через несколько часов.
София подошла к нему в тишине. Встав вплотную, коснулась его груди ладонью, словно что-то нащупывая под рёбрами. Её лицо было близко, глаза — широко раскрыты, зрачки почти не видны. Он не дрогнул, даже когда она наклонилась и провела пальцами по его щеке. Его дыхание ровное. Взгляд — чистый. В ней он видел Лили. Не просто схожесть черт, но саму суть. Прекрасную, разумную, безмерную.
— Ты готов? — Спросила она тихо, так, будто спрашивала, не замёрз ли он.
Человек кивнул.
— Я возьму почти всё, — продолжила она, положив ладони ему на виски. — До капли. Но ты останешься жив. Я оставлю тебе то, что важно.
— Всё, что нужно, — сказал он, — это ты.
Лили улыбнулась. Без злобы, без насмешки. Ласково.
— Тогда начнём.
Ритуал начался без объявления, без сигнала или команды. Стоило ей только занять место практически в самом центре, как свет в зале изменился — не стал ярче и не померк, а словно вытянулся в струи, поблёскивая в воздухе не светом, а сущностью чего-то неведомого. Пространство изогнулось, но никто не пошевелился. Все уже были в нужных местах.
Триста тел лежали на идеально выверенных участках круга, будто составляя собой узор, который невозможно было понять, не глядя с высоты. Каждое тело — звено, нота, сосуд. Некоторые были соединены тончайшими серебряными нитями, уходящими от их тел в узор на полу. Пульс был едва уловим. Некоторые уже не дышали — это не нарушало схему.
По внешнему кольцу стояли культисты — десятки фигур в тёмных одеждах, лица открыты. У них не было масок. Каждый знал, зачем пришёл. Их глаза сияли разными оттенками — кто-то плакал от экстаза, кто-то дрожал, кто-то, возможно, вовсе не был в себе. Магия уже начала своё грандиозное представление, пережить которое смогут далеко не все.
Уильям занял своё место в самом конце круга, у северного сектора. Место неприметное, но отмеченное чётким знаком — изломанная руна, направленная к центру. Его присутствие должно было служить связующей энергией — проводником, резервуаром, донором. Не источником силы ритуала, но тем, через кого она будет перегоняться.
Зал заполнился напряжённым звоном, предшествующим искре второго удара. Пространство будто затаило дыхание. Лили, стоя на возвышении перед зеркалом, шагнула вперёд и раскинула руки. Пальцы выгнулись, словно когти, голова чуть откинулась назад. Её голос разорвал тишину — не крик, не шёпот, а древняя, скрученная в петлю песня, в которой слова были лишь внешним каркасом для подлинной сути.
Она пела, вкладывая всю свою душу:
— Übar graben, übar toren,
Licht im Blut, das nie verloren.
Schatten atmen, Schleier brennt,
Was da draußen — sei erkennt.
Welle kommt, und Zeit zerreißt,
Mensch vergeht, doch Macht verweist.
Falle tief und öffne Tür,
Hier beginnt das neue Wir.
Лили повторила последнюю строчку с нарастающей интонацией — уже не как человек, а как существо, которому дали право быть тем, кто впустит в мир новый порядок.
Голос её сливался с гулом зала. Мрамор под ногами дрожал от невидимых токов. Те, кто ближе всех стояли к центру круга, начали оседать, будто их высушивало изнутри. Но только не сама Лили.
А зеркало — пошло рябью. Сначала мелкой, еле заметной. Потом глубокой, с ворохом света, пульсирующего на его поверхности. Изнутри донёсся тонкий звон, едва различимый, но пронзающий мозг — звук был неправильный, как если бы кто-то набрал код доступа к чужому сну.
Он был детский. Игрушечный. Знакомый. И оттого — ужасающий. Перезвон серебряных колокольчиков. В воздухе появилось непонятное, необъяснимое никакими словами марево.
Уильям отстранённо наблюдал, как по тонким, почти живым бороздкам в вырезанном мраморе течёт густая, тягучая энергия. Красные прожилки струились по кругу, словно сосуды, несущие кровь к самому сердцу — зеркалу. Оно стояло на возвышении, поглощая в себя каждый поток, и уже пульсировало в такт колокольному перезвону, который вибрировал в воздухе.
Тело начало ломить. Человек чувствовал, как сквозь его тело проходит целый океан энергии. Жгло неимоверно. Хотелось расчесать каждую клеточку тела до крови, выцарапать этот зуд. Но Человек понимал, что тогда он сделает не так, как нужно. Он чувствовал, как все его эфемерные каналы, по которым и течёт магия, будто расширялись под таким бурным потоком. Жар стоял такой неимоверный, что зрение помутнело. Пульсирующая боль в мозге не давала сконцентрироваться ни на чём.
Всё казалось ему безразличным. Ритуал. Крики. Шёпоты. Песнопение. Он воспринимал их, как воду, текущую мимо — холодную, неинтересную. Пока вдруг в голове не вспыхнула ослепительная боль, сверх той, что уже была. Как будто прямо в черепе родилась звезда — разверзлась и полыхнула, выжигая всё вокруг. Он пошатнулся. Мир потемнел по краям.
Тело вышло из-под контроля Человека. Он осознал это сразу — словно его вытолкнули наружу и теперь водили за ниточки. Он видел происходящее своими глазами, но будто из глубины аквариума. Мышцы двигались, суставы сгибались, и всё это — без его воли.
Шаг. Ещё шаг. Рывок. Тело шло к госпоже — той, кого он больше не называл её именем. В его сознании она была Лили. Лишь Лили.
Она пела. Полный голос, льющийся сквозь зубы, похожий на гимн и проклятие одновременно. Её глаза были закрыты, губы двигались в ритме древних слов. Её разум был полностью захвачен. Как и разумы всех остальных. Ни один из культистов не двинулся. Они стали частями машины, запчастями огромного механизма, раскрученного до предела.
Тело приблизилось к ней. Слишком близко. Он чувствовал, как внутри стучится его сознание, бьётся, выцарапываясь из глубины, ревя от того, что Человек не делает, но при этом делает одновременно, но оно было слишком далеко от центра управления. Как пленник, он мог лишь смотреть.
Рука потянулась к ножу. Лезвие, закреплённое у бедра девушки, вышло из ножен с мягким, сухим звуком. Вторая рука подняла палочку, закреплённую на предплечье. И в тот момент, когда он рванул вперёд — ни звук, ни взгляд не прервали песню. Никто не услышал. Никто не увидел.
Уильям схватил её за плечо. Выдернул с силой. Грубым движением, так, что тело её пошатнулось, нарушив ритм. Песня оборвалась. Её глаза распахнулись. Она не успела ни крикнуть, ни произнести ни слова — пространство вокруг вдруг сжалось.
И в этот миг она потеряла себя. Трансовое состояние, в котором она находилась, разлетелось осколками. Её взгляд дёрнулся, ресницы задрожали, она на мгновение растерялась, не понимая, где находится.
Нож лёг к горлу плавно, холодно — как мокрый металл к обнажённой коже, практически интимно. Давление было точным, не оставлявшим простора для иллюзий. София не сопротивлялась. В её взгляде — пустота, ещё не заполненная страхом, ещё не осознавшая происходящее. Как кукла, которую выдернули из механизма, она позволила утащить себя прочь от зеркала, от алтаря, от красных линий, ведущих к центру.
Ритуал продолжался. Или, по крайней мере, никто не понял, что он прерван. Ни один певец культа, помимо самой Софии, не сбился с тона. Ни один круг не разомкнулся. Все жертвы лежали идеально ровно, вытянутые, будто уложенные по линейке. Их глаза были закрыты. Тела — недвижимы. Только там, где круг начал поглощать первую волну жертв, оставались пятна пепла, как отпечатки исчезнувших форм.
Он дошёл до края круга. У самых границ лежали близнецы. Леона и Мэт. Уильям подхватил их под плечи, грубо, быстро. Приказ был коротким:
— Идём за мной. Сейчас.
И они пошли. Медленно, полуразвалившимися шагами, как сны на грани бодрствования. Он не оборачивался — только крепче прижимал нож к шее Софии, которую теперь вёл перед собой, сжимая ножом горло и уткнув её волшебную палочку ей под рёбра.
Ритуал начал разваливаться по швам. Первые трещины пришли без звука — как сдвиг давления, как лопнувший сосуд за грудиной. Красные прожилки, раньше точные и стройные, теперь пульсировали рваными импульсами, сбиваясь с ритма. Зеркало пошло рябью сильнее — изображение в нём прыгало, не удерживаясь в форме, и на коротких всполохах отражало вовсе не помещение, а чужое небо, чужую землю, искаженную геометрию мира, где углы не подчинялись евклидовой логике.
Гул изменился. Он перестал быть просто фоновым — теперь он хлестал по ушам, ломился в рёбра, пробирал до костей. Как ветер из преисподней, наэлектризованный и тяжёлый. Культисты начали трястись, у тех, кто стоял вблизи круга, из носа шла кровь. Первые из них начали валиться — как перегоревшие лампы, оседая на мрамор. Особенно «батарейки» — тела, выкачанные досуха, падали одно за другим. Некоторые не успевали упасть — просто рассыпались в облако серо-чёрной пыли.
И где-то внутри, как сердце в грудной клетке, бился он.
Человек.
Тот, кто был прежде, кто верил в неё, и в планы, и в прорыв. Он метался в своей темнице, невидимой, но не выдуманной — в теле, что больше не слушалось. Он пытался вернуть пальцы, дыхание, голос — но всё было чужим. Он стучался в череп, как пленник в люк, отчаянно, с нарастающей паникой. Он знал, что если не сейчас, то всё — не будет ни Лили, ни возврата. Всё уйдёт в пустоту, и никто не завершит начатое.
Но ничего не слушалось.
Он был сторонним зрителем. Пленник в собственном теле.
Оно шло вперёд, уверенно, плавно. София шла рядом — с каждым шагом всё меньше как бессознательная, всё больше как пробуждающаяся. Когда наконец осознала, где они, — вздрогнула. Попыталась рвануться, но движение перехватил металл, аккуратно и ровно касаясь кожи.
Голос прозвучал меланхолично, без эмоции, как реплика из сна:
— Не дёргайся и направляй к выходу, Лили. Если хочешь застать результат ритуала.
Стабилизация окончательно срывается с цепи. Зеркало, некогда величественное и статичное, теперь разрастается, словно живое существо, безжалостно пожирающее всё, что оказывается в его радиусе. Гладкая поверхность рябит и шевелится, увеличиваясь и расползаясь по помещению, охватывая всё новые пространства, искажая реальность, нарушая границы.
В отдалённых коридорах слышен непонятный шум битвы.
Уильям, словно в полусне или странном трансе, уже прошёл, кажется, метров двести вверх по коридорам этого лабиринта из зеркальной материи, отдаляясь от эпицентра хаоса. Его тело движется автоматически, а разум сливается с бездной, пытаясь понять, что ещё можно спасти, и как далеко он сам может зайти, не исчезнув в этой растущей пустоте.
София неспешно двигается, ведя их по узкому коридору, её шаги уверены и легки, словно она знает каждую трещину в этих стенах. В её голосе слышится решимость — она выбрала сотрудничество, и в этом есть нечто одновременно ироничное и настораживающее. За её спиной идут Уильям и близнецы, не осознающие реальность.
Внутри головы Уильяма разгорается настоящая война. Две части сознания — Человек и Уильям — борются за контроль, словно две тени, сцепившиеся в безжалостном танце.
В одном из поворотов коридора вдруг происходит непредвиденное. Доппель, воплощённый в образе «Лили», вырывается из оков Уильяма, но вместо грубой силы она начинает давить психологически — не атакует, а обнимает, мягко, едва слышно нашёптывая, будто мать своему ребёнку:
— Послушай, Уил… Мы вместе, помнишь? Я твоя Лили. Не отпускай меня, пожалуйста… Я боюсь остаться одна. Всё будет хорошо, если только мы вернёмся. Слышишь? Дорогой, пожалуйста, давай пойдём назад…
Эти слова звучат почти как мантра, словно ледяной ветер, что медленно проникает под кожу, отравляя разум. При этом ощущение тактильного контакта — тёплые ладони, которые касаются лица, скользят по вискам, словно хотят удержать, не дать упасть, не дать уйти — настолько реальны, что мозг ломается на грани между реальностью и иллюзией.
Сопротивление становится невозможным. Каждая клетка тела Уильяма дрожит от внутреннего шторма, сознание рвётся на части. Он теряет контроль. От ярости, от безысходности, от обиды, от боли — он срывается, хватает нож и бьёт.
Первый удар пришёлся в правую ключицу Лили. Она болезненно вскрикнула.
Уильям со всей силы схватил её голову и приложил об стену. Глухой звук удара. Левой рукой вытянул нож и всадил его в живот. Снова. Снова и снова. Кровь заливала большую часть его тела и пола. София не кричала — лишь сипела что-то неразборчивое.
Последнее, что Моррисон запомнил перед тем, как отключиться — София и воткнутый ей в сердце нож. Сознание не выдержало всей этой нагрузки. Блаженная пустота.
Всё прошло идеально, с той безупречной чёткостью, какая даётся лишь когда не оставляешь миру ни одного шанса на фактор случайности, позаботившись обо всех возможных проблемах заранее.
Официальный порт-ключ из Британии — совершенно легальный, выданный через посредничество подкупленного чинуши, — сработал безупречно. Одно прикосновение, и Адриана уже стояла в зоне прибытия под защитным куполом, где надзиратели лишь мельком скользнули глазами по её бумагам, даже не потрудившись всерьёз вчитаться в фамилию. От них веяло скукой и тупой уверенностью в своей безопасности. Этим всегда легко воспользоваться, если добавить ещё и милую улыбку.
С отцом было даже проще, чем она ожидала. Долохов подключился мгновенно, с той хищной ухмылкой, которую Адриана терпеть не могла — но которая неизменно означала результат. Он нашёл пару архивных деталей, несколько фотографий, готовых сказать в нужный момент пару ласковых слов волшебников, и куда же без письма от дочери — и отец после этого молчал. Не потому что испугался, нет. Просто понял: сопротивление бесполезно. Либо он не влезает в её жизнь и сейчас, либо получает столько проблем, что до конца жизни хватит. А в том, что Мартин одним из первых оказался в курсе того, что его дочь вернулась обратно в страну, девушка ни на мгновение не сомневалась.
Версию для внешнего мира составили с той теплотой, какая подкупает даже самых въедливых и дотошных кретинов. Дочь, решившая навестить больную мать. Германия — родина, ностальгия, семья, старые воспоминания. Работало безотказно. Даже самые холодные из знакомых отзывались с нотками сочувствия, присылая свои письма. Поверили все. Настолько легко, что это даже раздражало. Особенно из-за того, что до этого о её существовании будто намеренно забыли.
Со связным она вышла на контакт к концу первой недели своего нахождения здесь. Отозвался быстро — как и ожидалось, в прочем. Для передачи использовала Патронуса: незаметно, без следов, хоть и неодобряемо в её... коллективе, из-за предрассудков. Полумесяц света, вспыхнувший под сводами снятого номера в гостинице — и уже через день пришёл ответ. Уточнение. Согласование. Ещё несколько переправленных фраз.
К концу недели всё было решено окончательно.
Пока же она решила выждать. Узнать побольше, приглядеться, оценить обстановку, в которой она когда-то жила до своих семнадцати лет. И, возможно, поймать тот момент, когда можно будет отпраздновать — если мать всё-таки сдохнет. Она, по-детски упрямо верила, что это вот-вот случится. Дрянь ведь держалась исключительно на нежелании умирать.
Встреча с английскими волшебниками, конечно, не была частью её плана. Хотя новость о назначении нового врача просочилась к ней ещё до вылета — но она не придала ей значения. Плевать, подумала тогда. Очередной полудурок в халате, который беспомощно разведёт руками, стоит ему только зайти в тупик. Не он первый, и не он скорее всего последний.
Однако имя Уильям она распробовала особенно тщательно. Внутри оно отзывалось одновременно азартом и тем самым интересом, когда встречаешь непохожую ни на что аномалию. Прямо как она сама. Разве могло быть что-то более неожиданное, чем обнаружить второго незваного гостя? И когда он — именно он — предложил такую возможность… лишения магии, она чуть не расхохоталась прямо в лицо.
Превратить ведьму в сквиба. Мать. Эту высокомерную тварь, которая всю жизнь отравляла ей кровь, собственной дочери, по велению супруга, стоило тогда только ещё маленькой девочке начать выбирать свой собственный путь. Прекраснее назидания трудно было придумать. Величайшая кара — и самое тонкое унижение. Да ещё руками официального аппарата страны. Законно. Под аплодисменты коллег и с печатью одобрения.
Она медленно кивнула тогда. Не всерьёз, но достаточно, чтобы это выглядело как дипломатическое «подумаю». А внутри уже прикидывала, сколько компромата придётся вывалить на Роменштайна, чтобы этот упрямый дед согласился на ритуал.
Антонин ждал у выхода, прислонившись к бетонной ограде, будто просто прохожий. Пальто нараспашку, чёрные волосы чуть влажные от жары, лицо обветренное, с двухнедельной щетиной, глаза — внимательные, мутно-голубые, но не бегающие. Нос с легкой горбинкой, губы мрачной полоской. Он говорил на английском неторопливо, с отчётливым акцентом — глухие «р», удлинённые гласные, изредка срывался на русские ругательства.
— Ну как, ещё жива? — Спросил он, выпрямляясь и бросив короткий взгляд на двери госпиталя.
— К сожалению, — Адриана усмехнулась, закуривая. Помогает поддерживать нервы в приемлемом состоянии, при этом негативных эффектов благодаря волшебству нет. Прелесть, а не зависимость. — Лежит как проклятая мумия, но держится. Надо было побольше пожеланий тогда отцу через письмо передать.
Он весело хмыкнул, поравнявшись с ней.
— Ты всё ещё надеешься, что она помрёт сама?
— Надежда умирает последней, — затянулась Вернер, неторопливо идя по каменной кладке.
Случайный прохожие не слышали ни слова благодаря чарам тишины.
— Значит, переходим ко второй части, — мужчина довольно кивнул, поправив рукава своего пальто.
— Контакт с Гласом установлен. Место подтверждено, время есть. Сделка обещает быть отличной.
— А мы им? Что-то меня забыли посвятить в эту часть плана перед отправкой, — Антонин прищурился.
— Поставки. Распыляемое зелья. Всё по плану. Те идиоты уже скупают весь доступный запас на чёрном рынке, считая, что никто не заметит этого. Они мнят себя гениями, типичные фанатики, — голос Адрианы был ленив, но точно выстроенный и с долей презрения. — Мы предложим им масштаб. Каналы. И пусть думают, что это подарок от богов, не иначе.
— А взамен?
— Знания. Только они. Их демонология — это не самоделки в подвалах некромантов-недоучек. У них есть артефакты, реликты времён до Первой Мировой. Доступ к крови призванных. Настоящие технологии призыва. Не сам процесс — его мы знаем. А нюансы. Поддержка связи, обратные векторы и всё в таком духе. Должен быть в курсе по этому поводу.
Антонин кивнул, также вытаскивая сигарету. Подкурил от её огня. Именно этот проклятый всеми богами русский подсадил её на никотин.
— Значит, ты играешь светлого посланника, а я что, за телохранителя?
— За наблюдателя. И ты неплохо вжился, Тони. Эти культисты уважают силу. Ты — идеальный пример. Бедный Люциус не даст соврать.
Он усмехнулся, зубы белые на фоне щетины. Шутка явна была понятна только им двоим.
— И всё же они дураки.
— Именно поэтому мы и работаем с ними.
Случайное кафе встретило их приятной атмосферой лени, пряча всех желающих от дневного зноя.
Чашка с тонкими зелёными ветвями вдоль фарфорового ободка приятно грела руки. Адриана приподняла руку, отломила от миндального торта кусочек и, неспешно пережёвывая, покосилась на своего товарища и, в каком-то смысле, даже друга. Тот молча следил за улицей, рассеянно крутя ложку в чашке с кофе.
На столе у неё лежал лист плотной бумаги. Перьевая ручка неспешно крутилась между пальцев.
«Цисси, милая моя подруга.
Мы добрались без сучка и задоринки. Архитектура, как всегда, поражает: тут всё дышит симметрией и вечной претензией на порядок. Заверяю как та, кто семнадцать с лишним лет прожила в Германии.
.c35683f9d{cursor:pointer !important;position:absolute !important;right:4px !important;top:4px !important;z-index:10 !important;width:24px !important;height:24px !important;display:-webkit-box !important;display:-ms-flexbox !important;display:flex !important;-webkit-box-align:center !important;-ms-flex-align:center !important;align-items:center !important;-webkit-box-pack:center !important;-ms-flex-pack:center !important;justify-content:center !important;pointer-events:auto !important;border-radius:50% !important;-webkit-user-select:none !important;-moz-user-select:none !important;-ms-user-select:none !important;user-select:none !important;-webkit-tap-highlight-color:transparent !important} .c35683f9d:hover{opacity:.8 !important} .u306ebfdd{background-color:#fff !important;opacity:.8 !important;height:100% !important;width:100% !important;position:absolute !important;top:0 !important;left:0 !important;z-index:-1 !important;border-radius:inherit !important;-webkit-transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important;transition:opacity .15s,background-color .5s ease-in-out !important} .n8df79c36{position:relative !important} .re4eb324{left:4px !important} .re4eb324, .g31976aaf{position:absolute !important;top:4px !important;z-index:10 !important} .g31976aaf{right:4px !important} .hb5b4f362{margin:0 auto !important}
Платформа была всё такой же — шумной, обрывающейся бесчисленными свистками, голосами и тяжестью чемоданов, катящихся по камню, будто судьбы в миниатюре. Но в этот раз казалось, что мир, облитый солнечным светом сквозь прозрачный купол станции, к нему не имеет никакого отношения. Всё было как в декорациях, подмёрзших за стеклом красивыми узорами. Люди двигались рывками, как на старой плёнке: отец что-то говорил, мать чуть приподнялась на носки, поправляя шарф у него на шее, а он — стоял, не подавая виду, что вообще ничего не слушал. Только кивнул. Это казалось достаточным.
Уильям шагнул в вагон, стараясь не оглядываться. Не потому что было больно вновь видеть образы родителей, не искривлённые порождениями больного разума — потому что было просто бессмысленно. Всё равно ничего не изменится. Проходя мимо открытых дверей купе, он отметил, как много лиц ещё не заняли своих мест. Много болтовни. Слишком много запахов. Правая рука чуть дёрнулась — автоматическое движение, как у зверя, занюхавшего беду.
Он выбрал купе в самом конце. Потянул за дверь, закрыл её аккуратно, с щелчком. Защёлка, затем — легкое, почти незаметное защитное заклинание. Одно, второе — как тень в воздухе. Сделано. Окно отражало внутренность купе: мягко обитые диваны, прикреплённые к стенам, полки для багажа.
Моррисон опустился на сиденье и чуть более расслабленно выдохнул, спина выпрямилась машинально. Из кармана вытащил плотный конверт. Пергамент пах мятой. Запах был резкий, словно пробивающий в висках. Почерк Леоны — красивый, с легким наклоном и завитушками. Письмо утром принесла сова, которая проделала явно немалый путь.
Парень не вскрывал конверт до этого момента. Руки двигались спокойно, без дрожи. Бумага поддалась мягко, бесшумно. Он развернул письмо. В воздухе что-то изменилось: будто температура опустилась на пару градусов, хотя на деле всё оставалось прежним. Просто воображение разыгралось, в купе с драматизмом.
Во время поездки за окнами проносились силуэты летней природы, полные зелени. Мир шёл дальше. Внутри купе же было достаточно тихо, чтобы полноценно расслабиться. Уильям читал со всем вниманием, полностью погрузившись в текст:
«Уильям,
Я не знала, как начать это письмо. Хотела сказать что-то вроде «ты, наверное, удивлён», но кого я обманываю. Ты никогда не бываешь удивлён, по крайней мере я ни разу этого не увидела за время наших совместных похождений. Наверное. Не уверена.
Я беспокоюсь. Больше, чем хочется признавать. И всё думаю о том дне и что было после. Всё слилось в один странный ком — запах гари, трава в волосах, дрожь в ладонях. Я думала, что всё забуду, если буду достаточно долго молчать.
Но Мэт… он теперь всё время рядом. Не отходит. Даже когда я иду в душ — стоит под дверью. Хоть это и немного жутковато. Он всё видел, Уил, хоть по началу и не осознавал, с его слов. Больше, чем должен был кто-либо из нас.
У папы проблемы на работе. Он говорит, что всё под контролем, но я слышала, как он кричал ночью, ругаясь с мамой. Они делают вид, что всё как и прежде, будто ничего не изменилось.
А я… я теперь почти каждый вечер пью зелье сна без сновидений. Помнишь, как я шутила, что могу смотреть сны в формате кино, как это сейчас популярно у магглов? Сейчас мне кажется, я бы отдала всё, чтобы не видеть ни кадра.
Я жалею, что мы не увидимся. По крайней мере — не скоро. Но, может, так и нужно. Для всех нас. Не знаю, что было в той больнице, и не спрашиваю. Не потому, что не интересно. Просто боюсь, что это добьёт меня. Отец лишь сказал, что тебе не повезло. Поначалу меня это жутко злило, то, что он молчит с упорством мученика… Но со временем смирилась.
Надеюсь, тебе стало хоть немного легче. Правда.
Напиши, если сможешь. Или нет. Я пойму.
Леона, твоя единственная иностранная подруга».
Он сложил письмо медленно, с той особой осторожностью, которая обычно бывает при работе с хрупким артефактом — будто от одного неосторожного сгиба может треснуть содержимое. Бумага тихо шуршала под пальцами.
Кошмар. Не в том смысле, как у Леоны — не вспышками сна, не образами, что проступают сквозь сонный полумрак. А затяжной, вязкий — где всё уже произошло, и ты просто продолжаешь идти по следам, утопая по щиколотку в собственных тенях и мыслях. Казалось бы, прошло больше двух месяцев. Почти девять недель. Достаточно времени, чтобы раны затянулись, чтобы мир снова стал чем-то настоящим, а не фоном к собственным мыслям. Но нет, конечно, всё не могло быть так просто.
Иногда он ловил себя на том, что вспоминает всё до мелочей. Не специально — оно само возвращалось. Запах крови, след чужих губ у собственных, тугой шнур тревоги в животе, когда приходилось делать неадекватные вещи, чтобы просто выжить. Он хотел бы стереть это — вычеркнуть, выжечь, выпить что-нибудь, что оставит от всех воспоминаний только серый осадок и чувство облегчения. Но вместо этого — прокручивал всё снова и снова. Как будто его разум — это сломанная пластинка, заевшая на самых тёмных тактах и нотах.
Моррисон знал, что пережил нечто такое, чему нет простого объяснения. Ни психологического, ни медицинского, ни магического. Оно просто случилось. И оставило после себя осадок, как после взрыва — осыпавшиеся стены, трещины по штукатурке, пыль в лёгких. Весь набор при контузии, хе. И с этим теперь нужно что-то делать.
Он устал. Не как после плохой ночи — глубже. Так, будто сам стал частью какого-то старого предмета, покрытого сетью внутренних трещин. И знал: это займёт время. Прийти в себя. От пары месяцев до целого года, возможно. Хотя он все-таки более оптимистичен и рассчитывает на месяца четыре, да и о чем-то таком говорили врачи.
Что-то внутри — словно выжжено. И хотя он снова в поезде, и Хогвартс впереди, и всё вроде бы должно быть нормально — это «нормально» не обнадёживает вот ни капли. В обществе своей комнаты ему было бы куда милее, чем где-либо ещё.
Печально, конечно, что парню не хватило целых двух месяцев под наблюдением, на секундочку, лучшего в Германии менталиста, чтобы полноценно прийти в себя. Само вмешательство в его разум было строго оговорено и заверено документально — никаких воспоминаний дальше мая месяца. Лишь исправление последствий после произошедшего.
По сути, психолог и психотерапевт в одном ключе, которому даже не нужно разговаривать с пациентом. Зачем, если он может все его мысли прочитать и исправить так, как было. Грубо говоря, конечно. Полностью вернуть разум в то состояние, в котором он уже был до этого — невозможно.
Но даже так, ежедневные сеансы, по сути, откатили практически весь нанесённый ущерб, помимо воспоминаний, к той точке, когда он ещё не расколол собственный разум полностью добровольно.
Стоит Уильяму только представить, что бы с ним произошло, начни тот сам себе латать разум, то сразу становится хуже. Он здраво оценивает своё мастерство — которого вообще нет практически.
Как сказал чудо-доктор, ему просто чудовищно повезло, что он в принципе не сошёл с ума после того, как с его разумом настолько грубо поработали. Шансы были практически сто к одному, на секундочку.
Естественно, Моррисон умолчал о том, что это он сам провёл на себе операцию, спрятав воспоминание об этом моменте в самые дальние уголки собственной памяти. Тогда, пожалуй, если бы об этом узнали, внимания к нему стало бы совсем уж до не позволительного много, чего он бы хотел избежать.
Конечно, хе-хе, из этой ситуации он даже получил плюс, в коей то мере — серьёзное продвижение в навыках окклюменции. Однако повторять то, что уже случилось — он зарёкся раз и навсегда. Лучше уж тогда умереть, чем снова вспоминать всё… просто всё.
Даже желание трогать занятия по окклюменции упало куда-то в минусовые значения. Неизвестно, пройдёт ли вообще у него легкая паника, которая начинается сразу же, стоит только зайти дальше, чем обычная медитация. Ибо теперь ассоциация познания дзена и переписи разума оказались крепко связаны, к вящему сожалению.
Уильям аккуратно поправил рукав мантии, легонько проведя ладонью по новому креплению для палочки. Старая навсегда затерялась под Дрезденом, и пришлось брать новую, когда он смог более-менее нормально ходить и самостоятельно решать что-либо.
Грегорович, их местный мастер палочек и тот дед, у которого Гриндевальд «позаимствовал» бузинную палочку, не подвёл. Двадцать сантиметров, Остролист и перо Грифона. Практически полностью чёрная, с серыми прожилками по всей длине.
К счастью, того бреда, который он с чего-то помнит, про «привязку» палочек к хозяину и их «разумность», в этом мире нет и подавно. Волшебная палочка здесь служит в роли концентратора, усилителя и просто инструмента, с которым эффективность волшебника повышается во много раз. Не «костыль», без которого маги не способны использовать заклинания.
Простейшая аналогия будет с саморезом — его можно выкрутить и подручными средствами, да хоть руками, но куда проще и быстрее ведь будет это сделать с отвёрткой. Так и тут точно также.
Только он хотел откинуться на спинку и подремать пару часиков во время дороги, как в дверь его купе настойчиво постучали. Парень стоически проигнорировал посторонний звук, мирно прикрыв глаза. Вот ещё, не хватало, чтоб его отдых кто-то прерывал. Наверняка какой-нибудь первокурсник, потерявший жабу и сейчас отчаянно ищущий её.
И вообще…
Снова стук, ещё более настойчивый и громкий. Чуть раздражённо выдохнув и нормально сев, Уильям ленивым движением пальцев снял запирающие чары, использовав Финиту.
Забавный факт — после Дрездена его магия будто бы… стала получаться более просто? По крайней мере, мощность чар точно повысилась, вот только насколько именно — неизвестно. Оно и не удивительно, учитывая то, что он был полноценным проводником и «батарейкой» в ритуале чудовищных масштабов. Не перегорел, став сквибом, он, только чудом. Наверняка использовал за тот день удачи больше, чем за прошедшую жизнь, да ещё и в кредит взяв. С процентами, ибо мир капитализма, не забываем. И наверняка даже концепции могут прислать своих коллекторов для изымания долга.
Вновь неприятно сморщился, будто зажевал лимон целиком. Любое упоминание об этом портит настроение, но не думать он банально не может. Случай белой обезьяны во всей красе.
Дверь открылась.
Девушка вошла быстро, будто боялась, что дверь успеет передумать и захлопнется, хе. На пороге замерла — секунду, не больше, — и уже с недовольным выражением на лице уселась напротив, предварительно сразу захлопнула дверь, отгородившись от шума вагона, и развернулась к нему.
— Нашёлся, — буркнула Лили, чуть насупившись. — Чего не отвечал на письма? Почему тут один? Всё в порядке вообще? Я тебе всё лето писала!
Говорила быстро, накатом, и по лицу видно — держалась не из вежливости, а чтобы не сорваться на крик. Брови сдвинуты, во взгляде напряжение, но не злость, нет. Больше — обида, перемешанная с тревогой. Нижняя губа чуть поджата, щёки розовеют — не от смущения, а от того, что сдерживает эмоции. Она вообще всегда была слишком живой в лице: малейшее раздражение, и тут же в уголке рта дёрнется, чуть уколешь словом — и ресницы вниз, зрачки ускользают.
Рыжие волосы она собрала в косу небрежно — видно, что торопилась. Несколько прядей выбились и падали на лоб. Кожа светлая, практически незаметные веснушки на щеках — как всегда, добавляют простоты и шарма. Форма сидит плотно, но аккуратно, будто выучена держать осанку даже в вагоне. Она казалась почти взрослой — но только пока не начинала говорить. Тогда голос возвращал в школьную реальность: немного высокий, звонкий, и слишком резкий, когда волнуется.
Уильям спокойно смотрел за каждым её движением, стараясь вести себя нормально и не выкинуть чего-то, что она не поймёт. Он чуть напрягся, когда она вошла, почти машинально — и тут же выдохнул, будто пытался себя унять. Слишком много времени провёл в одиночестве этим летом, вспоминая ту рыжую мразь. А теперь вот сидел напротив Лили, и понимал — не спрячешься от невольных ассоциаций, как бы он ни хотел.
— И тебе привет, — чуть насмешливо хмыкнул Моррисон, быстро осматривая её с ног до головы. — Было не до писем, сильно заболел, что мой максимум был — валяться на кровати и думать о том, как здорово не болеть в принципе. А ты, кстати… выросла.
Это одновременно был и случайный комплимент, и констатация факта. Обычно парень всегда со скептицизмом относился к «волшебному» преображению девушек за одно лето, однако вот очередное подтверждение природным механизмам. Гормоны, видимо, наконец пошли у неё в разнос, раз за каких-то жалких три месяца Лили округлилась в нужных местах, став больше похожей на полноценную девушку, чем на девочку-подростка. Непривычная перемена, стоит признать…
А уж в паре с симпатичной юбкой чуть выше колена, рубашке и жилетке Гриффиндора, вообще создавало убойное комбо милоты.
— Хе-хе, это, ну… да, в общем, — полностью проигнорировала она часть про болезнь, отреагировав лишь на слово «выросла», чуть смущённо отвернувшись к окну, пряча невольную улыбку. Женщины…
Уильям попытался было улыбнуться в ответ, однако вышло совсем уж натянуто, потому перестал даже пытаться. На долю мгновения вместо Лили всплыл образ Софии — более старшей копии подруги. Те же изумрудные, ведьминские глаза, чуть более объемная грудь, абсолютно тот же взгляд… Рука сама чуть дёрнулась, — почти по старой памяти, — попытавшись выхватить палочку и швырнуть что-то смертельное, однако он резко подавил этот порыв, по итогу лишь сжав пальцы в кулак.
Не хотелось обсуждать с Лили то, что с ним действительно произошло этим летом. Вообще ни с кем не хотелось. Потому соврать было лучшим вариантом из возможных, к сожалению. Кому-кому, но вот ей он врать… не любил, это уж точно. Но иногда просто надо.
— А чего ты меня искала то? — Добавил он после паузы, не слишком искусно сменив тему, но и не грубо. — Соскучилась, что ли?
Лили вскинула брови и насмешливо хмыкнула, специально начав говорить менторским тоном:
— Подумала, что ты потерялся где-то между платформой и поездом. Или упал в багажное отделение. Или решил в последний момент податься в маггловский цирк, фокусником. Всякое случится может, знаешь? Я же староста, вдруг кого и правда смыло с пути. Обязанности, всё такое.
Она усмехнулась себе под нос, откинувшись на мягкую спинку и сложив руки под грудью, закинув ногу на ногу.
— И всё такое… — чуть задумчиво повторил Моррисон.
Точно! София ведь вообще никак не связана со школой. Просто образ, который в самом Хогвартсе со временем станет всё слабее и слабее…
— Прямо вот так и проигнорируешь шутку? — Пробормотала она. — Великолепно.
— Прости, — сказал он, быстро проморгавшись и потерев переносицу, — немного выпал из мира, не выспался.
Хорошо, что про болезнь она больше не хочет спрашивать. Не хотелось бы врать ещё больше.
Уильям всё так же смотрел на подругу, но голос уже был чуть теплее. Не совсем интерес, скорее — внимательная вежливость.
— А у тебя как лето?
Лили пожала плечами, съехав чуть вниз на сиденье.
— Скучно. Нудно до зевоты. Магия под запретом, зато трава растёт — аж видно, как. Я календарь считала, сколько ещё до семнадцати, — она усмехнулась уголком рта, и в этой усмешке была вся горечь от такого медленного течения времени.
Заправила выбившуюся рыжую прядь обратно за ухо, чуть поведя плечом.
— Петуния, кстати, поступила в какой-то университет, в Лондоне. Психологию там учит, или что-то рядом. Представляешь? У неё теперь всё: и грант, и расписание, и блокнот с цветными закладками. Образцовая ученица, хе-хе. Мама аж расплакалась, когда её провожала на поезд, представляешь?
Он чуть кивнул.
В голове привычно щёлкнуло: ага, и здесь канон пошёл в обход. Но в отличие от прошлых лет, от прежнего внимания к деталям — не осталось почти ничего. Ни раздражения, ни тревоги, ни даже интереса. Плевать. С высокой, продуваемой всеми ветрами колокольни. Тем более, это же вроде и сам парень ей посоветовал пойти на психологический, насколько он помнит.
— Я, пожалуй, немного вздремну, — сказал он, отрываясь от стекла и от мысли, которую даже не захотел додумать. — Голова всё ещё ватная.
Она коротко взглянула на него. Потом отвела глаза — и как-то неловко вновь повела плечами.
— Я посижу рядом. Просто… постерегу твой покой от всяких шебутных детишек.
Сказано было в шутку, но голос чуть дрогнул, как будто не до конца была уверена, насколько это звучит глупо.
Уильям не ответил сразу. Просто медленно подвинулся к окну у стены, вытянул ноги и прикрыл глаза. За окном по-прежнему тянулись поля, и вагон мерно стучал — будто отчитывая тишину между словами.
Странно, но в её присутствии он против воли немного расслабился, будто ребёнок рядом с матерью, которой доверяет абсолютно.
Склонил голову, будто действительно собирался уснуть. Закрыл глаза. Сделал медленный вдох, будто втягивал воздух не в лёгкие, а куда-то глубже, внутрь себя, до самой сердцевины.
Обычная медитация. Как учил врач (хотя парень и сам это знал, но предпочёл промолчать о собственных навыках): «представь бурю, морской прибой, метель, грозу — что угодно, лишь бы в этом не было мыслей, только движение природы, только шум».
Сегодня — дождь.
Ливень с ветром, такой, что ветви деревьев пригибаются к земле, срываясь в рваном танце. Брызги по асфальту, тяжёлые капли по крышам, всплески воды в лужах. Просто ощущает, как тяжесть с плеч уходит, как дыхание становится тише.
Так он делал весь прошлый год — когда становилось тесно внутри черепа и просто чтобы практиковаться. Сейчас — в поезде. Под грохот рельсов и едва слышное постукивание пальцев Лили по кожаной обкладке сидений.
Покой. Спокойствие. Тело обмануто, разум — уже почти растворился в шуме ветра.
Лёгкий, почти неуловимый запах. Цветочный, но не приторный. Как будто он нырнул под воду, и кто-то сорвал крышку с банки с мятой и жасмином прямо над поверхностью.
Или… духи?
Моррисон открыл глаза.
Мир вернулся не сразу. Сначала — свет. Потом — тепло рядом. И Лили, всё так же сидящая напротив, чуть поджав ноги, будто не решалась расслабиться. Она смотрела в окно, положив подбородок на руку, в отражение, где двоих было видно как призраков.
Запах был от неё. Легкий, тонкий, очень приятный. Жасмин с чем-то — неуловимым.
В уме у него всё ещё шумел ливень. Но где-то в самой середине этой бури теперь плавал тонкий след тепла. И возвращаться к медитации уже не хотелось, в принципе.
Всё шло по знакомой колее.
Возвращение в Хогвартс, первокурсники с круглыми глазами, судорожно цепляющиеся за край лодок. Повозки с забавными фестралами, вновь удивляющаяся парочка тех, кому не повезло их видеть. Шумный ужин, ленивый гомон старших курсов, дежурные предупреждения преподавателей. Распределение — без неожиданностей, разве что кто-то из учеников шептал имя факультета ещё до того, как Шляпа касалась головы, что было довольно смешно. Профессора обменивались вежливыми кивками, домовые эльфы своей непонятной магией накрывали привычный пир, свечи в воздухе дрожали от порывов ветра снаружи замка.
Всё — как по нотам, приятно греет сердце своей предсказуемостью.
Кроме одного.
Лили Эванс почти всё время держалась где-то рядом.
Не навязчиво — нет, она не лезла в душу, не хватала за локоть и не щебетала без умолку, как это умели некоторые особо альтернативно одарённые, навроде Петтигрю. Просто… была. Появлялась рядом, когда он подходил к столу. Случайно оказывалась на пути, когда он выходил из зала. Садилась через одного за ужином, перекидываясь фразами с друзьями, но взглядом всё равно касаясь его краем глаза.
Уильям чувствовал это остро — как ощущают в темноте чьё-то дыхание за спиной, даже если никто не шевелится. Пожалуй, после этого лета его наблюдательность… как минимум увеличилась.
И не мог понять, что сильнее: напряжение от этой близости или странное, почти постыдное облегчение.
Лили разбивала ровный ритм, к которому он себя приучил. Он знал, что София всё ещё где-то там, в глубине мыслей и концепций образов, и что она способна изгадить любую привязанность, даже самую чистую, просто… присутствием. Даже не вмешиваясь.
И всё же — тишина Лили, её запах, её тёплое живое дыхание где-то сбоку действовали как антидот. Убаюкивали. Разрешали расслабить плечи.
Замешательство было почти физическим. Как шагать с разной скоростью двумя ногами.
Как пытаться забыть, что в твоей голове кто-то живёт. И как вспоминать, что иногда, чёрт побери, всё-таки можно чувствовать себя человеком, а не пародией на него, как это происходит уже два с лишним месяца. Как же ему надоело игнорировать озабоченные переглядывания родителей дома, которые делают вид, будто с ним ничего не произошло, боясь потревожить, так и сейчас он чувствует себя на удивление нормально.
Он сжал руки на коленях и поднял глаза в тот момент, когда Дамблдор встал со своего красивого трона.
Директор, как всегда, выглядел в меру эксцентрично: мантию с вышивкой в виде золотых обручей на тёмно-синем фоне он носил с величием короля, которому дозволено нарушать моду. Брови — чуть приподняты, глаза — внимательные, но мягкие. Он не просил тишины. Её дарили ему сами стены зала, стоило старику только поднять ладонь.
— Дорогие ученики, — начал он, не повышая голоса, но его услышали даже у дверей. — Я рад вновь приветствовать вас в Хогвартсе, в этом доме, который, я надеюсь, стал для каждого из вас чем-то большим, чем просто местом учёбы.
Он сделал паузу. В зале было почти тихо — кто-то только доедал запечённое мясо, кто-то подливал сок. Бессмертные…
— Прежде чем мы начнём учебный год, я хотел бы обратиться к вам не как директор, а как свидетель трагедии, о которой вы, возможно, уже читали в «Пророке». Недавнее сильнейшее за всю историю землетрясение, обрушившееся на центральную Германию, унесло жизни десятков тысяч магглов и многих достойных волшебников. Было разрушено несколько магических лечебниц, сильно пострадало Министерство магии, нарушены заклятия охраны, и, увы, не все успели эвакуироваться. Часть города провалилась под землю, причинив ещё больше ущерба.
Он бросил взгляд — совсем короткий, неуловимый, но острый — в сторону Уильяма. Тот не шелохнулся, застыв самому себе мраморным изваянием.
— Мы выражаем глубокие соболезнования семьям пострадавших. Некоторые из вас, возможно, потеряли знакомых или друзей. Мы не забудем.
Новая пауза. Дамблдор сложил руки перед собой, как бы собирая пространство между пальцами.
— Однако Хогвартс — место силы. Здесь мы не только изучаем чары и зелья, но и восстанавливаем себя. Каждый из вас несёт в себе потенциал — для исцеления, для поддержки, для справедливости. И я верю, что в этом году вы будете использовать его мудро.
Альбус мягко улыбнулся, и тень грусти на его лице почти исчезла.
— А теперь — спать, мои юные герои. Завтра вас ждёт много уроков, полных удивлений, взрывов, и — да, Минерва, — домашних заданий.
В зале раздались смешки, и только потом — аплодисменты. Настоящие. Невынужденные.
Уильям поднялся со скамьи одним движением. Буря внутри него стихла. Лили рядом не смотрела на него, но он чувствовал её — как чувствуют пульс в запястье. Такой же постоянный и ненавязчивый.
Моррисон стоял, глядя куда-то поверх голов, в ту сторону, где багровые флаги Гриффиндора лениво колыхались от сквозняка. Дамблдор как раз заканчивал речь, а по залу уже волной прокатывались звуки сдвигаемых скамеек, шорохов мантий, негромких реплик.
Землетрясение. Разумеется. Обычное стихийное бедствие. Совершенно естественное, особенно в Центральной Германии, где сейсмическая активность практически нулевая. Погибло, ну, всего лишь десяток тысяч магглов, плюс ещё может пару тысяч. Кто их считает?
Мысленно он усмехнулся.
Не от удовольствия — от бессилия. От злости, которая не знала, куда деваться.
Всего лишь землетрясение, — повторил он, будто смакуя вкус металлической горечи.
А сам, между прочим, до сих пор не понимал, как вообще выжил. Он и близнецы.
Помнил только: пыль. Кровь. Как сознание отказалось дальше функционировать, слепящий свет и вкус железа во рту.
Он понимал, зачем всё это. Зачем та ложь.
Успокоить общественность. Не дать начаться панике. Замолчать то, чего не должно существовать. Террористический акт? Нет, дорогие мои. Всего лишь трагедия природы. Боги сердятся. А вы — учитесь дальше, дети.
Он понимал. И от этого — не становилось ни на грамм легче.
Моррисон вышел из Большого зала одним из первых, скользнув мимо разговаривающих учеников с той же лёгкой незаметностью, с какой тень обходит свет.
Фрэнк окликнул его у лестницы — бодро, по-приятельски, с озорной ухмылкой:
— Слушай, Уил, ты как? Не хочешь на кухню заглянуть? Думаем небольшую вечеринку закатить, новый курс открыть как следует…
— Пас, — чётко и коротко бросил Уильям, не останавливаясь.
В голосе не было раздражения. Просто сухость, как в деловом письме.
Парень быстро поднялся по лестнице, будто преследуемый собственным отражением. В проходах и переходах ещё слышался гул шагов и разговоров, а он уже толкал дверь своей комнаты, словно возвращался не в спальню, а в спасательную капсулу.
Комод, чемодан, отработанное движение замка.
Достал небольшой тёмный флакон с вязким перламутровым зельем и, не мешкая, отвинтил крышку. Выпил одним глотком, даже не морщась. В горле осел привкус паприки, горечи и какого-то странного холодка — как будто лизнул ледяной металл.
Через несколько секунд давление на виски чуть отпустило, сердце перестало лупить о рёбра, дыхание стало ровнее. Бальзам работал быстро, чётко и без прикрас.
Уильям сел на край кровати, сжав пальцы в замок. Плечи всё ещё были напряжены, и внутри оставалась глухая злость — неяркая, но липкая.
Как же это выбешивает.
Стоит только оказаться в толпе сколь-либо долгое время — и вот оно: тело начинает скользить по обрыву, как будто не он здесь главный. Звон в ушах, липкий жар под кожей, мелькающие чужие эмоции, как обрывки песен из разных комнат.
Грёбанная менталистика и её побочные эффекты.
Он скрипнул зубами.
София…
Как же хотелось бы… достать её. Содрать с неба, вытащить из того жалкого бесплотного посмертия и швырнуть на пол. Пару Круцио. Одно — за день Солнцестояния. Второе — за то, что он с собой из-за неё сотворил. Третье — за поцелуй. А потом — Авада. Холодная, окончательная.
Сжал кулаки, сдерживая желание швырнуть колдографию, стоящую на комоде рядом с кроватью. Она была сделана на втором курсе — он сам, Фрэнк, Эдвин, Адам и Лили с Марлин и Алисой стоят в одной кучке, ярко улыбаясь. Беззаботное детство, когда из проблем было только недописанное эссе по трансфигурации.
И как же обидно, что она так легко сдохла. От его же рук. Почти как по заказу.
Уильям откинулся на спину, уставившись в потолок, лёжа на своей кровати.
Тишина давила приятным вакуумом. По крайней мере, здесь — ни шёпота в голове, ни запахов, ни взгляда Лили. Только он. Тишь, гладь да любимая благодать.
Люди не меняются слишком быстро и резко, это неестественно. На данный процесс требуется время, и достаточно много. Пересмотр жизненных приоритетов, целей, мечтаний и собственного взгляда на жизнь.
Однако, когда в дело вступает ментальная магия, эти правила не работают. Она может сломать, перекроить личность так, как только угодно. Лишь бы хватало мастерства для того, чтобы не убить реципиента в процессе.
Сам же Уильям толком и не может описать всё, что в нем изменилось на момент начала учёбы. Вроде бы всё примерно и то же самое, но некоторые реакции и ассоциации будто искажены отражением кривого зеркала. Даже так — он не инвалид с ментальной травмой после пережитого.
Уж что-что, но ценить и выражать благодарность тем людям, которые и вернули его в относительную «норму», он умеет. И отрицать их заслуги в его ремиссии было бы глупо.
Изменения происходят с каждым из нас каждую секунду нашей жизни, просто они настолько мизерные, что мы этого не замечаем. Никто и никогда не стоит на месте. Потому и страшиться перемен — глупо. Конечно, всё это лишь вопрос субъективного восприятия, однако сам Уильям думает именно так.
Ему нет никакого смысла паниковать, переживать и мучить себя мыслями о переменах в самом себе. Зачем? Лучше он сконцентрируется на полном восстановлении, чем на лишней рефлексии и одних и тех же мысленных проблемах.
И самая основная «проблема» конкретно сейчас — его восприятие Лили. Хоть она и находится довольно часто рядом, но проблески незримого влияния Софии всё равно просачиваются. Слишком сильно она залезла ему в мозг, чтобы так просто уйти оттуда.
К счастью, за первыми школьными буднями он смог от этого отвлечься, хоть частота применения успокоительных настоек увеличилась в полтора раза. Странный побочный эффект от пережитого — паника при длительном нахождении в толпе.
Если до всего этого он не слишком любил большие скопления людей, но спокойно в них находился, как на тех же праздниках Гриффиндора к примеру, то теперь его начинает легко потряхивать уже спустя пять минут.
Как-что-зачем и самое главное почему, сам Моррисон не знает. Его познаний в медицине недостаточно для столь глубокого анализа, а психологом хорошим он никогда не был, так, лишь базовая эмпатия и собственный опыт.
Такой «забавный» эффект появился только в школе, ведь до этого он вот вообще ни разу не был в большом скоплении народа, закрывшись в своей комнате сразу, как только его выписали из больницы. Повезло, что отец смог выбить ему отдельную палату, ибо госпитали были практически переполнены после того «землетрясения», в котором пострадало куда больше волшебников, чем магическая Германия того хотела бы.
Одним из первых важных событий школьной жизни стали занятия у профессора Флитвика, на которые тот всё-таки пригласил Уильяма сразу после первого урока по чарам.
Углублённый факультатив по заклинаниям у Флитвика проходил в большой светлой аудитории на третьем этаже — той самой, где потолок был заколдован под стеклянный купол, и солнечные лучи, отражаясь от усиленного магией стекла, мягко ложились на парты и мантии, при этом не напекая.
Присутствовали только шестые и седьмые курсы сразу со всех факультетов.
Профессор уже ждал у кафедры, подпрыгивая на носках и перебирая записки — как всегда взволнованно, с тем особым блеском в глазах, который бывает только у тех, кто по-настоящему любит своё дело.
На факультатив пришло с десятка два учеников с разных факультетов. Несколько семикурсников из Когтеврана, парочка девушек и парней Пуффендуйцев, из Гриффиндора — Уильям, Джеймс и Сириус. Со Слизерина ещё с человек пять.
Моррисон пришёл одним из первых, сел ближе к окну. В зале пахло старой древесиной, пергаментом и тонкой, почти незаметной магией, которая витала тут, как статическое электричество.
В какой-то момент он заметил движение у входа — и взгляд сам собой скользнул в сторону двери.
Северус Снейп.
Он прошёл по проходу между партами, молча, с опущенным взглядом, но походка его была не сутулой, как прежде, а собранной. Осанка. Ровные шаги. Мантия не тащилась по полу, а была как раз по размеру. Волосы — не жирные сосульки, а просто гладкие, будто аккуратно причёсанные. Одежда — простая, чёрная, но ровная, выглаженная. Ни запаха затхлости, ни отблеска вечного недосыпа под глазами, да даже той же вони от испарений вообще нет.
Моррисон отметил всё это безо всякой злобы или шока.
Меняются все.
Кто-то — резко. Кто-то — как Снейп. Медленно, почти незаметно, как вода, точащая камень.
Хотя это, наверное, из-за его общей незаметности на фоне школьной жизни. Но всё равно — не теми становятся, кем были год назад. Или даже месяц.
Моррисон чуть наклонил голову, будто прислушиваясь. Внутри было тихо. Ни вспышки раздражения. Ни старой неприязни. Просто… любопытство. И лёгкое, призрачное удивление.
Наконец ему хватило мозгов привести свою внешность в порядок. Может, так на него повлиял тот инцидент в конце прошлого учебного года? Кто ж его знает.
Флитвик стоял на возвышении возле кафедры, которая была ему по пояс — и, казалось, слегка возвышалась над преподавателем.
Он откашлялся, но, как всегда, вместо громкого призыва к тишине просто улыбнулся — и зал, сам собой, стих. Ну да, мало кто захочет злить маленького боевого гнома, кх-м. По крайней мере не сам Уильям, не после того, как видел его выступление на турнире.
В этой тишине магия его голоса звучала особенно чётко: не усиленная чарами, а выверенная десятилетиями практики, словно каждое слово резонировало с воздухом в зале.
— Итак, дорогие мои, — начал он звонким голосом, сцепив руки за спиной. — Добро пожаловать на факультатив по расширенному курсу заклинаний. Для кого-то это будет погружением в любимую дисциплину, а для кого-то, смею надеяться, — началом настоящей страсти.
В голосе его звучало и лёгкое возбуждение, и искренняя доброта. Он словно верил в каждого из них, уже сейчас.
— Нам предстоит много работы. И, предупреждаю сразу, приятной прогулки это не обещает. Мы с вами углубимся в принципы формирования чар, изучим методы энергетического контроля, обратимся к фокусировке без опоры на слова, то есть — к невербальной магии, а в старших модулях коснёмся и элементарного заклинательного творчества.
Он выдержал паузу, словно ожидая, что кто-то испугается. Никто не испугался, но Джеймс скосил глаза на Сириуса с видом «ну вот, понеслась».
— Однако сегодня, — продолжил профессор, — мы начнём с основ. А именно — с этикета и правил дуэльного взаимодействия. Потому что любая магия, если её применять в присутствии другого мага, — уже потенциально акт агрессии.
Профессор прошёлся вдоль доски лёгкой походкой, смахнул меловую пыль с мантии и коснулся кончиком палочки деревянной панели. Она раскрылась, превратившись в миниатюрную арену: две крошечных фигурки колебались на круглом подиуме, будто готовясь к дуэли.
— Взаимное поклонение, — сказал он, — не просто формальность. Это способ выразить уважение к сопернику и его способностям. Даже если вы его презираете. Даже если вам хочется его проклясть.
Модельки поклонились друг другу — синхронно, зеркально.
— Палочка должна быть направлена вниз до начала поединка. Первая атака разрешается лишь после сигнала. Не допускается применение запрещённых заклятий, оружия, зелий или внешней магической помощи. Также крайне не приветствуется… — тут он чуть наклонился вперёд, голос сделался чуть ироничным, — использование «случайных» отвлекающих реплик, вроде: ой, знаешь, ты такой идиот, или ой, твоя мать… Ну вы поняли. Ни в коем случае не говорите такое своему оппоненту. Это не покажет ваш уровень превосходства над соперником, напротив, с большей долей вероятности, понизит вас в глазах окружающих и вашего потенциального врага.
Зал тихо захихикал. Уильям сдавленно улыбнулся, не ожидая услышать даже намёка на шутку про мать в стенах Хогвартса. Это было… смело, учитывая нынешние нравы.
— Нарушение этих правил будет караться… — он прищурился, — не отчислением, но неприятным разговором со мной. А это, поверьте, хуже.
Флитвик позволил себе усмешку, потом стал серьёзен.
— Всё это — не просто дуэль. Это обучение концентрации. Равновесию. Контролю. Ведь чтобы овладеть невербальной магией, вы должны научиться сдерживать импульс сказать вслух. Удерживать мысль от расплескивания, как воду в чаше.
Он провёл рукой — арена исчезла.
— А теперь, — добавил он, — встаньте, пожалуйста. Разомнитесь. Будем практиковать правильную стойку, движение корпуса и основные жесты. После же проведём первый круг дуэлей, чтобы я оценил ваши навыки.
Голоса зашевелились, скрипнули стулья, задвигались мантии. Моррисон поднялся, плавно, без лишних движений. Он чувствовал, как в воздухе нарастает всеобщее легкое волнение — смесь спортивного интереса и попытки не выглядеть глупо.
Хоть успокаивающее зелье, которое он пьёт с утра, делает его немного сонным, но, что парадоксально, на реакцию никак не влияет, к счастью. Не хотелось бы позорно пропустить пустяковое заклятие.
Когда пары начали выстраиваться для первых дуэльных упражнений, в зале воцарилась оживлённая, но не шумная суета. Ученики перебирали палочки, тёрли ладони, смеялись, искали глазами знакомых — кто с интересом, кто с опаской.
Флитвик с лёгкой улыбкой скомандовал:
— Ваша задача — продемонстрировать уровень, с которого мы начнём. Без тяжёлых заклятий и без намеренного вреда, разумеется.
Когда назвали его имя, Уильям шагнул вперёд без промедления.
— Противник: Эван Розье, — отозвался голос профессора.
На секунду он будто услышал собственное сердцебиение — глухой, вдавленный удар.
Из круга медленно вышел Розье.
Уильям знал, что тот будет здесь. Знал, что они могут столкнуться. И всё же — довольно неожиданно вот так вновь стоять напротив слизеринца. С того самого четвёртого курса, с той «мести» — поспешной, дурно продуманной, эмоциональной — Розье изменился. Резко, болезненно, почти с вызовом, наверняка под влиянием разъярённого отца.
Теперь перед ним стоял уже не тот слизеринский наследничек, кичащийся связями родителя и брызжущий самодовольством при каждом слове. Нет, этот человек был другим. Более… опасным?
Светлые волосы — коротко подстриженные, но выложенные с точностью до миллиметра, подчёркивая угловатое лицо. Ни следа подростковой лени, ни намёка на лоск только для галочки. Мантия — дорогая, гладкая, аккуратно подогнанная. Взгляд — выверенно холодный, будто оттачиваемый годами. Не злобный, нет. Хуже. Промораживающий. Как будто тот, кто смотрит, уже приговорил тебя — и теперь просто играет с формулировкой обвинения.
Он стоял прямо, чётко, с таким выверенным контролем, что в нём не осталось ни одного лишнего движения.
Моррисон не мог не признать: от того прежнего, изнеженного, громогласного Эвана не осталось ничего. Он словно снял с себя кожу и выжег остатки самодовольства до основания. И выковал что-то новое. Ну, или это сделал его отец с помощью Круцио. Кто знает…
Меняются все, — снова, с холодной насмешкой подумал Уильям, — некоторые — с остервенением.
Они поклонились, едва заметно. Ни один не отвёл взгляда.
Палочки — вниз.
Флитвик дал команду.
Началась дуэль.
Команда прозвучала почти невесомо, как вдох.
— Начинайте.
Первые заклинания взмыли почти одновременно. Розье — чёткое Expelliarmus, с почти филигранной аккуратностью, выверенным замахом и без слов. Красный луч сорвался с кончика палочки точно в цель с поразительной для таких чар скоростью — но запоздал.
Ответ Уильяма вышел быстрее, также невербальный.
Protego — лениво, в пол оборота, и уже следом — Depulso. Напор — как удар кулаком в грудь. Розье подался назад, но устоял, лишь мантия вильнула по воздуху.
Секунда — и бой вновь вспыхнул с новой силой после приветственного обмена ударами.
Розье начал наращивать темп, метая череду заклинаний: ослепляющее, связывающее, замораживающее. Он работал, как учили: сдержанно, точно, благородно. Не магия, а демонстрация контроля. Всё было верно. Всё — по инструкции. И практически каждые чары — невербально. Крайне неплохо, по мнению Моррисона.
Но в ответ летела не магия, а что-то другое.
То, что шло от Моррисона, было грубым, плотным, почти физическим. Не просто заклинания — напор, мощь, чистый объём энергии, как если бы каждое движение палочки весило тонну. На шок от собственных сил не было особого времени, потому он лишь наращивал темп, желая побыстрее закончить и обдумать всё более детально.
— Everte Statum, — воздух колебался, пока прозрачная воронка стремительно летела. Розье отшатнулся, приняв на щит и щурясь, мантия трепыхалась от ударного импульса чар.
Зрители замолкли, полностью поглощённые интенсивной дуэлью льва и змеи.
— Incarcerous, — верёвки вырвались из воздуха и свились перед грудью, но тот ещё успел отмахнуться.
— Confringo, — пущенное вниз, в пол, взметнуло крошево камня прямо в ноги Розье, и тот запнулся.
Всё ещё держался. Двигаясь по кругу просторной арены, шаг за шагом, с выверенными манёврами, Розье отбивал атаки — но становился медленнее. Он начинал защищаться. Только защищаться.
А Уильям продолжал давить. Без пафоса. Без изящества. Без единого взгляда на Флитвика, без пауз и показных жестов.
Просто шёл вперёд — как шторм.
Когда Розье попробовал контратаковать — Stupefy, с тёмной прожилкой раздражения в голосе, ибо не хватало концентрации на чары без слов, — щит Моррисона треснул, но не пал. А в следующее мгновение в живот Розье врезалось Depulso, уже сильнее, и слизеринца отшвырнуло на спину, банально проломив его щит.
Уильям успел заметить широко раскрытые от шока глаза у оппонента, прежде чем тот отлетел.
Он перекатился, встал, но запыхался. На лице выступил пот. Пальцы на палочке дрогнули.
И тут же — Expulso, снова в пол рядом, каменная крошка и гулкий взрыв воздуха загородили обзор и пошарпали тело Эвана.
За ним — обычные чары левитации, и Розье дёрнуло вверх, ноги и руки свесились вниз, как у марионетки.
Напоследок невербальное обезоруживающее, и палочка слизеринца падает рядом с Моррисоном. Тот не стал её ловить или поднимать.
Уильям подошёл на шаг ближе, поднял палочку.
— Сдаёшься?
Тот повис, будто проклиная собственное дыхание. Губы сжались в узкую линию.
— Да.
Палочка в руке Моррисона спокойно поникла. Он отступил на два шага — и тут только понял, что у него слегка дрожат пальцы. Не от усталости. Просто накрыло.
Флитвик хлопнул в ладоши и с чуть обеспокоенным выражениям лица заговорил:
— Отлично! Именно такой уровень мы и хотим видеть! Молодцы оба!
Розье, едва опустившись на ноги, молча отошёл в сторону, предварительно ленивым движением руки притянув палочку с помощью манящих чар. Это… уровень. Он шёл прямо, спокойно, но лицо у него было выжженным.
Без злости. Без обиды. Только осознание: его задавили. Не ловкостью. Не хитростью.
Голой, беспощадной силой.
Кажется, Уильям всё-таки прав — участие в ритуале Второго Прорыва, в котором он стал проводником по «доброй воле», что-то в нём поменяло. Вроде бы магия осталась прежней, структура — та же, но плотность качественно изменилась… если попытаться облечь чувства в слова. Напряжение внутри — как в гудящей медной жиле, скрученной вдвое.
Феномен того, как колдуют маги, на удивление не был изучен. Нет, скорее не так. Парень читал трактаты на эту тему, когда интересовался магическими каналами и прочим. Однако оказалось, что в теле у мага нет никаких дополнительных органов и всего прочего. Всё скорее было… эфемерным. Да и что именно это «всё», тоже непонятно. Каждая страна придумывает этому свою терминологию: на Востоке это чакра, ци и их аналоги, на Западе эфир, мана, магия. Кому как сподручнее.
Он чувствовал это сейчас особенно ясно: после боя, когда мышцы приятно гудели, как после хорошей разминки, но руки даже не дрожали, не считая той случайности по окончанию дуэли. Не было этой привычной, старой усталости, сдавленного выгорания в мышцах после тяжкого боя. Было ощущение, что он может ещё. И ещё. И ещё.
Да и сам бой… не был тяжким. Наверняка Розье может жахнуть чем-то куда более серьёзным, чем не летальные чары, и тогда ещё неизвестно, кто выйдет победителем, но когда стоит цель не убить, а победить, то Уильям банально задавил силой.
На сколько именно он стал сильнее? Наверное, наполовину от прежнего себя. Смехотворная прибавка — если представить её на весах — но чудовищная, если вспомнить, кем он был уже до этого. Он ведь и раньше умел сражаться, мог выкладываться, был терпелив, точен, сообразителен в пылу схватки. Занимался собственным развитием ещё даже до того, как получил в руки первую волшебную палочку. А теперь — будто к этому добавили гулкий приток силы, магию, идущую в лад с намерением, не сопротивляющуюся, а льющуюся наружу как масло на раскалённый металл.
И это… приятно. Честно приятно.
Да, до маленького приютского мальчика в возрасте самого парня ему наверняка не дотянуться по изначальному объёму — тот мог швыряться чарами часами, как бездонный фейерверк, из представлений Уильяма. До Дамблдора — и подавно. То вообще другая лига. Но он и не претендует. В первую очередь — Уильям главный герой собственной истории, а не всего мира, как тот же Альбус.
* * *
Он стоял перед зеркалом в своей комнате — не позируя, а просто всматриваясь, как в старую карту, где линии уже не совпадают с реальностью. Пара секунд — и взгляд будто зацепился за отражение.
Каштановые, почти чёрные волосы были чуть растрёпаны, но не бесхозны — нет, та самая причёска, которую он сам считал «симпатичной» и вполне подходящей для лица, что с годами стало угловатее, резче. Скулы обозначились, подбородок приобрёл уверенность, ещё не жёсткость, но намёк на неё. Цепкие зелёные глаза всё так же внимательно выискивали детали — в себе, в мире, в любом, кто окажется рядом.
Они не потускнели, а, наоборот, стали глубже. В них теперь было что-то, чего раньше не хватало. Опыт? Нет, слишком банально и драматично. Но глубже, на субъективное мнение парня, его взгляд точно стал.
Он вытянулся. Не сказать, чтобы внезапно, но за два года это стало ощутимым — сантиметров двенадцать, может, даже чуть больше. Сейчас — под метр семьдесят семь. Лили теперь ему доходит до носа, хотя раньше они стояли вровень, и, по-хорошему, это должно было бы радовать. Но радость — не первое, что чувствовал. Просто отметил.
Ни рубцов, ни видимых следов — всё, что действительно изменилось, было глубоко внутри. Но даже внешне он уже не выглядел как мальчик. Парень, юноша — кем бы его ни считали, он сам видел в отражении нечто новое. Не завершённое, но уже начавшее своё движение в сторону, которую самому бы хотелось видеть.
В дверь без стука просунулась копна каштановых кудрей, за ней — Эдвин, по-хозяйски ввалившийся внутрь с видом человека, которому вся школа по пояс. Он не поздоровался, просто бросил:
— А ты чё тут один кукуешь? Все вниз ушли — даже Адам, представляешь? Там, кажется, наш Фрэнк кого-то в карты раскрутить пытается.
Он плюхнулся перед сундуком, откинул крышку, и зашуршал вещами, как хорёк в норе. Вскоре из недр с торжеством извлёк какой-то флакон — полупрозрачное стекло с криво наклеенной этикеткой и подозрительно интенсивным запахом бергамота и гвоздики.
— О, нашёл. Считай, вечер удался, — удовлетворённо пробормотал он и щёлкнул крышкой.
Уильям слабо усмехнулся, не отрывая взгляда от зеркала.
— Сейчас подойду, — сказал он негромко.
Эдвин лишь кивнул и, прихватив флакон, выскользнул обратно, как и пришёл, оставив за собой лёгкий аромат одеколона.
Когда дверь захлопнулась, Уильям медленно потянулся к столу, достал из выдвижного ящика крошечный флакончик — стекло дымчатое, жидкость внутри густая, тягучая. Он снял пробку, вдохнул. Не думая, залпом вылил всё содержимое внутрь. Горький вкус едва не заставил его сморщиться, но он только моргнул и выдохнул через нос.
Ладонь медленно легла на лицо — как будто пытался стереть с кожи напряжение, что въелось глубже мимики. Короткое касание висков, щёк, подбородка. Потом рука соскользнула вниз, и он отступил от зеркала.
Без лишних движений подошёл к двери, распахнул, сделал шаг в коридор — и пошёл вниз, в гостиную к остальным. Будет слишком подозрительно, если он систематически начнёт отлучаться с их вечеринок. А лишнее внимание ему не нужно.
Не обращая внимания на кипишь в центре гостиной, где Блэк и Петтигрю пытались перепить друг друга, парень прошёл к креслам у просторного окна, вид с которого выходит прямиком на Запретный лес. Фоули с МакКиннон и ещё одним пикачу сидели, спокойно что-то обсуждая.
Он присоединился к разговору так, будто с самого начала сидел с ними — просто подошёл, устроился на ковре поудобнее (хорошо, что у них есть функция автоматической очистки), опёрся локтем о колено, слегка наклонив голову. Лицо было спокойным, чуть усталым, как и всегда в последние недели.
— Драсте, — ответив на приветствия, спросил: — А вдохновение где твоё?
Впервые за шесть лет учёбы в первую неделю Моррисон не видел в руках у Фоули кисти для мольберта, что само по себе было странно.
Адам хмыкнул, по театральному вздохнул и, откинувшись на спинку кресла, изрёк:
— Передаю опыт младшему поколению. И отдыхаю от гениальности. Иногда даже музе нужно дать свободный день от труда.
— Да ты, я смотрю, в отпуске с лета, — фыркнула Марлин, поигрывая прядью своих кудрей, — или ты всерьёз решил, что юный Эрик может соревноваться с тобой в изяществе рисования?
Рядом на ковре сидел младшекурсник — бледный, рыжеватый, с тонкими руками и немного вытаращенными глазами. Лет двенадцать, не больше. Он исподлобья смотрел на Адама, как будто на него сейчас снизойдёт откровение.
— А вы… правда считаете, что у меня что-то получится? — С хрипотцой спросил он, комкая рукава мантии.
— Получится, если не будешь так смотреть, будто собираешься упасть в обморок, — отозвался Адам невозмутимо. — Рисуй чаще. И не будь занудой, как сейчас. Таких девчонки не любят.
Уильям только мельком глянул на мелкого.
— Кто это вообще? — Негромко спросил он у Марлин, уже зная, что забудет имя через пару минут.
— Эрик. Фишер, кажется. Второй курс. У Адама теперь стажёр, — беззаботно пожала плечами блондинка, скучающе следя за тем, как Сириус напивается до состояния не стояния в центре гостиной.
Парень кивнул, принял к сведению, как принимают новости о голоде детей в Африке и погоде где-нибудь в Австралии. Хотя, по правде говоря, ему было абсолютно плевать на сопляка. Одним больше, другим меньше.
— Так вот, психоделика, — продолжил Адам, поправляя свой любимый плед, который таскает с собой будто талисман. — Она ведь не про цветочки и фиолетовых котов. Это сдвиг восприятия, агрессивное вытаскивание образов, которые иначе бы остались в темноте.
— Как ночной кошмар, только нарисованный акварелью, — заметила Марлин. — Или будто мозг пытается выплюнуть всё разом, но у него арт-выставка и вообще отпуск.
— Ты видела серию Монтроу о цветах, которые тебя убивают, пока ты смотришь на них?
— Конечно, та ещё гадость, — фыркнула девушка. — А ты читал ту статью про колдовские образы в работах Бердена? Они же под кайфом писали, натурально. Один из них буквально использовал кровь единорога как разбавитель краски. Не удивительно, что помер уже через неделю.
Эрик с восхищением смотрел на них, как младший брат на банду старшеклассников, что-то неразборчиво бормоча себе под нос.
Уильям прислушался вполуха, с интересом отодвинувшись и наблюдая за тем, как под скупо-жёлтым светом люстры Марлин, прервав диалог, подхватил быстро подошедший Сириус — девушка взвизгнула от неожиданности — оказавшись задницей к верху, повиснув у него на плече. Пара секунд — и уже сидела у Блэка на коленях, протестующе ёрзая, в компании Мародёров.
Похищение прошло без сучка и задоринки, десять баллов из десяти, Сириус.
И тогда Уильям увидел Лили.
Она сидела у другого окна, локоть на подоконнике, щека на ладони. Вся сцена — как живая картина, идущая мимо неё, — отразилась в глазах, чуть сощуренных. Просто залипает на ночные виды леса?
И внутри, где давно поселилась тонкая, липкая, затаённая тень, вдруг заскребло — яростно, неумолимо. Холодным скальпелем вспарывая грудную клетку, старая знакомая мысль поднялась на поверхность.
Бросить в неё зеленую вспышку. Просто размахнуться и выдохнуть: «Авада Кедавра». Пусть станет лишь образом, который больше никогда…
Нет. Нет. Стоп. Не она. Не Лили, а София.
Слова разом потеряли смысл. Губы сжались в нитку. Моррисон коротко выдохнул, как от боли в боку, встал и пошёл прямо к ней — быстро, не оглядываясь, будто сам с собой не хотел спорить. Как же его достала эта путаница в собственной голове.
На уровне привычки, где-то глубже нервных окончаний, этот оттенок срабатывал как спусковой крючок. Реакция тела — быстрая, отточенная, как у зверя, который уже однажды выжил. Или не выжил — а просто научился делать вид.
Если мозг упрямо ассоциировал медный отблеск с угрозой, значит, надо перепрошить его. Пусть Лили станет новым маркером, новым смыслом этого цвета. Не мягкая копия Софии, а контраст. Другой человек. Другая история.
Уильям подошёл к ней через зал, не глядя ни на кого. Вокруг кто-то хлопал, кто-то смеялся, Адам громко доказывал Эрику, что у Сальвадора Дали был пророческий дар. Всё плыло фоном. Смешным, шумным фоном, как будто происходящее касалось совсем другой жизни, не его.
Лили сидела у окна, на подоконнике, одна, подперев щёку рукой. Свет из окон плавно ложился на её волосы, и Уильяму снова пришлось напомнить себе: это Лили. Это не она. Никакого «она» уже нет. Лежит куском отбитого мяса под сотнями тонн земли в Германии. Есть только Лили.
— Чего ты тут одна сидишь, скучаешь? — Спросил он, останавливаясь рядом и облокачиваясь на спинку кресла, прямо позади девушки.
Она чуть вскинула голову, брови поднялись в притворном недоумении.
— Скучаю? С чего ты взял? Ничего я не скучаю.
— Тогда, — он чуть повёл плечом, — либо заболела, либо задумалась над чем-то, что интереснее всей этой веселящейся публики.
Лили фыркнула, улыбнулась уголком губ.
— А ты, выходит, провидец? Или просто страдаешь от дефицита внимания и решил, что я — идеальный собеседник?
— Вообще-то, да, — отозвался он спокойно. — Конкретно сейчас мне хочется поговорить именно с тобой.
Эта фраза, сказанная без флирта и без нажима, просто как факт, будто он выбирал между книгой и разговором, и выбрал второе, — сбила её тонкую защиту. Она моргнула, посмотрела на него чуть внимательнее.
— Ну давай, — сказала после короткой паузы странным тоном. — Поговорим.
Он сел рядом на подлокотник, всё ещё стараясь не замечать, как напрягся каждый мускул, когда её волосы едва коснулись его плеча.
Эванс качнулась к нему ближе, плечо мягко толкнуло его, почти по-дружески — почти.
— Слушай, — голос Лили стал резче, как наждак по стеклу, — а ты вообще надолго тут? Или как только решишь, что всё, «поговорил», так сразу снова испаришься? Найдёшь кого поинтереснее. Или поудобнее.
Контраст в невербальных сигналах тела и её словами... самую малость сбил с толку.
Слова её не жалили, но били точно в диафрагму — не силой, а неожиданностью. Он не ожидал, что она поднимет это так… прямо. Без обиняков, без полу притворной вежливости, с которой обычно задают такие вопросы.
В прочем… он заслужил. Большую часть времени с первого сентября он просто делал вид, будто не замечает её. Сам Уильям, наверное, тоже бы обиделся на кого-то, если бы близкий человек стал так себя с ним вести. Неудобно вышло, да. Но ничего с собой он поделать не может.
Уильям слегка отвернулся, чтобы не встречаться с ней глазами.
И в этот момент, будто кто-то включил старую запись — вернулась София. Не она сама, а память: плавный поворот головы, мягкое молчание, чуть склонённая шея и взгляд — не просто в лицо, а вглубь, туда, где можно увидеть то, чего ты сам в себе не понимаешь. Она всегда угадывала, всегда говорила нужное. Или молчала идеально. Иногда до раздражения.
Слишком точно. Слишком чутко. Как будто его воображение само лепило из неё фигуру идеальной спутницы, которая не мешает, не противоречит, не задаёт сложных вопросов и умеет исчезать без упрёков.
А Лили…
Она сидела здесь, вживую. Холод окна под ногами, запах прошедшего легкого дождика с улицы, волосы, которые выбились из косички, растрёпано падая на щёку. И ей, по сути, было всё равно, чего он там себе надумал. Она не угадывала настроение, не подбирала слова. Говорила, как есть. Не для него, а потому что хотела.
Лицо её нахмурилось.
Щелчок. Резкий, почти у виска.
— Есть кто дома? — Насмешливо и чуть недовольно спросила девушка. — Или я тут с привидением разговариваю? Может, чаю ему предложить? Наколдовался и теперь в Нирване после дуэли с Розье?
Моррисон вернулся в настоящий момент, чуть дернулся, прищурился, будто в глаза ударил свет. И почти невольно усмехнулся.
Парень не стал ничего отвечать на её подколку — вместо этого, будто между прочим, потянулся к тарелке и, не глядя, схватил первый попавшийся кекс. Лили как раз открыла рот, чтобы вставить новую колкость — но не успела. Моррисон без тени колебания впихнул ей в рот выпечку. Не грубо, но и не особенно деликатно.
Рука отнялась, а он остался сидеть с всё той же отстранённой миной, будто ничего не случилось.
Лили застыла. Потом начала жевать, сердито, даже возмущённо, брови сдвинулись — и он мог бы поклясться, что в ней в этот момент было что-то от обиженного хомячка.
Она прожевала. Проглотила. Стерла пальцем крошку с губ. Потом, всё так же нахмурившись, ткнула в него пальцем:
— Ещё.
Уильям наигранно вскинул бровь. Улыбнулся краем рта, в каком-то странном, непрошенном внутреннем веселье от того, насколько всё это нелепо. Покорно подвинул к ней всю тарелку. Без понятия, почему он решил поступить именно так. Просто захотелось? Да, пожалуй…
Лили посмотрела на него оценивающе, взвешивая. И выдала:
— Но ты должен сам. Сама я не буду.
— Ты, вроде бы, и сама можешь, — медленно, не то чтобы в раздражении, а скорее в попытке осознать происходящее, произнёс Уильям.
— Могу, — кивнула она, как ни в чём не бывало. — Но мне лень. А ты уже начал. Продолжай.
Она вытянулась вперёд, как капризная принцесса, ожидая, пока её будут развлекать дальше.
— Хомячок мой рыжий, у тебя свои руки для этого есть, — чуть насмешливо фыркнул Моррисон.
— Ну и зануда же ты, Уил! — Смущённо бросила она, закатив глаза, вставая и в следующее мгновение уже развернулась на пятках.
Даже каблуком не стукнула. Просто посмотрел ей вслед, как она с недовольной спиной и упрямыми шагами направилась к Алисе, Фрэнку и Эдвину, что что-то бурно обсуждали над колодой карт. Лили плюхнулась рядом, как будто ничего не случилось, и тут же бодро включилась в разговор, утащив карту у Фрэнка, под хохот Алисы.
Моррисон остался сидеть на подлокотнике, с руками в карманах и пустым взглядом, скользящим мимо тарелки с кексами, уже без всякого очарования.
Он развернулся и пошёл вверх по лестнице. Не торопясь, не оступаясь, с каким-то утомлённым, пассивным спокойствием.
Больше почему-то не было никакого желания оставаться внизу. Ни в этой гостиной, где витали запахи еды и смех Лили, ни в чужом разговоре, ни в чужом веселье. Хотелось лишь спрятаться под одеялом и уснуть сном без сновидений.
Аудитория чар была полна характерного для утренних занятий шороха — шелест пергамента, стук чернильниц, приглушённые голоса. На столах лежали раскрытые учебники, но сегодня, судя по оживлённому лицу профессора Флитвика, упор делался явно не на чтение.
— Сегодня, мои дорогие, — писклявым, но энергичным голосом начал он, забираясь на свою стопку книг у кафедры, — мы с вами займёмся тем, что отличает мастера от просто умелого волшебника: невербальными чарами.
Крошечный профессор обвёл класс внимательным взглядом, будто примеряясь, кто быстрее уловит суть.
— Принцип прост, — продолжил он, — но воплощение… ах, в нём-то и кроется трудность! Видите ли, слова заклинания — это костыль. Они направляют вашу магию, помогают сосредоточиться на формуле и образе. Но настоящий контроль начинается там, где вы можете удержать этот образ и канал без всяких звуков. Всё строится на трёх китах: концентрации, чётком визуальном образе эффекта и внутреннем, ощущаемом импульсе заклинания.
Он сделал паузу, словно давая словам осесть в головах студентов.
— Для начала, — профессор взмахнул короткой палочкой, демонстрируя невербальное создание светлячка, — попробуем простое: «Lumos». Но только мысленно. Не произносите ни звука. Представьте, что палочка — это ваш продолженный нерв, и вы передаёте через него команду, как рукой подать сигнал мышце.
В зале повисла тишина, которую нарушали лишь тихие выдохи и шуршание мантии. Первые попытки сопровождались характерным дрожанием рук и слабыми искрами.
У Уильяма же всё вышло почти сразу. Он привычно собрал в голове чёткий, почти физически ощутимый импульс, и кончик палочки тут же загорелся ровным белым светом. Не дрожащим, не мерцающим — уверенным, как прожектор.
— Превосходно, мистер Розье! — Флитвик просиял, подскочив чуть ли не на месте. — И Мистер Моррисон! Вот пример того, как надо держать образ.
По мере того как занятие продолжалось, они перешли к «Nox», затем к лёгким левитационным чарам. Свечи, перья, даже учебник с соседнего стола поднимались и опускались у него без единого слова.
К концу урока Флитвик, делая пометки в своём журнале, обернулся к классу:
— Некоторые из вас, — он улыбнулся, явно имея в виду Уильяма и ещё пару учеников, — уже вполне уверенно владеют этой техникой. Для вас я подберу к следующему занятию нечто посложнее… например, невербальные защитные чары, но не обычное Protego. А пока — домашнее задание: ежедневно тренироваться, но без перенапряжения.
Когда остальные студенты начали шумно собирать вещи, Флитвик, всё ещё стоявший на своей стопке книг, поднял руку, задерживая Уильяма.
— Мистер Моррисон, останьтесь на минутку, — сказал он с той вежливой, но безапелляционной интонацией, которая не терпела споров.
— Да, сэр? — Спросил Уильям, убирая палочку в кобуру на запястье.
— Профессор Дамблдор хочет с вами поговорить после занятий, — Флитвик чуть понизил голос, словно это было не для чужих ушей.
— …Понял. А по какому поводу, вам случайно не сказали? — Чуть приподняв брови, поинтересовался Моррисон.
— К сожалению, нет. Но могу заверить, что ничего серьёзного — о таких вещах Дамблдор обычно предпочитает не молчать.
Вот как…
Отказаться? Да и мысль такая даже не мелькнула — во-первых, это Альбус Дамблдор, во-вторых, любопытство всё равно пересилило бы. Однако, с чего бы ему он мог понадобится?
А, в прочем, чего гадать. Сегодня он и так это узнает.
Следующий урок оказался тягучим и унылым, как вчерашняя каша. Защита от тёмных искусств ничем не отличалась от прошлогоднего уныния, разве что теперь место за кафедрой занимал Эндрю Мерривезер — суховатый мужчина лет сорока с лишним, с лицом, будто вырезанным из серого картона.
Говорил он монотонно, ни на секунду не отклоняясь от текста учебника. Вёл честно, без глупых выкрутасов, но строго по программе, которую Уильям прошёл уже давным-давно. Даже упоминать было нечего — тот же самый скучный шум, который сам стирается из памяти, едва покинешь класс.
Коридоры Хогвартса встречали привычным сумраком и гулкими шагами, отдающимися эхом в сводах. Путь к кабинету директора всегда был особенным — не просто дорога, а целая церемония. Миновав портрет дамы в изумрудном платье, затем витраж с химерой, Уильям оказался перед тяжёлой каменной горгульей. Она уставилась на него мраморными глазами, но стоило произнести цель визита, ибо пароля он не знал, как фигура разом ожила, раздвигаясь в стороны и открывая винтовую лестницу, медленно вращающуюся вверх, словно ведущую в самое сердце замка.
Кабинет Дамблдора был таким же, каким Уильям запомнил его четыре года назад, когда совершенно «случайно» здесь оказался: высокие, до самого потолка, полки с книгами, где древние фолианты соседствовали с миниатюрными шкатулками и непонятными приборами, тихо побрякивающими или испускающими едва слышное гудение. На стенах — портреты прежних директоров и директрис, которые то дремали, то вели негромкие беседы между собой. В углу, на золочёном насесте, дремал феникс Фоукс, изредка вздрагивая во сне. Воздух здесь пах пергаментом, воском и каким-то особым тёплым пряным ароматом, который всегда сопровождал этого человека.
Сам Дамблдор сидел за массивным письменным столом, усыпанным пергаментами, перьями и странным, переливающимся в воздухе шаром. Внешне он не изменился ни на йоту: те же полупрозрачные, словно сияющие изнутри, голубые глаза и очки-половинки, длинная серебристая борода, мерцающая в свете камина, и чуть ироничная улыбка, в которой чувствовалось больше участия, чем насмешки.
— Уильям, рад тебя видеть, — тихо произнёс он, указывая на кресло напротив. — Как себя чувствуешь? Как идёт учёба?
— Спасибо, сэр. Приемлемо, наверное, — коротко ответил Моррисон, присаживаясь и сохраняя спокойствие. — С учёбой проблем нет, как и всегда, в прочем.
Дамблдор слегка откинулся в кресле, сцепив длинные пальцы замком, и какое-то время просто молчал, словно подбирая верные слова. Его взгляд оставался мягким, но в нём читалась серьёзность, к которой он прибегал редко.
— Уильям… — начал он негромко, — ты, возможно, уже догадываешься, почему я попросил тебя прийти. — Директор сделал короткую паузу, позволив словам лечь между ними, прежде чем продолжить. — В тот вечер в Дрездене… именно я нашёл вашу… группу. В катакомбах. Трое подростков… — он чуть отвёл взгляд, словно давая возможность самому этому образу остаться за гранью. — …с телом девушки.
В комнате на мгновение повисла тишина, и лишь мягкое потрескивание камина заполнило её.
Что же… Парню следовало этого ожидать. Странно, но в голове сейчас у него был полный штиль, будто нет даже малейшего повода переживать о случившемся.
— Я не стал сразу тревожить расспросами, — продолжил он ровнее. — Понимал, что тебе нужно время… чтобы собраться, отдышаться, вернуть силы. Но, боюсь, некоторые обстоятельства всё ещё остаются неясными. И мне бы хотелось услышать их.
Дамблдор чуть наклонился вперёд, опираясь локтями на стол, и его голос стал ещё тише:
— Я понимаю, что это может быть тяжело. Если не хочешь об этом говорить… я приму это.
Вот оно что… Логика подсказывает единственный правильный выход — не молчать. Рассказать немного видоизменённую историю, заодно можно будет кое-что и для себя из этого диалога вынести. Да и молчание не лучшим образом скажется на их будущих взаимоотношениях.
Не настолько он травмирован, чтобы одно только воспоминание бросало его в дрожь. За прошедший месяц с начала учёбы, хоть Уильям все ещё вынужден принимать зелья, он стал более… спокойным, что ли? По крайней мере перестал каждый раз подавлять желание схватиться за палочку при виде Лили.
Моррисон молчал долго, глядя куда-то в пол, будто выискивая там нужные, подходящие слова. Нужно создать правильное мнение, чтобы Дамблдор не лез после со своей мнительностью. Лишь спустя минуту он заговорил — медленно, отрывисто, словно каждое предложение приходилось вытаскивать изнутри с усилием.
— Нападение было во время праздника, — начал он глухо, насильно вспоминая каждое событие. — Яд… пустили по воздуху. Люди начали задыхаться, падать. Мы пытались сбежать, вовремя заметили подставу и защитились от отравы. Устроили пожар, чтобы прикрыться… — он на мгновение прикрыл глаза, словно увидел пламя снова. — Потом небольшой бой, побег и очнулся в камере.
Он запнулся, едва заметно напрягшись.
— Там мне… — лицо Моррисона болезненно дёрнулось, и он сжал кулаки. — Банально промыли мозги, как не прискорбно это признавать. Зачем — одним культистам ведомо.
Голос стал тише, создавая впечатление, будто ему неприятно об этом говорить:
— Очнулся только во время ритуала. Дальше… действовал на одном инстинкте выжить.
Парень оборвал рассказ резко, словно лезвием перерезал нить, и отвёл взгляд.
— Не хочу вдаваться в детали, да и ничего особо больше и не знаю, — отрезал Уильям, уже тоном, не терпящим продолжения. — И, кстати, та девушка из катакомб… она жива?
Дамблдор какое-то время просто молчал, разглядывая его поверх сложенных рук. Его голос прозвучал мягко, но с явной теплотой:
— Я понимаю, Уильям. И благодарю, что ты рассказал хотя бы это. Та дама была… окончательно упокоена ещё до моего прихода, так что можешь не беспокоиться об этом.
Ха! Значит, эта тварь всё-таки окончательно сдохла! Моррисону стоило больших усилий сохранить спокойное выражение лица и не пуститься в радостное восклицание. Остаётся надеяться, что в Аду её все черти по кругу пускают между собой, не давая и секунды покоя. София заслужила это сполна.
Директор взял небольшую паузу, после чего вновь продолжил:
— Я предложил бы тебе, — тихо начал Альбус, чуть склонив голову, — слить воспоминания в Омут Памяти. Это помогло бы прояснить детали, которые мы пока не понимаем. Но… — он сделал короткую паузу, — тогда твоё состояние наверняка ухудшилось бы, чего я хочу избежать.
Синие глаза директора на миг потемнели, утратили ту привычную мягкую искру.
— Поэтому, если я могу чем-то помочь тебе в восстановлении — только скажи, Уильям. Я не просто так интересуюсь… — Дамблдор чуть глубже вздохнул, будто взвешивая каждое слово. — Я перед тобой в долгу.
Старик откинулся в кресле, сцепив пальцы в замок.
— Если бы ты не выдернул главное звено ритуала — ту неизвестную девушку, — в его голосе прозвучала тяжесть, которой он редко позволял прорываться, — погибло бы гораздо больше невинных людей. Намного больше.
Уильям долго молчал, словно обдумывая каждое слово, прежде чем решиться заговорить. Когда ещё предоставится такой шанс? Пальцы его едва заметно постукивали по подлокотнику кресла, выдавая, что внутри он уже вернулся туда — в гулкий мрак природы, огромного пожарища и чистого хаоса.
— Спасибо, профессор. На счёт восстановления, не беспокойтесь, чтобы окончательно прийти в себя мне потребуется ещё пару месяцев. Такое… не просто пережить. Знаете, — произнёс он негромко, но с тяжёлым нажимом на каждое слово, — во время той атаки я видел… кое-что. Заклинание. Не из тех, что учат в школах или прячут в каких-то пыльных гримуарах для магов-любителей. Нет… оно было… — он на секунду прикрыл глаза, словно пробуя подобрать слово, но в итоге выдохнул, — неправильным. Чудовищно сильным.
Он поднял взгляд на Дамблдора. В его глазах не было ни намёка на обычное безразличие — только холодная, острая внимательность.
— Оно… поглощало в себя всё, что в него попадало. Любое заклинание, любой удар. Словно жадная, бесконечная воронка. Мы тогда попытались прикрыться… — уголки губ дёрнулись, будто он хотел усмехнуться, но не смог, — целой стеной магического пламени. И часть этого пламени… просто исчезло. Не рассеялось, не было отражено — исчезло, как будто его никогда не существовало.
Уильям откинулся на спинку кресла, провёл рукой по лицу, но взгляд при этом оставался пронзительно цепким.
— Я… не знаю, как это назвать. Но хочу понять, как с этим бороться. Потому что если оно смогло проглотить даже магический огонь, — он слегка качнул головой, — то что вообще останется? Что сработает против такой… твари? Как от этого защититься?
Хоть он говорил о заклинании, ощущение было, будто речь идёт о живом существе.
Ведь Моррисон говорил о Серой Вуали. Буквально живом заклинании. Конечно, он ни словом не соврал, лишь немного исказив правду. Эффект чар видел? Видел. Пламя оно пожрало немного? Пожрало. А то, что применил его он сам… несущественные детали, право слово.
На счёт же того, чтобы Директор лез к нему в голову и речи быть не может. Во первых, он это сразу почувствует. Уж на чужое вторжение он научился остро реагировать ещё во время сеансов у мозгоправа. Во вторых, старик банально так не поступит. В этом у парня была железная уверенность.
Мерлин и Моргана, Уильям чувствует себя слизеринцем, стараясь извлечь выгоду даже из этого. В прочем, каждый вертится как может, и он не исключение. Если получится найти противодействие Вуали, то было бы просто чудесно. Мало ли, вдруг он встретит ещё кого-то, кому повезло владеть таким знанием.
Дамблдор нахмурился — редкое, почти пророческое выражение, словно тёмные тени воспоминаний мелькнули в глубине его взгляда. Глубокие морщины на лбу чуть усилились, а пальцы сжались в лёгкий замок на столе.
— То, о чём ты говоришь, — тихо проговорил он, — действительно существует. Заклинание, которое поглощает чужую магию, — редкое, опасное и непростое в обращении.
Он на миг замолчал, словно взвешивая, насколько рано говорить об этом.
— Но я обещаю тебе, Уильям, — голос стал мягче, — что на зимних каникулах, когда мы будем иметь больше времени, я научу тебя одному очень мощному заклинанию, способному противостоять таким угрозам.
Дамблдор поднялся, плавно обошёл стол и подошёл к двери.
— А пока береги себя. И помни, что двери моего кабинета всегда открыты для тех, кто нуждается в помощи.
— Спасибо, профессор, — Уильям встал, склонил голову в знак уважения. — Тогда я зайду к вам на каникулах.
Теперь вопрос о том, возвращаться на Рождество домой или нет, вообще не стоит.
Уильям понимал: когда ещё ему выпадет возможность учиться у самого Дамблдора?
В голове звучали слова рыжей твари об истинной сути Вуали, которые теперь резали особенно остро. Сила чар была пугающей, почти безграничной при правильном применении, практически нечестной, при этом крайне малоизвестной, и теперь применять Серую Вуаль следовало лишь тогда, когда все остальные пути были закрыты, когда шансов выжить почти не оставалось.
Знание контрмер, умение противостоять такому заклинанию — теперь это казалось необходимостью.
Также его беспокоил один простой, но каверзный вопрос: если это заклинание настолько сильное, почему его не используют повсеместно? Он вот ни за что не поверит, что тот же Тёмный Лорд может не знать этих чар, учитывая то, что книга с записями находилась в библиотеке Блэков. Которые были его сторонниками, на секундочку.
Хотя с чего они должны с ним делиться всеми знаниями?.. Как же сложно! И не понятно! И вообще! Уильяму бы больше сведений о взаимодействии внутри структуры Пожирателей, дабы было хоть примерное понимание…
Но какая-то причина, помимо того, что Вуаль сама по себе опасна и всё связанное с демонологией систематически уничтожали на протяжении веков, должна быть. Моррисон просто отказывается принять тот факт, что всё оказалось так просто — знания забыты, а тот же гримуар Блэки если и брали в руки, то последний раз это было под сотню лет назад.
По крайней мере, теперь он не будет злоупотреблять Вуалью, ибо даже несмотря на непонятные слова Софии о том, что эти чары ему теперь не угроза, даже шанс на то, чтобы оказаться сожранным какой-то хтонью его крайне не устраивал. К тому же верить словам фанатичной культистки — неблагодарное это дело.
* * *
Осенний ветер срывал с деревьев последние багряные листья, и на гладкой поверхности Чёрного озера медленно плясали холодные блики октябрьского неба. Вода была мутной, словно отражая ту неопределённость, что роится в голове Уильяма, когда он неспешно шёл по узкой тропинке вдоль берега.
Шаги заглушали только тихий шелест опавшей листвы и редкие всплески — где-то рыба вспрыгивала, будто пытаясь сорвать с себя тяжесть этого времени. Холодок проникал под одежду, но парень не замечал ни лёгкой сырости, ни темнеющих облаков.
Мысли его были далеко впереди, там, где вырисовывалось будущее — или, скорее, туманное полотно неизвестности. Кем он станет? Удастся ли дожить до той войны, что сгущается на горизонте? Переживёт ли? И что будет с ним же, когда выйдет из этого боя?
Все ответы скрывались за занавесом судьбы, и единственным выбором оставалось идти вперёд с гордо поднятой головой — встречая удары, падая и снова поднимаясь.
Вот только есть один маленький нюанс. Следуя такой стратегии, он уже успел: чуть не умереть, дважды притом, убить больше десяти человек, хоть и не вполне осознанно, плюс стать участником запретного ритуала. Ах, да, и ещё сам себе расколол разум. И всё это в его пятнадцать лет, прямо перед очередным днём рождения.
Сразу видно минусы такого… Гриффиндорского подхода к жизни. А потому пора бы и пересмотреть подход к этому делу.
Единственный логичный способ не повторить этот в крайней мере занимательный опыт — стать гораздо осторожнее. Не посещать такие массовые праздники (с учетом скорой войны это особенно актуально), всегда носить при себе специальный порт-ключ пробойник, дабы успеть улететь даже из самой безнадёжной ситуации (вот только где найти такой — вопрос кра-а-айне сложный, а уж про создать самому он тактично промолчит), ну и пояс с зельями-стимуляторами на экстренный случай также будет не лишним.
Тогда, может, у него будет шанс вновь не попасть в самую глубокую задницу из всех возможных, как это было летом.
Во время неспешной прогулки над тропинкой вдруг пронёсся почти бесшумный чёрный силуэт — филин. Он аккуратно опустился рядом с Уильямом и без лишних церемоний попытался скинуть в ладонь письмо, свернутое в плотный конверт.
Парень проигнорировал полёт посылки, дабы уже на земле нормально просканировать то на всякие чары, во избежание. Чисто.
— Прости, что без лакомства, — тихо сказал он птице, слегка погладив её мохнатое перо.
Филин, будто недовольно ухнув, взмахнул крыльями и взмыл в серое небо, оставляя за собой лишь едва уловимый шёпот крыльев и лёгкое чувство вины, что не было угощения. Вот что-что, но животных Уильям любил по-настоящему. Хоть и не горел желанием тех заводить, в прочем.
Распечатав конверт, он принялся за чтение:
«Уильям Джонатан Моррисон,
Наверняка ты меня не знаешь, но не могу утверждать обратное. Я тщательно изучила твою личность и жизнь, в частности. Поверь, ты меня крайне заинтересовал. Нам предстоит очень многое обсудить, хочешь ты того или нет. Потому предлагаю встретиться ровно через две недели в одном прелестном заведении — «Белой Виверне», что в Лютном Переулке.
Я не представляю для тебя угрозы и не имею злого умысла, ибо мне нет нужды во вражде со столь… не по годам взрослым юношей, если ты понимаешь, о чём я.
С уважением, Анонимная Благожелательница».
Не меняясь в лице, Уильям одним движением руки вызвал лёгкий огонёк, поджигая письмо. Лишь после, тщательно убедившись, что пепел разнесло ветром, он с каменным лицом пошёл дальше.
«Не по годам взрослый юноша», значит. Варианта два. Либо это был обычный комплимент, что уже само по себе бред, либо… эта «благожелательница» знает его главный секрет. И это очень не понравилось Уильяму. Ещё мягко сказано, насколько очень.
Как на него вышли? Как узнали? Прочитали память? Но когда? В прочем, гадать смысла нет. Всё уже случилось.
Что ж, кем бы ни была эта загадочная госпожа, Уильям решительно настроился подготовиться к встрече, словно к бою не на жизнь, а на смерть. Не дело — игнорировать приглашение на разговор, особенно когда он хоть и в такой настойчивой, но вежливой форме. Почерк, кстати, красивый…
Пошвыряться чарами он всегда успеет — в этом сомнений нет, а вот переговоры… переговоры требуют другой подготовки, иной тактики и умения читать между строк.
Вот только вопрос остался один: с кем предстоит вести этот диалог? И стоит ли ждать честности в словах?
Чем бы всё ни закончилось, это уже превентивно не нравится Уильяму. Однако, когда это судьба спрашивает нас о том, чего мы действительно хотим?
Прохладный ветерок подул прямо в лицо, заставляя обновить на себе согревающие чары. Даже несмотря на письмо, такую умиротворяющую прогулку он прерывать не собирается. Вот ещё, удовольствие себе портить.
А мысли… подумать он всегда успеет у себя в комнате, отгородившись от мира под балдахином.
Факультатив у Флитвика в тот день проходил в расширенном зале для дуэлей (его прихоть постоянно менять кабинеты поднадоела уже) — стены защищены чарами глушения, свет мягко стекал с подзаклиненных люстр, а воздух буквально звенел от магической насыщенности. По распоряжению профессора в центре стояли две площадки, отделённые от остальной аудитории прозрачными защитными куполами, чтобы ничто не задело зрителей.
Уильям пришёл чуть раньше и успел уловить, как Флитвик в своей неизменной манере — бодро, но с намёком на скрытую строгость — объяснял:
— Сегодня мы попрактикуем быстрые дуэли в формате один на один. Цель — не победить любой ценой, а продемонстрировать умение работать под давлением, используя как оборону, так и атаку.
На старте Моррисону достался противник из числа семикурсников — высокий, широкоплечий парень по фамилии Крейн, известный своей любовью к силовым заклинаниям и, что греха таить, некоторой самоуверенностью, Когтевранец. По взгляду было видно: он считал, что шестикурсник будет лёгкой разминкой.
Сигнал Флитвика — дуэль началась.
Крейн сразу выдал тяжёлый Expulso, закрученный на манер артиллерийского залпа. Уильям даже не стал уходить в сторону, да и не успел бы, — встретил удар плотным Protego Maxima, и щит поглотил вспышку, глухо звякнув. Не теряя ни секунды, он перешёл в наступление: связка из Expelliarmus и Incarcerous рванула вперёд, причём вторая волна шла буквально следом, прячась в следах первой, — техника, которой даже не каждый взрослый успевает противодействовать.
Ну, тот, который не уделяет много времени сражениям.
Крейн блокировал первое, но тут же оказался с ног до головы опутан толстенными верёвками. Он успел лишь раздражённо рыкнуть, пока Моррисон, не дав противнику времени, добил комбо: резкий Depulso швырнул его назад, прямо к границе купола.
Публика ахнула. Бой длился меньше десяти секунд. Сам же Уильям, со скукой наблюдал за тщетными попытками Крейна выпутаться из веревок. Слишком… просто, пожалуй. От семикурсника он явно ожидал чего-то большего. Нет настоящего вызова, азарта в крови. Возобновить дуэли с Блэком, что ли?
Флитвик, стоявший сбоку, едва заметно приподнял брови, а потом с довольным видом сказал:
— Превосходно, мистер Моррисон. Я надеюсь, вы понимаете, что это было… слегка жестковато для учебной дуэли?
— Я просто не хотел затягивать, сэр, — спокойно ответил Уильям, отпуская заклинание с пленника.
Семикурсник поднялся, всё ещё с перекошенным лицом — то ли от злости, то ли от осознания, что его только что смяли грубой мощью и присутствием мозга, не дав ни малейшего шанса, и ушёл к своим товарищам.
Дальнейшее занятие прошло стандартно: после круга дуэлей все оттачивали невербальные чары под присмотром профессора.
Будни потекли в привычном, хоть и не всегда мирном русле. Лили, словно сама собой, прочно обосновалась в его компании — рядом на переменах, за столом в Большом зале, даже на прогулках по территории.
Уильяма это временами нервировало: память любила устраивать подлые сюрпризы, напоминая о вещах, от которых мороз шёл по коже. Но он и сам видел — чем дольше он в её обществе, тем реже в голове всплывает лицо Софии. К его удивлению, это начинало работать, пусть пока и слабо, осторожно, будто проверяя, выдержит ли он. О серьёзных переменах говорить ещё было рано, но мелкие трещины в ледяной глыбе внутри уже намечались.
* * *
Чёрная мантия сидела на нём, как вторая кожа — тяжёлая, с запахом пропитавшейся свежести и скрытой уверенности её владельца. Кроем она больше напоминала пальто, и это было к лучшему: меньше ткани — меньше шансов, что зацепится за что-то. Чары, впитанные в плотную ткань, обещали выдержать первый удар, а может, и второй.
Бабблинг умела учить так, что после её занятий руки дрожали не от усталости, а от осознания, что теперь ты можешь сделать что-то опасное… и полезное.
Палочка была зафиксирована в кобуре на левом предплечье — достаточно одного движения, и она окажется в пальцах. На ремне под мантией тихо позвякивали два флакона зелий: одно, чтобы заткнуть дырку в самом себе при экстренной ситуации, второе — чтобы встать на ноги, даже когда физически не в состоянии. Между ними — гладкая поверхность дымовой бомбы. Не игрушка, а конкретный инструмент, пусть и купленный в «Зонко» между шутками и превращающимися в жаб конфетами.
К удивлению Моррисона, у них и такой… необычный товар есть.
День был холодным, серым, и даже редкий солнечный луч выглядел чужаком. Сегодня — выход в Хогсмид. Для кого-то это прогулка. Для парня — подход к линии фронта.
Время встречи с «благожелательницей» приближалась с каждым шагом. Он шёл медленно, глядя на тропинку под ногами, но мысли текли быстрее, чем вода в подземных реках.
Трансгрессировать он будет только из деревни. Камин — слишком грязный способ. Оставлять следы — это для тех, кто хочет, чтобы его нашли. А он сегодня играл в другую игру.
Хогсмид тонул в холодном, бодрящем воздухе, как в старой серой вате. Узкие улочки были влажны от ночного тумана, камни мостовой блестели, будто их только что вымыла чья-то холодная, безжалостная рука. Дома, прижавшиеся друг к другу, скрипели под ветром, а дым из труб тянулся ввысь тонкими чёрными линиями, теряясь в облаках. Даже витрины лавок казались тусклыми, стекло притянуло к себе капли влаги, и отражения прохожих искажались, словно на них смотрели сквозь слёзы.
Моррисон шёл мимо редких, прижавших к груди покупки студентов, чувствуя, как под сапогами перекатывается мелкий гравий. Он не спешил — спешка оставляет заметные следы. Ветер зацепил край его мантии, рванул, словно пытаясь сбросить с него этот чёрный покров.
Ух, сколько пафоса...
Он дошёл до узкой улочки на окраине, куда туристы и школьники не заглядывали. Здесь запах свежей выпечки и тыквенного сока сменялся сыростью камня и лёгкой примесью гари. Моррисон поднял руку, посмотрел на пальцы — сухие, чуть побелевшие от холода. Щелчок.
Мир в тот же миг рассыпался, как пепел, унесённый порывом ветра. Холодная пустота обняла его, вытянула в тонкую нить, проглотила. Всё исчезло: Хогсмид, шум шагов за спиной, даже мысль. И лишь в следующую секунду он собрался обратно — целый, но уже в другом месте.
Косая Аллея в позднюю осень выглядела так, словно сама жизнь здесь решила сбавить обороты и лечь в спячку. Узкие, кривые улочки тонули в сыром полумраке, камни под ногами скользили, блестя холодной влагой. Вывески скрипели на ржавых петлях, время от времени раскачиваясь под хлёстким ветром, который тянул в лицо запах мокрой пыли, старой кожи и магических ингредиентов, от которых щипало в носу.
Магазины прятались за тусклыми стёклами, будто не желая выдавать, что внутри кто-то ещё дышит. Продавцы, вялые и хмурые, редко выглядывали наружу, а прохожие — если и попадались — шли быстро, низко опустив головы, словно сама улица подсказывала: здесь не задерживаются.
Моррисон шагал уверенно, хотя и без лишнего шума. Мантия тянулась за ним, шурша, а капюшон, накинутый на голову, превращал лицо в тёмное пятно, скрывая черты. Внутри, в глубине груди, он был готов — мышцы помнили, как доставать палочку так, чтобы она оказалась в руке прежде, чем кто-то успеет вдохнуть.
Лютный переулок ждал впереди — тёмная жила, впаянная в сердце Косой Аллеи, место, где воздух тяжелее, а взгляды цепче. И «Белая Виверна» пряталась там, как гнилой зуб в старой челюсти.
Хоть нападений здесь происходит гораздо меньше, чем он мог себе нафантазировать, все равно следовало оставаться на чеку.
Лютный встретил его так, как встречает чужаков старая враждебная свалка — тишиной, пропитанной недоверием. Здесь было меньше света, чем в самой тёмной подворотне Косой Аллеи, и казалось, что он не столько гаснет, сколько тонет в сгустках грязного тумана. Камни мостовой впитывали влагу, превращаясь в серые, пористые губки, а воздух нёс в себе терпкий запах сырости, прелой бумаги и чего-то, что лучше не узнавать.
Прохожих почти не было, и каждый из них выглядел так, словно мог исчезнуть в тени в любую секунду. Длинные мантии, плотные капюшоны, лица — лишь пятна бледной кожи в темноте. Некоторые шли медленно, скользя взглядом по каждому встречному. Другие, наоборот, спешили, будто за ними тянулся чей-то невидимый след.
Уильям двигался уверенно, не отворачиваясь, но и не бросая вызова. Его шаги мерно стучали в полумраке, пока перед ним не выросло здание, на фоне остальной архитектурной нищеты смотревшееся почти вызывающе ухоженным. Чистые стены без лишних трещин, аккуратная вывеска, чёрная дверь с матовой латунной ручкой. «Белая Виверна» не пряталась, но и не манила — просто стояла, как дом, который знает, кто к нему идёт.
Запах улицы остался за спиной, сменившись тонким ароматом дорогого дерева и лёгких пряностей. Полы, панели и мебель были из тёмного, блестящего, будто мокрого лака, отражавшего приглушённый свет ламп. Музыка, едва различимая, текла мягко, как чёрный шёлк, и растворялась в тихом гуле приглушённых разговоров. Гости сидели в полутени — мантии, закрытые лица, взгляды, что мгновенно отводятся, едва их ловишь.
Это было место, где можно говорить о вещах, которые не принято называть, и при этом — отпить хороший бренди, зная, что тебя не выкинут в грязь, если не заплатишь. Всего-лишь разберут на ингредиенты.
Уильям выбрал место в глубокой тени — столик у стены, откуда был виден и вход, и большая часть зала. Сел неторопливо, чуть откинувшись в кресле, как человек, который пришёл сюда не первый раз… хотя на самом деле всё это выглядело скорее как театр, где он — актёр в костюме, к которому пока не привык.
Подошла официантка — тонкая, миловидная, с умелой улыбкой, из тех, кто умеет слушать, но никогда не запоминает лиц клиентов. Он спокойно заказал лучший чай, какой у них есть, и проводил её взглядом, в котором не было ни капли доверия. Формы у девчонки что надо, далеко пойдёт…
Чашка вернулась к нему через несколько минут — тонкий фарфор, слабый пар, пряный аромат. Лёгким, почти ленивым движением пальцев он пустил сканирующие чары, мысленный шепот которых был привычен, как щёлканье карманного замка. Магия мягко скользнула по напитку, не обнаружив ни яда, ни лишних добавок.
Он сделал первый глоток, неторопливо, давая себе время прислушаться к каждому оттенку вкуса, но всё же оставаясь собранным, словно в любой момент был готов отставить чашку и выхватить палочку. Невербальные сканирующие чары, что он швырял так легко, стали почти второй кожей за эти два месяца — упорство и постоянство сделали своё дело.
Через пять минут к его столику, словно из ниоткуда, скользнула фигура в тёмной мантии-пальто. Ткань плотно облегала её стройную фигуру, подчеркивая линии, но не раскрывая деталей. Глубокий капюшон скрывал лицо от чужих взглядов, отбрасывая тень, будто она несёт с собой собственный кусок ночи.
Она опустилась на стул напротив — мягко, беззвучно, как человек, привыкший к тому, что за ним наблюдают, и умеющий это обращать в свою пользу. Уильяму хватило одного взгляда, чтобы узнать её. Адриана Вернер. Вот так… сюрприз, ха. Иначе и не скажешь.
Пальцы сами чуть крепче обхватили чашку. Капюшон соскользнул ровно настолько, чтобы открыть лицо — бледная кожа с тонким румянцем, выразительные голубые глаза, в которых скрывалось и что-то опасное, и что-то насмешливое. Чёрные волосы мягкими волнами обрамляли лицо, контрастируя с алыми губами, на которых легко могла родиться улыбка, но сейчас они были сжаты в тонкую, почти хищную линию.
Она смотрела на него внимательно, чуть приподняв подбородок, и этот взгляд Моррисону не понравился.
Уильям стоически сохранил невозмутимое выражение лица, не выказав и доли удивления, будто всё идёт так, как и задумывалось. Неспешно сделав ещё один глоток чая, дабы окончательно привести мысли в порядок, парень отставил кружку и спросил:
— Добрый вечер, Адриана. Я ведь могу к тебе так обращаться? Как здоровье матери, кстати?
Теряться в мыслях и догадках относительно всего происходящего не имеет смысла. Зачем, если он сегодня наверняка и так узнаёт всё, что необходимо.
— Добрый, — спокойно ответила девушка, со слабой улыбкой рассматривая лицо парня, — без проблем, Уильям. Формальности нам не к чему. На счёт же матери… да, ей определённо стало куда лучше после ритуала.
Чуть иронично фыркнув, она продолжила таким же расслабленным тоном, будто ведёт обычную светскую беседу:
— И, кстати, прими мои соболезнования относительно того, что с тобой случилось в Германии. Мне жаль, что поездка в такую… прелестную страну обернулась таким количеством проблем, — с виду искренне, чуть сожалеющие закончила Вернер.
Сам же Моррисон был уверен, что это всё… банальная игра. Как пинг-понг, перекидываешься словами с оппонентом. Как и сами её эмоции — наверняка тоже игра. Плюс, она в курсе о том, что он пострадал. То есть, либо следила за ним, либо специально это узнавала. В чем же её интерес?
— Да, не очень вышло со всей этой ситуацией, — легко согласился Уильям, делая ещё глоток чая и выигрывая время на парочку мыслей, — тебя тоже задело?
— Больше, чем хотелось бы, — чуть хмуро кивнув, она принялась выводить пальцем причудливые фигуры на лакированном столе, явно погрузившись в воспоминания.
— Так с какой целью ты меня пригласила на эту встречу? На старых знакомых, уж извини, мы не походим, да и возраст… — слабо помахал рукой, обозначая «ни то, ни сё», — не тот.
— Предлагаю сменить обстановку на более приватную, где нас никто не потревожит. Что думаешь? — Любезно поинтересовалась Вернер, в прочем, сразу плавно поднимаясь.
— Я впервые в этом заведении, так что доверюсь твоему выбору, — легкомысленно ответил Моррисон, готовый в любой момент выхватить палочку и завязать бой. Мало ли, что у неё на уме.
По пути на второй этаж к лестнице, Вернер слабо кивнула находящейся за барной стойкой официантке, и они прошли наверх, где было множество идентичных дверей, на которых было лишь одно отличие — номерной знак комнаты.
Просторные два кресла и диван вокруг небольшого столика, на котором расположены всякие закуски. Картина минимум столетней давности на стене, прямо над горящим камином. Два окна, освещающие комнату с открытыми шторами и закрытый массивный, дубовый шкаф. В завершение идёт серый ковёр по центру комнаты, охватывающий большую её часть.
— Знаешь, — неспешно, немного тусклым голосом заговорила девушка, остановившись у окна и смотря на мрачные улицы Лютного, — на самом деле, я пригласила тебя на встречу лишь с одной целью. И от твоего ответа зависит то, разойдёмся ли мы, как в море корабли, либо же… нет.
Что-то это всё меньше нравится Моррисону. А учитывая его и так немаленькие подозрения относительно неё… Пожалуйста, пусть он заблуждается. Неужели Уильям так много просит, а?
— Я весь во внимании, «анонимная благожелательница», — чуть ехидно ответил парень, подходя к креслу и опёршись руками на его спинку.
Вернер помолчала с секунд двадцать, и лишь тихий треск горящих поленьев разгонял гнетущую тишину в комнате.
Уильям не обманывался — все эти любезности лишь расшаркивание перед чем-то большим. И если он окажется прав, то его ждёт… очень тяжелый разговор.
— Хорошо. Тогда ответь мне на один простой вопрос, — взяв небольшую паузу, она продолжила слегка взволнованным голосом: — Когда ты понял, что весь наш мир, всё окружение — лишь больная иллюзия, выдумка одного человека, который находился в порыве отчаяния?
Хотелось бы сказать, что вот мир встал на паузу и само время замерло в этот судьбоносный момент… Но нет. Уильям как стоял, так и остался стоять, немигающим взглядом прожигая спину… ещё одного реинкарнатора, судя по всему.
Треск камина, равномерное дыхание Моррисона, самоконтроль которого даже без окклюменции после пережитого вышел на новый уровень, и тяжелое ожидание ответа. Пожалуй, не стоит тянуть кота за хвост и нервировать… коллегу.
— В четыре года, когда впервые осознанно увидел волшебство, — мертвенно спокойным голосом ответил Уильям, готовый ко всему угодно. Даже к падению метеорита вот прямо сейчас. — Так значит, ты тоже?..
Вопрос остался незаконченным, но смысл и так был понятен.
Адриана лишь тихо, неразборчиво выругалась, подняв глаза к потолку, со вкусом наверняка проклиная всё живое.
Вернер повернулась к нему лицом, смотря тяжёлым, придавливающим к месту взглядом, и на контрасте с этим лишь просто сказала, будто говорила о погоде:
— Да.
Все-таки Уильям потерял дар речи, застыв и смотря не читаемым взглядом на девушку. Его мозг ушёл на экстренную перезагрузку, пожалуйста, наберите позже. К сожалению, мир передышки ему давать не собирался, потому пришлось брать себя в руки и желательно вот прямо ну вот сейчас.
— Как ты узнала? — Пожевав собственную губу и вытерев чуть вспотевшие ладони об штаны, парень сел на кресло, всё также не отрывая взгляда от коллеги.
— Знаешь ли, это было не так уж и сложно, — также усевшись поудобнее и поправив выбившуюся прядь, она заговорила приятным, спокойным голосом. — После нашей первой встречи там, в больнице, ты меня заинтересовал. Оставалось лишь навести справки. И угадай, что же я узнала?
Моррисон примерно представляет ответ, но всё же подыграл:
— Удиви меня, в таком случае.
— Ну-у, с чего бы начать, — притворно задумалась Вернер, — о! Для начала интересным будет тот факт, что некий мистер Моррисон попал на Гриффиндор, сразу завёл дружбу с, вот так представляешь, небезызвестной Лили Эванс, сколотил свою «группу», в итоге которой Поттер, судя по всему, не сошёлся с рыжеволосой. Направил Петунию Эванс по другому жизненному пути, хорошо сдружился с важными… «персонажами», уже растоптав не одну гору бабочек. Ах, да, и ещё завёл дружбу с будущим Министром магии Германии. Я нигде не ошиблась?
Вопрос она задала невинным тоном, будто это не Адриана только что выложила весь свой результат шпионской деятельности. И даже не стыдно наверняка ей.
Чего-то такого и стоило ожидать. У неё было преимущество в информации, потому неудивительно, что она успела с головой зарыться в историю его жизни. Неприятно, но терпимо. Однако из списка его смутил лишь один пункт…
— Прости, что? — Чуть недоумённо переспросил парень. — Министр магии Германии? Ты ничего не путаешь?
— Так ты не знаешь? Мэтьюс Кальвингер, должен был стать новым Министром в двухтысячном году. После потери сестры в юности избрал путь политика и бла-бла-бла, всё в таком духе. Но, по всей видимости, это событие точно отменяется.
Значит, в нападении культистов Леона должна была умереть, а Мэт пережить пленение и весь тот хаос?.. Плевать на настолько отдалённое будущее и растоптанных бабочек, если для исполнения этого девушке предстояло бы умереть.
— А у тебя откуда такие сведения? Я, вроде как, точно помню то, что никакого упоминания таких событий, в канонной истории, в принципе не было.
Вернер возвела глаза к потолку, тяжело выдохнув.
— Дополнительные материалы от Роулинг нужно было читать, знаешь ли.
— О… — сразу немного ядовито отозвался Уильям, — ну, конечно, я ведь так и знал, что попаду в этот мир выдуманной не-совсем-сказки, чтобы предварительно изучить вообще всё, что только возможно. И, естественно, являлся фанатом творчества английской домохозяйки. А как иначе?
Между ними воцарилась небольшая пауза, когда парень вновь заговорил:
— Ладно, давай начнём с простого, — Уильям чуть подался вперёд, глаза слабо прищурены. — Ты вообще откуда? И не вздумай ответить «из дома». Я, конечно, похлопаю твоей оригинальности, но вряд ли тогда наша беседа и дальше будет такой… прямолинейной
Девушка слабо ухмыльнулась, оценив «угрозу».
— Ну, — Вернер скрестила руки, до этого вновь поправив прядь тёмных волос, — двадцать первый век. Обычная жизнь, университет, пара скучных работ… пока однажды не проснулась в палате больницы Святой Вальпургии в теле младенца.
— И сразу решила, что это не осознанный сон? — Скептически дёрнулась его бровь.
— А у тебя было лучше? — парировала она. — Ты, наверное, подумал, что просто перебрал с кофе, или что-то такое.
— Нет, — сухо поправил он, не желая вдаваться в подробности того, как ушёл из жизни, — и нет, я был… слегка в панике. Самую, мать его, малость, когда всё только произошло.
Она усмехнулась.
— Ожидаемо. Скажем так, я тоже слегка… удивилась.
— Не сомневаюсь, — Уильям позволил себе улыбнуться. — Не каждый день «попадаешь» в выдуманный мир.
— Ты-то сам откуда? — Задала уже встречный вопрос Вернер, откидываясь на кресло.
Довольно удивительно, но… беседа текла легко и даже в чем-то приятно. Не требовалось фильтровать свою речь, дабы случайно не выдать какой-то случайный факт из будущего. Хоть и прошло всего минут десять, но общая тайна явно объединяет. Да и подсознательно Адриана вызывала доверие одним своим видом… что немного настораживало. Следует быть более… тщательным в ответах.
У Уильяма создаётся такое ощущение, будто они оба уже знакомы между собой как минимум пару лет и сейчас сидят, перемывая косточки всяким неугодным личностям. Картина в цвете, Моргана её прокляни…
— Аналогично, только прожил немного подольше твоего, — невесело отозвался парень, чуть устало потерев переносицу. — Ладно. И что дальше?
— Дальше? — Переспросила Вернер, без спроса закурив сигарету. — Дальше мне нужно подумать. К счастью, ты оказался вполне адекватным человеком, с которым можно вести диалог. Признаюсь честно: я на это не особо надеялась.
— Пф-ф, уж спасибо, — недовольно отозвался парень, не сдвигаясь с места. Ему тоже было о чём подумать.
Он откинулся на спинку кресла, чувствуя, как мягкая обивка упруго поддаётся, но не даёт утонуть в себе. Снаружи — он по-прежнему спокоен, даже ленив в жестах, голос сух, без надрыва. А внутри… внутри всё перекручено, как клубок старой проволоки, в котором невозможно найти начало. То, что за этим столом напротив него сидит такой же — реинкарнатор, человек, который помнит иное «до» — ломает привычную картину мира, но в то же время странно её собирает.
В груди тяжёлым грузом лежало осознание, что он не просто участник чьей-то книги, не просто пешка в сценарии, который якобы можно обмануть. Теперь есть доказательство, что таких, как он, минимум двое (учитывая самого Уильяма). А это значит, что всё может быть куда сложнее, чем он думал. Что здесь — не один, а целая толпа невидимых игроков. И что некоторые из них умеют находить друг друга. Хотя, наверняка это разыгралась паранойя. Каков вообще шанс, что будет целых три или больше реинкарнаторов? Кажется, это не тот жанр для этого. Да, определённо не тот!
Уильям уже видел, как ломаются люди, когда пытаются адаптироваться в этот мир, с его чужими правилами и вывернутой логикой магии. Он сам был на грани. Лето доказало, что смерть здесь пахнет настоящей кровью, что твой опыт прошлой жизни не всегда спасёт. Наверняка она пережила что-то похожее.
И всё же — вот шанс. Возможность выстроить хоть какой-то тандем и союз на будущее. Пусть и с человеком, которому он пока доверяет лишь настолько, насколько доверяют оружию — полезно, пока направлено не на тебя.
Парень знал, что общение с ней будет рискованным. Слишком много неизвестных, слишком легко подставиться. Но что, если они оба в одинаковой позиции? Что, если у неё те же вопросы, что и у него? Если Адриана рискует даже куда больше, чем Моррисон? И что, если двоим будет проще выжить в будущем, чем одному? В конце концов, чем ещё он рискует — и так кроме всего, что у него есть, то есть жизнью?
Да, он растерян. До глубины и самого дна. Но если уж выпала возможность наладить контакт с кем-то, кто не посчитает тебя сумасшедшим за разговоры о «бабочках» и будущем, которому уже никогда не суждено сбыться, грех было бы упустить её. Даже если для этого придётся немного приоткрыть карты. И даже если игра под названием жизнь от этого станет лишь опаснее.
Перед предстоящей войной следует использовать всё, что можно, дабы усилить самого себя. А Вернер наверняка знает много интересного.
— Меня вот что ещё интересует, Адриана, — не спеша начал Уильям, чуть склонив голову к левому плечу, внимательно следя за девушкой. — Ты сказала, что заинтересовалась мной и много чего нарыла. Вот только есть один нюанс — большую часть времени я был в Хогвартсе, и без людей оттуда ты бы никак не узнала о той же Лили, к примеру. Не поделишься деталями, как так вышло?
Дым от никотина заставил чуть поморщиться. Расслабленно докурив, пока Уильям терпеливо ждал, не навязываясь, она всё-таки ответила, назвав лишь одно имя:
— Регулус.
Допустим… Нужно кое-что проверить.
— Ты дружна с Блэками, раз есть доступ к младшему сыну? Какие чудеса, да и только, — понимающе кивнул Моррисон. — Наверняка долго варилась в их кругах… Тогда позволь поинтересоваться, у тебя случайно нет одного примечательного чёрного плаща в наличии?
— Да завалялся такой один, — протянула она с такой ленивой ехидцей, что он почти услышал в её голосе металлический привкус насмешки. — Пожирателем нынче быть… удобно. Скажем так — очень выгодно, если знать, как играть по их же правилам.
Пальцы Уильяма сами по себе дрогнули, ладонь чуть соскользнула к левому предплечью — туда, где под тканью лежала холодная, надёжная палочка. И она это заметила, но никак не отреагировала. Занимательно. Секунда — и мог бы выхватить, но он заставил себя замереть. Внутри что-то пружинно сжалось: легкая растерянность, смешанная с почти физиологическим непониманием.
Рука тянулась к палочке первым порывом на одном инстинкте.
— Удобно? — Произнёс он тихо, почти сквозь зубы, но каждое слово резануло по воздуху. — Тебя, значит, устраивает таскаться с меткой, быть цепной шавкой психопата, у которого «политическая программа» ограничивается массовыми убийствами и шовинизмом в чистом виде? Это, по-твоему, удобство? — Моррисон чуть подался вперёд, взгляд стал острым, холодным. — Или тебя прельщает перспектива сдохнуть в канаве, когда он перестанет в тебе нуждаться?
Вернер не отводила взгляда, выжидая, пока Уильям не закончит.
— Может, упиваешься мнимой властью под его предводительством? — В этот момент он подметил, как её палец чуть дрогнул. Есть попадание. — Нравится терроризировать народ?
Кем, черт подери, надо быть, чтобы знать, что примерно произойдёт с их организацией и всё равно присоединиться?!
Адриана усмехнулась — не весело, а с тем самым ядом в улыбке, от которого в груди становится холодно.
— Как же легко, Моррисон, — протянула она, — легко судить человека просто по клейму на руке. Ты, наверное, уже в своей голове меня похоронил, выстроил целый монолог о том, какая я «цепная тварь» и «одна из них». Даже не соизволил подумать, что, может, я не укладываюсь в твою черно-белую картинку мира.
Она чуть наклонилась вперёд, её взгляд стал острым, как лезвие, а слова — тише, но тяжелее.
— И знаешь, что самое смешное? Я, Моррисон, покопала чуть глубже в твоей милой маленькой биографии… И что же я там нашла? Ах да — Гарри Поттер, вот это да, не родится! Всё, что должно было произойти, теперь туман неизвестности! А ты всё ещё ходишь с видом великого моралиста, будто не понимаешь, что ты сам — ходячая аномалия, которая порушила весь сценарий!
Её губы дёрнулись в усмешке, но в глазах уже плескалась злость.
— Если по-хорошему, за это одно мне стоило бы тебя упокоить без разговоров. — Она замолчала, взгляд её стал чуть диким. — Но вот мы сидим, в уютной комнате, и я даже разговариваю с тобой. И знаешь, почему?
Она резко встала и одним шагом подошла в упор, яростно схватив парня за ворот плаща, уже срывалась на крик:
— ПОТОМУ ЧТО ВСЁ ЭТО — ПО МОЕЙ ВОЛЕ!
Её голос прорезал тягучую атмосферу зала, глаза с непонятными эмоциями пожирали его собственный взгляд, а сама девушка тяжело задышала, быстро отпустив его и отойдя к окну, сложив руки под грудью и повернувшись к Уильяму спиной.
— Поправь меня, если я не прав, — он более тщательно закрепил палочку обратно, которую успел выхватить, готовясь защищаться, начав говорить с расстановкой и немного ироничным тоном, — но у тебя была вся информация о том, чем Пожиратели станут, если не уже таковыми являются. У тебя есть примерный результат всей этой войны… хотя признаю, из-за мальчика-который-всё-таки-не-родится всё может и пойти по-другому, но не суть. Есть понимание того, что Риддл станет, если не уже, абсолютно отбитым психом, даже не человеком. Что он развяжет войну на всю страну, в которой погибнут тысячи волшебников и сотни семей, и ты всё равно к ним присоединилась?
Парень взял небольшую паузу, сделав глубокий вдох и продолжив. Вернер не перебивала.
— И после всего этого ты говоришь, что у меня черно-белый взгляд на мир? Тогда у меня для тебя плохие новости — ты забыла снять свои розовые очки и включить мозг, когда сделала выбор в пользу Риддла. Либо есть ещё что-то? Должа же быть веская причина для такого решения? Так прошу, просвети меня!
Уильям устало потёр переносицу, выдыхая. Это начинает его понемногу выматывать…
— Ты прав, — на удивление спокойно признала Адриана, будто и не было той внезапной вспышки гнева. — Будь у меня выбор — я бы никогда не встала на заранее проигравшую сторону. Однако моя жизнь сложилась не так успешно, как у тебя: любящие родители, верные друзья, никаких нерешаемых проблем, да даже Эванс ты и ту, себе забрал, наплевав на канон! Стоят хоть сиськи шестнадцатилетки таких последствий? — С отчётливым презрительным смешком спросила девушка.
— Нет у меня с Эванс таких отношений, если ты вдруг не знала об этом, — сказал полуправду парень. — Что мне было делать, идти на Пуффендуй и тихо-мирно прожить жизнь в мире магии? Сама-то в это веришь? Как ты, так и я одним своим присутствием меняем всю историю, смирись.
— Не строй из себя умника, говоря очевидные вещи, — фыркнула Адриана, — я и без тебя это прекрасно понимаю. Так что, дабы избежать недопониманий, давай кое-что поясню.
Она перевела дух, вновь усевшись напротив парня.
— Вот у тебя сейчас счастливая жизнь, всё замечательно и вообще. Но в один момент Дамблдор лишает тебя всей поддержки семьи, просто промыв им мозги, и начинает тебя донимать настолько сильно, что это становится невозможным. Так вот, в моей жизни таким человеком стал отец. Стоило только услышать тому, что я не выйду замуж в свои семнадцать за тридцатилетнего жирного хряка, срущего золотом, как Круцио стало лишь одним из методов влияния. Ничего необычного, обычные будни древних родов, знаешь.
Адриана раздражённо откинула выбившуюся прядь, продолжив:
— К твоему сведению, род Вернер по влиянию в Германии равен Малфоям в той же Британии, это если очень примерно. Куча золота, связей и прочих прелестей чистокровных. Как думаешь, что началось после того, как я ушла из дома и начала спокойно распоряжаться своей жизнью?
— Полагаю, за тобой отправили ищеек по всей стране?
Она усмехнулась, будто услышала забавную шутку.
— Бери выше. По всему миру. Где я только не побывала — Индия, Япония, Китай, Америка, СССР, да даже всеми богами проклятая Австралия с Африкой. Меня находили абсолютно везде — спасибо поисковым ритуалам по крови. Единственным вариантом по итогу оказалось примкнуть туда, к кому отец лезть побоится. Как ты понимаешь, Риддл стал таким вариантом. Учитывая же то, что он должен был пасть, у меня было бы четырнадцать с лишним лет на поиск решения, как снять метку. А после — здравствуй, свободная жизнь! Уже там я достаточно развила свои силы, найдя способ закрываться от ритуала, проводимого папашей.
Ритуал поиска по крови? Уильям, конечно, о таком слышал лишь пару важных деталей, но ещё не доводилось видеть сам круг. По крайней мере, теперь её решение полноценно обосновано. А также его душа спокойна: сам ритуал работает только с родственниками. Никто посторонний такую жесть использовать не сможет. А вот проклясть по самой крови это уже за милую душу…
Вернер с легкой улыбкой, создающей впечатление, что вся эта ситуация её забавляет, продолжила:
— И просто представь на секунду мои эмоции, когда я узнаю об ещё одном везунчике, и особенно тот момент, когда милаха Регулус доложил о том, что у тебя какие-то… близкие отношения с некой Эванс. Я беднягу чуть на месте не прикончила, но сдержалась. Весь план можно смело выкидывать в мусорку. Спасибо за содействие, коллега, — уже натурально немного истерично усмехнулась девушка.
Ну, вот и приехали.
Упс. Неловко вышло, как говорится. Хотя, если уж быть честным перед самим собой, даже безо всяких Эванс парень успел наломать дров. Появление любого другого человека с его… хм… знаниями о грядущем и возможностях в магии всё равно бы перекроило полотно истории. Просто в случае Уильяма это перекраивание началось не с первой страницы, а с предисловия.
Вопрос не в том, «почему» Гарри Поттер не родится, а в том, «когда» его отсутствие было решено окончательно.
И теперь перед ним сидит Адриана — живое подтверждение того, что мир действительно решил устроить ему контрольную с подвохом. Она ведь не просто знает, кто он и откуда. Она — человек, у которого был свой план. Годами выстраиваемая стратегия выживания, изощрённо переплетённая с политикой, личными связями и, судя по всему, целой сетью страховочных тросов на случай, если всё пойдёт к чёрту. А Моррисон, как бестактный слон, вломился в этот фарфоровый магазин и выбил пару особо хрупких витрин.
Дело даже не в том, что он её план порушил. А в том, что теперь у неё на руках новая переменная, которую невозможно игнорировать. Он сам — это не просто шум на фоне. А фактор, который либо усилит её позиции, либо похоронит их. И, судя по всему, она ещё не решила, кем именно он для неё станет.
Если подумать… возможны три пути. Первый — она попытается использовать его. Не прямо, конечно, а с той же гибкостью, с какой она, вероятно, использовала Пожирателей как щит от собственного отца. Поставить в ситуацию, где интересы временно совпадают, и аккуратно подталкивать к нужным ей решениям. Второй — более радикальный. Избавиться от переменной, пока та не стала непредсказуемым катализатором событий. В его случае — это значило бы аккуратно, но окончательно закрыть вопрос «Моррисон» где-нибудь в безлюдном переулке. Вот только он уже слишком многое изменил, чтобы устранение сыграло какую-либо роль. Потому в приоритете у него именно последний, третий вариант.
Ясно одно — её следующий шаг будет зависеть от того, насколько полезным он сможет себя показать. Или, как минимум, безвредным. А вот тут уже начинается игра в тонкий баланс. Слишком активным быть нельзя — привлечёшь внимание и Риддла, и половины его окружения, если что-то пойдёт не так. Слишком пассивным — и она решит, что просто зря тратит воздух на это.
Парень знает одно: теперь они оба в курсе, что ни один из них не вернётся к жизни «просто наблюдателя». Оба игроки. И если он не хочет оказаться пешкой на её доске, придётся думать на несколько ходов вперёд. Проблема в том, что Адриана, похоже, уже играет в трёхмерные шахматы, пока он только привыкает к новой фигуре на поле.
И почему он чувствует себя одновременно и умудрённым стариком, и неопытным юнцом?
Уильям откинулся в кресле, сжав пальцы в замок, словно собираясь с мыслями. На лице у него не было привычной колкой усмешки, но и особой тревоги не читалось — скорее усталое, трезвое принятие факта, что отмотать всё обратно не получится. Пора реализовывать третий вариант — полное сотрудничество.
— Ладно, — начал он, ровным, почти деловым тоном. — Раз уж всё так вышло, нет смысла грызть друг другу глотки и нервничать из-за порушенных планов. Это пустая трата времени. Старые схемы умерли — значит, пора строить новые.
Он сделал короткую паузу, изучающе глядя на Вернер, будто проверяя, готова ли она слушать, а не просто спорить.
— Ты хочешь жить. Долго. И желательно счастливо. И, если на то пошло, без постоянного страха, что завтра в твою дверь постучит кто-то с меткой на предплечье и дурными новостями. — Он едва заметно пожал плечами. — Я хочу того же. И знаешь, мы оба достаточно… гибкие, чтобы понимать: в одиночку тут недолго протянешь.
Адриана курила, не перебивая, но взгляд её оставался колким, как лезвие.
— Так что я предлагаю союз, — продолжил он. — Без розовых обещаний и вечной дружбы, просто трезвый расчёт. Ты уже в Пожирателях — значит, нужно извлечь из этого максимум пользы. Контакты, информация, защита от тех, кто в открытую не полезет туда, где у тебя есть покровитель. И при этом, — он чуть наклонился вперёд, — чтобы в конечном итоге Риддл был повержен, а мы оба остались живы и при своём.
В его голосе не было патетики — только холодная уверенность, будто он озвучивал очевидную истину, которую она сама давно знала, но не проговаривала вслух.
— В конце концов, — Уильям криво усмехнулся, — хочешь ты того или нет, мы в одной лодке. И если уж нас в неё посадили, глупо пытаться раскачивать её до опрокидывания. Гораздо умнее грести в сторону, где суша.
Адриана затянулась, медленно выпустив дым в сторону, будто давая себе время на раздумья. В её взгляде всё ещё плескалось привычное ехидство, но теперь в нём появилась та самая искорка — осторожный интерес, перемешанный с прикидкой выгод.
— Знаешь, Моррисон, — протянула она, — от тебя я ожидала пафоса, высоких речей о чести и прочем таком… А ты мне тут бизнес-план выкатываешь. Неожиданно.
Она прищурилась, откинувшись на спинку кресла и скользнув взглядом по нему с ног до головы, словно примеряясь, насколько можно доверять такому партнёру.
— Союз, значит? — Адриана чуть качнула головой. — Интересно. Ты прав — я хочу жить, и желательно так, чтобы каждое утро не начиналось с мысли: «Ну что, сегодня меня убьют или оставят на завтра?» Но, — она подняла палец, — я слишком хорошо знаю, что любое партнёрство может закончиться ударом в спину. И, честно говоря, я пока не решила, в каком именно сценарии ты меня предашь.
Уильям лишь склонил голову набок, принимая выпад как факт, а не как оскорбление.
— Но, — продолжила она, — мне нравится мысль, что Риддл может пасть при моём участии… и при этом я останусь в живых. Это… заманчиво. — На её лице мелькнула лёгкая, хищная улыбка. — Ладно. Посмотрим, что из этого выйдет. Но, Моррисон, если ты хоть раз попробуешь сыграть со мной в двойную игру… я об этом узнаю. Быстрее, чем ты успеешь подумать.
Она погасила сигарету о край пепельницы, словно ставя точку в разговоре — или, возможно, запятую.
— Заключим клятву на крови, — решительно начала Вернер, — уж извини, но только так я буду спокойна от того, что ты меня предашь. Или я тебя. Стандартная вариация — полная конфиденциальность всего между нами происходящего, запрет на убийство и прочие прелести предательства. Твой положительный ответ?
— Нож у тебя, надеюсь, с собой? — С долей смирения вздохнул парень.
Вариант отказаться он даже не рассматривал — мало того, что само по себе это звучит глупо. Уильям также хочет быть уверенным в том, что их «сотрудничество» не уйдет на сторону. Особенно когда Вернер находится в компании любителей чёрных плащей столь крепко.
Да и всяко спокойнее будет, зная то, что если она и предаст, то сама пойдёт в могилу следом.
Конечно, всё получилось довольно сумбурно… но переварить произошедшее полноценно он успеет и позже. Сейчас же нужно использовать всё, что придёт в голову. Не каждый день в его жизни происходят такие, без преуменьшения, глобальные откровения, чтобы в данный момент колебаться в выборе.
— Естественно.
На том и порешили. Слова клятвы произносились в гробовой атмосфере. Мало приятного в таких… древних ритуалах, это уж точно.
Лезвие резко порезало кожу, и два реинкарнатора пожали руки, смешивая кровь между собой и зачитывая текст:
— Кровью своей и именем данным при рождении скрепляю этот союз.
Отныне и до конца дней своих обязуюсь хранить всё, что связано с тобой, в полной и абсолютной тайне.
Я запрещаю себе передавать, открывать, намекать или косвенно раскрывать кому бы то ни было твои дела, слова, облик, прошлое, настоящее или будущее — в любой форме, явной или скрытой, во сне или наяву.
Я отрекаюсь от мысли о предательстве, в каком бы виде оно ни было.
Я клянусь не действовать против тебя лично ни прямо, ни косвенно, не по своей воле, ни по принуждению, ни по обману, и не допускать чужого вреда тебе, если он мне известен и я могу его предотвратить.
Я не смею нарушить этот обет словом, делом или умолчанием.
Если же клятва будет нарушена мною — пусть кровь моя станет ядом, плоть истлеет в муках, разум обратится в безумие, и смерть придёт медленно, пока не станет уплачено всё.
Да будет так!
Боль от пореза была неприятной, но терпимой. Куда хуже оказалось почувствовать, как на левом запястье образовалась ещё одна эфемерная линия, сразу же пропадая из виду. Клятва в силе.
— Ну… с почином, что ли? — Чуть устало сказал Уильям, развалившись на диване. Легкое головокружение неприятно сдавливало виски, заставляя чуть морщиться.
Залечить рану не представляло никакого труда для Моррисона. Одно движение палочкой и вуа-ля, готово. То же самое он проделал и для коллеги по «счастью».
Кстати, нужно будет вновь провести ритуал по снятию надзора с палочки, а то что-то он запамятовал об этом.
— Спасибо. Полагаю, на этом можно закончить, — немного утомлённо кивнула девушка, поднимаясь. — Моё слишком долгое отсутствие может вызвать лишние вопросы у некоторых личностей.
Он поднялся следом, облокотившись ладонью о спинку кресла, и коротко кивнул.
— Да, пожалуй. Рад был… познакомиться нормально.
Адриана на мгновение задержала на нём взгляд, словно прикидывая что-то про себя, и чуть мягче произнесла:
— Я свяжусь с тобой позже. Когда найду время. Сам понимаешь, не всегда получается вот так спокойно уходить по своим делам. Обычно Риддл у нас очень… любопытный.
Слабая, едва заметная улыбка тронула уголки губ. Она поправила рукав мантии, развернулась и, не торопясь, направилась к двери. Лёгкий стук каблуков по паркету быстро стих за порогом, оставив после себя тонкий след её парфюма, какой-то природный, свежий запах.
Уже после, когда он вышел из «Белой Виверны», улица показалась слишком светлой и шумной, как будто мир не знал, что внутри только что сдох кусок чьей-то уверенности в собственном будущем. Ноги сами потащили в сторону кафе Фортескью — туда, где можно залить в себя столько мороженого, что в желудке будет арктическая зима, а в голове хоть на пару минут станет тише.
Настроение было из тех, что и ложиться-то не хочется — хочется сразу провалиться в пол, минуя кровать, матрас и прочие условности. Последние полгода будто выжимали его не руками, а прессом — из тех, что металл гнут, — и выжали досуха. За все прошлые годы вместе взятые он, кажется, не тратил столько сил.
Жизнь пинает — человек крепчает. Цитата Великого Мудреца (самого парня).
После продуктивного набивания желудка для окончательного успокоения совести было решено пройтись по магазинам.
Полки библиотеки на Косой Аллее уходили под самый потолок, будто пытались упереться в потолочные балки и ещё чуть-чуть, и начнут прорастать сквозь крышу. Воздух был густой от запаха старой бумаги, чернил и чего-то сухого, пряного. На витринах у стен лежали редкие фолианты в защитных колпаках, а в глубине зала, у низких столов с зелёными лампами, кто-то тихо шуршал страницами.
Посетителей было немного — пара ведьм, задумчиво бродящих между стеллажами, да пожилой волшебник у стойки, спорящий с библиотекарем о праве взять сразу три книги по трансфигурации.
Уильям, лениво скользнув взглядом по залу, вдруг задержался — среди полутени стеллажей он с лёгким удивлением узнал Пандору. Она стояла у полки, наклонив голову, и рассматривала книгу в потёртом переплёте, при этом волосы её стали чуть длиннее, а в чертах лица появилось что-то более взрослое.
Девушка была одета в бежевое пальто с красным шарфом, который создавал довольно нелепое впечатление в паре с серебряными волосами.
Он подошёл ближе, и, когда она заметила его, на лице её расцвела теплая улыбка.
— Привет, Пандора, — голос Уильяма прозвучал мягко, но с настоящей радостью. Вот уж кого он точно не ожидал сегодня встретить. — Рад тебя видеть.
— Уильям! — Она радостно шагнула навстречу, и в её глазах мелькнула та же искорка, что и в школьные годы. — Давно не виделись.
— Это уж точно, — по-доброму усмехнулся парень, мысли которого после хорошего десерта отошли от одной только фигуры Вернер. — Ты как вообще после Хогвартса?
— Потихоньку, — Пандора чуть пожала плечами, но улыбка не исчезла. — Кстати, жди этой весной приглашение на свадьбу.
Уильям приподнял бровь, обводя взглядом тихую библиотеку вокруг.
— Серьёзно? Так рано… прошло всего полтора года с твоего выпуска. Кто же этот везунчик, а?
Пандора облокотилась об шкаф с книгами, продолжив приятным голосом:
— Ксенофилиус Лавгуд. Лучший мужчина в мире, — с этим Моррисон мог бы поспорить… — А так, возраст — это лишь цифры, — сказала она. — Какая разница, когда мы сойдёмся, сейчас или через пять лет, если уже любим друг друга?
Уильям чуть рассмеялся, но взгляд его был мягким, с оттенком удивления.
— Ну… рад за тебя, — проговорил он. — Жди отличнейший подарок. Тогда, на башне, твоё предсказание действительно в итоге помогло, спасибо.
— Вот как, — Пандора задумчиво пробормотала, чему-то кивнув, — поняла.
— Ну… я, пожалуй, вернусь в Хогвартс, — сказал Уильям, поднимая воротник пальто. — Поздновато, не хотелось бы опаздывать слишком уж сильно.
Двоица приятелей во время беседы неспешно подошла ближе к выходу и витринам, откуда был хороший обзор на Косую Аллею.
— Уже стемнело, — отметила Пандора, следя, как ветер за стеклом гоняет по дороге сухие листья.
— Да, и правда, — кивнул он, признавая очевидное. — Рад, что у тебя всё хорошо.
— Я тоже была рада тебя видеть, — улыбнулась она, прижимая к себе книгу.
— Тогда до встречи, — Уильям шагнул наружу, напоследок легонько похлопав девушку по плечу.
Ветер обдавал лицо холодом, шуршание листьев сопровождало каждый шаг, а тусклый свет магических фонарей бросал гротескные тени.
— Жду на свадьбе! — Крикнула Пандора вслед, и её голос растворился в поздней осенней темноте.
Щелчок пальцев.
Уильям аппарировал.
Огромный манор семьи Малфой сегодня вновь был насыщен людьми, каждый из которых мог бы устроить похохотать правоохранительным органам в одиночку, не особо при этом напрягаясь.
В одном из многочисленных больших залов, за длинным столом из чёрного дерева, отполированного до зеркального блеска, сидели те, кого мир предпочитал бы не знать по именам. В воздухе стоял тихий, вязкий запах воска и въевшийся в пол практически незаметный аромат железа.
Во главе — Тёмный Лорд. Ещё в своём человеческом облике, пугающе совершенном. Чёрные волосы, тщательно уложенные на правый бок, подчёркивали резкость черт. Лицо — будто выточенное, лишённое малейших изъянов и эмоций. Кожа — бледная, холодная, как мрамор, но в ней не было безжизненности. Глаза — зелёные, глубокие, промораживающие до костей, встреча с которыми могла бы заставить замолчать даже самого дерзкого. Он был облачён в мантию с тонкой, едва заметной вышивкой, которая словно мерцала в свете свечей. Слишком сложный узор, чтобы быть просто украшением.
По левую руку от Лорда сидел Абраксас Малфой — высокий блондин с лицом, застывшим в вечной каменной маске. Его молчание весило больше любых слов. Крайне авторитетное на политической арене лицо, один из важнейших политиков страны, владелец бесчисленного капитала и прожжённый бизнесмен, а также искусный, — как и любой здесь присутствующий, — волшебник.
Рядом — Бартош Розье, шатен с ледяным, пронзающим насквозь взглядом, известный своей жестокостью и радикализмом, он умел доводить дело до конца без тени сожаления. Ярким примером стал собственный сын, прошедший через воспитательную беседу с родителем.
Дальше — Грэм Гойл, коренастый брюнет с тяжёлой челюстью. Садист, для которого боль была искусством. Натуральный отбитый фанатик, скрывающийся под маской благовидного здоровяка, любящего сладкое.
Беллатриса Лестрейндж, в девичестве Блэк, — олицетворение непредсказуемости, чьи глаза горели манией, а улыбка всегда предвещала хаос. Роковая девушка двадцати пяти лет, разбившая не одно сердце на светских раутах. И убившая уже многих неугодных Господину тварей. Кудрявые, длинные чёрные волосы, миловидное, немного островатое лицо в купе с карими, практически чёрными глазами создавали притягательный образ, способный одурманить не хуже Империуса. А довершало картину совершенства чёрное, изысканное, удобное и для боя, и для повседневной жизни платье, под которым можно спрятать множество сюрпризов, среди которых кинжал гоблинской работы ещё не самый удивительный..
По правую руку — Рейнхард Лестрейндж, чистокровный в лучшем смысле слова, фанатично преданный Риддлу и готовый на любую жертву ради него. Насколько знает Вернер, первый его сторонник, и возможно даже… друг, если для Лорда такое понятие существует. Детали их взаимоотношений покрыты тайной времени. Отец двух детей, каждый из которых уже присоединился к их правому делу.
Уолден Макнейр — шатен с отталкивающей, неприятной внешностью, ярый радикал. Готов швырять Аваду в любого, кто не подходит под его понятия чистой крови. Персональный палач.
Адриана Вернер — брюнетка с холодным взглядом и безжалостной исполнительностью, пугающе быстрая на расправу. О её делах никому, кроме сестёр Блэк и Долохова, ничего толком и неизвестно. Тёмный Лорд уделял её обучению особенное, пристальное внимание. Огранённый алмаз, знающий себе цену.
Антонин Долохов — русский, высокий брюнет с отпущенными волосами, саркастичный, дисциплинированный, без лишних вопросов исполняющий приказы. Опытный маг и командир.
Малкольм Эйвери — брюнет с цепким взглядом, один из первых, кто встал под знамя Лорда. Крайне скрытный, неразговорчивый. Их ручной демонолог, готовый при случае призвать тварь пострашнее извне. По мнению Адрианы, которая держится от него подальше, то когда-нибудь настанет день, и он окончательно сойдёт с ума от взаимодействия с самой опасной из возможных магией.
Каждый из этих волшебников является олицетворением названия организации: Пожравший смерть. Отрёкшийся от неё. Стоявший выше такого приземлённого конца. Лучшие из лучших, доказавшие свою верность делом, — и гроза всем, кто станет у них на пути к достижению лучшего, правильного, разумного мира.
Тусклый свет свечей дрожал на отполированном чёрном дереве стола. Тени скользили по лицам собравшихся, делая их ещё резче.
— Минчум переступает черту, уже в который раз, — холодно и уверенно произнёс Абраксас Малфой, сидящий по левую руку от Лорда. — Эти «внеплановые» проверки стали регулярными. На прошлой неделе в моём доме дважды проводили обыск по смехотворным поводам. Не удивлюсь, если лично Минчум потребует провести его ещё и здесь, в маноре. Это уже наглость, которую нужно карать.
— И не только у тебя, — отозвался Бартош Розье, медитативно потирая пальцем перстень с печатью своего рода. — У моих людей забрали артефакты, даже не удосужившись составить акт. И всё это под видом «предупреждения радикализма».
— Радикализм, — с усмешкой повторил Долохов, лениво откинувшись на спинку кресла. — Они понятия не имеют, что это слово значит.
У Антонина не было особой, личной ненависти к этой стране и её политике. Не было претензий. Пожалуй, одна из самых неоднозначных фигур собрания, помимо Адрианы. Вообще никто, кроме самого Лорда, не знает, как те познакомились и что их связало между собой. Но тот факт — что Долохов является его, пожалуй, одним из двух, помимо Лестрейнджа, доверенным лицом, уже говорит о многом.
— Понятие у них простое, — сухо заметил Рейнхард Лестрейндж, бросив короткий взгляд на невестку. — Любой, кто не склоняет голову, — враг. Чистокровный или нет, для Минчума уже без разницы. Он осознанно проводит эскалацию, понимая, что долго не усидит на посту.
— Разница всё же есть, — мрачно вставил Макнейр. — Он не трогает грязнокровок. Зато у чистокровных и даже... полукровок, каждый день новая «беседа» с парочкой добрых авроров. Старые установки сменяются новыми, вековые обычаи канут в небытие, открывая дорогу выродкам магглов и их традициям, не способным принести никакой пользы. Магический мир медленно, но верно катится на дно. Все всё понимают, но кроме нас, абсолютно каждый боится пойти против системы. Что за сюр...
Беллатриса тихо рассмеялась, но смех её был больше похож на треск стекла. Для особо нервных, разве что.
— И что, мы будем сидеть и считать визиты его шавок и дальше? Строить теории о том, когда к власти придут грязнокровки, не способные связать между собой даже обычные факты, легко просматриваемые сквозь года истории?
Грэм Гойл сжал кулаки, массивная челюсть напряглась.
— Я не против, чтобы считать, если в итоге их головы окажутся на кольях.
— Твои колья, Грэм, слишком прямолинейны, — отрезала Адриана, наблюдая за ним исподлобья. — Прежде чем рубить, нужно знать, куда ударить, чтобы это было необратимо.
— Мы теряем время, — резко сказал Эйвери. — Минчум действует всё наглее, а мы обсуждаем очевидное.
— Очевидное — это то, что он готовится к чему-то, — произнёс Розье, приглушая голос. — Эти проверки — проба почвы. Он ищет повод. Хочет нанести удар на опережение, и так зная, чем всё в итоге закончится.
— И найдёт, — добавил Малфой. — Вопрос в том, когда.
В зале снова зашевелились шёпоты. Кто-то постучал пальцами по столу, кто-то отвёл взгляд. С каждой минутой разговор становился более резким, слова — более колкими.
И тут Тёмный Лорд поднял руку. Лёгкое движение — и шум мгновенно стих.
Он заговорил, и голос мужчины скользнул по залу, вязкий, низкий, заставляющий сидящих невольно подаваться вперёд.
— Зачем… — он сделал короткую паузу, давая каждому возможность ощутить вес этой первой фразы, — пытаться играть по его правилам?
В помещении стало ещё тише. Даже потрескивание свечей словно стихло.
— Правила… — он произнёс слово с лёгкой тенью презрения, почти насмешки, — придуманы для тех, кто готов в них верить. Но мы ведь с вами не такие, господа и дамы. Можно обернуть всю эту систему против самого господина Министра.
Слово «господина» он выделил почти ласково, а «Министра» — с тонкой, холодной иронией.
Взгляд его, острый и спокойный, медленно скользил по лицам ближнего круга.
— Доверие к нему — тонкая ткань. Все мы с вами это понимаем. Если надрезать в нужном месте… толпа сама его разорвёт, выполнив основную работу. Я позабочусь об этом лично.
Лорд откинулся на спинку кресла, пальцы сплелись в замок. Он окинул цепким взором своих самых преданных подчинённых, которые способны хоть на что-то из всей остальной толпы посредственностей, выискивая тех немногих, что будут достойны работать вместе с ним.
— А помогать мне будут… — его взгляд остановился, и тишина стала плотной, почти осязаемой, — Адриана и Беллатриса.
Он произнёс имена отчётливо, без спешки.
— Таким юным дарованиям… — уголок губ чуть приподнялся, — нужно набираться опыта.
Беллатриса чуть склонила голову, в её взгляде мелькнул восторг.
Адриана опустила глаза, чувствуя на себе тяжесть зелёного взгляда, и ровно, без лишних эмоций произнесла:
— Благодарю, мой Лорд.
— И я, — добавила Беллатриса, голосом, в котором за смирением пряталось нетерпение в перемешку с восхищением.
Тот кивнул коротко, и тень улыбки исчезла.
Что же… Вернер не привыкать пачкать рук в чужой крови. Вопрос лишь в том, куда они отправятся сейчас, раз уж с ними будет Лорд. Явно местечко не для лёгкой прогулки. В её голове не было каких-то сомнений или посторонних мыслей. Окклюменция задействована на полную, подавляя любые возбудители эмоций. Лишь арктическая собранность. Иного она себе позволить здесь не может.
И когда она говорит «Лорд»… Девушка не преуменьшает. Познания и сила этого… существа в магии столь глубоки, что превосходят того же Гриндевальда, величайшего Тёмного мага за последние пять сотен лет. А это показатель.
Одно только присутствие обрушивает на плечи непривычного к такому человека столь сильное давление, что невольно перехватывает дыхание. Чудовище в теле человека, преследующее свои, известные лишь ему одному цели. По крайней мере, она предпочитает думать именно так в его присутствии.
Вот только несмотря ни на что, крамольная мысль всё же пролетела: величайший маг, а пал от Истинного пророчества, не подчинив себе даже одну страну. Тогда как Геллерт развязал войну буквально на весь мир, использовав военную машину Германии как плацдарм, и по итогу того конфликта погибло чуть больше сотни миллионов человек. Весомая разница, однако. Это если не учитывать политическую ситуацию того времени и тот факт, что идеи Гриндевальда и так упали на благодатную почву.
Что же такое это Истинное пророчество? Сама Адриана толком и не знает. Уверена лишь в том, что его можно обойти. Но предначертанное событие в том или ином виде сбудется в любом случае. Вот, почему пророков ещё с раннего средневековья убивают вне зависимости от того, кем они являются. Дамблдор в ещё не нагрянувшем будущем вовремя подсуетился, приватизировав себе Трелони.
Что же, пора идти готовиться.
— Антонин, на пару слов… — но для начала она ещё успеет прополоскать мозги одному настырному русскому.
Слишком уж много тот начал её доставать…
* * *
Три фигуры возникли из ниоткуда — воздух разошёлся с сухим, рвущим тишину треском, и снова сомкнулся. Холодный ветер, пахнущий морской солью и ржавчиной, ударил в лицо.
Трансгрессия в место, куда априори невозможно перенестись магическим путём. И это лишь начало их конца.
Остров Азкабан возвышался мёртвой громадой над чёрной водой. Серые стены, изъеденные веками и солью, тянулись к небу, словно хотели зацепиться за облака и утянуть их вниз. Ветер здесь не пел, а стонал, прокатываясь по камню низким, вязким гулом.
Внутри этих стен время не просто тянулось — оно гнило. Пленники, оказавшись здесь, постепенно переставали быть теми, кем были при жизни, ведь тех, кто сейчас сидел в камерах, сложно было назвать живыми людьми. Лица стирались из памяти, имена казались чужими. Даже воспоминания, самые дорогие, расползались, как мокрая бумага. И когда в глазах уже не оставалось ни ярости, ни страха — появлялась пустота.
Дементоры не спешили забирать душу сразу. Они кормились медленно, методично, высасывая тепло, надежду, ощущение того, что ты — человек. Здесь само «я» было роскошью, которую никто не мог себе позволить слишком долго.
Над ними свинцовое небо нависало так низко, что казалось — если поднять руку, можно коснуться его пальцами. Но никто здесь не тянулся к свету. Само понятие «свет», казалось было утеряно, среди бьющихся о скалы волн и стонущих от боли душ.
Первые дементоры начали медленно сближаться, паря над каменными плитами причала. Их движения были неторопливыми, почти ленивыми, но в этом медленном приближении чувствовалась хищная уверенность. Чёрные лохмотья трепал порывистый морской ветер, и от них исходил тот самый холод — не физический, а иной, глубинный, будто из костей вытягивали живое тепло.
Эти твари были родными порождениями данного мира. Невообразимо, что нужно было сделать, чтобы создать таких чудовищ Экриздису, раз они могут натурально жрать души. Но факт на лицо — эти твари являются высшими магическими хищниками. Даже пострашнее Нунду и Василиска будут, если начнут всерьёз сражаться.
Адриана ощутила, как под кожей встаёт ледяная дрожь. Внутри поднялись тёмные образы: рваные, беззвучные, далёкие, но оттого ещё более страшные. Вкус крови на языке. Скрежет собственного крика, который никто никогда не услышит. Образ маленького мальчика, в ужасе смотрящего на собственную сестру. Она знала этот поток. Знала, чем он закончится, если позволить ему развернуться.
Щёлкнула внутренняя защёлка — выученная реакция окклюмента. Адриана отбросила образы, будто захлопнула дверь перед лавиной, и сосредоточила внимание на настоящем: на влажном ветре, шорохе камня под сапогами, на фигуре Лорда впереди.
Голос Риддла зазвучал ровно, без надрыва, но каждая фраза будто плыла в воздухе гуще морского тумана:
— У вас есть власть над теми, кто здесь. — Он говорил так, словно каждая тварь понимала его без перевода. — Но я могу дать больше. Гораздо больше.
Дементоры зависли в полукруге, их капюшоны не двигались, но Адриана чувствовала внимание, хищное, обволакивающее.
— Вы сможете питаться… кем захотите. — В голосе появилась тонкая, коварная интонация. — Кроме тех, кого я назову.
Лёгкая пауза, будто он позволял им переварить смысл сказанного.
— Взамен… вы придёте туда, куда укажу я. И будете есть столько, сколько никогда не ели.
Холод вокруг стал другим — не морозным, а густым, вязким, как мрак в глубине пещеры. Адриана вдруг осознала, что это не просто слова. Лорд связал себя с дементором. Прямо сейчас. Ментальная нить, тянущаяся между человеком — и существом, которое давно перестало быть чем-то человеческим.
Её желудок сжался, словно от удара. Мысль о том, что он способен на это, была одновременно завораживающей и тошнотворной. Связать себя ментальной связью с нежитью, и даже не поморщиться. Перспектива ближайшего будущего показалась настолько чёрной, что на миг ей захотелось закончить всё прямо здесь. И всё же она стояла, не смея даже отвести взгляд.
Беллатриса стояла рядом, и Адриана заметила едва уловимые признаки: напряжённый вдох, слишком быстрый взгляд, дрожащее в такт порывам ветра дыхание. Её эмоции штормило — не сильно, но достаточно, чтобы дементоры почувствовали слабое место. Без навыков ментальной защиты это могло закончиться плохо.
Адриана протянула руку и положила ладонь на плечо Беллы. Давление, чуть больше, чем нужно для простого жеста поддержки, и короткий, почти приказной взгляд — вернись в себя. Это сработало. Лестрейндж слегка качнула головой, глубоко вдохнула, и в её глаза вернулась хищная, собранная сталь. Короткий кивок благодарности и более ничего не указывало на секундную слабость.
Дементоры, как по единому беззвучному сигналу, разом повернулись к тюрьме и скользнули обратно в мрак. Ни взмаха своими чёрными руками, ни единого звука — лишь шевеление лохмотьев в порывах ветра.
— Они согласились, — сказал Лорд так буднично, будто речь шла о чьём-то визите на ужин. — Остался последний штрих. Мы избавим тюрьму от тех, кто может им помешать.
В его голосе не было угрозы — только констатация факта, от которого мороз бежал по позвоночнику.
Адриана невольно отметила про себя: так быстро и единогласно принять решение могла только сущность с роевым разумом… или чем-то очень похожим. Вряд ли дементоры собирались устраивать цивилизованные дебаты, раздавать слово, поднимать руки за и против и в итоге решать по праву «истинной демократии». Эта мысль показалась ей одновременно смешной и мерзкой, как чёрный юмор на похоронах.
Вдоль горизонта, точно по линии стен тюрьмы, вспыхнул и замкнулся бледно-фиолетовый купол — авроры, похоже, заметили неладное и спешно подняли защиту. Свет барьера был неровным, пульсирующим, будто живым, и на миг тюремный остров окутался призрачным сиянием.
Адриана, не сводя взгляда с мерцающей линии, тихо спросила:
— Научите ли вы меня этой ментальной технике? — В её голосе не было ни подобострастия, ни вызова — лишь искренний интерес. Глупо упускать такую возможность… а за смелость и исполнительность Лорд может и поощрить. Хотя, тут как повезёт.
Риддл обернулся, в его зелёных глазах на миг блеснуло что-то почти насмешливое.
— Это зависит от твоих успехов, — ответил он с лёгкой усмешкой. — И то же касается Беллы.
Он поднял палочку. Белёсая, словно выточенная из кости, она в его руке выглядела продолжением самого владельца. Взмах был не резким, а скорее плавным, как у дирижёра, задающего первую ноту оркестру. Из кончика вырвался чистый, холодный голубой луч — и врезался в барьер.
Раздался глубокий, вибрирующий гул. Купол дрогнул, и по его поверхности побежали трещины, ветвясь, как тонкие прожилки льда на стекле. Они расползались всё быстрее, ломая идеально гладкую поверхность, и с каждым мгновением фиолетовое свечение становилось всё слабее.
Осколки барьера — нематериальные, мерцающие, как куски ночного неба, — осыпались в пустоту, растворяясь, но оставляя за собой странное ощущение, будто они всё ещё здесь, просто перестали быть видимыми.
Сам Азкабан никак не изменился, даже сеть трещин по внешним стенам не прошла.
В воздухе разлился запах — неуловимый, но ощутимый каждой клеткой: густой аромат необузданной магии, вперемешку с холодом, резким, как выдох жидкого азота. Казалось, сам воздух стал плотнее, тяжелее, электризуясь от чуждой силы.
И тут, из глубин тюрьмы, прокатился первый вой. Он был долгим, изломанным, почти нечеловеческим. За ним — хрип, крик, срывающийся в булькающее рыдание. Дементоры начали пир, и даже находясь на краю острова, можно было слышать, как чьи-то души рвут на куски.
— Пройдите к кабинету начальника, — сказал Лорд спокойно, ибо эти крики его совершенно не трогали. — Изымите всё полезное. Устраните всех авроров. Я подготовлю наш отход.
Обе девушки без колебаний направились к главному входу. Дверь распахнулась, и оттуда, спотыкаясь, вылетел аврор, чьи глаза метались в панике. Беллатриса, даже не меняя шага, подняла палочку — короткое режущее заклинание полоснуло воздух, и мужчина рухнул, оставив на камне тёмный след.
— Один — ноль, догоняй, — бросила она, дерзко усмехнувшись Адриане, и, почти вприпрыжку, двинулась вглубь.
Наверняка напускное, но нагадить в штаны от такого поведения авроры уж точно должны, хах.
Вернер не могла не отметить абсурдность происходящего: штурм Азкабана в паре с непредсказуемой Беллой, при живом и всевидящем Лорде за спиной. Узкие каменные коридоры глотали шаги, тьма лежала пластами, и только факелы редкими пятнами врезались в темноту.
Ни одного аврора больше не попалось. Лишь дементоры — скользящие мимо, их силуэты возникали из тени и исчезали в ней же, будто их и не было. Они летели опасно близко, касаясь краем промозглого холода, но не обращали на них внимания. Вопли и стоны, ещё недавно рвущиеся из камер, постепенно стихали, сливаясь в глухое эхо — как музыка чужой агонии, которую дементоры играли для самих себя.
— Они все в жилых комнатах, — негромко сказала Адриана, идя по коридору. — Барьер им теперь на глотке петлёй висит. Сами себя заперли, чтобы переждать атаку.
Беллатриса хищно улыбнулась, услышав это, и первой оказалась у массивной двери. Её палочка взметнулась, и взрывное заклинание врезалось в дерево с металлическим сердечником. Воздух содрогнулся от удара, но результат оказался скромным — всего лишь пробитая сбоку дыра, обугленные края, пахнущие гарью.
— Мда-а… укрепили, — с лёгким раздражением бросила Белла, разочарованная упущенным шансом эффектно и неожиданно появиться.
Адриана подошла к пролому спокойно, как к уже решённой задаче. Сквозь дыру не было видно лиц — те, кто внутри, прижались к стенам, боясь высунуться даже на мгновение.
— Ладно… — холодно произнесла она, доставая из внутреннего кармана небольшой флакон с дымчатой жидкостью. Стоит ей только контактировать с воздухом — сразу начнётся переход в газообразную форму. — Будет вам уютный вечер.
Пробка щёлкнула, и густой, едва заметно клубящийся пар ударил в ноздри терпким, металлическим запахом. Это было то самое зелье, ставшее причиной успеха безумной атаки культистов в Германии. Здесь, в замкнутых стенах, оно сработает в разы быстрее.
Адриана просто закинула флакон внутрь — тот разбился с глухим звуком, и почти сразу за проломом послышались кашель, сдавленные крики и топот, превращающийся в беспорядочную метель шагов, после чего быстро отошла обратно.
Даже Головной пузырь не спасёт, стоило им только сделать вдох.
Как только дверь открылась и от инерции ударилась об стену, как в проход синхронно полетели две Авады, сверкая убийственной, манящей зеленью.
Два тела молодых авроров упали, будто подкошенные. Сразу же в Пожирателей полетела трансфигурированная за долю секунды многочисленная металлическая шрапнель с пугающей скоростью.
Одно движение Беллы, и шарики застывают в воздухе, в паре метров перед ними. Мгновение — и с помощью усовершенствованных лично ею чар Ваддивази вся эта стальная смерть отправляется обратно к адресату.
Болезненный вой, крики, проклятья. Трём беднягам, которые успели протиснуться в коридор не повезло: их тела сейчас представляли из себя отборное решето, а запах стоял такой, что если бы не фильтр в маске — наверняка сшибло бы на месте.
Оставшиеся упали без сознания под воздействием яда, не в состоянии что-либо сделать.
Беспомощные ягнята, а не местный спецназ, честное слово. Хотя, оно и ожидаемо. В Азкабан обычно отсылают тех, кто неугоден нынешней власти, как-то ей насолил или просто сильно накосячил. Только таких сюда и отсылают — деградировать в обществе гурманов-без-кожи. Как глупо оставлять опасных преступников, на толком ни на что не способных волшебников. Хотя, учитывая местных естественных стражей, логика чинуш вполне понятна.
Сначала они быстро прошерстили кабинет, перебирая бумаги и свитки, не забыв заранее активировать чары фильтрации воздуха поверх зачарования на маске — даже малейший вдох ядовитых испарений мог стоить жизни.
Коридоры тюрьмы теперь были мертвенно тихими. Только эхо их шагов нарушало гулкое молчание. Они двигались точно по выученному маршруту, скользя по камню, избегая прямых столкновений с дементорами, которые всё ещё парили над тюрьмой, словно невидимые часы, отмечающие каждую секунду чужой агонии.
Подойдя к кабинету начальника, они без труда вынесли массивную дверь. Сканирующие чары показали, что внутри никого нет. Наверняка дементоры сожра…
— Avada Kedavra!
Адриана, срабатывая на рефлексах, мгновенно выпустила парализующие чары и резким движением руки вытолкнул из-под ног кусок камня, который и принял на себя удар смертельного проклятия, разлетевшись и неприятно ударив по телу осколками. Беллатриса, не теряя ни секунды, запустила пробойник щитов.
Начальник застыл, как муха в янтаре, его левый бок и защита насквозь пробиты, тело подрагивало в парализующем заклятии. Беллатриса зашипела, яростно выплёскивая всё своё раздражение и негодование на несчастного, который даже моргнуть не мог.
Адриана тем временем, не став терять время, прошла внутрь и скользила руками по столу, перебирая бумаги и документы, аккуратно забирая только хоть сколь-либо ценные. Её руки работали быстро и безжалостно, как механический счётчик: никаких эмоций, только польза и эффективность.
Вернер мельком взглянула на парализованного начальника, на остатки хаоса в кабинете, на беспорядочные бумаги. Внутри промелькнула мысль: а можно было бы попытаться вытащить кого-нибудь полезного из этой тюрьмы. Но моментально отбросила её. Если Лорд не приказал — значит, здесь просто нет никого, кто стоил бы его внимания.
Предлагать такое самой? Нет уж, увольте. Слабоумием она ещё не страдала. Эмоций хватало, но они были чужды установленным правилам: она действовала строго в рамках того, что ей доверили, без малейшей импульсивной инициативы. Этот порядок и дисциплина были для неё важнее всего, особенно здесь, в месте, где каждый неверный шаг мог стоить жизни.
Беллатриса тем временем левитировала застывшее, истекающее кровью тело пожилого мужчины по мертвенно тихому коридору, будто демонстративно выставляя его на показ оставшейся тюрьме. Как только бросила его, стремительно вернулась обратно в кабинет, готовая к следующей задаче.
Но тело уже не было просто безжизненным грузом. Из темноты, словно ощущая добычу, подлетел один из дементоров. Тяжёлые тёмные лохмотья скользнули над телом, и под отчаянное мычание начальника он принялся высасывать душу. Воздух словно сжался, холод пробирал до костей, и тьма вокруг стала ещё гуще.
Белёсая дымка с вкраплениями серебристых точек неторопливо высасывалась изо рта жертвы. Захватывающее, и в то же время пугающе на уровне инстинктов зрелище, так и отдающее… чудовищной неестественностью.
Начальник тюрьмы, на имя которого здесь всем было плевать, погиб, оставив после себя лишь эхо последних хрипов, растворяющихся в глухих стенах Азкабана. Дементор, довольный, полетел в сторону очередной жертвы, а коридоры вновь погрузились в мёртвую тишину, нарушаемую только эхом шагов девушек.
Они быстро спустились обратно по каменным лестницам, и уже внизу их встретило зрелище, от которого кровь стыла в жилах. Тёмный Лорд стоял в центре острова, палочка в его руке извивалась в воздухе, словно сама жила, и на его лице читалась сосредоточенная ярость. Чары, которые он творил, казались неадекватными даже для него — сложные, невероятные, будто он пробовал подчинить сразу несколько законов магии.
Воздух вокруг искрился и дрожал, пространство словно само гнулось и сжималось, образуя короткие, рваные вихри света и тьмы.
Они подошли ближе, прислушиваясь к глухому гулу, который казался одновременно и предвестием разрушения, и музыкой войны. И в тот момент, когда Лорд разорвал сильнейшие щиты силой, которые возводятся автоматически после слома первого, ведь тот служил скорее приманкой, без всякой церемонии, Адриана заметила десятки дементоров, улетающих в неизвестном направлении, словно тени, вырванные из самой тьмы.
Они поднимались всё выше, сгущаясь, и адский хор воплей ещё не начался, но напряжение уже было ощутимо на физическом уровне. Концентрация сил, взаимные уколы — всё это говорило лишь об одном: тотальная война становится всё ближе.
Авроры, запоздавшие с реакцией, только начали соображать, что происходит, сидя в своих кабинетах Министерства, но было уже поздно. Они даже не успели скоординироваться, как первая волна ужаса накрыла всё вокруг.
Очередной этап завершён.
Вечером, когда коридоры почти опустели, Уильям привычно скользнул в укромную нишу и прошептал условную фразу. Дверь, расплывшись в тени, впустила в зал, изменившийся под его запрос: вытянутое помещение с каменными плитами пола, круглыми мишенями на штативах, стенами, окутанными чем-то вроде приглушающего тканевого покрова. Пахло теплым камнем и старой магией, как всегда в Выручай-комнате, когда она выстраивалась под боевую практику.
Сначала — пробойник щитов. Парень уже с месяц только и делает, что оттачивает эту чрезвычайно сложную хрень. Сегодня всё должно получиться идеально.
Взмах не широкий, но упругий, с небольшой задержкой в конце, словно пружина сжата и в следующую секунду должна разжаться. Короткое, сухое наименование чар:
— Helleines, — и кончик палочки на миг вспыхивает бледно-золотым, почти белым огнем.
Луч рвётся вперёд с осязаемым щелчком воздуха, прорезая тренировочный щит так, будто тот и не был наложен. Сначала тонкая трещина, потом щит распадается на прозрачные осколки, исчезающие в воздухе. В трактате «Ruptura» из Запретной секции, говорилось, что сила этого заклятия не в мощности, а в специфическом резонансе — щит будто подхватывает колебание и сам себя разрывает изнутри.
Он повторил трижды, меняя углы и дистанцию, пока движения стали почти машинальными, а пальцы нашли идеальную плотность захвата палочки.
Наконец всё прошло без срыва чар ещё в полете, как было последнюю неделю. На понимание концепции заклинания, которую с какого-то чёрта автор забыл описать, у него и ушло всё время. Без этого заклинание просто отказывалось работать правильно. Ну и бред муторный…
Затем — второе, куда более тонкое: подавление сенсорного поля. Заклинание не впечатляло зрелищем, да даже какими-либо спец-эффектами, зато требовало контроля, как тонко настроенный инструмент. Вздох, мягкая спираль палочки, короткая фраза:
— Noxhiss.
Здесь же ничего сложного не было. Всего неделя, и чары поддались полностью.
Магия легла на кожу, как прозрачная вуаль — Ревелио и другие обнаруживающие (ну, почти все) теперь должны были пройти мимо. Для проверки он выстроил в углу пару простых заклинаний обнаружения на манекенах, зачаровав на определённый звук, если те что-то обнаружат: они вспыхнули, будто отреагировали, но тут же погасли, не найдя цели.
Поддерживать эффект оказалось сложнее, чем вызвать: приходилось словно удерживать вес невидимого купола над собой, не давая ему осесть или разорваться. Каждый раз, когда внимание соскальзывало, вуаль таяла, и сенсоры снова видели его. Он возвращал её, тренируясь дышать в ритм заклинания, пока оно стало частью этого дыхания.
Концептуально не трудно, но потребуется ещё время на отработку…
В зале стояла тишина, лишь редкие сухие щелчки пробойника и лёгкое, почти физическое ощущение, как магия перестраивает пространство вокруг, оставляя его невидимым и вооружённым.
Немного устало дыша, парень привёл себя в порядок и пошёл обратно в гостиную. Завтра будет тест по Зельям, нужно нормально выспаться. Не хотелось бы перепутать дозировку ингредиентов из-за сонливости.
Ноябрь прошёл так, словно кто-то вытер из него все острые углы и события. После той странной встречи с Адрианой дни тянулись ровно и вязко: никаких новых визитов, никаких неожиданных свёртков в почтовом ящике, никаких шёпотов в коридорах. Разве что в начале месяца он провёл уже знакомый ритуал и снял надзор с палочки — механически, без особого волнения, как выполняют проверенный десяток раз приём. Ещё одно письмо пришло от Вернер через неделю: короткая записка, без прикрас и лишних слов, где говорилось только одно — связи пока не будет, остаётся ждать.
Так и ждал, занимаясь обычными делами, будто в тихой передышке перед чем-то большим.
Большую часть скуки разбавляли беседы с Лили, в основном касающиеся учёбы, либо же игры в карты с друзьями. Ещё он пробовал написать первую главу своей же книги… но сдался после первого абзаца. Не его это, и всё тут. Также выделились Мародёры, устроив восстание пудингов. Буквально. Снова подкупив или обманув эльфов (и как только удаётся?..), они смогли зачаровать еду на то, чтобы она улетала от тех, кто её хочет съесть. Несложно представить, что тогда творилось на ужине.
А в начале декабря зима наконец заявила о себе всерьёз. Ночью выпал снег, и к утру всё утонуло в глубоких сугробах. Дворы, крыши, старые лавки на улице — всё погрузилось в белую тишину, которая глушила шаги и превращала холодный воздух в хрустящий и чистый. Уильяму это нравилось — зима здесь была настоящей, с морозом, что щиплет пальцы, и снегом, который скрипит под ботинками, а не с тем унылым «пять градусов и слякоть», что он помнил из других мест, крайне отдалённых.
Гриффиндорцы под предводительством Поттера и Блэка вышли на улицу почти полным составом. Всё началось с того, что Сириусу стало скучно, а дальше всё было делом техники: спровоцировать пару ребят, несколько скарбезных шуток и вот весь факультет вывалился на улицу в яростном порыве закидать Блэка снегом (идея Поттера) и отдохнуть от учёбы.
Сириус молча слепил идеальный шар, взвесил его на ладони — и, не моргнув, зарядил Поттеру в плечо. Тот отыгрался тут же, метнув в ответ и невозмутимо громко, использовав Сонорус, объявив:
— Да начнётся генеральное сражение! Кто последний выживет — станет героем Гриффиндора на день!
Через минуту окрестная территорию вокруг замка жила и гудела: первокурсники строили низкие валы, шестые и седьмые курсы спорили, как лучше укрепить фланг, а смех и боевые кличи летели над головой, как перелётные птицы.
В какой-то момент к ним присоединились и Пуффендуйцы, поддавшись всеобщей вакханалии.
Если сначала Моррисон не сильно хотел принимать в этом участие, больше сосредоточенный на том, чтобы профессионально отлёживаться в свой законный выходной, то сейчас… его это даже увлекло и вырвало из небольшого эмоционального оцепенения, которое всегда на него накатывает, стоит остаться в одиночестве.
Всё же врач был прав, и восстановление идёт своим ходом — парень вновь начал наслаждаться простыми мелочами в жизни, получать несравненное удовольствие от успехов в магии и общения с Лили.
Мысли о Софии если и появлялись, то лишь в одном ключе: удовлетворение от того, что она больше никогда и никого не сломает, как самого парня. Более не было невольных ассоциаций, Эванс отлично сделала своё дело, не зная того: одним своим присутствием и общением улучшая состояние и без того шедшего на окончательную поправку Уильяма.
Он укрылся за скороспелой баррикадой — неровной, но высокой. Снег лепился к перчаткам, пальцы заныли от холода, и это было прекрасно. Рядом, почти в ухо, с глухим «пф!» врезался снежок, расплескав белую пыль по кромке укрытия. Он на автомате слепил новый — плотный, тугой, как галька, — прицелился и отправил снаряд в Фрэнка, который прятался за берёзой метрах в десяти.
— Ай! — Донеслось от дерева, и за ним тут же вспухла новая снежная куча — Фрэнк укреплял позицию, используя магию.
Слева пронеслась Марлин МакКиннон — растрёпанные длинные светлые волосы без шапки, кончики слегка завиваются, на щеках морозные всполохи. Она скользнула в укрытие, ловко слепила шар и, почти не целясь, метнула его в Алису.
Снег пошёл в ход всерьёз. Снаряды свистели между стволами, шлёпались о плащи, разбивались о кору и валились в сугробы. Эдвин трансфигурировал палку в полноценный двухметровый щит — вышла отличная защита, тогда как его противник, Адам, выстроил ступени на вал, чтобы метать сверху. Римус, наоборот, выкопал «волчьи ямы» — неглубокие провалы, где уже успели побывать двое первокурсников и одна шапка с помпоном.
Блэк, взобравшись на дерево неведомым образом, оглядел поле боя, вскинул руки и заорал во всю мощь лёгких:
— Гриффиндор, в атаку! Лить огонь по флангам, шевелитесь! Тесните этих барсуков!
— Это снег, гений, — фыркнул Поттер и, не сбиваясь с шага, засыпал противников очередью коротких бросков.
Уильям крякнул, пригибаясь, и, в неожиданном приливе воинского вдохновения, рявкнул так, чтобы перекрыть общий гам:
— Рядовой МакКиннон, приготовить картечь! Кадия выстоит! За победу! За Императора!
Марлин заморгала, на мгновение потеряла нить, а потом заливисто расхохоталась:
— Что?! Какая Кадия? Ладно, картечь — это я могу!
Она шустро создала горсть мелких, шершавых снежков, выстроила их аккуратной россыпью на кромке баррикады и, не давая противнику передышки, пошла в темп — два, три, четыре, пять с помощью Ваддивази. Алиса ойкнула, пригнулась, но один шар всё же нашёл цель и распался у неё на шарфе.
Бой идёт все против всех, союзы создаются, дабы через пару минут пасть жертвой предательства.
В пролеске развернулась честная, широкая зимняя свалка. Между берёзами мелькали пятна шарфов и плащей, чернели рукава, блестели от инея ресницы. Первокурсники визжали, когда удавалось пробить старшекурсников залпом «картечи», семикурсники отвечали методично, по секторам, как в учебнике: трое подавляют, двое обходят, один закрывает щитом из трансфигурации, подсмотренных у товарищей. С каждым броском щёки становились жарче, пальцы — ловчее, а снег под ногами укатывался в плотный, звонкий наст.
— Уильям, справа! — Предупредила Марлин.
Он нырнул ниже, и снежок прошелестел над макушкой, липко шлепнувшись в сугроб за его спиной.
— Принято. Контратакую! — Он прицелился поверх валов: Фрэнк высунулся слишком смело.
Бросок, короткий, быстрый. Попадание.
— Ай! — Фрэнк рассмеялся. — Ну всё, держись!
Линия Поттера сдвинулась вперёд: Джеймс, согнувшись, волоком тащил широкий толстый плащ — получилось подобие подвижного щита. За ним — двое первокурсников, обстреливая всё, что шевелится, и гордо рыча что-то победное. С другой стороны Блэк уже влез на низкую каменную кромку, объявил её «батареей имени меня» и с артистическим злорадством засыпал противников штурмовой серией.
— Левый фланг! — Крикнул он. — Где моя картечь?
— Здесь, капитан! — Марлин щёлкнула по очередному снежку большим пальцем, отправляя его красивой дугой. — Император одобряет!
— Кто этот Император, клянусь Мерлином? — Простонала Алиса, вовремя сменив сторону конфликта, но, смеясь, кидала в ответ, изредка попадая в чью-то шапку.
Снег летал везде: полосами и дугами, короткими ударами и длинными навесными бросками. Ветви были припудрены, как пирожные, и всякий раз, когда шар попадал в ствол, с дерева сыпалась новая порция инея на головы и плечи бойцов. Один из малышей с серьёзным видом принес крышку от котла — вышла «катапульта»: двое натягивают шарф, третий кладёт снежок и отпускает. Механизм работал через раз, зато восторгу было на две головы выше замка.
— Ещё заряд! — Уильям поймал ладонью новый ком от Марлин. — Идёт!
Он метнул — и одновременно, плечом к плечу с ней, поднялся на вал. С той стороны выскочил Фрэнк — в рукавах снег, волосы в колтунах, довольный и воинственный.
— Сдавайтесь! — Гаркнул он.
— Отказано! — Искренне, как ни разу в последние месяцы натурально заржал Уильям и, не сбавляя хода, метнул в него сразу два быстро слепленных шара. Один ушёл в щит, второй попал под шиворот.
— А-а-а! — Фрэнк подпрыгнул и, смеясь, рухнул в сугроб, хороня себя заживо.
По краю «поля» кто-то уже лепил маленьких снежных големов — для антуража. Кто-то, наоборот, построил мини-«башню» и принялся подавать с неё сигналы — «белым дымом», то есть размахивая шарфом. На мгновение всё это выглядело не дракой, а праздником, где роль оркестра играл звонкий хруст снега и радостные выкрики друзей.
— МакКиннон, огонь ступенчатый! — Не удержался Уильям.
— Это как? — Спросила она, уже смеясь.
— Быстро, красиво, непрерывно!
— Могу! — Она с весельем пошла в ритм: раз-два-три, короткие броски без замаха, как из лёгкого арбалета. — И Император доволен, — серьёзно добавила Марлин, уже входя во вкус собственных непонятных реплик.
Моррисон вовсе не считал эту игру чем-то зазорным. Наоборот — в разгар всего того бедлама, что постепенно просачивался во все щели его жизни и даже умудрялся отравлять рутину, подобные моменты были редким, почти драгоценным островком передышки. Иногда нужно было давать волю внутреннему ребёнку — тому тихому, упрямому голосу, который есть в каждом, даже в самом серьёзном человеке.
По снежному полю, усыпанному следами и изрытому следами атак, летели снежки, шлёпались о деревья и баррикады, раскалывались о чьи-то спины. Марлин, стоявшая рядом, что-то оживлённо кричала Алисе, но в следующий миг в её спину прилетел идеально слепленный снежок.
— Ох! — Трагически выдохнула она, хватаясь за сердце, словно смертельно раненный герой, и тут же завалилась в снег. Для полной достоверности высунула язык и осталась лежать неподвижно.
Уильям мгновенно вычислил виновницу — Лили, которая с торжествующей улыбкой уже успела отступить к линии своих. Не теряя времени, Моррисон рванул вперёд, лавируя между летящими снарядами. Пришлось пригибаться, чтобы не попасть под заградительный огонь Пуффендуйцев, а ещё какого-то особо смелого первокурсника, который метил в голову без тени сомнений.
— А ну стой! — Азартно выкрикнул он, прорываясь через снежный обстрел.
Лили, визжа от смеха, попыталась улизнуть, но он догнал её, схватил за талию и, почти не сбавляя скорости, закинул в ближайший огромный сугроб. Снег взметнулся белым облаком, осыпая обоих. Но Эванс, даже падая, ухватилась за него мёртвой хваткой, и, потеряв равновесие, он рухнул следом, зарывшись в холодную, мягкую глубину.
Моррисон, отплёвываясь от снега, не спешил подниматься. Сугроб приятно холодил разгорячённое лицо, дыхание всё ещё было чуть сбивчивым от погони, а вокруг стоял тот особенный, притихший шум, когда снежки перестают лететь именно в твою сторону. Лили лежала почти вплотную, раскинув руки и глядя куда-то в серое зимнее небо, а на губах у неё играла глупая, беззаботная улыбка.
Он уже собирался что-то сказать, но Эванс опередила его:
— Уильям, знаешь, я… — начала она и вдруг осеклась, закусив губу.
Моррисон, чувствуя, как остатки напряжения после всего последнего месяца растворяются в этом мгновении, выдохнул спокойно и также расслабленно произнёс:
— Никогда не меняйся, Лили. Ты идеальна.
Она смущённо отвернулась, и он этого даже не заметил, слишком увлёкшись редким ощущением тишины внутри.
— Если ты так хочешь… — тихо пробормотала она.
Уильям в этот момент понял простую вещь — её присутствие действует на него лучше любого исцеляющего зелья. С ней мысли о Софии перестали жечь, кошмары отступили, а эмоциональное состояние выровнялось настолько, что он мог просто и без остатка наслаждаться обычной игрой в снежки.
Он даже усмехнулся про себя: Интересно, если поставить Лили рядом с душевнобольным… сколько времени ему понадобится, чтобы полностью выздороветь от одного её позитивного взгляда?
Их короткое, почти интимное уединение в тишине снежного поля было грубо выдернуто обратно в вихрь событий — апофеоз анархии ворвался в виде Сириуса Блэка, несущегося по сугробам за Марлин. Та, «воскреснув» с преувеличенным драматизмом, отстреливалась на ходу, разбрасывая вокруг себя облака снега и заливая всё пространство звенящим, заразительным смехом.
Уильям, не спеша подниматься, наблюдал, как она, споткнувшись о кочку, наклоняется, чтобы зачерпнуть новый ком снега. Но Сириус был слишком быстр. В одно мгновение он настиг её, сцапал в крепкие объятия и закружил, будто пытаясь вплести её смех в сам воздух этого дня. Белые хлопья снега, сорвавшиеся с веток, обрушились на них, словно благословляя момент.
Марлин, смеясь, обнимала парня, а Сириус, не прекращая этого вихря, неожиданно наклонился и поцеловал её. Не шумно, не нарочито — просто, но с той искренностью, что не нуждается в зрителях.
Уильям, глядя на них, вдруг поймал себя на мысли: они идеальная пара. И в этом снежном хаосе, среди криков, смеха и летящих снежков, в их движениях было что-то настолько правильное, что спорить с этим было бы глупо.
Интересно, Лили думает то же самое?
Декабрь прочно закрепился в Шотландии — сначала сразу сугробами, потом сонмом белых узоров на свинцовых стёклах, а уже к середине месяца — полнотой рождественских приготовлений. В коридорах пахло смолой и корицей: гигантские ели в Большом зале украсили лентами и стеклянными шарами, которые примёрзшим светом отражали факелы.
На перилах — еловые гирлянды с золотыми шишками, в нишах — венки, у портретов — ленты, и даже суровые каменные гаргульи выглядели менее хмурыми на фоне этой аккуратной суеты. Гул разговоров стал светлее, смех — чаще, и даже обычно суровая МакГонагалл не задавала эссе на несколько страниц минимум.
На таком фоне уроки тоже будто сбавили обороты. В подземельях у Слизнорта стоял ровный рабочий шум: шуршание страниц, тихий звон ложечек о металлические стенки котлов, ритмичное капанье воды из медных кранов. Тёплый пар от зелий висел низко, смягчая запахи ингредиентов — серу, сушёные коренья, терпкое зельеварное железо. Уильям успел занять привычное место ближе к проходу: отсюда видно всё — и доску, и котёл преподавателя, и, если надо, двери.
Слизнорт в этот день был особенно оживлён. Меховая оторочка мантий, перстень, поблёскивающий на пухлом пальце, голос — бархатный, с едва заметным предвкушением праздника.
— Итак, мои юные мастера, — начал он, хлопнув ладонями, — сегодня у нас тема не для слабонервных, но чрезвычайно поучительная. Багровая Завеса.
Мягкий шум в аудитории чуть стих. Слизнорт прошёлся чуть вперёд, опираясь рукой о край кафедры, и кивнул на чистую страницу на доске, уже исписанную аккуратной мелом схемой из стрелок и кругов.
— Зелье, о котором ходит много легенд, — продолжил он, — но в отличие от легенд, его эффект предельно прост и, боюсь, неприятен: выпивший впадает в ярость на всё живое вокруг. Не избирательно, не «по настроению», — абсолютно. Друг, случайный прохожий, любимый питомец… Объектом становится любой, у кого есть пульс.
Кто-то невольно переставил стул. Слизнорт коротко улыбнулся, будто желая снять напряжение:
— Вы не варите его сегодня, — сказал он, выделив голосом «не». — Теория, предостережения и минимум практических приёмов безопасности. К зелью мы вернёмся после каникул, под моим, хм… особенно бдительным присмотром.
Он щёлкнул пальцами, и мел сам выписал на доске три слова: «триггер», «фокус», «подавление».
— Суть. Первое: триггер. Завеса не рождает новую эмоцию — она множит и раздувает то, что уже есть. Потому и так опасна: даже намёк на раздражение превращает человека в бурю. Второе: фокус. В идеале — его нет. Кому повезёт — потеряет ясность мысли, но удержит руки от палочки. Кому не повезёт — получит сочетание ярости и навыков. Тут вы понимаете, почему Министерство до сих пор дёргается от одного упоминания, — он улыбнулся, но без своей обычной лукавости. — И третье: подавление. Антидоты существуют, но действуют лишь при правильной дозировке и в нужное окно времени. С опозданием — лечите уже последствия.
Он помолчал полсекунды — ровно столько, чтобы ученики успели дописать.
— Вопросы до того, как перейдём к технике безопасности?
Пара рук поднялась. Слизнорт выслушал, кивнул, не распалялся, отвечал коротко: «нет, ни к какому виду оборотничества или алкогольного опьянения Завеса отношения не имеет», «да, в лабораторных условиях можно зафиксировать ранние симптомы — изменение пульса, зрачков», «да, профилактически помогает дыхательная техника и окклюменция, если вы ей владеете, но не надейтесь на неё, как на панацею».
Дальше пошли сухие, но нужные вещи: как вскрывать флакон с пряной основой над вытяжкой, как держать дистанцию при любых пробах, как распознавать избыточный нагрев котла по оттенку пара и почему в этой теме категорически запрещены «короткие пути», любимые некоторыми талантами. Слизнорт не пугал — он добивался уважения к предмету и дисциплины, и в этом был убедителен.
Обычно, на такие серьёзные темы он перестаёт быть говорливым хряком и моржом, который любит собирать свою коллекцию, а действительно становится преподавателем.
— Итак, — подвёл он черту, — конспект у всех есть, основные моменты понятны. После каникул начнём варку, пары будут постоянные, составы подберу я. Кто склонен к импровизации… — он покрутил перстень, улыбаюсь уголком губ, — оставит её для квиддича.
Класс облегчённо зашевелился — ручки щёлкнули, крышки чернильниц закрылись, кто-то приглушённо чихнул от пара, кто-то уже собирался к проходу. Слизнорт, однако, не отпустил сразу: поднял ладонь и, дождавшись, пока стихнет общий шелест, мягко добавил:
— Ах да, и ещё маленькая новость, прежде чем вы ринетесь на пироги с корицей. На следующих выходных, — он сделал значимую паузу, — я устраиваю рождественский бал для пятых, шестых и седьмых курсов.
Он произнёс «бал» так, будто говорил «чашу лучшего медового вина».
— Приглашены, — он обвёл взглядом аудиторию, тепло и, как всегда, оценочно, — все, кто сегодня присутствует в этом классе. Никаких церемоний, — он улыбнулся шире, — просто приходите. Пожалуйста, в приличном виде и с хорошим настроением. Музыка, угощение, танцы… В общем, то, что помогает пережить зиму без лишней хандры.
В классе поднялся внятный гул — радостный и нетерпеливый. Стулья заскрипели, кто-то тут же принялся шептаться про платье, кто-то — про музыку. Слизнорт, как будто случайно, задержал взгляд на паре лиц, слегка кивнул — и этот кивок заметили все, кто привык замечать такие вещи.
Уильям закрывал тетрадь и думал, что это объявление звучит шире, чем обычно, — «все присутствующие» вместо традиционных точечных приглашений. Но, по сути, мало что менялось. На шестом курсе Гриффиндора почти каждый мог чем-то блеснуть: у Мэри МакДональд родители — надёжные, уважаемые чиновники, у Эдвина — вполне серьёзные успехи и в квиддиче, и в учёбе. Вообще, стоило перестать тратить силы на бессмысленное «клеить каждую первую» — и жизнь сразу пошла в гору: время нашлось и для практики, и для головы.
Он сдержанно усмехнулся: зная Слизнорта, за «для всех» всегда стоит негласный список тех, кто особенно ценен — по собственным достижениям, по фамилии, по перспективам. И пусть сегодня он великодушен, сам формат бальных приглашений в его исполнении — это всегда про «избранных». Просто границы круга иногда расширяются. На праздники — тем более.
Хоть профессор не особо ладит с тем же Снейпом из-за конфликта на почве зельеварения, однако умалять талантов шестикурсника смысла не имеет. Потому и тот тоже оказался в числе приглашённых, как и все слизеринцы поголовно.
Сверху тонко звякнула ложечка о стекло, кто-то неловко уронил пробку, запах корицы из коридора стал явственнее: перемена. Аудитория задвигалась быстрее. Слизнорт, расправив плечи, хлопнул в ладони — ровно, как в начале урока:
— На сегодня всё! Берегите конспекты, берегите голову — и не забывайте, что зельеварение любит дисциплину так же, как мы любим пирожные. Свободны, мои дорогие!
Шумок перетёк за порог. Уильям поднялся последним, на автомате свернул манжету, накинул сумку на плечо и, выходя в коридор, ещё раз отметил про себя, как ловко Слизнорт умеет держать сразу два настроения в руках — учебную строгость и праздничную легкость. И как неизменно тонко он отбирает тех, кому улыбается на секунду дольше.
Что началось сразу после этого, и впрямь страшно описывать. Девчонки, будто по команде, перешли на особый режим щебета, сыпали названиями тканей, фасонов и заклинаний для волос. Каждая пыталась перещеголять подругу, подмигивая, переглядываясь, словно всё уже решено, только платье осталось выбрать. Их оживление напоминало птичий базар, только куда изощрённее.
Парни сперва пытались держать вид равнодушный, но стоило кому-то из девушек хихикнуть и бросить косой взгляд, как тот уже дёргался, поправлял мантию, распрямлял плечи, бросая «незаметные» взгляды в ответ. Казалось, половина класса вдруг принялась играть в неуловимую комедию жестов и намёков.
Уильям смотрел на всё это с тихим изумлением. Ещё утром разговоры шли о формуле отваров и разнице между настойками и эссенциями, а теперь — платья, танцы, чьи-то приглушённые вздохи и улыбки. Даже воздух сделался гуще от предвкушения и нервного возбуждения.
Мерлин, это же был апофеоз романтического бума, настоящий спектакль, поставленный Слизнортом одним движением усов и довольной репликой. В глазах ребят зажглись искры — и казалось, что мозги у них также скоро улетят в страну розовых пони.
Снаружи по стеклу робко шуршал снег, свет от свечей отбрасывал небольшие тени, и комната гриффиндорцев пахла тёплой шерстью, старым деревом и дымом. День выдался тот ещё — и вечером парни собрались своей компанией, без лишних свидетелей.
Фрэнк наматывал круги вдоль своей кровати, как часовой: шаг — разворот — шаг. Палочка вертелась в пальцах, мантия на плечах съезжала набок.
— Это… ну… — он сбился, снова прошёлся туда-сюда. — Вдруг Алиса пойдёт с кем-то другим?
Тишина на секунду стала очень выразительной. Адам, сидевший на краю кровати идеально прямо, лишь поднял бровь. Эдвин, развалившийся на сундуке, медленно повернул голову. Уильям, притушив улыбку, посмотрел поверх спинки стула. Выражение у всех троих было одинаковое: он серьёзно это сейчас сказал?
— Фрэнк, — протянул Эдвин покровительственным тоном, — она не пойдёт ни с кем, кроме тебя. Но! — поднял палец. — Ты не должен медлить. Пригласи её. Сегодня. Завтра утром — край.
— А если… — начал Фрэнк.
— Без «если», — отрезал Адам спокойно, почти арктически. — План прост: идёшь, говоришь, получаешь «да».
Эдвин тем временем воодушевился и перешёл на привычный «боевой» режим:
— Слушайте, у всех отличный расклад. У Фрэнка — Алиса, у меня… ну, варианты. У кого-то музыка, у кого-то танцы, у кого-то фамильные козыри. Бал — чистое поле для манёвра. Главное — выглядеть уверенно и не путать левый шаг с правым.
Уильям усмехнулся краем рта. Внутри покалывало спокойное предвкушение: первый бал в жизни — и уже неплохо, что мать когда-то вбила в голову вальс своему шестилетнему сыну. То было… забавное время, это уж точно.
— Я, кстати, танцую только вальс, — сказал Моррисон, как бы между делом. — Спасибо маме. Этого хватит, чтобы не наступать на мантии, как наверняка это будете делать вы.
— Иди ты… Вообще, вальс — это половина успеха, — авторитетно кивнул Эдвин. — На медленных танцах решается каждый второй вопрос.
Адам бросил взгляд на Барнса:
— Кого же позовёт сам господин Эдвин?
Шатен расплылся в самодовольной улыбке:
— Наверное, пойду в гордом одиночестве. Буду наблюдать, как мои ученики по делам любовным повторяют мои прошлые успехи. — Он выдержал паузу и добавил с важным видом: — Тренера не играют.
Комната дружно взорвалась смехом. Даже Фрэнк перестал шагать.
— А ты? — Эдвин повернулся к Адаму. — Твоя стратегия?
— Ранни Блишвик, — спокойно ответил Адам, поправляя манжету. — Когтевран.
Уильям приподнял бровь:
— Не знаю такой.
— На курс младше, — уточнил Фоули, уже деловито. — Увлекается искусством. Есть о чём поговорить. На балу обсудим конкретнее, выставки, техники, всё такое.
На пару секунд повисла пауза. Три лица синхронно повернулись к Уильяму.
Он выдержал их взгляды, сохраняя идеальный покерфейс, и коротко сказал:
— Лили.
Уильям не сомневался: звать кого-то ещё он не собирался. Весь вопрос решался слишком просто, чтобы тянуть. Рядом с Лили было спокойно, светло, иногда шумно — но именно тот шум, который не раздражает, а напоминает о живом присутствии. Вечера, проведённые с ней, не давили пустотой, а становились наполненными. И если так уж вышло, что для его внутреннего равновесия нужна Эванс, то что ж — пусть будет рядом. Она довольна, он спокоен.
В голове отозвался знакомый голос, ехидно напомнив: семь месяцев назад сама Лили осторожно завела об этом разговор, а он тогда отмахнулся, будто это было шуткой, не имеющей к нему отношения. Нежелание признать очевидное, попытка загнать в угол собственные чувства — как глупо, почти детски упрямо. Раньше не равно сейчас. Люди меняются. Он изменился. И пора было честно сказать себе: Лили ему нравится. Сколько бы ни пытался скрыться от этого, отрицать правду бессмысленно. Бросить её теперь, после того как между ними возникла эта химия, после всех разговоров, взглядов и недосказанностей, было бы подлостью.
Барнс в это время многозначительно покивал, словно закрепляя сказанное, и уже привычной своей прямотой забил гвоздь в крышку гроба:
— А костюмы где брать будете?
Вот тут и стало ясно, во что они вляпались. До этого новости о бале воспринимались как лёгкая прихоть преподавателя, ещё одно школьное развлечение на фоне каникул, экзаменов и будней. Но стоило услышать слово «костюмы» — и чары обыденности слетели. Моррисон живо представил, как девушки уже этим же вечером врываются в спальни и коридоры, обсуждая фасоны, ткани и проклятые банты, и понял: лавина надвигается.
Он, впрочем, не паниковал. Его природная запасливость ещё не раз спасала в самых нелепых ситуациях. Чемодан, с которым он вернулся в Хогвартс, был настоящим кладезем — словно маленький арсенал на все случаи жизни. И среди прочего там лежал один-единственный, но безупречно официальный костюм. Не новый, зато добротный и выверенный. Благослови Мерлин внутреннего хомяка, который когда-то решил его прихватить.
В отличие от многих, он мог позволить себе роскошь не срываться в погоню за ателье и не ломать голову, чем удивить публику. А вот Лили… Уильям был уверен: она уже мысленно перелистывает все варианты платьев, которые только можно вообразить. И, если честно, эта картина вызывала у него странное тепло — не страх, не раздражение, а почти домашнее чувство, будто всё идёт так, как должно.
Хочешь — не хочешь, но это уже было признанием.
* * *
Утро выдалось прохладным, но ясным — лёгкий иней серебрил уцелевшую чудом траву у подножья замка, а над башнями медленно поднималось солнце, будто сама погода решила подыграть школьникам, готовящимся к балу. Хогсмид ждал их впереди с дымящимися трубами и уютным шумом улиц.
Эванс почти бегом вытащила Моррисона за ворота, и он, хоть и бурчал что-то про поспешность, вовсе не сопротивлялся. И никто никогда не узнает, что его утянули с собой насильно. Что же… Тянуть дальше смысла нет. Похоже, сама девушка даже не рассматривала иного варианта, кроме как пойти на бал с ним, раз уж сразу потащила в Хогсмид…
На полпути парень остановился и спокойно сказал:
— Подожди. Повернись ко мне, пожалуйста.
Лили удивилась, но подчинилась. Зелёные глаза вопросительно взглянули на него, губы тронула едва заметная улыбка. Уильям пару секунд молчал, будто собирался с силами окончательно направить историю на другой курс. На деле же он просто смотрел — внимательно, пристально, словно пытался запомнить каждую деталь её лица. От этого Лили смутилась, отвела взгляд и пробормотала:
— Чего ты смотришь так?
— Лили… — голос прозвучал серьёзнее, чем она ожидала, — пойдёшь со мной на бал?
На миг будто сама улица вокруг стихла. А потом она вспыхнула улыбкой, радостно выдохнула и, почти подпрыгнув от счастья, бросилась ему на шею.
— Да! Конечно, да!
Уильям не удержался от лёгкой улыбки, чувствуя, как её руки сжали его крепче, чем он ожидал. А уже в следующую секунду Лили, схватив его за руку, потянула дальше в сторону деревни.
— Эй! — Он недоумённо усмехнулся, едва поспевая. — А куда мы так торопимся?
— За платьем, куда же ещё! — В голосе Эванс звучало торжество, как будто сама жизнь только что подарила ей лучший подарок.
И если Эванс в ту минуту думала лишь о кружевах и цветах, романтике и ещё Мерлин знает о чём, то сам Уильям внезапно понял, что для него теперь открылось ещё одно важное дело, требующее осторожности и подготовки. В этом деле незаменимыми союзниками должны были стать домовые эльфы. И Моррисон твёрдо решил, что воспользуется их помощью — на этот раз всё должно было пройти идеально.
Ради Лили и её заслуженного счастья.
Уильям может авторитетно заявить, что девушки, вошедшие в кураж шоппинга — страшные, неостановимые ни перед чем создания. Он сполна прочувствовал это на себе, когда поход с Лили слегка… затянулся.
Удивительным образом всё началось в обычном, забитом посетителями ателье Хогсмида, тогда как закончилось в одном из лучших магазинов одежды всей Косой Аллеи. Парень затрудняется сказать, в какой момент всё пошло не так. Единственное, что он знает — так это то, что спал той ночью он как младенец, уснув сразу же, стоило только коснуться подушки.
Обычно девушки сами себе выбирают платья, либо же в компании таких же шопоголиков подружек, полагаясь на их абсолютно объективное мнение. И всё ради того, чтобы, когда её увидит партнёр, тот оказался обескуражен «вау»-эффектом. Однако и тут Лили пошла по иному пути.
И ему это нравится. Даже такая, казалось бы, мелочь, как выбор платья на бал, и то пошла против общих стандартов. В этом она полностью доверилась мнению парня, желая выбрать самое-самое из того, что ему бы понравилось.
В день «Хэ» друзья собрались в спальне. До начала минут десять, последние приготовления в самом разгаре. Казалось, вся атмосфера замка была пропитана ожиданием предстоящего бала. Нытьё младших курсов про то, что им не повезло туда попасть, парень тактично опустит.
Эдвин ходил по комнате так, словно был полководцем перед битвой, а не студентом перед школьным балом. Он останавливался у каждого, словно проверяя строй, подбадривал, выдавал реплики и даже пытался внести в происходящее налёт торжественности, как перед генеральным сражением.
Перед Фрэнком Эдвин принял серьёзный вид, аккуратно сдул несуществующую пылинку с лацкана и крепко хлопнул друга по плечу.
— Ты знаешь, что делать. Вперёд и только вперёд.
Фрэнк скривился, но уголки губ дрогнули — напряжение хоть на миг спало.
Мимо Адама Эдвин прошёл с почти военной сдержанностью. Просто кивнул, будто говоря: «да, тебе слов не надо, ты и так готов». Адам в ответ даже бровью не повёл, продолжая сидеть в своей каменной позе. Либо волнуется, либо просто слишком уверен в успехе и нет повода сомневаться в себе.
Наконец, подошёл к Уильяму.
— А ты, Уильям, — произнёс он с особым ударением, — я в тебя верю. Мы все в тебя верим.
Уил усмехнулся, отвечая с лёгкой иронией:
— Спасибо. Удачи тебе героически развлекать закуски и сливочное пиво.
Эдвин закатил глаза, но хохотнул, а в комнате повисла та особая, чуть дрожащая тишина, которая предшествует не драке, не экзамену, а чему-то куда страшнее — встрече с девушками под музыку.
Напоследок Уильям подошёл к ростовому зеркалу, специально трансфигурированному для такого события, и осмотрел себя, проверяя всё ли идеально.
Оно отражало не просто школьника, а фигуру, которая сама себе казалась почти взрослой. Чёрная рубашка сидела ровно, ни единой складки. Красный галстук горел акцентом, резким и дерзким, будто бросал вызов чьей-то обыденности. Брюки того же глубокого, чёрного цвета подчёркивали стройность, а лакированные туфли собирали весь образ в завершённый и выверенный.
Тёмно-каштановые, практически чёрные волосы были уложены так, словно он провёл у зеркала не один десяток минут — чуть набок, с намёком на небрежность, которая на деле выглядела тщательно продуманной. Обычные зелёные глаза сейчас казались сосредоточенными, внимательными: парень изучал в отражении каждую деталь, будто хотел убедиться, что перед ним стоит не мальчишка, а тот, кто умеет производить впечатление.
И, пожалуй, впервые за долгое время он позволил себе лёгкое удовлетворение — стиль был его, выбор был его, и это ощущение собственной завершённости приятно грело изнутри.
Они вышли четвёркой — словно маленькая свита, но с такой уверенностью, будто и правда собирались пройти по красной дорожке. Просторная гостиная встретила их мерцающим светом свечей и лёгким гулом разговоров: человек тридцать — от пятых до седьмых курсов — уже собрались, кто-то оживлённо спорил, кто-то смеялся, кто-то поправлял манжеты или пряди волос, пока в воздухе висело предвкушение. И удивительным образом — ни капли того напряжения, что обычно преследовало Уильяма. Толпа не давила. Не раздражала. Впервые за эти месяцы ему было… просто комфортно.
При спуске взгляд сразу зацепился за знакомый силуэт. Лили стояла у камина рядом с Марлин, чуть наклонив голову, с чего-то смеясь.
Моррисон помогал ей с выбором наряда? Да. Но сейчас, когда она так выглядела — с мягкой улыбкой, блеском глаз и этим образом, в котором сошлось всё и сразу, — парень внезапно осознал, как легко девчонки способны валить парней с ног. Без заклинаний, без усилий — одним лишь появлением. И от этой мысли даже сам себе показался смешным: вот уж действительно, штабелями.
Лили выглядела так, словно вышла не из дверей факультета «Гриффиндор», а со страниц какой-то старинной сказки, где героини пленяли взгляд одним своим появлением. Рыжие волосы были аккуратно уложены и слегка завиты, так что каждый локон играл светом и подчёркивал изумрудную глубину глаз — слишком ведьмовских, чтобы быть просто красивыми. Лёгкий макияж не прятал её, а наоборот, обнажал всё природное очарование, добавляя едва уловимую нотку загадочности.
Чёрное платье сидело филигранно, будто создано по её мерке (базовые чары), подчёркивало линию плеч и талию, филигранно облегая фигуру и выделяя все достоинства тела, а ниже переходило в роскошную, чуть пышноватую юбку. Серебряные узоры, вплетённые в ткань, светились мягко, как будто наряд вобрал в себя отблеск лунного света. Смелый выбор — открытые плечи, намекающие на то, что она совсем не девочка, а юная женщина, уверенная в своей красоте. Бордовый блеск на аккуратных ногтях добавлял штрих дерзости. Чёрные туфли с серебряной инкрустацией завершали образ, превращая его в гармоничное целое.
Она стояла посреди зала, и трудно было отделаться от ощущения, что это уже не просто Лили Эванс — перед глазами была богиня, спустившаяся среди смертных.
Уильям подошёл ближе, и шум гостиной будто отступил.
Сдержать себя в данный момент было выше его сил. Да и зачем? Один раз живём.
— Лили, — сказал он просто, без выкрутасов, — ты… настолько красива, что я даже слов подобрать не могу.
Несмотря на то, что они вдвоём и выбирали наряд, всё равно… его сразило наповал. Одно дело, когда девушка немного дурачится и не пытается выставить себя слишком уж в хорошем свете, стоя в примерочной, и другое, когда она… скажем так, в полной боевой готовности.
Эванс неловко закусила губу, но улыбка всё равно прорезалась, тёплая. Обхватила его за руку — уверенно, как будто всегда так делала.
— Пошли уже, — буркнула, чтобы спрятать смущение. — Ты мой партнёр сегодня. Ты и веди.
Они влились в общий поток. Три курса — от пятого до седьмого — стройной волной двинулись к выходу из башни, и разговоры сами собой стихли. На лестнице звуки шагов стали чище: чёткий такт лакированных туфель, цокот каблуков, шорох тканей, редкие перешёптывания, которые тут же глохли. Воздух наполнился той выжидательной тишиной, от которой за километр несёт неловкостью. Уильяма это, наоборот, чуть развеселило: столько парадного пафоса на квадратный метр — и все делают вид, что ничего особенного не происходит, боясь даже дышать громко. Ну не иронично ли?
Двери Большого зала распахнулись, и их накрыл мягкий свет. Слизнорт, без сомнения, договорился с директором — зал преобразился в вечернее, почти столичное пространство. По краям, ближе к выходам, полукругами стояли круглые столы на шестерых, каждый сервирован до мельчайшей детали: тонкие тарелки, узкие бокалы, серебро, которое не ослепляет, а сияет ровно настолько, чтобы захотелось улыбнуться. На каждом столе — небольшие зачарованные хрустальные чаши, разделённые перегородками: в одной мерцал цитрусовый настой, в другой — лёгкий ягодный, в третьей — пряный яблочный. Закуски уже ждали — мини-пирожки, тарталетки, тонко нарезанные сыры и что-то, что подозрительно похоже на крошечные корнуэльские пирожные.
В центре зала поднимался высокий хрустальный фонтан — грани ловили свет свечей и разбрасывали его по потолку невесомыми осколками. Потоки были разделены прозрачными перегородками: слева пузырилось шампанское, в середине лился Волшебный глинтвейн без градуса — густой аромат корицы, цитруса и гвоздики шёл от него чёткой тёплой волной, — справа искрился яблочный пунш. На мгновение захотелось просто стоять и смотреть, как тонкие струи встречаются внизу и снова поднимаются вверх.
Главный стол — тот самый, учительский, — почти не меняли. Разве что мантии преподавателей сегодня спорили друг с другом в элегантности: бархат, парча, строгие вырезы и аккуратные броши. Состав — полный, все на местах. Кто-то улыбался, кто-то уже оценивал происходящее прищуром, но в целом здесь тоже царила праздничная дисциплина.
С остальных факультетов пришло примерно столько же — не толпа, но и не камерный вечерок. В сумме набралось человек сто, где-то практически треть школы. Уильям скользнул взглядом по залу и иронично отметил про себя: «Много, однако, потенциально влиятельных детишек собралось».
Пахло не только глинтвейном — пахло ещё и правильной политикой. В этом весь Слизнорт: не бесконечно гонять собрания своего клуба Слизней, а одним красивым жестом выставить себя в идеальном свете перед будущими выпускниками и сразу перед всеми. Ход, достойный мастера: и праздник, и визитная карточка в одном флаконе.
Лили сжала его руку на полтона крепче. Уильям мельком глянул на неё — на открытые плечи, на мягкий блеск серебряных узоров, на ведьмовские глаза — и понял, что тишина вокруг больше не кажется неудобной. С ней рядом — просто правильной.
Под сводами зала, украшенного золотыми гирляндами, вспыхивали свечи — их огонь отражался в зеркальных стенах, создавая ощущение бесконечного сияния. Гости неторопливо рассаживались за длинные столы. Воздух был пропитан ароматом цветов и лёгким возбуждением предстоящего вечера. Уильям устроился рядом с Лили, которая улыбалась ему, поправляя прядь своих рыжих волос. Чуть дальше расположились Фрэнк и Алиса: она выглядела особенно нежно в белом платье, которое мягко струилось по её фигуре, контрастируя с элегантным чёрным смокингом Фрэнка. Её каштановые волосы спадали свободными волнами на плечи, будто собирая свет свечей в каждом изгибе.
На против расположились Адам и Ранни Блишвик. Последняя сразу выделялась в толпе — тёмно-синие волосы, густые и блестящие, в обрамлении лица с выразительными сапфировыми глазами. На ней было платье того же оттенка, словно ткань была соткана из самой ночи и украшена звёздным сиянием.
Лёгкий гомон стих, когда из-за стола поднялся профессор Слизнорт. Он театрально кашлянул, постучал серебряной ложкой по бокалу шампанского и, обведя зал довольным взглядом, воскликнул:
— Дорогие мои юные таланты! Какая редкая радость для меня — видеть вас такими блистательными и полными надежд! — Он развёл руки, будто хотел заключить всех присутствующих в широкие объятия. — Сегодня мы собрались не только для того, чтобы насладиться музыкой, танцами и изысканными блюдами. Сегодня мы празднуем то, что делает нас сильнее всех чар — наше будущее.
Декан змей сделал паузу, смакуя внимание слушателей, и продолжил с оттенком напускного пафоса:
— Каждый из вас — жемчужина. Я вижу перед собой будущих великих магов, целителей, политиков, исследователей! Таланты, которые сумеют изменить мир. Но позвольте напомнить: что бы ни случилось, никогда не стоит недооценивать ценность связей. Дружба, поддержка, умение протянуть руку в нужный момент… ах, да! Именно это станет залогом ваших успехов.
По залу пробежал лёгкий смех, но Слизнорт с удовлетворением кивнул и, слегка приглушив голос, добавил:
— И, конечно же, я не могу не выразить глубочайшую благодарность нашему дорогому Альбусу, — он сделал почтительный жест в сторону директора, — без его содействия эта ночь была бы невозможна.
Стол взорвался аплодисментами. Дамблдор в ответ поднял бокал, а в глазах его сверкнула добрая улыбка.
Слизнорт дождался тишины и с довольным выражением лица возвестил:
— А теперь, мои дорогие, позвольте представить первую пару, которая откроет наш праздник чудесным танцем! Барти Крауч и очаровательная Валери Селвин!
Голоса стихли. Барти Крауч вышел вперёд в чёрном смокинге с парадной мантией, идеально выглаженной и строгой, словно сам он был воплощением дисциплины. Рядом с ним шла Валери Селвин — её светлые волосы мягко сияли, а серебристое платье переливалось, словно ткань отражала каждый отблеск свечей. Приятная улыбка не покидала её лица.
Музыка появилась будто сама собой: первые аккорды вальса разлились по залу, и воздух словно задрожал от волшебства. Крауч и Селвин синхронно склонились друг к другу и начали танцевать. Их движения были точными и сдержанными, но в этом чувствовалась особая красота. Волшебная мелодия подхватывала их, заполняя пространство вокруг, и гости, затаив дыхание, наблюдали, как плавные шаги первой пары открывают вечер, наполненный обещанием чар и праздника.
Уильям чуть подался вперёд, скользнув внимательным взглядом по лицу Лили, и, пока все глазели на танец слизеринцев, почти незаметно наклонился к её уху. Голос его прозвучал тихо, но вкрадчиво, с весёлой искоркой:
— Знаешь, я затанцую тебя так, что потом на ногах стоять не сможешь.
Он отстранился лишь на полшага, словно проверяя её реакцию, и позволил себе довольную ухмылку. Смущать её, кажется, парню никогда не надоест. Свет заливал зал мягким золотым свечением, переливаясь в её рыжих волосах, и казалось, что в этом шумном празднике они остались наедине. Лили, всё ещё наблюдавшая за слизеринцами, вздрогнула от его близости и, наконец, обернулась к нему. Её улыбка вышла чуть смущённой, но в то же время тёплой, искренней:
— Очень надеюсь, Уил…
Кх-м… Кажется, он был переигран и уничтожен.
Музыка сменилась, и под потолком закружились новые аккорды, лёгкие, с примесью чего-то непривычного — будто классика переплелась с модным сейчас ритмом. Слизнорт, сияя, возгласил, чтобы все танцевали и веселились, но для Уильяма этот шум растворился. Он видел только Лили, её взгляд, в котором мелькало предвкушение.
Зал словно раздвинулся, пропуская их в центр, где уже кружились десятки пар. Музыка зазвучала ярче, поднялась на волну имперского вальса, и всё пространство вдруг стало похоже на озеро, где каждое движение отражается, умножается, и нет ни начала, ни конца.
Уильям галантно подал руку Лили, и она почти невесомо вложила свою ладонь в его. Тепло её пальцев пробежало по коже так, будто это было не простое касание, а скрытая искра, пробравшаяся под рубашку и ударившая прямо в сердце, фигурально выражаясь. Похоже, даже он не избежал романтического бума…
Когда она склонилась ближе, её дыхание едва коснулось его щеки, а слова прозвучали с интимной наглостью:
— Будь со мной нежен. Это… мой первый раз.
Моррисон едва не поперхнулся воздухом, но удержался, даже ухмыльнулся краем губ, отвечая тихо, почти на выдохе:
— Если ты того желаешь, Лили.
И вот уже они среди других, но будто бы в отдельной сфере, где всё вращается вокруг их шагов. Левая рука Моррисона уверенно легла ниже её лопатки, чувствуя изгиб фигуры. Правая — крепко, но бережно держала её ладонь. Лили положила руку ему на плечо, и теперь каждое их движение соединялось, словно струны одного инструмента.
Взгляд в глаза оказался испытанием, куда труднее, чем сложные па. Она не отводила зрачков, и в её зелёном свете таилась смесь вызова и мягкости. Он ловил себя на мысли, что начинает вести не только танец, но и игру, в которой любое неверное движение будет тут же замечено.
Имперский вальс требовал чёткости — шаг, поворот, лёгкий толчок, снова шаг. Но между этими движениями возникали маленькие паузы, где дыхания пересекались, где пальцы чуть крепче сжимали друг друга, где казалось, что музыка служит лишь прикрытием их собственного разговора телами.
Уильям неожиданно понял, что не испытывает никакого страха споткнуться или сбиться с ритма. Ему было достаточно того, что Лили позволила ему вести. Она двигалась уверенно, доверяя, и это доверие странным образом расправляло плечи, придавая сил.
Скрипка, поддержанная флейтой, взлетела в верхний регистр, и зал словно наполнился мягким золотым светом. Они вошли в ритм — шаг, поворот, лёгкий наклон, и тела двинулись синхронно, будто давно знали друг друга в танце. Лили смотрела прямо в его глаза, в которых отражались переливы свечей, и улыбалась той чуть насмешливой улыбкой, от которой становилось теплее внутри.
Она шепнула почти неслышно, подыгрывая музыке, но Уильям уловил каждое слово:
— Как тебе этот вечер?
Парень не сразу ответил — сначала подтянул её чуть ближе, выведя в поворот, позволив подолу её платья описать в воздухе мягкую дугу. Он уловил аромат её волос, тонкий и чистый, и только потом сказал, всё ещё глядя в её глаза:
— В твоей компании он гораздо лучше, чем я мог представить.
Щёки Лили слегка порозовели, но она не отвела взгляда. Лёгкий шаг в сторону, перекрёст, и они снова оказались вровень. Её рука на его плече чуть сильнее сжала ткань, будто слова задели больше, чем она готова была признать.
— А ты умеешь подбирать слова, Уил. Осторожно… иначе я могу привыкнуть.
Он усмехнулся краем губ, плавно ведя её в разворот, и почти вплотную прошептал:
— Я и не возражаю, Лили.
Музыка качала их, словно волна. Девушка чуть склонила голову, волосы скользнули по его руке.
— Где ты так хорошо научился танцевать?
Уильям на мгновение задержал дыхание, чувствуя, как её пальцы скользнули по его плечу, и, сдерживая желание ответить слишком прямолинейно, сказал тише, чем следовало:
— Просто мне повезло с партнёршей. Она вдохновляет.
Её глаза сверкнули, и она улыбнулась шире, но без привычной иронии, искренне, почти смущённо. На секунду музыка и зал будто исчезли — остались только ритм их шагов, лёгкость её движения и тепло, которое передавалось сквозь прикосновения.
Сквозь мелькающие силуэты других пар Лили снова тихо заговорила, её дыхание скользнуло по его щеке:
— Если бы не танец, я подумала бы, что ты решил меня очаровать.
Уильям чуть приподнял бровь, но продолжил движение уверенно, не позволяя сбить шаг. Ответ прозвучал почти шутливо, но с оттенком серьёзности:
— А если я и решил — у меня получается?
Она рассмеялась тихим, звонким смешком, который растворился в музыке, и позволила себе довериться его руке чуть больше, чем раньше.
Танец продолжался, но каждый их шаг всё больше походил не на выученные движения, а на игру взглядов и слов, где партитура уже принадлежала только им двоим.
— О, ещё как, — чуть насмешливо и тихо фыркнула Эванс, которая сегодня была куда более… смелой, чем обычно. — Ты даже не представляешь, насколько.
— Ты сегодня невероятна, — сказал он тихо. — И опасна для всех, кто умеет смотреть.
— Хорошо, что ты в списке, — Лили подмигнула, но голос снова стал чуть серьёзнее, в прочем, все ещё с долей иронии в тоне. — Мне нравится, как ты держишь меня. Будто мы танцуем не первый раз.
— Может, просто мы хорошо выучили друг друга, — Моррисон улыбнулся краем рта. — И ещё… ты чуть смещаешь вес на правую, когда музыка замедляется. Это красиво.
Она хмыкнула едва слышно и, не меняя темпа, перетекла в следующий поворот, будто подтверждая его наблюдение.
— А ты замечаешь слишком многое, — шепнула Лили. — Осторожнее. За это влюбляются.
— Укажешь, когда надо будет остановиться? — Он не удержался от тихого смеха.
— Уже поздно, — её пальцы сжали его плечи чуть сильнее, и в этом было признание, сформулированное мягче, чем слова.
Слова вошли в него, как глоток после долгой жажды. Он ощутил, как воздух между ними наэлектризовался — знакомое предвестие, когда тишина сжимается, а мир подталкивает к одному-единственному шагу.
В этот миг поцелуй был бы прост, как вдох. Но Уильям удержал себя. Можно лучше. Идеальнее. Он уже видел, как это сделать — видел свет, слышал музыку потише, представлял детали, которые подготовил заранее. Он обязан ей за то, что одним присутствием вернула его разуму устойчивость. Лили заслуживает не поцелуя в порыве атмосферы, а момента, собранного как заклинание: точно, красиво, безошибочно. И который та запомнит на всю свою жизнь.
Нота скрипки тянулась, как нить, и под неё они сделали медленный оборот на месте. Слепящая россыпь свечей по потолку, приглушённый говор за столами, редкий звон бокала — всё превратилось в далёкую рамку картины. Он ощущал только тепло её талии под ладонями и спокойную тяжесть её взгляда. В груди было тихо, ровно и легко. Даже редкие ночные тени, что ещё иногда возвращались, казались неопасными: как будто Лили стояла между ним и ими, и этого было достаточно.
Лили закрыла глаза на мгновение, будто прислушалась, как эти слова ложатся ей под кожу, и открыла их снова — глубже, темнее, чем прежде.
— Не торопись. Не хочу запыхаться, — её шёпот стал почти невесомым.
Уильям покорно замедлил темп. Музыка откликнулась, приняла их ритм, и пара, что кружила рядом, отступила на полшага, уступая место их траектории. Уильям заметил на периферии Фрэнка и Алису — они выглядели счастливыми до нельзя, что-то друг другу говоря. Видел, как Адам и Ранни двигаются безупречно, даже слишком правильно, будто это мастер-класс. Но всё это было за стеклом. Внутри — только они. И мысль, простая до дерзости: всё идёт так, как нужно.
— Знаешь, — сказал он, когда мелодия опустилась ниже и их шаг превратился почти в покачивание, — я ещё кое-что должен тебе сегодня. Но позже.
— Тайна? — Её улыбка вернулась, светлая и тёплая.
— Скорее очень особый сюрприз, — он ненадолго разорвал зрительный контакт — чтобы снова найти её глаза и понять, что сказал верно. — Чтобы этот вечер стал твоим любимым.
— Уже близко, — Лили наклонилась немного вперёд, и кончик её носа едва не коснулся его. — Очень близко.
Он почувствовал, как весь зал ожидает — не их, конечно, а чего-то общего, очередного всплеска музыки, аплодисментов, смеха. Но его собственный мир ждал другого — простого касания, которое просилось само. Он удержал руку на её талии неподвижной, подчёркнуто бережной, и позволил желанию пройти по нервам, как ток. Сделал вдох. Медленный выдох.
— Доверься мне ещё на один танец, — прошептал он. — А потом — увидишь. Обещаю — ты не будешь разочарована.
— Верю, — ответила она без паузы, чуть наклонив голову и приняв невысказанное оправдание. — И вижу уже сейчас.
Последние такты упали мягкими ступенями. Он замедлил их движение так, чтобы остановка вышла естественной, как затихание сердца после бега. На мгновение ни он, ни она не пошевелились — словно боялись спугнуть тонкую кожу момента. Потом Уильям сжал её ладонь — не отпуская, а закрепляя.
— Спасибо, — сказал он просто.
— Глупый, — Лили улыбнулась так, как улыбаются, когда действительно счастливы. — Это я должна говорить спасибо.
Музыка сменилась снова — и зал ожил, заговорил громче, двинулся, засверкал. Но для них всё было по-прежнему тихим. Уильям кивнул в сторону фонтанов.
— Пойдём? Глоток яблочного — и ещё один танец.
— Веди, — ответила она. — Ты делаешь это лучше всех.
И Уильям повёл, чувствуя, как лёгкость не улетучивается, а оседает в груди ровным светом.
Чуть позже Слизнорт, с привычным театральным жестом, объявил о конце танца и, после чуть дольше положенной паузы, произнёс, что пришла пора фуршета. Уильям мягко повёл Лили обратно за их стол. Она оглянулась на него, будто в ожидании того самого обещанного сюрприза, и при этом в её взгляде мелькнула тень лёгкого разочарования. Чтобы снять эту ноту, он чуть приобнял её за плечи и уверенно пообещал, что она не останется разочарованной. Лили ответила несмелой, но доверчивой улыбкой, оставив ладонь на его плече, словно не желая отпускать.
Когда они вернулись к столу, Фрэнк рядом с Алисой выглядел весьма неловко — смущение читалось в каждом его движении, и это было ещё мягко сказано. Уильям, не подав виду, занялся Лили: галантно подавал ей тарелки с закусками, подвинул к ней бокал шампанского и с некоторым удовлетворением отметил, что оно оказалось безалкогольным.
— Куда делся Адам с Ранни? — Спросил он у Фрэнка.
Но вместо него ответила Алиса, качнув головой.
— Их и в зале не было, видимо, ушли куда-то.
Моррисон только покачал головой, удивлённо и почти восхищённо пробормотав что-то о проворности Фоули. В этот момент к их компании подошли Марлин с Сириусом. У обоих румянец на щеках, смех лёгкий и быстрый, движения чуть свободнее, чем обычно.
Сириус, с той самой щербатой ухмылкой, откинулся на спинку стула и, не удержавшись, выдал:
— Сейчас я покажу вам, что значит истинная гениальность.
Он извлёк палочку и провёл ею над чашами на столе. Лёгкий золотистый свет проскользнул в напитках, и пузырьки заиграли чуть ярче.
— И что это ты сделал? — С любопытством наклонилась Лили.
— Всего лишь добавил немного градуса, — самодовольно пояснил он, — а то какой же это праздник без настоящего огня?
Марлин тем временем решительно подсела к Лили, чуток придвинула её со стула и с игривым видом отодвинула Уильяма, после чего наклонилась ближе и принялась что-то шептать на ухо Лили. Та удивлённо вскинула брови и рассмеялась. Алиса, улучив момент, тоже пересела поближе к подругам, так что они втроём образовали тесный уголок для своих разговоров, из которого парни были фактически изгнаны.
Фрэнк не выдержал и всё-таки остался стоять возле их столика, скрестив руки на груди, с видом человека, которому хочется и участие принять, и при этом сохранить независимый вид наблюдателя. Моррисон заметил его взгляд и, едва заметно усмехнувшись, кивнул в сторону свободного места рядом. Фрэнк помялся, но всё же сел, продолжая бросать на Лили и Алису любопытные взгляды.
Сириус в это время вновь вернулся к компании парней, что сидели за соседним столом. Он с подчеркнутым энтузиазмом что-то объяснял, размахивая руками, а Поттер слушал, издавая звуки, похожие на смешки.
Уильям, поглядывая на происходящее, лишь качнул головой. Для него куда важнее было то, что относительно рядом сидела Лили — расслабленная, в хорошем настроении, в платье, которое теперь явно не доставляло ей неприятностей.
Он отметил, как мягко играют огни люстр в её волосах, как те самые серьги с изумрудами тонко поблёскивают при каждом её движении головы. Было что-то правильное в том, что она надела их именно сегодня, и в этой детали таилась едва уловимая близость, которая не требовала слов.
Когда, наконец, Марлин снова ретировалась к Блэку, всё вернулось на круги своя.
— Ты выглядишь довольной, — тихо заметил он, придвигая к ней тарелку с закусками, чтобы ей не пришлось тянуться.
— А разве не стоит? — Лили улыбнулась, коснулась пальцами бокала. — Всё же получается достаточно мило. Даже с тем, что творит Сириус.
— «Достаточно мило» — звучит как похвала, — сказал Моррисон, сделав вид, что обдумывает её слова. — Для этой компании это редкость.
Фрэнк хмыкнул, бросив быстрый взгляд в сторону Блэка, который как раз в этот момент что-то громко доказывал, стукнув ладонью по столу.
— У них своя атмосфера, — произнёс Лонгботтом, как будто пытался оправдать их бурное веселье.
— Да у них всегда своя атмосфера, — спокойно отозвался Уильям. — Вопрос в том, сколько в ней выпитого шампанского.
Эванс тихо засмеялась, допивая остатки из бокала. Потом задумчиво посмотрела на Моррисона.
— Всё-таки ты сам не изменяешь себе, — произнесла она. — Всегда найдёшь, на что поворчать.
— Просто не вижу смысла в лишнем шуме, — пожал плечами он. — Лучше, когда всё остаётся в пределах разумного.
Лили кивнула, соглашаясь, и снова потянулась за тарталеткой. В её движениях была лёгкая женская грация, небрежная, почти несознательная, и от этого только более естественная.
Фрэнк некоторое время молчал, потом всё-таки не выдержал:
— Слушайте, а вы так и будете сидеть, как будто два обычных друга?
Лили едва не поперхнулась, услышав его прямолинейность, а Уильям, напротив, остался невозмутим.
— А что в этом плохого? — Спокойно спросил он.
Фрэнк не нашёлся с ответом и замялся, прикрывшись бокалом. Лили, всё ещё краснея, отвернулась к залу, где пара студентов уже пыталась завести танцы.
Музыка играла негромко, но постепенно атмосфера накалялась — смех, разговоры, звон бокалов сливались в единый фон. Уильям заметил, что шампанское на столах кончается быстрее, чем появляется новое, и подумал, что скоро веселье перейдёт в шумную стадию.
Лили вдруг посмотрела на него внимательнее, словно прищурилась, разглядывая выражение лица, но ничего не сказала.
Фрэнк поспешил сменить тему, заговорив о том, что преподаватели наверняка не одобрили бы подобные сборища, особенно с алкоголем. Но даже он звучал скорее из вежливости, чем из настоящего беспокойства.
Это было довольно иронично, учитывая Хагрида, который уже поддатый ушёл с праздника, выпив десять литров глинтвейна.
Уильям сделал вид, что вслушивается в его слова, но взгляд всё равно невольно возвращался к Лили. Её живая реакция на каждую деталь происходящего, лёгкие движения рук, искорки в глазах от смеха — всё это подкупало куда сильнее, чем любая изысканность.
Сириус тем временем уже успел встать во весь рост и, под общий смех, что-то провозгласил. Марлин хлопала ему, явно поддерживая. Несколько студентов из других курсов откликнулись, и стало ясно, что к утру здесь не останется ни малейшего намёка на спокойный вечер.
Лили, заметив это, с лёгкой усмешкой повернулась к Уильяму:
— И что будем делать, когда это превратится в хаос?
— Смотреть, — просто ответил он. — Мы же всё равно сидим в лучшем месте.
— Это ещё почему? — Приподняла брови она.
— Потому что здесь ты.
Ответ прозвучал почти буднично, без намёка на пафос, и именно поэтому Лили задержала взгляд на нём чуть дольше. Ну и да, просто — как топор. Зато действенно.
Она допила бокал, отставила его в сторону и сказала уже тише:
— Иногда удивляюсь твоей… фантазии.
Моррисон лишь пожал плечами, снова возвращаясь к закускам, будто ничего особенного не произошло.
Фрэнк закатил глаза, но промолчал, решив, видимо, не встревать. Музыка тем временем становилась громче, кто-то уже вытаскивал стулья, освобождая место для танцев.
— Не двигайся, — немного азартно сказал Уильям, ловко убирая крошку от тарталетки возле её губ. — Тут крошка одна…
Было заметно, даже несмотря на специально приглушённое освещение, как девушка уже в который раз за вечер немного смутилась.
— Спасибо, — тихо буркнув, она поспешила отвести взгляд в другую сторону.
Через пару минут, под ритм музыки зал словно ожил — пары закружились, кто как умел, кто как чувствовал. Уильям едва успел поймать движение, как Лили уже смело подхватила его ладонь, позволив увлечь себя в центр вихря. Они легко подстроились друг под друга: её шаги — лёгкие, почти невесомые, его движения — уверенные, чуть резковатые, но в этом контрасте рождалась особая гармония.
Он ловил её смех так же, как отблеск света на стекле бокала, — внезапный, искристый, сбивающий дыхание. Лили смеялась от души, запрокидывая голову, и рыжие волосы, выбившиеся из аккуратной прически, падали ей на лицо, касались щёк. Уильям коротким движением убирал прядь за её ухо, и в этом мелькала интимность, будто скрытая от всего зала.
Толпа двигалась единым телом, подхватывая их, втягивая глубже. В такте они то кружились на месте, то шагали вперёд, позволяя ритму вести их куда угодно. Плечо Лили невзначай касалось его груди, ладони встречались, разжимались и снова находили друг друга. В глазах — блеск, в дыхании — короткие, чуть сбившиеся ритмы, словно музыка успевала пробираться в кровь.
Её платье слегка цеплялось о его брюки, и она смеялась ещё звонче, когда он извиняющимся взглядом склонял голову ближе. Он заметил: на щеках вспыхнул лёгкий румянец, но не от усталости, а от чего-то более сокровенного — того, что между ними постепенно рождалось, пока вокруг всё шумело и кружилось.
В конце, когда музыка чуть ослабла, он поймал момент — крепче обнял её за талию, мягко притянув к себе, и они на миг вырвались из общего вихря. Зал ещё пульсировал от танца, но Уильям уверенно повёл её в сторону выхода.
Лили оперлась на его руку, переводя дыхание, и, улыбнувшись, спросила:
— Куда это ты меня ведёшь?
Уильям чуть наклонился ближе, вкрадчиво улыбнувшись уголком губ.
— Тот самый обещанный сюрприз.
Она шутливо дёрнула его за руку, не отпуская, голосом полным притворной обиды:
— И не скажешь какой… Ты издеваешься, да?
Уильям тихо рассмеялся, крепче приобняв её. В ответ на её игривую настойчивость он лишь молча сохранил загадочный вид — и это молчание только сильнее подогревало интригу.
Хлопки и смех в зале постепенно стихали, когда они вышли за массивные двери. Позади оставался ритм музыки, приглушённый, словно сквозь толщу воды. Шаги по каменным плитам отдавались гулко, и с каждым пролётом лестницы становилось тише — как будто сама тьма коридоров поглощала остатки праздника. На восьмом этаже вокруг было пусто, воздух холоднее и свежее, чем в душном зале, и эхо их шагов становилось единственным звуком.
Лили, всё ещё держась за его руку, улыбнулась, но, прищурившись, едва заметно пнула его в бок:
— Нельзя так мучить девушку в ожидании. Ты понимаешь, что растягиваешь интригу слишком долго?
— Мы уже пришли, — спокойно сказал Уильям и, оставив её чуть в стороне, начал ходить по коридору кругами. Раз-два-три.
Девушка подняла бровь, скрестив руки на груди:
— Ты что, напился с двух бокалов больше, чем я?
Моррисон хмыкнул, не отвечая. И в этот момент в стене, где секунду назад не было ничего, проявилась дверь. Камень будто дрогнул, и очертания входа выросли прямо перед ними. Лили в изумлении распахнула глаза, шагнув ближе:
— Ты… ты это видел?
— Видел, — с насмешкой глядя на неё, ответил Уильям. — Кажется, я умею удивлять.
Дверь отворилась мягко, и он, слегка поклонившись, предложил Лили руку. Ведя её внутрь, тихо добавил:
— Это особая комната. Она принимает любой вид, какой пожелаешь. Место, которое отзывается только на нужду или желание.
От Выручай комнаты более не было той же пользы, что и раньше. Крестраж найти — невозможно. Тренировки он может проводить и при Лили, если что. Да и банально необходимо сделать всё идеально. А что может быть лучше, чем общий секрет?
Внутри их встретил просторный зал, удивительно тёплый и уютный. Толстый ковёр приглушал шаги, мягкий диван и два кресла стояли полукругом, приглашая устроиться. На низком столике — кувшин с напитками и лёгкие закуски, будто подготовленные заранее (спасибо эльфам). Свет мягко струился из ламп под потолком, создавая камерное сияние.
Лили обернулась на Уильяма с живым блеском в глазах и, едва слышно пробормотав себе под нос, улыбнулась:
— Так вот где ты всё время пропадал.
Он подошёл ближе, легко взял её под локоть и, склонившись к самому уху, произнёс негромко, почти доверительно:
— Теперь это место — наша общая тайна.
Щелчок пальцев — и в тишине вспыхнула мелодия: мягкий рояль, тёплые скрипки, ритм, что легко подхватывал сердце. Уильям шагнул ближе, зная, что сейчас нельзя играть в лёгкость.
— Соизволит ли леди подарить мне танец?
Лили, смутившись и улыбнувшись, коротко кивнула. Она положила руки ему на плечи, прижалась почти вплотную — их разделяло расстояние в максимум сантиметров пять пространства и общий вдох. Он аккуратно обхватил её талию, под тонкой тканью чувствовалось живое, ровное тепло. Музыка начала вести.
— Ты всё готовил заранее, — шепнула она, глядя прямо в глаза.
— Я готовил момент, — тихо ответил он. — Чтобы не спугнуть то, что уже есть.
— И что же «уже есть»?
— Ты, — он улыбнулся краем рта. — И моё желание не отпускать тебя.
Она чуть ближе придвинулась, едва коснувшись губами шеи.
— Не отпускай. Я только за.
Они сделали медленный круг по ковру. Свет ламп ложился на её плечи ровным золотом. Уильям чувствовал, как в нём одновременно сходятся два ощущения: странная лёгкость и осторожный страх, будто ступает на лёд, который, впрочем, держит.
— Я плох в громких речах, — прошептал он.
— Мне не нужны громкие, — усмехнулась Лили. — Нужны честные.
— Честно? — Он набрал воздух. — Я счастлив. И мне немного страшно. Потому что понимаю: после этого всё уже не будет прежним.
— А ты хочешь, чтобы было прежним?
— Нет, — Уильям улыбнулся увереннее. — Я устал от «прежнего».
— Тогда посмотри на меня, — её ладони мягче легли на его плечи. — И скажи, чего ты боишься на самом деле.
— Сорвать ритм, — ответил он после паузы так, чтобы не было совсем понятно. — Сделать шаг не туда. Потерять то, что только начинаю осознавать.
— Тогда просто веди, — её голос стал ниже. — А если собьёшься — я подхвачу.
— Да?
— Я — Лили Эванс, — она улыбнулась уголками губ. — Я умею многое. В том числе и ждать, когда это важно.
Музыка на секунду утихла и снова набрала силу. Они поменяли направление. Её дыхание чуть обжигало ему шею, и он медленнее, чем прежде, провёл ладонью по линии её спины — не дальше, чем нужно, но достаточно, чтобы она едва заметно вздрогнула.
— Я не хочу теряться в догадках, — прошептал он. — Поэтому скажу сейчас. Мне хорошо с тобой. Спокойно. И живо. Я люблю тебя.
— Повтори, — попросила она тихо.
— Я люблю тебя, Лили Эванс.
Он и правда это сказал…
— Я тоже тебя люблю, Уильям Моррисон, — на грани слышимости сказала девушка, не мигая.
Они замолчали, но тишина не давила: музыка заполняла всё, что требовало слов. Парень чувствовал, как страх превращается не в смелость, а в ясность: да, будущее непрозрачно, да, впереди, возможно, ошибки. И всё равно — он здесь. Рядом с ней. Большего ему сейчас и не надо.
— Скажи что-нибудь, — прошептала она. — Что-нибудь только для меня.
Он задумался на долю такта — и позволил словам прийти без украшений:
— Я рад, что спросил тебя. Рад, что ты сказала «да». Рад, что мы танцуем. И… — он на секунду прижался лбом к её виску, не касаясь кожи, — я давно не чувствовал себя таким живым.
— Этого достаточно, — она мягко кивнула. — Остальное — дело техники.
— И немного магии, — добавил он.
— И двух людей, которые хотят одного и того же, — закончила она за него.
Они остановились почти посреди комнаты. Музыка продолжала течь, но шаги замерли. Он поднял руку к её щеке, дал ей время отстраниться — и не увидел даже намёка на это. Лили смотрела так, будто уже всё решила.
Поцелуй вышел не стремительным, не жадным — точным. Он коснулся её губ осторожно и уверенно, как кладут печать на письме, к которому долго подбирали слова. Вкус — яблочный, чуть пряный, с привкусом сладкого. Лили ответила сразу, без паузы, и её пальцы на его плечах легонько сжались, как будто закрепляя договор.
В той секунде всё сложилось: шумные коридоры остались далеко, Большой зал — где-то в прошлом часу, и даже робкий страх превратился в полезный ток под кожей. Уильям понял, что ни о чем не жалеет. Да, теперь уже иначе. Да, назад не вернуться. И это правильно.
Они разомкнули губы, но не отступили: её лоб лёг к его лбу, дыхание смешалось. Взгляд глаза в глаза. Лили улыбнулась — близко-близко, так что улыбку он почти почувствовал кожей.
— Вот теперь — идеально, — шепнула она.
— И идеальное место, — добавил Моррисон.
— И идеальный выбор, — согласившись, Лили невесомо огладила его по спине.
— Наш, — сказал он. — И только наш.
Музыка всё ещё звучала, но им уже не нужно было её слушать: ритм нашёлся внутри и стал общим. Он поцеловал её снова — чуть глубже, всё так же бережно. А когда отстранился, страх окончательно уступил место спокойной, крепкой радости. Всё правда изменилось. И это было лучшим, что могло случиться.
Эта ночь стала его одним из самых счастливых воспоминаний за всю прожитую жизнь.
Уильям проснулся поздно, когда свет уже не утренний, а ленивый, тёплой полосой скользит по каменным стенам и цепляется за занавески, пытаясь попасть в глаза. Общажная спальня дышала тихим послепраздничным покоем: тихо тлели свечи, пахло воском, одеколоном и чуть-чуть — вчерашним шампанским под небольшим градусом.
С храпом Эдвина покоя не было. Тот, как обычно, забыл закрыть за собой полог. Уильям, щурясь и всё ещё видя десятый сон, нащупал подушку и метко отправил её в цель. Глухой «бум», возня — и сонное ворчание:
— М-м… эй…
Полог дрогнул, Эдвин перевернулся на другой бок и затих. Стало полегче.
Немного позже Уильям вытянулся на простыне, отметив приятную пустоту в голове — без свинцовых мыслей, без привычного утреннего сопротивления миру и даже нежелания вставать. Всё, что было вчера, не приснилось. От одного признания это проступило в теле неожиданной лёгкостью, почти щекоткой в груди. Он едва заметно улыбнулся и поднялся плавным рывком.
У умывальника холодная вода щёлкнула по коже, прогоняя остатки сна. Перед зеркалом — следы помады у уголка рта, тонкая дуга, как пометка о сделанной работе. Парень усмехнулся, провёл влажной ладонью — и след исчез, будто его и не было. Голова сама, без спроса, подхватила знакомый мотив, приевшуюся мелодию из тех, что цепляются намертво, и он, сам того не замечая, вполголоса напевал, приглаживая волосы и придавая им божеский вид, по мнению самого парня, конечно же.
Тук-тук-тук.
Он мгновенно оборвал мелодию. Сова била клювом в оконную створку — настойчиво, ритмично. Уильям шагнул к окну и быстрым движением откинул щеколду, стараясь не разбудить остальных. В лицо хлынул свежий холод, пахнувший мокрым камнем и снегом с улицы. На подоконник мягко приземлился чёрный филин — тот самый. Гладкий, как тень, с масляным блеском глаз.
— Привет, — едва слышно сказал Уильям.
Птица протянула лапу. На ней — свиток, знакомая верёвка, тот же матовый воск. Моррисон невольно свёл брови. Он срезал нить, пальцами использовав малейший импульс магии — привычный жест — дал письму «пройти» через тонкую, едва зримую полосу чар: мимолётная проверка на самые очевидные гадости. Ничего. Филин коротко ухнул, как будто передал «своё сделал, жалкий смертный», и, расправив широкие крылья, исчез над двором, даже не став ждать награды за миссию по доставке. Уильям прикрыл окно, чтоб не тянуло сквозняком, и вернулся к кровати.
Задёрнул полог. Щелчок пальцев — под потолком кровати вспыхнул тихий «Lumos», теплый шарик света завис над ладонью, бросая мягкие отсветы. Писчая бумага была плотная, сухая на ощупь, почерк — уверенный, резковатый, с завитушками. Он развернул письмо, пробежал глазами по строчкам. Всё без сюрпризов: место — «Белая Виверна». Время — сегодня вечером. Подпись — ни имени, ни титула, только та самая чужая заботливость, что укладывается в слово «благожелательница».
Он скривился. Вчерашний день был идеальным: лёгкий, чистый, как первый снег, и запоминающийся. Хватило одного письма — и настроение на полтона ниже, будто кто-то незаметно навонял в комнате и вместо сахара кинули в чай соли. Уильям уронил голову на подушку, выдохнул тяжело, длинно, как выпускают пар в мороз. Два пальца нашли переносицу, потёрли, пытаясь разогнать назревающую тупую боль где-то у висков.
— Сегодня, значит, — произнёс одними губами. — Ну, конечно. Когда же ещё? Чтоб её…
Письмо сложилось вчетверо и скользнуло под подушку — не как секрет или что-то, что нужно спрятать, а скорее как напоминание, от которого никуда не деться. Сожжёт перед тем, как отправиться на встречу. Свет плавно покачивался, играя бледным кругом на внутренней стороне бордового полога, и этот круг казался вдруг таким залипательным… Он постарался отпустить лишние мысли: просто лежать, почувствовать, как матрас привычно прогибается под спину, как тепло от одеяла медленно возвращается в плечи.
В комнате снова стало слышно мелочи: как ворочается Фрэнк, шуршит одеялом практически проснувшийся Адам. Всё это складывалось в ту самую утреннюю негу, когда мир ещё не очнулся окончательно и можно позволить себе лишние две минуты тишины.
Он закрыл глаза и позволил памяти подкинуть пару деталей из вчерашнего вечера: смех, упругое тепло рук и мягкость губ, искренний взгляд, от которого не нужно ожидать какой-либо подлянки. Этого хватило, чтобы уголки губ сами потянулись вверх, несмотря на бумагу под подушкой и на обязательства, которых он не просил.
— Ладно, — сказал Моррисон себе тихо, как ставят точку. — Разберёмся.
Свет погас по второму щелчку. Полог снова втянул его в темноту, но она была не пустой — тёплой, домашней, в которой хотелось задержаться ещё на пару часиков и не дать чужим планам украсть весь день. Эх, ладно. Сегодня вечером — «Виверна». А сейчас — ещё мгновение покоя. Он позволил себе это мгновение, ровно одно (ибо знал, что сразу уснёт, если приляжет, даже несмотря на то, что уже умылся), и только потом сел, аккуратно притихнув, чтобы не разбудить никого, и начал собираться дальше — спокойно, без суеты.
Просыпались по одному, как лампы под потолком — тускло, неохотно. Шуршали пологи, звякали пряжки на ремнях брюк, Фоули приглушённо ругался, наступив на собственный ботинок. Уильям, завязывая галстук, краем глаза заметил: у Фрэнка на щеке бледноватое пятно, знакомая дуга — след помады, вытянувшийся от угла губ к скуле. Лонгботтом, умываясь, старательно тер мылом лицо, но след всё равно проступал призраком. Уильям тихо хмыкнул, никак не комментируя, и отступил к двери.
Внизу, в гостиной, тепло держалось крепче, чем наверху. Камин тлел ровно, огонь переливался в решётке, потрескивая так, будто сейчас окончательно затухнет. Ковры приглушали шаги. У большого окна, где обычно после уроков собирались играть в шахматы, на низком диванчике сидели Лили и Марлин, почти соприкасаясь плечами, и шептались. Перешёптывание срывалось хихиканьем — коротким, сдержанным, как у тех, кого учили вести себя прилично, но радость всё равно прорывается.
Уильям остановился на секунду, позволяя себе лишний вдох — просто чтобы улыбка сама появилась, не вымученная. Потом подошёл тише, чем следовало, и преувеличенно строгим голосом спросил почти у самой спинки дивана:
— О чём таком вы обе тут шепчетесь?
Девушки вздрогнули так синхронно, будто репетировали пару часов к ряду. Лили распахнула глаза и обернулась, прядь волос перекинулась через плечо. Марлин метнула на него взгляд виноватой школьницы, однако сразу выпрямилась и с достоинством произнесла:
— Ни о чём таком мы не сплетничаем. И вообще, — она посуровела, — не подслушивай, а то прокляну.
— Как скажешь, Марлин, как скажешь… — мирно, с тенью иронии сказал он, обходя диван.
Только теперь заметил: МакКиннон сидела не прямо на сиденье, а на небольшой подушке, и время от времени незаметно меняла положение — то левее, то правее, словно подбирала удобство. Щёки у неё горели, взгляд блестел так, будто её только что обсыпали искрами. Лили ободряюще на неё посмотрела и снова что-то шепнула на грани слышимости — слово растворилось в шёпоте, но было понятно: тайна явно только на двоих. И если вспомнить, с кем вчера Марлин пропадала…
— Поздравляю, — сказал Уильям, даже не пытаясь сдержать уголки губ.
— С чем ещё? — Мгновенно вспыхнула блондинка, набирая в грудь воздуха для праведного возмущения.
— Со… всем, — отозвался он туманно, и, не давая ей развернуть тираду, сделал шаг назад. — Я, пожалуй, пойду. Дел полно, знаете, и всё такое.
— Уильям! — Праведное возмущение так и было слышно в голосе Лили, вступившейся за подругу, но он уже был у арки с дверью.
«Ай да Блэк», — подумал парень, выходя в коридор. — «Никогда своего не упустит. И правильно, хе-хе». Радость за Марлин вышла чистой, без примеси зависти или раздражения — редкая штука, которую приятно в себе заметить. Ох уж подростки, стремящиеся попробовать всё запретное вот прямо сейчас и сразу…
Замок, как и обещал календарь, дышал выходным днём. Большинство старшекурсников только ворочались в постелях. Те, кто пониже курсом, существовали небольшими группками — парой-тройкой человек, меняющих маршруты по настроению. В коридорах было просторно. Свет из высоких окон ложился широкими полосами, и тонкое марево пыли в этих полосах плавно кружилось, не спеша падать. Где-то наверху лениво стукнула створка, в ответ протянулся гул сквозняка, заставив слабо вздрогнуть от порыва бодрящего ветра.
У портрета Полной Дамы кто-то шептал пароль, зевая в кулак. Дама на полотне, кутаясь в меха, благосклонно кивнула, но Уильяма уже не задерживало ничто — хотелось пройтись, дать голове догнать настроение. На стенах — гобелены, приглушённые, как будто и они взяли выходной по блату. Доспехи, обычно любившие пощёлкать коленями у прохожих за спиной, сегодня вели себя прилично: стояли по стойке «смирно», и только редкое эхо шагов отзывалось в пустых шлемах, которые видели далеко не одно поколение учеников.
Он свернул к лестничному пролёту — та, по привычке вредничая, чуток сместилась, но всё же уложилась туда, куда ему надо. Пахло вездесущим воском, холодным камнем и тонкой струйкой какой-то выпечки с кухни (и как только он это уловил?). Эльфы, видно, уже раскатывали тесто на поздний завтрак. Где-то за поворотом пробежали двое первокурсников — в свитерах, с растрёпанными волосами, один держал в руках метлу, другой — котика, прижимая его как раненого героя. Завидев старшекурсника, они притормозили, переглянулись и, подавив смех, прошмыгнули дальше. Уильям машинально кивнул им, не прерывая шаг.
Воздух был лёгким, бодрящим своей прохладой. Он поймал себя на том, что идёт медленнее обычного, а ещё слишком уж ударился в метафоры, позволяя замку «играть» на фоне: часам — отмерять время глухо и важно, картинам — перешёптываться из рамы в раму, камню — быть камнем и хорошо впитывать тепло. Плечи сами расправились, взгляд стал спокойнее. Как будто всё встало на место: люди там, где им и должно быть, чувства ясные, не требующие лишних пояснений.
На развилке коридоров он задержался у окна. Снаружи — двор, укутанный свежим снегом, тонкие следы от ранних учеников тянулись к теплицам. Над башнями лениво ползли белые, пушистые облака. Ему захотелось ещё минуты тишины и полного, умиротворяющего покоя.
— Хороший день, — сказал он вполголоса, ни к кому конкретно не обращаясь.
Лёгкий, холодный, как впервые надломленный иней. Вот бы зима не заканчивалась... Уильям спустился по каменным ступеням во внутренний двор и вышел к снегу, где всё ещё держались чёткие следы утренних неспящих человеков. Воздух резал ноздри чистотой: дыхание вставало облачком и тут же растворялось. Он выбрал дорожку не натоптанную — туда, где от теплиц шёл тонкий пар от согревающих чар, а стекло цвело белыми прожилками красивых рисунков от мороза.
Шёл не быстро, не ради цели — ради самого процесса прогулки, дабы проветрить голову. Снег тихо скрипел, пальцы в перчатках согревались только от того, что он держал их в карманах, сжимая кулаки. Над Чёрным озером уже стояла тонкая корка льда, от берега до середины — словно кто-то половину страницы аккуратно загрунтовал синим ковром. Пара воронов, уложившись на ветку, по очереди каркали в сторону башен, и этот звук странно подходил к дню — не громкий, но твёрдый.
«Глупо?» — спросил Моррисон себя, уходя взглядом вдоль линии каменной стены. «Ещё как». Прятаться от встречи с Лили, когда след помады-то смылся, а её взгляд от утренней встречи всё равно сидит под кожей — глупее некуда. Но голова была забита Вернер. Белая Виверна, время, короткая подпись, слишком много недосказанного, чтобы выйти на разговор с Эванс и не напортачить. И слишком мало шансов провести тот правильно, если идти сейчас. Лучше подождать, когда он с полностью трезвой головой сможет всё обсудить с Лили.
Уильям петлял вдоль кромки леса, заглянул на минуту к полю для квиддича: кольца торчали из сугробов, как три замёрзлых знака вопроса. Подумывал зайти к Хагриду, но тогда это наверняка затянулось бы надолго, да и хотелось побыть одному. В галерее между башнями задержался в полосе солнца — редкий луч выцеживался сквозь тучи и ложился прямо на камень. Несколько младших, из тех, кто решил погулять снаружи, затачивали палочки-ветки, строили снежного дракона, который получался больше кроликом по виду. Завидев старшекурсника, они притихли на миг, но он только вновь кивнул и пошёл мимо. Легче было молчать. Да и с чего они ведут себя, будто воды в рот набрали?.. Не такой уж он и страшный… Наверное…
К полудню снег стал плотнее, шаг перестал проваливаться даже на пару сантиметров. Уильям занял себя на ещё круг — через мостик к совятне и обратно. С башни тянуло запахом перьев и пыли, и он вспомнил: чёрный филин, бумага под подушкой, деловитое «сегодня». Пальцы сами сжались в кармане — не от холода. Он выдохнул, поставил мысленно флажок: не дать сегодняшней встрече полностью похерить настроение. Хотя бы то, что осталось до заката, — оставить себе.
Солнце, не поднимаясь высоко, начало клониться. Снежная белизна сдвинулась в тёплый персиковый, стекло окон заблестело золотым. Он вернулся: по дороге заметил, как гигантские тени башен понемногу удлиняются и лягут на внутренний двор, будто закрывая книгу. Пахло выпечкой, желудок вежливо напомнил, что неплохо бы поесть впервые за день, но мысль о «Виверне» снова перехватила внимание. Набить брюхо он всегда успеет, чай не помрёт от голода.
У портрета Полной Дамы народу было… да не было его. Он назвал пароль, «Ананасовый пончик», поднялся в гостиную — тепло встряхнуло с плеч остатки снега. В центре, за низким столом, Фрэнк и Адам рубились в волшебные шахматы: фигуры покашливали, ворчали, ругались шёпотом и явно соревновались между собой в маразме, путая ходы. Несмотря на это, у Адама всё было безупречно выстроено — ровные линии, аккуратные развилки, у Фрэнка же — натиск, горячие ходы и периодические ахи башен, которым сносили крыши и резали напополам.
— О, живой, — не поднимая глаз, сказал Адам, двигая слона и делая вид, что медлит. — Лили тебя искала. С обещанием всех кар небесных. Список впечатляет, могу заверить.
— М-м, — отозвался Уильям, не пытаясь подобрать тон. Он опёрся ладонью о спинку кресла, посмотрел, как пешка Адама ловко забирает коня Фрэнка, и добавил: — Мне нужно уйти по делам. Если спросит — меня в школе нет.
— Принято, — Адам даже не удивился, только прищурился, как делает человек, который заметил лишнюю деталь в рисунке. — Долго тебя «нет»?
— Вечер, — сказал Уильям и кивнул Фрэнку. — И, пожалуйста, не геройствуй. Здесь шахматы, а не поле боя.
— Скажи ещё мне тут, — буркнул Фрэнк, пытаясь спасти ладью. — Ладно-ладно, передам, если увижу. Но ты это… — он поднял взгляд, только сейчас сообразив, кому передавать — и качнул головой. — Сам всё равно поговори.
— Поговорю, — коротко сказал Уильям. Ещё советы любовные он от него не получал… пф-ф! Не дорос Лонгботтом ещё, не дорос!
Он поднялся в спальню, ощущая, как гул камина и шёпот фигур остаются внизу, как оставляют внизу ненужное оружие перед входом в святая святых. На верхнем уровне свет уже был скупой. Моррисон достал из шкафа тёмную мантию с глубоким капюшоном, строгий костюм, тёплый чёрный шарф — ничего лишнего, чтобы не бросаться в глаза в «Виверне», и достаточно аккуратно, чтобы стыдно не было. Кожаные перчатки с хорошим хватом того же цвета, палочка — на привычное место, дабы сразу выхватить при нужде.
«Хорошо, что с шестого курса можно выходить за территорию замка на выходных», — подумал он, проверяя внутренний карман на наличие зелий. И про себя отметил: запрет устроил бы из вечера головоломку на выживание. А так — запись в журнал, подпись, печать, всё как у людей. С МакГонагалл договориться просто: знания по её предмету, дисциплина, никаких идиотских выходок — и репутация, которую он выстраивал с первого курса, сейчас работала за него. «Не подведите доверие, мистер Моррисон», — как будто слышал он её строгий, но честный голос. Хорошая всё же женщина…
Парень застегнул мантию, глянул в зеркало — не для тщеславия, для проверки: взгляд держится ровно, плечи на месте, не ссутулены, лицо спокойное. Внутри — тянущая нить тревоги, натянутая на один колышек под названием «Вернер» и второй — «Лили». Потянуть неосторожно — перекосит всё к чертям.
Кажется, романтический бум заразил его поэзией в мыслях. Мило.
У дверей он задержался на миг, прислушиваясь к звукам внизу: смешок, щёлк очередной шахматной фигуры, шорох страниц.
— Ладно, — сказал он себе так же спокойно, как утром. — Пора.
До Хогсмида дойти было делом пятнадцати минут. Короткое ощущение пустоты в желудке, вестибулярный аппарат вновь матерится благими словами и вот он трансгрессировал. Уильям вышел посреди Косой Аллеи, огляделся и, не спеша, по проторённой дорожке свернул к той вывеске, что помнил по прошлому разу.
Снег лежал небрежно — не тащившийся ровным покровом, а крошечными буграми и лентами, где волшебные сапоги прохожих пробивали тропки. По Косой улице шли редкие прохожие, фонари отбрасывали на дорогу длинные тени, и от их света казалось, что улица вымерла. Волшебники тут не лезли с лопатами — почему-то у них было общее презрение к обязанности расчищать красоту природы, ну, или тотальная лень. Снег медленно таял, скрипел под ногами, а воздух был острым, как напоминание, что мир всё ещё реальный, даже если в нём полно чудес.
Дверь впустила, и внутри, в запахе старого дерева и легких хмельных напитков, он снова почувствовал ту же знакомую линию — место, где люди прятали серьёзные слова за видом обычного паба.
Вверх, на второй этаж, он прошёл без стука и лишних расшаркиваний, почти молча. Комната была той же: низкий стол, пара кресел, тусклая лампа, и окна, в которые падали снежные хлопья. Она сидела в кресле, ровно так же, как запомнил — ни на йоту не изменившаяся. Тёмные волосы, собранные в обычный пучок, серьёзный профиль. В её взгляде — лёгкая приязнь и ещё нечитаемая палитра чего-то.
— Ты рановато, — сказала она, не поднимаясь, и голос ее был сух, но без пассивно-агрессивных ноток.
— Ты меня дёрнула сюда. Что нужно? — Он прямо подошёл, усевшись напротив и начав немного грубовато. Мог бы сейчас сидеть рядом с Лили, а не вот это вот всё.
Она с усмешкой, слишком тонкой, чтобы быть искренней, склонила голову.
— Ни привет, ни как дела, ну что за манеры пошли… Прости, что оторвала тебя от столь важных школьных хлопот, — проговорила Вернер, и ирония разрезала слова как холодный нож. — Но у меня есть дела поважнее, чем выбирать удобный день для встреч. Ты же не сидишь в лучах славы весь день, что не можешь отлучиться? Что нового в Хогвартсе, кстати?
Уильям простучал пальцами незамысловатый мотивчик, не мигая смотря на «коллегу».
— Слизнорт устроил бал. Всё красиво, свечи, шампанское, все играют в подобострастие и танцуют, — произнёс он ровно, как будто читал сводку погоды. — Ничего особо примечательного, в общем.
Внутри, как чёрная искра, проскользнула мысль, от которой он чуть помрачнел: не говорить же ей, что Гарри Поттер теперь не родится? Он не берётся предсказать реакцию на такое заявление. Хотя вроде они это уже и обсудили ранее, но всё равно напоминать о больной теме… некультурно, как минимум. А Моррисон ведь воспитанный… не-молодой-но-молодой-человек, хах.
— А у тебя? — Парень добавил, теперь уже мягче, и в голосе появилась очевидно приторная забота. — Как ты? Ещё не устала от своих друзей?
Девушка откинулась, глаза не отрывались от его лица, как будто пыталась вычитать из мимики что-то, чего не произнесли. На лице у неё лишь ироничное выражение, мол, он сейчас это серьёзно спросил?
— Всего-то, — легкомысленно бросила она, будто перечисляла блюда в меню. — Пожиратели переманили дементоров и скормили им весь Азкабан. Куча трупов, массовый побег тварей высшей категории опасности, да и только. Обычные будни магической Англии, понимать надо.
Уильям на мгновение осёкся, сбившись с мыслей. Время в комнате стало тоньше, как натянутая струна. Он перевёл взгляд на окно, на слабо падающий тонкими снежинками снег — нужно было о что-то зацепить мысль, прежде чем она сорвётся в бездну.
Вот так, конечно…
— …Превосходно, — сказал он сухо, когда голос вернулся. — Тогда почему газеты не орут об этом в каждом заголовке? Та же Скитер?
— Потому что Минчум, — ровно ответила Адриана, едва заметно приподняв бровь. — Он пеной изо рта изводится, душит любые намёки на просачивание новости. У него сейчас работа простая: делать вид, что всё под контролем. Но это вопрос времени. Кресло под ним трещит — скоро щепки полетят. И когда полетят, орать начнут все. Особенно те, кто сегодня молчит громче всех.
Он кивнул — коротко, по делу. Новости… да дерьмо гиппогрифа это, а не новости, если быть честным.
— И чего тебе от меня по итогу нужно? — Спросил Уильям, не тратя слов на вежливость.
Почему при каждой их встрече у него такое чувство, что Вернер — энергетический вампир и ей доставляет удовольствие играть на его эмоциях? Это жу-жу-жу неспроста… Как же всё было проще до этого лета, ох… Ворчит уже, будто старик какой.
А ещё у него есть небольшой вопрос к тому, как Адриана так спокойно делится секретной, вроде как, информацией. Наверняка ведь она давала какую-то клятву о неразглашении или что-то такое. А может и нет, кто их разберёт. Крауч-младший же в оригинальной истории сдал своих подельников... Хотя опираться на канон при таких вводных дело крайне неблагодарное. Арг-х, сложно!
— Нашла время проведать, — сказала она так, будто ничего более естественного не существует.
Тяжёлый выдох, мрачный взгляд глаза в глаза. Как же ему сейчас хотелось взять и швырнуть в неё что-то безобидное, но очень неприятное… Удержать себя в этот раз было довольно тяжело, но он справился. Превозмог сам себя, хе-хе.
— Спасибо за беспокойство, мамочка. Куда бы я без него, — едко отрезал он, и ирония прозвенела чисто, как ложка о край стакана.
Вернер бросила на него насмешливый взгляд — короткий, колкий — и не стала развивать тему. Шум за окном чуть усилился.
— Как мне связаться с тобой? — Спросил парень уже нормально, деловым тоном. — Конкретно.
— Проще всего — Патронусом, — без паузы ответила Адриана, не став разводить политесы. — Задаёшь передачу сообщения. Только когда я одна, это важно. И без имён, без лишних деталей. Дойдёт, куда надо.
Моррисон чуть наклонил голову, отмечая детали — как она положила ударение, как обрубила «лишних». В этой простоте слышалась вся серьёзность вопроса.
— Понял, — сказал он. — Когда ты одна. Передача. Никаких имён.
— Ровно так, — произнесла она, и на секунду в голосе проступило одобрение — не за покорность, за точность и понятливость.
Следующего, кто будет ожидать от Уильяма полную покорность — парень лично убьёт без капли сожаления. Эта травма после Софии в его жизни ещё не зажила.
Комната снова стала очень тихой: лампа едва потрескивала, часы на лестничной площадке отмеряли секунды глухо, как падающие в снег камешки. Снизу, из зала, донёсся приглушённый гул — кто-то проходил по коридору, и деревянные ступени отозвались старческим вздохом. В запахе воздуха смешались воск, холод и лёгкая горечь старой бумаги.
— Если что-то изменится, — добавила она спустя короткую паузу, — ты это узнаешь первым, не беспокойся.
Лампа на длинной ножке отбрасывала чёткий овал света — ровно такой, в каком принято говорить вещи без украшений. Уильям чуть склонился вперёд, локти — на колени, голос — сухой, как пергамент.
— Ты в Пожирателях, жива и, судя по лицу без шрамов, относительно цела. Значит, умеешь швыряться всем крайне неприятным.
Адриана едва заметно приосанилась — как человек, которому показали в зеркале его настоящее достоинство, а не комплимент. В уголке губ дрогнула сдержанная усмешка.
— Приятно, когда замечают очевидное, — отозвалась она.
Тянуть резину он не собирается. Если уж он и не получает никакого удовольствия от этих встреч, то нужно банально использовать их потенциал на максимум. Разум уже привычно отбросил лишние мысли при взаимодействие с коллегой, разбивая всё на две категории: выгодно и лишняя трата нервов.
— Тогда к делу. Учи меня. Убойным чарам, грязной работе, всему, чем ты владеешь. Ради будущего, — сказал Уильям прямо. — Война будет, и в наших общих интересах, чтобы ни один из нас не умер. Особенно в твоих — ты, насколько понимаю, очень хочешь покинуть кружок любителей чёрного в живом и невредимом виде.
Она не ответила сразу. Перевела взгляд на стекло — за ним уже падал крупный, тяжёлый снег — и обратно. Несколько секунд в комнате тикали только часы на площадке.
— Допустим, — медленно, с заминкой произнесла Адриана. — Но чаще двух раз в месяц не надейся. Иначе кто-то обязательно сложит пазл. Встречи — короткие, предметные. Ничего лишнего, только отработка и нужные лекции. Следов — ноль. Я сама с тобой свяжусь, когда всё организую.
— Да ты у нас сама логика, — закатив глаза, кивнул Уильям чуть более расслабленно. — Место — по твоему усмотрению, полагаю.
Он собирался было вернуться к деталям, но мысль, давно вертевшаяся на языке, всё-таки вырвалась, потворствуя любопытству:
— Кстати, скажи… Беллатриса. Она уже настолько безумна, как и в известной нам истории? И правда внешне похожа на… актрису, — он усмехнулся краем губ, — ту самую, как там её, Картер? Кортни?
Адриана подняла бровь — не так, чтобы осудить, скорее уточнить детали. В свете лампы у неё обострились черты лица, но голос остался абсолютно ровным.
— Если обобщать, то да. Скулы, линия рта, взгляд — попадание заметное. По части «безумна» — нет. Непредсказуема, да. Жестока, да. Но не сломана. Мозги на месте.
Она на миг отвела глаза, будто примеряя чужую судьбу к холодной стене.
— Если и станет той, о ком ты говоришь, то причина будет явно не естественной. Либо Азкабан расшатает рассудок, либо другой фактор сломает то, что сейчас относительно цело.
Уильям коротко кивнул. Актёрская игра Беллатрисы из фильмов ему запомнилась настолько ярко, что он пронёс эту память с собой сквозь целый мир. А это многого стоит. Утолить же интерес через ту, кто явно знакома с Лестрейндж — и вовсе обязательное дело.
Тусклый свет ламп под потолком заливал комнату мягким, выцветшим золотом, словно кто-то нарочно хотел придать этой встрече оттенок старого кино. На столе остывал чай, про который оба благополучно забыли. Атмосфера держалась где-то между лёгкостью и напряжением — как вальс, где каждый шаг то сближает, то снова отдаляет.
Уильям позволил себе усмешку, глядя прямо на собеседницу:
— Так что, ваш Тёмный Лорд уже стал тем самым страшилищем, которым пугают детей? Всегда было интересно, в какой момент он стал ящерицей, знаешь.
Вернер чуть прищурилась, и на губах у неё появилась тень иронии.
— Хочешь узнать наверняка? Встреться с ним сам. Думаю, впечатления будут… незабываемые.
Парень не удержался, хохотнул коротко и свободно, будто эта шутка рассекла вязкий воздух комнаты. Она же только качнула плечом — лёгким, грациозным жестом, как будто это всё для неё игра.
На мгновение повисла тишина. Лишь начавшийся слабый дождь постукивал по подоконнику, напоминая, что ночь всё ближе. Ох уж эта переменчивая погода… Вернер встала, поправила рукав пальто, и в её движениях ощущалось что-то нарочито беззаботное, хотя взгляд оставался сосредоточенным.
— Мне пора, — сказала она, и прозвучало это так же спокойно, как если бы речь шла о прогулке.
Уильям не удержал лёгкой усмешки, заметив:
— Как всегда, уходишь первой. Вся в делах, а?
— Ну, у меня свободного времени на прокрастинацию, увы, нет, — ответила Адриана, и уголки её губ тронула едва уловимая улыбка.
Они разошлись без пафоса, будто всё это было обычной встречей, — хотя каждый понимал, что в этих беседах куда больше, чем случайная болтовня.
Он остался один, задумчиво следя за тем, как дверь мягко закрылась за её спиной. Теперь предстояло другое — возвращаться к Лили, объяснять ей своё внезапное «исчезновение», сглаживать острые углы, и, конечно, задабривать этого рыжего хомячка. И где-то среди всех этих забот маячила ещё одна, куда более абсурдная задача: освоить заклинание Патронуса, чтобы поддерживать с Вернер связь.
Всего лишь Патронус. Подумаешь. Парень хмыкнул про себя и откинулся на спинку стула, глядя в потемневшее окно. Ночь казалась слишком спокойной, чтобы всерьёз верить в простоту предстоящего.
Что в итоге он имеет?
Скорая (наверное) предстоящая практика во всяких убойных штуках под наставлением коллеги. Знание о Беллатрисе и присутствии зачатков чувства юмора у Вернер. Новость о перевербовке дементоров и скором политическом взрыве. Ах, да, и ещё усталость от активной работы мысли. Ну, это того по крайней мере стоило…
Верните его в прошлое, курс эдак на третий, когда забот у него толком и не было. Всё было бы так проще. Ну пожалуйста…
…
Однако ничего не произошло. Как сидел один в полумраке пустой комнаты, так и остался сидеть.
— Эх, — тяжело выдохнув, Уильям неспешно встал с кресла, протерев лицо ладонью, — ладно, пора возвращаться, а то МакКошка и головомойку устроить может…
Хотя, справедливости ради, он бы предпочёл этот вариант, чем видеть сердитую Лили.
Начало зимних каникул опало на Хогвартс как мягкий плед — сначала тонкой пеленой, потом плотнее, пока замок почти не замер в пустоте, стоило только большинству студентов уехать по домам. Коридоры, обычно залитые голосами, теперь отдавали глухой тишиной, в окнах в большинстве своём стоял мрак, лишь в Большом зале главная ель уже занимала своё законное место, и всё это выглядело так, будто мир решил сделать перерыв и подождать, пока люди разберутся со своими делами и вернутся обратно.
Уильяму было странно — не неприятно, а просто странно оказаться одним из тех, кто остаётся. С его курса уехали все, кроме Лили. Причина угадывалась легко: ей не хотелось оставлять его в одиночестве, услышав про его намерение не уезжать. Её ультиматум — тихий, но твёрдый — прозвучал в гостиной, как команда, и он не стал спорить. Родители, конечно, сначала немного поворчали в письме, но когда он доступно объяснил, что ему спокойнее здесь, они банально смирились.
Теперь, когда замок почти пустовал, и звучало лишь то, что он сам невольно создавал, — скрип кружки, шуршание страниц, редкий хлопок дверей, — мысли Уильяма о его отношениях с Лили стали очерчиваться яснее. Это было не горячее подростковое метание из одной крайности в другую и не бесконтрольный романтический пожар, как в каком-нибудь романе, нет. Это было осознанное, уверенное решение: не причинять ей боли, не отталкивать, не ломать того, что уже сложилось. Он чувствовал ответственность не как тяжесть, а как обещание — обязательство быть тем человеком, кто выбирает спокойную, иногда не самую приятную правду вместо красивой лжи.
Что делать дальше? Планы у него были простые и приземлённые: оставаться рядом, но не навязываться, вернуть рутину на главенствующую позицию и позволить ей лечить его почти восстановившееся сознание, не требовать неадекватного и немедленных ответов на вопросы, которые сами ещё не могли найти форму. Моррисон хотел сочинять для них маленькие ритуалы: совместный чай по вечерам, прогулки по скрытым тропинкам, чтение вслух тех книг, что не тянет показывать никому другому. Он понимал, что великих жестов сейчас не требуется, ведь маленькие верные действия важнее. Да и так же себя ведут влюблённые подростки?.. Или нет? В любом случае, это самое ожидаемое и правильное поведение из всех возможных в данной ситуации.
И всё же память — коварное существо. Когда он закрывал глаза, тёмный уголок его собственного сознания посылал ему образы того лета: неясные бликующие кадры вспышек заклятий, резкие запахи, слова, которые были сказаны слишком рано или не были сказаны вовсе. Эти воспоминания пытались вылезти на свет и, как всегда, приходили с мигренью: плотной, сдавливающей, той самой, что напоминает, что механика души иногда ломается без возврата. Ещё бы понимать, как эта душа вообще работает… Среди этого редкого хаоса иногда проступали очертания женщины и младенца, ещё пары смутных силуэтов, но никак не могли оформиться во что-то чёткое.
Уильям почувствовал этот толчок в висках и чуть скривился, внутри возникло горькое понимание: что-то у него летом действительно ушло окончательно. Намеренно игнорировать этот факт он не мог и не хотел. Достаточно было знать, что пустота осталась, и с ней нужно было теперь мириться.
Но в этой пустоте росла и другая вещь — не помощник забвению, а именно выбор: не дать утрате определять все его дальнейшие шаги. Он решил, что будет отвечать на её улыбки, даже если где-то глубоко внутри иногда будет тихо жечься неправильно залеченная рана.
Моррисон решил не пугать Лили лишними драмами, не устраивать спектаклей сентиментальности, а давать ей простор и поддержку. Да и не собирался, вообще-то, строить из себя непонятно кого. Если ей нужна опора, он ею станет, если ей будет нужна тишина и покой — он, так-то, умеет многозначительно молчать, если время — он отмерит его вместе с ней. Банальная человеческая поддержка.
Эта простая, почти бытовая решимость успокаивала сильнее любых слов. Мир выглядел менее драматичным, когда в нём есть человек, ради которого ты готов умирать от скуки каждое утро: сделать завтрак (хоть и не актуально в данный момент), посоветовать книгу, выслушать ничем не прикрытую сплетню. Это была не героическая эпопея, а ряд обязанностей, которые по-мужски прекрасны, потому что не требуют превозмогания.
Парень взял шарф, поправил воротник, посмотрел за окно: снежные хлопья тихо падали на землю с хмурых небес. Внезапно показалось, что жизнь всё же продолжается. Медленнее, но с большей осознанностью, чем раньше. И в этом было своеобразное утешение: потерять что-то летом — значит иметь повод беречь то, что осталось, и то, что ещё можно создать теперь, шаг за шагом.
Наверное, после пережитого Уильям стал отдавать больше времени философии в мыслях. Заметил за собой такой грешок, однако не считает это чем-то плохим. У каждого великого волшебника, в конце концов, свои заскоки. Дамблдор экстравагантно одевается и помешан на Общем Благе, Риддл раскалывает душу и испытывает нездоровую любовь к пыткам… А Моррисон будет философствовать и драматизировать в мыслях. Всяко поспокойнее будет, хе-хе.
Гостиная выглядела непривычно вымершей: кресла чуть развернуты к огню, клубы тепла поднимались лениво, и кроме одной души — тотальная пустота. Конечно, остались ещё студенты Гриффиндора с других курсов, но сейчас их здесь не было. Лили сидела на подлокотнике, фривольно свесив ногу, и листала какую-то тонкую книгу — скорее для занятости рук, чем из интереса. Увидев Уильяма, она улыбнулась коротко, тепло.
Стоит заметить, что пережил он своё отсутствие на следующий после бала день довольно просто — откупился сладостями и сполна насладился возмущённым игнорированием от Эванс на протяжении пяти минут. Спойлер: его настойчивость победила.
— Доброе утро, — сказала она, захлопывая книгу ладонью, плавным рывком поднявшись и довольно подходя ближе. — Голоден?
— Уже да, — приветственный поцелуй вышел лёгким, практически воздушным, но не менее приятным. — Пойдём?
Все эти тактильные обнимашки и прочее, чем внезапно заболела Лили, окрылённая новым этапом в жизни, даже для него довольно смущающие в своём постоянстве. Ведь как это так, брутальный (он надеется) реинкарнатор, будущий Великий маг, и так сюсюкается с девушкой… В прочем, главное, что приятно, а не наоборот.
Они вышли в коридор и шагнули в привычную прохладу. Замок был непривычно пуст: шаги отдавались мягким эхом, и от этого хотелось говорить в полтона, дабы не нарушить невидимую сакральную атмосферу замка. Лили сразу подхватила его под руку — легко, не навязчиво — и, как будто боялась упустить время, заговорила быстро и расслабленно:
— Слушай, у нас ведь целых две недели. Я думала, можно устроить «марафон интересных завтраков» — каждый день новое блюдо из кухни. Потом, после обеда, прогулки: к озеру, к теплицам, в Висячий сад в оранжерею, а еще есть короткая тропинка между башнями — там всегда тише, и атмосфера, хотя тут и так сейчас, будто на кладбище… — Она на секунду задумалась и добавила: — И вечерами что-то спокойное. Шахматы, карты, чтение. Могу читать тебе вслух, а потом ты мне.
— Одобряю, — он усмехнулся краем губ. — Весь план твой. Ведёшь тоже ты. Инициатива любит инициатора.
— В смысле «ведёшь ты»? — Девушка покосилась на него, играя бровью. — Ты точно не хочешь добавить ничего… стратегического там, не знаю?
— Моё стратегическое решение — не мешать хорошему плану, — серьёзно ответил он. — Делегирование — великое искусство.
— Ах вот как! — Лили фыркнула, но улыбка стала шире. — Тогда я решу и вот что: один день без разговоров, только жесты. Проверим, насколько мы понимаем друг друга.
Ох… Женское рвение на все эти проверки, кажется, идёт сквозь все миры.
— Ужасно опасный эксперимент, — хмыкнул он. — Впрочем, будет интересно на это посмотреть.
Главное, что вся эта романтическая чепуха не слишком навязчива. Ибо парень не был бы морально готовым, распиши за него каждую секунду дня. Да и выглядело бы это… слегка ненормально, мягко говоря. Потому Уильям и не имеет ничего против такого странного и разнообразного досуга — главное, чтоб женщина не скучала. Ведь если начнёт, то останется только молиться. А так это даже забавно, в некоторой мере.
— Записала, — кивнула она, будто у неё и правда был список. — И ещё… можно будет сходить в библиотеку, там сейчас пусто, будто в голове у Поттера. Я давно хотела заглянуть в раздел старых газет, посмотреть, как на самом деле писали о некоторых событиях.
— Как скажешь, — он не менял мягкого тона. Было банально лень что-то придумывать. Да, вот такой вот он плохой. — В этом походе ты наш штурман, я же команда из одного человека, хе-хе.
Они миновали лестницу, которая попыталась было свернуть не туда, и Лили, не отпуская его руку, легонько постучала по перилам: лестница метафорически вздохнула и послушно вытянулась к нужному пролёту… А что, так можно было, что ли?! А?! За поворотом уже слышался далёкий звон посуды — Большой зал жил своим неспешным утренним ритмом.
— Кстати, — Лили чуть сбавила шаг, — спасибо, что… ну, ты понял. Что не делаешь вид, будто всё должно быть как в книжке, которые читала Марлин. Мне нравится, как всё сейчас между нами… ну ты знаешь.
— И мне, — просто сказал парень. Ещё бы сейчас выдумывать и наигранно себя вести…
Они вошли в зал. Он был практически пуст, и от этого казался просторнее: над столами висели гирлянды зимних цветов, свечи горели чуть ярче обычного, окна пускали внутрь мягкий белый свет. Гриффиндорский стол занимали человек пять: в основном старшекурсники и пара малышей, оставшихся на каникулы по своим причинам. Уильям налил себе чая, Лили пододвинула тарелку с тостами и банку малинового джема. Они устроились рядом, плечом к плечу, как будто это всегда было именно так, хотя обычно парень сидел рядом с Фрэнком и Адамом.
— Смотри, — тихо сказала Лили, кивнув куда-то вправо.
Моррисон поднял взгляд. За столом Слизерина сидел Снейп — аккуратно причесанные, отросшие волосы убраны назад, чёрная мантия без привычных складок, воротник ровный, как линия в тетради. Осанка другая: спина прямая, подбородок чуть выше. Просто и опрятно, и от этого непривычно.
Насколько Уильям знает, тот с начала года оборвал практически все контакты с подругой детства. Учитывая то, что грязнокровкой он её не называл, то у самого парня может быть только два варианта для догадок: либо слизеринец повзрослел и больше не нуждается в обществе Эванс, либо все-таки связался с опасной компанией крепче обычного, и банально опасается навлечь на неё нежелательное внимание.
При этом сразу же отвёл от них взгляд, будто просто осматривает зал. Ну да, Северус, это ведь так очевидно, что ты всего лишь блуждаешь глазами, а не целенаправленно наблюдаешь за одной парой гриффиндорцев. Наверняка его сердце сейчас обливается кровью каждый раз, когда видит их вместе… Ну да плевать на этого будущего тройного агента.
— До сих пор странно, — признался Уильям. — Полгода, а мозг всё равно отказывается работать. Будто два разных человека, честное слово.
— У меня так же, — Лили намазала тост, задумчиво следя за движением ножа. — Он стал… Спокойнее. И… не отталкивает, что ли? Я всё ещё злюсь за то, что он стал меня избегать, но… — Она повела плечом. — Сейчас он как будто старается жить по-новому.
— Внешние перемены всегда заметнее, — сказал он. — Внутренние — нет.
— Мудро, мистер Моррисон, — она кивнула, но в глазах играли смешинки. — Давай о простом. О бале, например. Точнее, о том, что было до… — Эванс чётко оставила паузу и улыбнулась, немного неловко отведя взгляд. — До того, как мы ушли.
— Согласен, — он отломил кусок тоста. — Давай начнём с того, как Флитвик спас вечер.
— Мне кажется, если бы он не вышел в центр, половина гостей так и осталась бы прикидываться мебелью, — усмехнулась Лили. — Видел его «пируэт-для-невысоких»?
— Видел, — кивнул он серьёзно. — И считаю, что это должен быть обязательный элемент любой программы. Когда ещё удастся посмотреть на танцующего карлика? Только ему об этом не говори, а то ещё с факультатива выкинет…
— А Сириус с Марлин… — она осеклась, чуть покраснев, но тут же справилась. — Ладно, это было мило. И громко. И немного опасно для хрусталя.
— Фонтан с шампанским действительно пострадал меньше, чем я ожидал, — с легким смешком согласился Уильям. — Но вот Алиса с Фрэнком — наоборот, ожидаемо. Он, по-моему, весь вечер считал её улыбки.
— И свои, — хихикнула Лили. — Но у них получилось. Рада за них.
— Адам? — Вспомнил он. — Я его после начала уже не видел.
— Я тоже, — она сделала невинные глаза. — Впрочем, кто мы такие, чтобы мешать искусству.
— Точно не важные шишки, — поспешно согласился он. Пожалуй, тайна этого вечера относительно Фоули навсегда останется тайной.
Они поели молча секунд тридцать — уютная, не вынужденная пауза. Серебро тихо звенело о фарфор, чай дымился ровным столбом пара. За столами кто-то лениво спорил о том, чьи снежки летали дальше вчера на поле. Привычный фон мелкой школьной жизни.
— Знаешь, — Лили снова вернулась к своим воздушным надуманным облакам, но уже спокойнее, — я хочу один день просто сидеть в библиотеке у окна и ничего не делать. Смотреть на снег, делать вид, что читаю, и слушать, как ты перелистываешь страницы. И иногда разговаривать. Негромко.
— Список отличных дел растёт, — понимающе пробормотал Уильям, для которого всё это звучит... нелепо. Все девушки этого времени такие... просто такие? Однако всё же добавил: — Ещё пункт: какао ближе к ночи. С корицей. И хороший сон.
— Прекрасно, — она кивнула, довольная. — Ещё каток у озера. Оно леденеет красиво, и если осторожно…
— Осторожно — ключевое, — с ехидным смешком заметил парень.
— Вплоть до скуки, — со смешком отозвалась Эванс и улыбнулась. — И последнее на сегодня. Один вечер вовсе без планов. Просто выйдем и пойдём туда, куда приведут ноги.
— Принято, — сказал он. — Чур ты за главную.
— Уже поняла, — Лили отодвинула тарелку и поставила локти на край стола, подперев подбородок. — Забавно: замок почти пустой, а ощущение, что он стал только более уютным. Вот бы всегда так, эх…
— Может, просто шум в виде парочки особо ретивых гениев ушёл.
— Ага, — согласилась девушка, чуть мечтательно зажмурившись. — И знаешь… мне всё это нравится. То, как ты комфортно слушаешь. И то, что не споришь с моими планами, — это комплимент намного лучше, чем «ты сегодня прекрасно выглядишь». Не хотелось бы, как это было года четыре назад с Поттером, постоянно спорить из-за мелочей.
«Комфортно слушаешь»? Ась? У него сейчас мозги на перезагрузку уйдут...
— Рад, что нашёлся способ тебя удивить, — ответил парень, не меняя ровной улыбки.
Изображать бурную деятельность и активность сейчас выше его сил, потому всё и выходит так… натянуто. В прочем, девушку, похоже. всё устраивает. Лишь бы он вовремя вставлял свои не слишком весомые комментарии.
— Не увлекайся, — Лили ткнула его локтем. — Завтра твоя очередь выбирать джем.
— Справлюсь, — незаметно закатив глаза, пробормотал Моррисон. — У меня диплом по джемам, знаешь ли, после второго курса.
— Тогда запишу: «Уильям отвечает за сладкую часть жизни», — она аккуратно подвинула к нему сахарницу, словно печать под документом.
Он бросил ещё один короткий взгляд через зал — Снейп уже встал, забирая книгу и одну булку, и ушёл быстрым шагом, не оставив после себя привычного следа раздражения. Мир, казалось, и правда сдвинулся на пару миллиметров в удобную сторону, когда парня не буравят взглядом.
— Ладно, — Лили незаметно для самой себя снова взяла его под руку. — После завтрака — в библиотеку. Я покажу тебе один пыльный угол, о котором никто не знает. Там можно шептаться и не бояться… нежелательных ушей.
— Шептаться… надеюсь, ты не нашепчешь мне… всякого, а то я не готов к такому морально, — со слабой улыбкой ответил Моррисон.
— Не бойся, — она улыбнулась и посмотрела почти что заговорщицким взглядом. — Ещё как нашепчу, а то нечего было от меня бегать.
Они допили чай, собрали крошки с тарелок кончиками пальцев — непонятно зачем, — и поднялись. Большой зал остался позади, а впереди ждал длинный день, составленный из простых дел, и именно поэтому правильный и ненапряжный. Нет нужды бежать куда-то сломя голову, вместо этого можно, наконец, — как сказал однажды один великий мудрец, имени которого Уильям никогда не раскроет, — словить расслабняк.
— Мне нужно будет уйти по делам, — сказал он после короткой паузы, когда они шли обратно в гостиную, будто заранее прикидывая, как это прозвучит. — Правда, пока не знаю, на сколько.
— Даже сейчас ты не расскажешь, чем всё время занят? — Лили скрестила руки, и в голосе мелькнула нотка недовольства, скорее тревоги, чем упрёка.
— Зайти к директору нужно, — ответ прозвучал спокойно, без излишних деталей. — Ничего такого, беспокоиться не стоит. Обычные учебные дела, знаешь.
— Ты всегда так говоришь, — она опустила взгляд, будто споря сама с собой. — А мне всё равно кажется, что я ничего о тебе не знаю в такие моменты. Ни подробностей, ни здрасте, ни пока.
— Понимаю, — Моррисон мягко вздохнул, не повышая тон. — Но поверь, если бы было что-то важное, я бы сказал. Не хочу забивать тебе этим голову.
Ложь. Не сказал бы. Её реакция была бы предсказуема — пойти с ним. А оно надо Уильяму, чтобы Лили могла подвергнуться риску?
Сам же отметил про себя, что подобная дотошность не из приятных — слишком легко может превратиться в постоянные расспросы. Но понимал и другое: желание девушки знать, где тот, кто ей дорог, было естественным. Вопрос лишь в том, насколько далеко она зайдёт в этом любопытстве. Если каждая его отлучка станет поводом для допроса, то придётся искать решение, иначе лёгкость их общения может дать трещину.
* * *
Горгульи у входа даже не попытались сыграть роль привратников: каменные створки разошлись без единого скрипа, впуская Уильяма словно старого знакомого. Он поднялся по винтовой лестнице — шершавый камень под ногами, ровное дыхание — и вошёл в кабинет, где с прошлого визита, казалось, не подвинулась ни одна пылинка, хотя это было обманчивым впечатлением.
Стеклянные приборы на латунных ножках тихо покашливали и постанывали, пуская бледные дымные колечки. Портреты шептались из рам, но деликатно замолкали, стоило на них взглянуть. На полке, где-то между томами «Теорий трансфигурации» и «Этикета чар», поблёскивал знакомый клинок в ножнах, на столе аккуратные стопки бумаг, перо само по себе выводило в полях пометки.
Запах тёплого воска, ванили и старой бумаги — всё, как было, есть и будет ещё ближайшие лет десять, а то и двадцать, если история внезапно не пойдёт вообще по другому курсу, за что он не может более ручаться.
— Добрый день, профессор, — вежливо кивнул Уильям.
— Добрый день, мистер Моррисон, — Дамблдор поднял взгляд поверх очков в форме полумесяца, улыбнулся одними глазами. — Как ваши впечатления о недавнем торжестве под руководством Горация?
— Очень даже положительные, сэр, — спокойно ответил парень. — По крайней мере всему Гриффиндору понравилось — что предсказуемо, хах.
— Прекрасно, — Альбус кивнул, словно ставя мысленную галочку. — Что ж, полагаю, вы пришли не обсуждать прошедшие танцы, а по вполне себе конкретному делу.
Он отложил перо, сцепил пальцы в замок.
— Откладывать нет смысла: ближайшие пару дней я свободен. Предлагаю сменить обстановку, — уголки губ чуть повеселели. — Мой кабинет слишком привык к целости и сохранности, чтобы служить полигоном даже для относительно безопасных чар.
Дамблдор неторопливо поднялся и подошёл к жёрдочке у окна. На ней, свернувшись плотным рыжим клубком, дремал феникс, редчайшее и одно из легендарнейших созданий природы. Птица дышала глубоко, ровно. От золотисто-алых перьев исходило ровное тепло: не жар, не огонь, а то самое сухое, костное тепло, какое идёт от камина, когда тот почти погас и остались лишь обычные угли.
Мысль уколола Уильяма коротко и ясно: птица красива до неловкости — и, если верить маминым историям, в бою смертоносна ещё похлеще Василиска (тут он испытывает смутные сомнения, ибо ни одного записанного в истории сражения между этими двумя чудовищами не наблюдается). Вблизи становилось очевидно, почему про фениксов говорят шёпотом и с восхищением: в их красоте не было ни капли мягкотелости. Сила — просто очень сдержанная, не выраженная в хищных очертаниях… курицы, кх-м. Простите, но Моррисон не смог удержаться.
Фоукс, будто уловив внимание, раскрыл глаза — чистые, как расплавленное стекло, — встрепенулся и, не спеша, перебрался на плечо хозяину. Дамблдор, не меняя спокойной интонации, чуть повернулся к Уильяму, перейдя на фамильярное обращение.
— Возьми меня под локоть, пожалуйста.
— Разумеется, сэр, — отозвался Моррисон, пальцами нащупывая шероховатую ткань рукава.
Мир в следующую секунду сложился в тугой узел света. Отдало озоном и еле уловимой корицей, в висках гулко щёлкнуло, как при резкой смене высоты и даже давления. Вспыхнуло пламя — не кусающее и даже не горячее, а подхватывающее — и тут же погасло, оставив за веками золотистые круги.
Первой реакцией было проверить, не горит ли его одежда прямо ну вот сейчас, но Моррисон сдержался, понимая, как потешно это будет выглядеть. Однако способ телепортации всё равно… впечатляющий. Пожалуй, единственное магическое животное, которое способно на такой трюк.
Вот бы и себе такую птичку, вместо обычной совы… Хотя, ему бы больше подошло что-нибудь более, м-м-м… брутальное, наверное? Вот у Риддла есть свой ручной Василиск и Нагайна, при этом каждая тварь по отдельности заставит обычного волшебника запустить кирпичный завод в штанах. У Директора феникс, который сам по себе то ещё жульничество. А у него? Обычная сова! Да и та не его конкретно, а всей семьи… Когда-нибудь и Уильям заведёт себе какого-нибудь… дракона. Почему бы и нет? Зато сразу понятно, кто самая большая жаба в этом болоте под названием Британия, хе-хе-хе.
Они стояли в пещере. Огромный свод уходил в темноту, сталактиты висели тонкими шпагами, в стенах поблёскивала слюда. Воздух был прохладным, почти влажным, с каменным привкусом, эхо трогало любое слово и возвращало его, сделав глубже. Здесь слышно было даже, как перья феникса чуть шуршат о ткань мантии.
— Природное удобство, — с тихой иронией заметил Дамблдор, проводя ладонью в воздухе. На каменных стенах один за другим вспыхнули тусклые огни — словно звёзды в чистом, лишённом света ночном небе. — Я использую это место как полигон, чтобы… мм… размять старые кости. И не огорчать декорации, — он кивнул куда-то в сторону, явно находясь на своей волне.
— Звучит убедительно, — Уильям, освоившись с пространством, сделал шаг, чувствуя, как звук уходит эхом. — И безопаснее для ваших приборов.
— И для нервов их прежних владельцев, — мягко согласился Альбус. — Прислушайся к пространству. Пещеры хорошо показывают, как импульс магии расходится по окрестностям. Это полезно для понимания.
Уильям действительно прислушался, хоть практически ничего и не понял. Здесь любое движение — поворот плеча, вздох, лёгкое перемещение ступни по камню, — получало отклик. Смысл Дамблдора был прост и практичен: в таком зале ошибки слышно заранее. Ну, наверное. Понять мысли старика — выше его сил.
— Итак, — директор поправил очки и чуть склонил голову. — У нас есть время и тишина. Ты пришёл учиться — я пришёл преподавать, хоть и не занимался этим уже с лет пятнадцать. Начнём с простого: дисциплина, прежде чем мощь. Согласен?
— Да, сэр, — коротко, чётко и по делу. Нужно выставить себя в лучшем свете.
— Прекрасно, — Дамблдор улыбнулся так, что стало тепло не только от феникса. — Фоукс, будь добр, присмотри за акустикой.
Феникс ответил коротким «тр-р», и по стенам прокатилось едва слышное, но ясное «да». Он и говорить умеет?! Или это просто иллюзия воображения? В ответ на этот звук несколько искр сорвались с ближайшего кристалла и погасли в воздухе.
— Вижу, ты принёс с собой решимость, — без шутки отметил Альбус, глядя на прямую линию плеч Уильяма. — Это хорошо. Но помни: решимость без меры также есть и разрушение. А мы всё же не по этой части в данный момент.
— Постараюсь держать меру, — отозвался Моррисон, кажись, настроившись на нужную волну. Ещё пара часиков в таком темпе, и тоже начнёт странно одеваться и выражаться, несомненно.
Он сделал шаг ближе — не наступая на тень директора, но чётко обозначая свою готовность. Дамблдор удовлетворённо кивнул.
— Тогда договоримся так, мистер Моррисон, — голос у него стал чуть суше, деловитее. — Я показываю, ты повторяешь. Я задаю вопросы, ты отвечаешь. Если что-то пойдёт не так, пещера нам скажет об этом раньше, чем мы успеем пожалеть. Устраивает?
— Устраивает, сэр.
— Отлично. А теперь… — он поднял ладонь и легко, почти неощутимо, провёл ею по воздуху. Тонкая рябь разошлась полукругом по невидимой глади, и эхо отозвалось сухим щелчком. — Угу, отлично…
Он опустил руку, и рябь растворилась. Смысл произошедшего вновь ускользнул от парня.
— Прежде, чем мы начнём, — Альбус взглянул на Уильяма с тем самым вниманием, от которого замираешь не телом, а мыслями, — есть ли что-то, что ты хотел бы мне рассказать? Уточнить? Вопросы всегда экономят время и исцеляют гордость.
От этого же первого вопроса сердце Моррисона чуть на паузу не встало… Но обошлось, хвала Моргане. Почему Моргане? Честно говоря, он не сильно разбирается в древней истории, несмотря на то, что вроде как отличник по этому предмету, больше предпочитая современность. Потому возносить молитвы наверняка роковой красивой женщине куда интересней, чем старому деду. Да и в любом случае, никто на такие упоминания не откликнется. Это вам не Мир Тайн, чтобы при каждой второй молитве с большим шансом наткнуться на какую-нибудь хтонь или злого бога…
— Лишь одно, сэр, — Уильям позволил себе едва заметную улыбку. — Если кабинет вы бережёте, то пещеру, получается, нет?
— Пещеры, мистер Моррисон, — Дамблдор улыбнулся в ответ, — любят хорошие истории. А мы сегодня расскажем ей очень аккуратную.
Он шагнул в полутень, и феникс на его плече, словно маленькое портативное солнце, мягко подсветил путь. Пауза вышла спокойной, рабочей, как перед первой строкой в чистой тетради.
Альбус стоял в центре, руки складывались привычно, как у человека, который знает своё дело.
— Прежде, чем мы приступим к практической части, — начал он ровно, — давай-ка разберёмся, что именно ты видел в ту ночь. Это поможет понять, почему некоторые вещи не заканчиваются простым «отбросить» или «заглушить».
Он сделал паузу, в которой эхо камня аккуратно возвращало звук, делая его плотнее.
— То, что носит название «Velum Nihili», — продолжил директор, — не просто заклинание. Это древняя техника, разработанная магами, которые ещё тысячу и более лет назад достигли предельной точности в том виде магии, что взаимодействует с тем, что мы зовём «извне» — с силами, которые лежат за пределами нашего обычного понимания. Velum Nihili буквально вырывает слой реальности. Оно не «ничто» в простом смысле — оно олицетворяет пустоту, которая входит в этот мир благодаря призыву изнутри.
— Пустота? — Задумчиво прошептал себе под нос Уильям. Все-таки в этом та дрянь не соврала…
— Именно так, — кивнул Альбус. — Представь ткань — как слой мира. Заклинание делает прокол в этой ткани. Не дыра, понятная глазу, а разрыв, через который начинают пробиваться не наши законы. Там появляются вещи, которые не имеют веса привычного смысла, там начинается «иначе». И обычно — если этот разрыв не контролировать — всё, что привязано к нему, тает или искажается.
Уильям ощутил, как в голове складываются образы — не формулы, а интуитивные картины: ткань, нож, трещина. Это было страшно понятно.
— И защититься можно? — Спросил он тихо, в данный момент представляя, сколько всего интересного было в закромах у культистов. Его жадный до знаний хомяк заревел, хоть и с пониманием, что такие гримуары наверняка убили бы его. А всё равно жалко.
Альбус улыбнулся лёгкой, немного грустной улыбкой.
— Можно. Но это не «щит» в привычном смысле. Есть чары, которые называются «Verum Corpus». Они основаны на концепции сущего — не на опровержении пустоты, а на утверждении: здесь существует слой реальности. Verum Corpus создаёт вокруг области поле, которое прокладывает так называемый «канал реальности». Если говорить простыми словами: не закрывает выемку, а делает место стабильным, создавая якорь существования. Они были придуманы как специальная контрмера, ибо чего только в те древние времена не творилось.
— Якорь существования… — Уильям медленно повторил слова как заклинание, не совсем понимая, но чувствуя их смысл. К сожалению, познания парня не настолько глубоки.
Но первая ассоциация — как крестраж. Тот, по сути, тоже создаёт якорь из осколка души, не позволяя окончательно уйти в мир иной. Вот только вопрос с воскрешением это уже тонкая тема этого чёрного ритуала. Вон, тот же Риддл четырнадцать с лишним лет промучился (в будущем), наверняка окончательно озверев в форме духа, что не идёт на пользу психическому здоровью, хе-хе-хе.
— Верно, — подтвердил Дамблдор. — Это не защищает от воздействия извне так, будто ставит стену. Оно делает так, чтобы любые силы, приходящие в эту область, обязаны были «работать» внутри правил нашего мира — действовать как магия этого мира. Для «тёмных» чар это означает, что они не могут просто «внезапно» перестать быть частью реальности и начать в ней творить вещи вне её законов. Они вынуждены проигрываться «изнутри», а значит — подвергаться тем же физическим и логическим ограничениям. Именно поэтому при столкновении Velum Nihili и Verum Corpus происходит не «отталкивание», а коллапс: механизм пытается подчинить чуждое закону, чуждое сопротивляется, и в результате — взаимное уничтожение и хаос в месте пересечения.
Он смотрел на Уильяма спокойно, но в голосе звучала предосторожность.
— Это не банальные «всё погаснет». Иногда цена — локальная потеря «я», иногда — искажения пространства на довольно большой площади, которые естественным путём могут заживать годами. Поэтому применять такие вещи можно лишь в исключительных случаях и с расчётом.
— Значит, если я правильно понимаю: Velum — это разрыв, попытка вытащить часть реальности наружу и подменить собой, а Verum — якорь, заставляющий всё оставаться в рамках нашего мира. И их столкновение — как два несовместимых принципа? — Уильям задавал вопрос медленно, как если бы проверял слова на ощупь.
— Именно, — довольно кивнул Альбус. — И поэтому обучение придётся начинать с того, чтобы научиться формировать этот «якорь». Без «Verum Corpus» любое вмешательство может обернуться гораздо хуже, чем для того, кто его призывает.
Дамблдор сделал широкое, витиеватое движение палочкой — лёгкое, почти как черта, оставляемая волнами на поверхности воды. Уильям, наблюдавший за движением, не ощутил в палочке ничего сверхъестественного: палочка как палочка, привычный вес, знакомая вибрация. С первого взгляда даже и не скажешь, что это та самая, из-за которой погибла куча волшебников. Но через десять шагов от них, в глубине пещеры, в пространстве, где камень становился темнее, развернулась бледно-серебристая оболочка.
Поле появилось незаметно, без звука, как если бы воздух внезапно стал чуть гуще. Оно не сияло прямым светом, а скорее переливалось внутренним мерцанием, подёргиваясь как поверхность воды, по которой прошёл лёгкий ветерок. Контуры были нестрогие: волны искр то сжимались, то растягивались, и в них было ощущение упругой ткани, которая одновременно держит и тянет.
— Видишь? — Спросил Дамблдор, и его голос вдруг стал ещё мягче. — Оно не кричит о себе. Но пространство внутри него и вовне начинает «говорить» по-другому, метафорически выражаясь. Попробуй представить, что дотрагиваешься до него — не рукой, а мыслью. Что чувствуешь?
Уильям подошёл ближе, и по мере приближения поверхность поля будто отвечала: лёгкое напряжение в воздухе, как перед грозой, на коже появилась едва ощутимые мурашки. Тем не менее никакого оглушающего эффекта не было — скорее чувство, будто он ступает в воду низкой плотности: движение замедлилось, и мысли стали чётче.
Такая магия… ломает ему сознание. Ещё можно понять «каноничную», но это? Его мозг пасует против такой задачи. Однако хочет Моррисон того, или нет, в любом случае придётся этому научиться. Один раз он уже перекрутил свои мозги в познаниях всех граней волшебства, так что сможет и второй. Наверное. Нет, точно сможет! Реинкарнатор он, или погулять вышел?!
— Это похоже на якорь, — пробормотал он, скорее спрашивая у самого себя. — Не сдерживает, а заставляет всё быть в своих рамках.
— Хорошо подмечено, — одобрил Альбус. — Verum Corpus — это не «стена», а канат, привязанный к сути. Когда научишься его вязать, сможешь создать такую область, где любое вмешательство сорвёт собственные механизмы работы. Но учти: не каждый якорь одинаково надёжен. От прочности формулы и от аккуратности произнесённого зависят и зримые, и незримые последствия.
Он сделал ещё одно тактичное движение палочкой, и поле на мгновение запульсировало, будто согласившись с тем, что сказано.
— А Velum Nihili призывает то, что вне нашего понимания, — продолжал Дамблдор, — и потому часто ведёт себя волнообразно: сначала кажется, что оно «ничего не делает», а потом вдруг волна, накрывающая иногда и самого призывающего. Правильная работа с Verum Corpus — это умение не дать этой волне превратиться в цунами. И ещё: всегда думай о «точке привязки». Verum требует фокуса — не на «стене», а на том, что хочешь удержать как что-то существенное.
— То есть, — уточнил Уильям, — нужно сначала чётко понять, что именно «якорить»? Не только «зону», а сущность внутри неё?
— Точно, — кивнул Альбус. — Якорь — это всегда ответ на вопрос «что существует тут и сейчас», а не «что отсутствует». И правильно заданная сущность становится основой для канала реальности.
А-а-а-а-а! Сложно! Сложно! Чтоб всех этих древних чародеев бесы по кругу… кх-м. Спокойствие, Моррисон, только спокойствие…
Дамблдор позволил паузе растечься — камень вернул им эхо, а Фоукс оперением согрел локоть своего хозяина. Уильям смотрел на поле: оно переливалось, было чуждо красиво и в то же время холодно функционально, никакой театральности, только работающая вещь.
— Покажу сейчас, — сказал Дамблдор тихо, — как это выглядит в движении. Попробуй заметить колебание поля и то, как оно реагирует на звук.
Он произнёс одно аккуратное, почти шёпотом слово, сделал плавное, тонкое движение. Поле расширилось, неидентифицируемая рябь побежала по его поверхности. Где-то в глубине пещеры воздух слегка зазвенел. Уильям ощутил, что камень сам по себе стал плотнее под ногами, как будто пещера присоединилась к резонансу.
— Это не трюк для драматурга, — сказал Дамблдор, возвращая палочку в покой. — Просто демонстрация того, что «якорь» — вещь осязаемая. Ты будешь учиться выстраивать его прежде, чем пытаться «закрывать» пустоту. Понимаешь различие?
— Понимаю, сэр, — ответил Уильям. — Сначала форма существования, потом — механика противостояния.
— Именно. Хорошо. Тогда начнём с малого: базовые формулы, дыхание, и опора. Без этого все эти блестящие поля так и останутся красивыми спецэффектами.
Пещера утихла: эхо ходов растворялось в сводах, а Фоукс на плече Дамблдора тихо вздохнул, распуская вокруг мягкое тепло. В ту минуту, когда серебристое марево от «Verum Corpus» ещё едва мерцало в глубине, Альбус повернулся к Уильяму и заговорил строго и спокойно — как тот, кто привык измерять слова.
— Это крайне сложная магия, — произнёс он, — и на её освоение уйдёт прилично времени постоянной практики. Нельзя выучить это «за вечер», это не комбинация слов, а навык, который вырабатывается телом и вниманием, чуть ли не в мышцах.
— Я готов работать, — ответил Уильям коротко. — Сколько примерно? И как мне практиковаться, не навредив себе и окружающим?
— Много часов, регулярных и методичных, — кивнул Дамблдор. — Я передам записи, связанные с этой техникой. Чары абсолютно безвредны до момента, пока не происходит столкновение и коллапс. Всю теорию можешь отрабатывать в замке — слова, дыхание, формулы. Но когда речь дойдёт до практических испытаний, помни: лучше отойти подальше от точки возможного взрыва. Это не фигурально — реальный коллапс порой оставляет следы, которые нельзя предвидеть. Хотя, шанс на то, что он произойдёт — отсутствует. Не в стенах школы так точно.
— То есть записи можно взять с собой? — Уточнил Уильям.
— Можно, — слабо улыбнулся Альбус. — Но изучай с умом. И, повторяю, в момент столкновения, если всё же доведется их использовать, держись на безопасном расстоянии.
Уильям молча глядел на исчезающее марево чар, на мерцающее поле, которое плавно стёрлось в воздухе, и затем перевёл взгляд на Дамблдора. Если уж наглеть, то со вкусом.
— Ещё один вопрос, — сказал он. — Я хочу выучить чары Патронуса. Есть ли у вас какие-то советы? Раз уж выпала возможность, то было бы преступлением не спросить у такого мастера.
Альбус слегка улыбнулся и, едва заметно вздохнув, пробормотал себе под нос:
— Молодость… вечно куда-то спешите.
Затем голос его стал мягче, наставнически ясным.
— Сконцентрируйся не на самом ярком воспоминании, а на эмоциях, которые тогда пережил. — Он сделал паузу, будто выбирая слова бережнее, чем заклинание. — Не «самом большом празднике» и не «самом громком смехе», — продолжил он, — а на том, что внутри отзывается теплом. Твоя задача поймать не образ, а состояние. Образ служит крючком, но крючок один, эмоция же — леска, которая к нему привязана.
— Как практиковать? — Деловито уточнил Уильям, ловя каждое слово.
— Начни с малого, — просто сказал Дамблдор, слегка пожав плечами. — Возьми минуту и вспомни момент, когда тебе действительно было хорошо настолько, что это отпечаталось в памяти. Не гонись за «лучшим» воспоминанием, а ищи то, которое даёт тёплое «внутри». Закрой глаза, пропусти через тело сенсорные детали: ощущения тела, запах, звук. Удерживай это как кадр киноплёнки, сейчас популярной у магглов. Затем пробуй направить его наружу: не думай «создать свет», думай «это тепло должно выйти». Дыхание поможет: глубокий вдох — фиксация эмоции — выдох с намерением.
— А если память тусклая? — Спросил Уильям осторожно.
— Тогда начни с извлечения маленьких ниточек: вкус горячего хлеба, ладонь друга на плече, запах дождя в школе и тому подобное. Работай с деталями — они суммируются. И тренируйся ежедневно, опять-таки. Патронус не рождается внезапно, он складывается из множества факторов.
Фоукс на плече Дамблдора тихо зашуршал, будто подтвердив сказанное. Альбус помолчал, глядя в пространство, затем добавил слегка иронично:
— И меньше драматических рыданий перед зеркалом, как это однажды делал один мой знакомый, изучая это заклинание. Работающий Патронус создаёт по итогу тот, кто умеет хранить ощущение устойчиво, а не подкармливать его эпизодами.
Уильям усмехнулся — в словах старого волшебника было столько же доброты, сколько и строгости. Он кивнул, усвоив суть: не блеск образа важен, а плотность пережитой эмоции. В прочем, не то чтобы его мысли были далеки от истины. Но удостовериться всё равно бывает полезно.
— Хорошо, сэр. Спасибо, — неторопливо сказал парень наконец. — И записи… я могу их взять сейчас?
— Да, — Дамблдор достал из складки мантии аккуратно свернутый свиток и передал Уильяму. — Здесь отрывок записей, где умещено всё, что нужно: формулы, дыхательные упражнения для концентрации, примечания по безопасности. Сохраняй осторожность и последовательность. — Он положил ладонь на свиток, взгляд стал чуть мягче. — И помни: обучение — это не соревнование. Патронус не торопится никуда.
Дыхание… он будто в мире культивации оказался, честное слово.
Момент прошёл в лёгком, доверительном молчании. Феникс, как будто получив сигнал, расправил крылья, пламя вокруг них вспыхнуло ярким кругом — не обжигающим, а чистым и живым, разрезая тьму пещеры.
В следующую секунду мир вокруг них осветился, пламя Фоукса закрутилось в сферу, и они, согретые светом, исчезли так же внезапно, как и появились. Мгновение — и уже кабинет директора принял их обратно: знакомые полки, лампы, шорох перьев феникса на жёрдочке. Дамблдор аккуратно передал Уильяму тот самый фрагмент записей, который теперь лежал у него в ладони — бумага тёплая от древних чернил и свежести намерений.
— Читай внимательно, — сказал Альбус, и в тонах его голоса угадывалась та самая легкая серьёзность, что и прежде. — И всегда помни про дистанцию в момент коллапса. Лучше шаг назад, чем шаг вперёд.
Уильям молча принял свиток, ощущая под пальцами вес не только бумаги, но и ответственности. Они оба знали: работа только началась.
В коридоре за дверью директора было на удивление тихо, и от этого только сильнее чувствовалось, как голова гудит от количества информации. Уильям задержался у перил, глубоко вдохнув, будто от этого могло стать легче.
Теперь перспектива проста: ночи в Выручай-комнате, горы заметок и ощущение, что добровольно залез в петлю. В груди тянуло каким-то странным смехом и усталостью одновременно — всё это выглядело настолько нереальным, что хоть щипай себя. Спросил совета, называется… А теперь остаётся только привычно закатить глаза и стянуть с плеч очередной груз.
Он коротко усмехнулся про себя, шагая дальше по пустому коридору, и шепнул почти беззвучно:
— Молодец, чтоб его. Сам себе враг, сам себе и помощник.
Моргана его обними, как же он не хочет напрягаться на этих каникулах…
В этот мирный зимний полдень большинство жителей Хогсмида предпочли сидеть дома вместо того, чтобы тащиться куда-то в столь снежную погоду. Вполне одобряемо. Ибо кому захотелось бы морозить нос, выйдя из тёплого, уютного убежища?
Тропинки, в прочем, были исправно истоптаны, а небольшие сугробы, в которые можно было бы провалиться по пояс, стабильно имелись возле каждого жилища. Всё было белым до такой степени, что вызывало лёгкую резь в глазах, если слишком долго всматриваться.
Лёгкие хлопья снега падали на окрестности и двух гуляющих гриффиндорцев в частности.
Уильям шёл, держась за руку с Лили, без какой-либо цели. Обычная прогулка, дабы развеяться, на которую его вытащила Эванс. Будь его воля, то и дальше бы сидел в башне и прокрастинировал, но увы и ах, его желаниям в очередной раз не суждено было сбыться. В прочем, когда было иначе?
Лили перевязала шарф повыше, фыркнула и, не выдержав, заговорила первой с небольшим возмущённым задором в голосе.
— Представляешь, — протянула девушка, нарочито закатив глаза, — Петуния прислала письмо. Точнее, фотокарточку. Они там все за столом, у мамы в гостиной: индейка, миски, свечи, улыбаются… и надпись на обратной стороне: «Жаль, что тебя нет».
— О как, — со слабым смешком кивнул Уильям. — В стиле «мы и без тебя прекрасно справляемся», получается?
— Ага! — Лили возмущённо сжала губы. — И ещё эти… как бы помягче… намёки. Она же знает, что я их терпеть не могу. Сфотографировать могла что угодно. Но нет — именно этот ракурс, где скатерть на полкомнаты, вместе с её лицом. Что это вообще должно значить?!
— Нельзя недооценивать силу правильно выбранного угла, — серьёзно, пряча улыбку, сказал Уильям. — И правильных кадров. У вас там семейная традиция пассивно-агрессивных открыток, да?
— Очень смешно, — пробурчала Лили, но немного улыбнулась. — Я сижу, значит, в пустой гостиной, а она мне: «Жаль, что тебя нет». Можно было написать «скучаем». Можно было не присылать вовсе. Но она выбрала «жаль». Бесит, м-м!
Они миновали витрину продуктового магазина «Дервиша и Бэндж», за стеклом мерцали латунные весы, стрелки на циферблатах дергались будто от холода. Около входа стоял деревянный манекен в нарядной мантии, ростом с первокурсника, покашливал и выпускал облачка пара, зазывая активными жестами каждого, кто проходил мимо.
— Знаешь, — сказал Уильям после паузы, — когда кто-то пишет «жаль», он хочет, чтобы тебе стало неудобно. Как будто ты нарушила сценарий. А сценарий у неё простой: ты сидишь дома, ешь индейку, любуешься красивой скатертью и соглашаешься, что всё правильно.
— Я нарушила сценарий, — вздохнула Лили. — Было бы смешно, если б не было так раздражающе. Она же не злодей, Уил. Она просто… Петуния. В своём репертуаре, в общем.
— Сёстрам иногда нравится напоминать, что одна — «правильная», — отозвался он. — А другая — хуже. Тут главное не путать роли, а то может начаться такой скандал…
— О, как элегантно ты меня записал в категорию «хуже», — Лили покосилась на него, но без злости. — Но да. Я ведь понимаю, она… ну, ей сложно. Ей всегда было сложно. А мне сложно от того, что ей сложно. Раздражает, честно говоря.
Они остановились у «Сладкого королевства». Из приоткрытой двери тянуло карамелью и мятой. На подоконнике лежали засахаренные ананасы, пересыпанные блёстками сахара, как снегом. Уильям ткнул носом в витрину.
— Сладкое — универсальное лекарство от семейных проблем. Доказано независимыми исследованиями имени меня. Берём?
— Берём, — сдалась Лили. — Но так и знай: если я сегодня съем слишком много, Петуния непременно почувствует это на расстоянии и поймёт, что её «жаль» не сработало.
— Зато ты будешь довольна, — довольно хмыкнул он.
Парой минут позже они уже шли с бумажным пакетом, из которого приятно пахло ванилью. Лили поймала тёплую засахаренную дольку пальцами, задумчиво пожевала, и часть её раздражения, казалось, растворилась в сладком.
— Ладно, — сказала девушка, украв у парня из-под носа ещё одну сладость. — Что бы ты ответил на моём месте?
— Идеальный ответ? — Уильям подкинул в руке второй пакетик с карамельными палочками, поймал. — Отправить им магическую фотографию, где всё движется, и написать: «Не переживай, сестрёнка, у меня тоже всё замечательно». Но это, возможно, эскалирует конфликт.
— «Эскалирует конфликт», — передразнила она мягко. — Мистер Моррисон, вы ужасно дипломатичны.
— Альтернатива — ничего не отвечать. Или честно: «Мне неприятно получать такие фото. Если скучаешь — пиши, что скучаешь. Если не скучаешь — не пиши».
— Прямо и страшно, — призналась Лили. — Но звучит правильно. Я… — она прикоснулась перчаткой к его локтю, будто боится потерять мысль, — я всегда боюсь, что если скажу прямо, всё развалится. Как будто наши отношения с Петунией держатся на тонкой нитке, и ещё чуть-чуть — хрясь, и всё.
— Нитки редко рвутся от правды, — осторожно сказал Уильям, подбирая нужную метафору. — Чаще от того, что мы делаем вид, будто нитки нет вообще. Ну, понимаешь суть?
— Какой умный, — сказала Лили, закатывая глаза. — И всё равно… страшно.
— Страшно это не значит, что нужно игнорировать. Ответь как-нибудь нейтрально, и всё, проблем то.
— Это я умею, — согласилась она, и уголки губ поднялись. — Напишу: «Спасибо за фото. У меня тут тоже стол, правда, без красивых украшений, и мне очень даже нравится».
— Великолепно, — кивнул он. — И, главное, честно. Ну, относительно, конечно.
Они снова замолчали — не из неловкости, а потому что было хорошо просто идти рядом. У входа в «Три метлы» толпились плечистые третьекурсники с Пуффендуя, в шапках с помпонами, спорили, кто платит за сливочное пиво. Изнутри доносился мягкий ропот голосов и звон кружек. Уильям открыл было рот, но Лили сама продолжила:
— Тут ещё момент. Родители. Они же между нами… как подушки: мягко, тепло, но не разобрать, кто кого поддерживает, — она задумалась. — Мама мне, например, пишет: «Лили, не ругайся с сестрой». Папа же: «Лили, мы рядом». А Петуния присылает фото. И в итоге я будто должна сгладить всё одна, решив проблемы.
— Ты не должна, — сказал он осторожно. Влезать в чужие семейные разборки — себе дороже. А уж когда втягивают насильно, не осознавая этого… — Вы обе что-то должны друг другу, раз вы родные сёстры. Но «решить всё одна» — не честно по отношению к тебе.
— Это звучит приятно, — улыбнулась Лили. — Знаешь, мне иногда кажется, что я живу между миром, где любят всё обычное, и миром, где любят заклинания. И в каждом из них я кого-то расстраиваю.
— А в этом, третьем, где мы просто отдыхаем, кого ты расстраиваешь? — Со слабой улыбкой спросил Уильям.
— Себя, когда дуюсь, — призналась рыжеволосая и сразу фыркнула. — Хотя сейчас уже меньше.
— Прогресс, — неторопливо начал Моррисон, поинтересовавшись: — Может, нам для закрепления результата попробовать что-то радикальное… вроде знаменитого Кафе мадам Паддифут?
— Радикально отвратительное? — Лили расплылась в улыбке. — Давай. Я потом, конечно, буду жаловаться на сердечки на потолке, но если это отвлечёт меня от Петунии…
— Жаловаться — твоя сильная сторона, — охотно согласился парень. — У меня же слушать.
— Нет, твоя сильная сторона — отвечать умными словами на мои эмоциональные бури, — парировала Лили. — И вообще, иди ты блин. Жаловаться это моя сильная сторона, ага, пф-ф. Давно по голове не получал, дурачок?
Скользко и правда было — по каменным плитам, покрытым тонким льдом, их в паре мест ощутимо повело, но они удержались, почти синхронно, и это само по себе рассмешило обоих. Мимо пронёсся мальчишка с мохнатым капюшоном, таща за собой санки, на которых громоздилась коробка из «Совиного почтомата». Он оглянулся, взмахнул варежкой Лили — видимо, её знакомый — и исчез за поворотом.
— Если серьёзно, — задумчиво продолжил Уильям, немного сбавив голос, — можешь считать, что письмо это не нападение. Это приглашение в её игру. А ты ведь не обязана играть. Ты можешь предложить свои правила.
— А если она не согласится? — Заинтересованно спросила Лили, поняв сравнение.
— Тогда это будет её выбор. И твоя граница останется твоей, — пояснил он, сжав ладошку Эванс немного сильнее. — С границами сложнее всего, особенно в семьях. Их кажется будто не существует, но если их не обозначить, ты потом долго отвоёвываешь собственное право голоса.
— Ты говоришь как психолог, — прищурилась Лили.
— Я просто умный, это бывает полезно в жизни, знаешь, — чуть самодовольно усмехнулся Моррисон. — И люблю, когда всё идёт своим чередом.
Она смотрела на него пару шагов, ничего не отвечая — только дыхание более ровное, взгляд мягче. Снег под ботинками чуть поскрипывал. С крыши «Скобяной лавки» свисали сосульки, и от одного порывистого звука ветра где-то вдалеке заскрипел флигель.
— Мы уже почти пришли, кстати, — напомнила Лили и подняла взгляд к гирляндам, перекинутым над улицей. — Красиво… У них же тут всё настоящее: еловые ветки, ленты, свечи, даже игрушки. И тихо.
— Согласен, всяко оригинальнее тыкв на Хэллоуин в замке каждый год.
— Умник, — беззлобно улыбнулась Эванс, шутливо пихнув парня в бок.
Уильям не мог этого спустить просто так, и в итоге между ними завязалась шутливая потасовка локтями. Спойлер: девушка победила.
Они прошли мимо местного канцелярского магазина, откуда вылетела пара сов — быстро, бесшумно. Лили на миг остановилась, глядя им вслед.
— Ты знаешь, — сказала Лили, чуть запнувшись, — я ведь скучаю по дому. Это глупо, после всех взаимных обид и недопониманий, которые между нами постоянно происходят, но скучаю. По маминой яблочной шарлотке, по папиным смешным шуткам, которые не смешные. По… — она замялась, — по Петунии тоже. По той, которая в детстве могла смотреть на меня без этой… обиды между нами. Странно, наверное?
— Это не глупо и не странно, — ответил Уильям, чуть приобняв девушку. — Это нормально. Скучать — не значит соглашаться на всё. Я вот тоже скучаю по родителям.
— Спасибо, — сказала Лили тихо, немного неловко улыбнувшись. — Я иногда забываю простые вещи, э-хе.
Они свернули на новую улицу, часть которой полностью была занята заведением для безумцев. Над дверью «Кафе мадам Паддифут» дрожал кружевной колокольчик, и изнутри просачивалось что-то розовое — свет? Пар? Сахар в воздухе? Аммиак? — и приглушённое «ах-ах» малочисленных парочек, которые даже в такое время тут присутствуют.
Моргана и Мерлин всеблагие, так вот он… розовый ад наяву!
— Ну, вот он, — сказал Уильям с видом верховного генерала, — объект исследования: розовая аномалия неизвестного класса опасности, предположительно воздействует прямо на сознание. Вы готовы к миссии, рядовой Эванс?
— Я морально готовлюсь, — драматично сообщила Лили, прижимая перчатку к груди. — Если я начну использовать уменьшительно-ласкательные обращения, просто вытащи меня наружу, пожалуйста, как можно быстрее.
— Если ты скажешь «крошка-пирожочек», я тебя на руках вынесу, — пообещал Уильям, отсмеявшись.
— Договорились, — кивнула она, и тут же, неожиданно для них обоих, добавила: — Ты знал, что ты забавный?
— Это взаимно. Вот ты знала, что ты похожа на хомячка, — сказал Моррисон, специально чуть потыкав в щёку девушки, — особенно когда ты дуешься?
— Я не дуюсь, — хотела возразить она, но улыбнулась. — Или чуть-чуть.
— Чуть-чуть можно, — согласился он. — Для контраста.
— Ладно, — Лили глубоко вдохнула. — Давай ещё пару кругов по улице. Я додумаю письмо. А потом уже и в аттракцион сердечек. Пока ещё не готова.
— Рационально, — согласился парень, пожевав губу и кивнув. — Ходьба улучшает формулировки для письма, ты знала?
Они сделали большой круг по Хогсмиду. Лили действительно думала — он чувствовал, как меняется её молчание: сначала колкое, потом вязкое, наконец ровное. Это тот самый следующий этап, на котором парочки могут чувствовать настрой друг друга? Он эволюционирует?!
Девушка время от времени ловила его взгляд, будто проверяя, тут ли он, и каждый раз находила. Уильям, не настаивая, подбрасывал мелкие реплики — как дрова к медленному огню.
— Я тебе не рассказывала, — сказала Лили, когда они снова вышли на главную улицу, — но в прошлом году Петуния прислала мне картинку с вырезанной из журнала выцветшей розой. Без слов. Я месяц думала, что это значит.
— А что оказалось? — Спросил Моррисон с интересом.
— Она так тренировалась делать коллажи для подарка маме, — вздохнула Лили. — И случайно вложила одну заготовку не в тот конверт, ну и знаешь же нашу шебутную сову. А я… — она развела руками, — накрутила трагедию.
— Бывает, — просто сказал он. — Мы часто читаем чужие намерения как карту поля битвы.
— Звучит красиво, — заметила Лили.
— Если хочешь, я могу из этого сделать ещё три псевдо-заумные метафоры, у меня большой словарный запас, — предупредил Уильям.
— Спасибо, не надо, — рассмеялась она. — Мне и этой хватит на сегодня.
Смех Лили был чистый, искренний. Парень любил её смех. Любил то, как он снимает напряжение — не на полчаса, как сладкое, а глубже, как когда наконец решаешь неразрешимую проблему.
— Знаешь, — сказала она вдруг, чуть тише, — я подумала: может, я отправлю ей ответную фотографию. Но… нормальную. Не магическую. Чтобы не казалось, что я хочу подразнить. Просто я у окна Хогвартса. И подпись: «Скучаю. Напиши, когда сможешь».
— Это звучит идеально, — согласился парень, которого отношения сестёр хоть и не сильно трогали, но было интересно, как всё кончится. — Тепло и честно. Если хочешь наладить отношения, тогда самое то.
— Тепло и честно, — повторила Лили, словно проверяла на вкус. — И… с тобой у меня почему-то получаются такие формулировки. Одна я бы опять ушла в «а вот ты!..»
— Мы команда, — пожал плечами гриффиндорец. — Ты огонь, а я чайник. Чип и Дейл…
— Худшая метафора за день, — фыркнула рыжеволосая. — Но смешно. А что за Чип и Дейл, кстати?
— Да так, не бери в голову. А вообще, я стараюсь, — развёл руками Уильям, невольно вспомнив огрызок от прошлой жизни.
Они постояли немного у ограды, глядя на то, как снег мелко сыплет и как у далёких крыш мягко дымятся трубы. Хогсмид в такие минуты казался миниатюрой в стеклянном шаре: потряс — и снег пошёл, ещё раз — и всё вновь по новой, сначала.
— Что же, дальше откладывать смысла нет… — Лили смирилась с видом обречённой на казнь преступницы. — Идём. Если я начну кашлять сердечками, то сразу же спасай.
— Буду делать искусственное дыхание здравым смыслом, — со смешком пообещал он.
— Тоже метод, так ещё и приятный, — хихикнула рыжеволосая.
Они снова подошли к двери «мадам Паддифут». Колокольчик тихо звякнул, будто проверяя их настрой. Лили пару секунд всматривалась в него, а потом коротко кивнула, будто ставила галочку в списке внутренних дел.
— Тогда вперёд, — сказала она и распахнула дверь. — Посмотрим, что там такого находят… другие парочки.
Уильям улыбнулся, наслаждаясь предвестником будущих позорных воспоминаний. На секунду он оглянулся на улицу: снег всё так же падал, гирлянды тихо покачивались. Мир за дверью оставался прежним — спокойным, белым — и от этого внутри было ещё спокойнее. Они шагнули в тепло и стойких запах ванили — и будто казались в другом мире.
Внутри было тесновато, кружевные салфетки действительно лезли в глаза, на стенах висели фарфоровые сердечки, колдо-фото котиков, а на каждом столике находились цветы в крошечных вазах. Лили огляделась, сделала вид, что ей плохо от избытка романтики, и, едва заметно стукнув его локтем, скорчила заговорщицкую гримасу.
— Если что — план «крошка-пирожок», — прошептала она.
— Я наготове, — ответил Уильям.
И они двинулись к свободному столику, всё так же держась за руки — не крепко, не на показ — просто потому, что так естественнее и комфортнее.
Повсюду сверкали сердечки из зачарованного сахара, в углах крутились гирлянды из бумажных голубков, и каждый второй посетитель явно пребывал в состоянии, будто мир сузился до объекта, сидящего напротив. Уильям, переступив через порог, почувствовал, как воздух становится гуще, будто насыщен липкой сладостью, от которой хотелось откашляться.
Что же, это будет… крайне занимательный опыт. И уникальный, наверняка единственный в своём роде. Ибо больше он сюда точно не зайдёт даже под Империусом.
Они заняли маленький столик у окна, хотя из него виднелась лишь стена соседнего здания. Лили сперва старалась делать вид, что всё нормально: разглядывала витиеватую роспись на чашке, изучала сахарницы, крутила ложку. Уильям, впрочем, не выдержал первым и тихо пробормотал, что теперь понимает, почему сюда так любят заглядывать «влюблённые школьники». Это прозвучало с долей иронии, но и с оттенком признания — место будто нарочно создано для того, чтобы заставлять пары ощущать себя неловко.
Они попытались поддерживать разговор, но каждый раз сталкивались с атмосферой, которая будто выталкивала любые серьёзные слова. Лили пару раз взглянула по сторонам и заметила за соседними столиками две пожилые пары: кто-то сидел, держась за руки, кто-то шептался с видом величайшей тайны, а кто-то просто выглядел так, будто весь мир можно было смело забыть. Она скривилась и шепнула Уильяму, что ещё минута — и её стошнит от количества розового в комнате.
Парень рассмеялся, и это прозвучало немного громче, чем он хотел. Несколько голов обернулись, кто-то аж шикнул на него! От этого Лили стало ещё более неудобно, и она, ухватившись за повод, предложила неожиданно резко: может, лучше допить чай на ходу? Её улыбка в тот момент была слишком широкой, чтобы быть естественной.
Уильям понял намёк. Он согласился, кивнул и тут же отодвинул чашку. Ему было очевидно, что они оба в этом кафе чувствуют себя словно на витрине, выставленные под общее наблюдение. Даже их смех звучал как-то неестественно, будто подражание тем, кто умеет вести себя в подобных местах свободно.
Что же, не прошло и пяти минут, как они тактически отступают на перегруппировку.
Лили первой поднялась, поблагодарила официантку и почти незаметно потянула Уильяма за рукав, пока тот рассчитывался. Их уход выглядел поспешным, но, по сути, это и было бегство. Стоило выйти на холодный воздух, как Лили шумно выдохнула, словно выбралась из удушливого плена. Она стиснула пальцами варежки и заявила, что в жизни больше туда не зайдёт.
Уильям только усмехнулся, заметив, что теперь хотя бы они знают, почему это место вызывает у других такой восторг. Лили ответила, что восторг там находят только те, кто не задумывается ни о чём, кроме собственных вздохов и ахов. И в этот момент они оба вновь рассмеялись искренне, легко. Смех вышел лёгким, чистым, без налёта неловкости.
Они двинулись дальше по улице, подальше от приторного кафе, и с каждым шагом становилось легче дышать. Холодный воздух возвращал бодрость, а лёгкое ощущение неловкости уступало место спокойствию — будто они сумели пройти маленькое испытание на двоих и выйти из него только ближе друг к другу.
Романтика… пудрит ему мозги похлеще приворотного. В прочем, не он один такой уникальный на весь мир. Должна же и в его жизни когда-нибудь наступить белая полоса?
Лёд у озера блестел ровной поверхностью, только кое-где испещрённый следами коньков. Рядом с деревянным настилом, где можно было переобуться, стояли десяток мальчишек и девчонок из Хогсмида, а неподалёку несколько учеников старших курсов, которым именно вот сейчас захотелось покататься на коньках. Делали это парами, подбадривая друг друга возгласами. Холод пробирал до костей, но от дыхания поднимались белые облака пара, и в воздухе витал какой-то особенный, звонкий покой зимнего вечера.
Да и согревающие чары не давали совсем уж перемёрзнуть, став настоящей ледышкой.
Уильям первым уселся прямо на снег и натянул транфигурированные коньки, завязал шнурки тугим узлом, как будто собрался выйти на профессиональные соревнования. Лили возилась дольше, несколько раз сбивалась, и он посмеивался, глядя, как она сердито дёргает шнурки.
— Ты же понимаешь, — заметил он, поднимая брови, — что так затягивать их всё равно бесполезно. Они будут спадать, и ты точно упадёшь.
Лили вскинула голову и покосилась на него, прищурившись:
— Ага, спасибо за поддержку. Может, сразу мне подушку привязать к спине?
— Неплохая идея, — отозвался Уильям невозмутимо. — Сбережёт спину.
Она фыркнула, но уголки губ дрогнули. Через минуту они вышли на лёд. Под ногами скользко, и первые шаги получались скорее угловатыми, чем плавными. Лили ухватилась за его руку и попыталась сделать пару осторожных движений, но почти сразу качнулась в сторону.
— Ой! — Она вцепилась в его рукав, едва удержав равновесие и громко вскрикнув.
— Держись крепче, — поспешно сказал парень, пытаясь подстраховать её. Но стоило самому перенести вес, как коньки поехали в разные стороны, и бедняга едва не сел на шпагат прямо на льду.
Секунду они стояли, пошатываясь, словно на качающемся полу, потом оба одновременно прыснули от смеха.
— Великолепно, — отдышавшись, произнесла Лили. — Мы явно пара чемпионов.
— Ну, по крайней мере, падать будем синхронно, — ответил Моррисон и, не удержавшись, добавил: — Это уже что-то.
Они медленно двинулись вдоль берега. Лили делала короткие, осторожные шаги, будто пробуя поверхность, а Уильям старался сохранять видимость уверенности, хотя и сам с трудом управлял ногами. Когда она снова пошатнулась, он подхватил её за талию.
— Ты хоть предупреждай, когда собираешься падать, — немного обеспокоенно пробормотал он.
— Прости, у меня не выходит планировать это заранее, — тихо ответила Эванс, быстро целуя Уильяма в щёку и неловко отстраняясь.
Несколько раз им приходилось останавливаться, чтобы отдышаться от смеха и перевести дух. Уильям, заметив группу малышей, которые ловко крутились на льду, покачал головой:
— Смотри на них. Они будто родились в этих коньках.
— И что, — парировала Лили. — Мы тоже ещё дети. Просто… очень неопытные дети.
— Ты хочешь сказать — неуклюжие.
— А ты уверен, что у тебя есть право меня так называть? — Эванс ухмыльнулась, вспоминая, как он пару минут назад чуть не рухнул вместе с ней.
Уильям вздохнул, признавая поражение:
— Хорошо. Мы оба безнадёжны.
Постепенно людей становилось меньше. Мальчишки из деревни ушли, поднимая шум и бросая снежки по пути. Пары старшекурсников одна за другой покидали озеро, и вскоре площадка опустела. Солнце клонилось к горизонту, окрашивая небо в тёплые розовые и золотистые тона. Тени удлинялись, воздух становился ещё насыщеннее, и вокруг воцарилась редкая тишина.
Лили первой нарушила молчание:
— Знаешь… всё-таки здорово, что здесь почти никого не осталось.
— Согласен, — кивнул он. — Никто не видит, как мы позорно боремся за жизнь.
— Это не позорно, — возразила она. — Это… весело.
Он посмотрел на неё, и заметил, как щеки слегка покраснели не только от мороза. Она снова сделала шаг, едва не оступилась, и он инстинктивно подхватил её за руки.
— Осторожно.
— Ты только не отпускай, — испуганно прошептала Лили, стараясь удержать равновесие.
— Даже не собираюсь.
Несколько мгновений они стояли почти вплотную, чувствуя дыхание друг друга. Неловкость висела в воздухе, но она была не тяжёлой, а какой-то светлой. Очередное касание мягких губ.
Лили улыбнулась, отвела взгляд, потом тихо сказала:
— Если мы вдруг упадём вместе, это же не страшно, да?
— Нет, — ответил он. — Главное — упасть рядом, чтоб потом помочь встать.
И они снова рассмеялись, облегчая ту тонкую, неловкую напряжённость, которая успела возникнуть. Но где-то внутри обоих теплилось другое чувство: именно в этих падениях и смешных попытках удержаться на льду возникала особенная близость, которой раньше ещё не было.
Вскоре Уильям предложил:
— Давай прокатимся вон туда, к середине. Там лёд совсем чистый.
— Ты уверен? — Недоверчиво спросила Лили.
— Конечно. Что может пойти не так?
Ответ оказался предсказуемым: через несколько шагов он сам споткнулся о невидимую трещинку, и если бы не девушка, точно рухнул бы. Лили заливисто рассмеялась, поддерживая его, и с улыбкой добавила:
— Теперь я чувствую себя героем. Спасла тебя от позора.
— Да-да, твоя заслуга, — буркнул парень, немного насупившись.
Так, держась друг за друга, они постепенно освоились и смогли сделать пару более уверенных кругов по небольшой площади. Ноги ныли, дыхание сбивалось, но уходить со льда не хотелось. Небо к тому времени почти потемнело, на нём загорелись первые звёзды, и холод становился всё ощутимее. Но тишина, редкие звуки скрипящих коньков и лёгкий смех делали этот момент по своему незабываемым.
Когда они, наконец, остановились посреди озера, вокруг уже не было ни души. Лили огляделась и тихо произнесла:
— Смотри… мы остались совсем одни.
Тишина окутала окрестности. Над головой раскинулось уже тёмное небо, но ещё с остатками золотистого отблеска заката на горизонте. Силуэт Хогвартса, возвышающийся над берегом, был величественным и спокойным, одним своим видом внушая трепет.
Лили немного сжала его руку, словно проверяя, стоит ли он твёрдо. Её дыхание было видно в холодном воздухе.
— Кажется, и правда… — сказал Уильям и вдруг почувствовал, что слова будто больше не нужны.
Он стоял очень близко к ней. Настолько близко, что мог рассмотреть отдельные пряди волос, выбившиеся из-под её шапки, и тёплый румянец на щеках. Девушка чуть подняла голову, глаза блеснули в свете догорающего заката и света, падающего от далёких окон замка.
Уильям наклонился. Движение вышло уверенным, а Лили не отстранилась. Их губы встретились.
Первое ощущение — удивительная мягкость. Её губы оказались чуть тёплыми от дыхания, и это тепло сразу контрастировало с морозным воздухом вокруг. Уильям заметил, что сердце бьётся слишком громко — казалось, оно стучит прямо в ушах. В груди появилась лёгкая дрожь, но не от холода. Приятно…
Его пальцы сжали её ладонь крепче, будто он боялся, что если отпустит, момент рассыплется. Лили сделала крошечное движение вперёд, и поцелуй стал чуть увереннее. Уильям знал, как и что делать, но сейчас всё происходило само собой: простое, тихое соприкосновение, в котором было больше смысла, чем в десятках разговоров.
Он ощутил лёгкий вкус — почти незаметный, но яркий именно потому, что был новым. Носом коснулся её щеки, уловил запах зимы и чего-то чуть сладкого, будто от конфет, которое они ели раньше. На секунду потерял равновесие, коньки качнулись, но Лили удержала его за руку. Они оба едва не рассмеялись от неловкости, в прочем, не прерываясь.
Когда он наконец отстранился, дыхание перехватило. Казалось, воздух стал гуще, а тишина — глубже.
— Да, — только и смог вымолвить он, хотя хотел сказать что-то остроумное.
Лили улыбнулась, в глазах мелькнуло смущение. Она тихо сказала:
— Так ты выглядишь куда лучше, чем обычно, знаешь?
— Может, и так, — ответил парень, будто прочувствовав этот момент сразу на всех уровнях.
Она слегка прижалась к нему плечом, и оба посмотрели в сторону замка. В свете далеких факелов замёрзшее озеро блестело, как стекло, а вокруг стояла зимняя тишина, в которой не было ничего, кроме них двоих.
Вечером, когда уже совсем стемнело и мороз окреп, они поднялись по тёплым лестницам и вошли в почти пустую гостиную. Огромный камин горел ровно, с тихими хлопками. На столике у окна дымились две кружки — кто-то оставил чайник и блюдо с печеньем, будто по заказу, которые пара без лишних обсуждений захватила себе. В креслах — трое первокурсников, склонившихся над шахматами. Остальное пространство — пустое и спокойное.
— Сядем тут? — Тихо спросил Уильям, показывая на диван у огня.
— Давай, — кивнула Лили, снимая шарф и перчатки. Щёки у неё были ещё розовыми после холода, в волосах прятались тонкие снежинки.
Он подлил в кружки свежего чая, поставил блюдце с шоколадным печеньем между ними. Пальцы оттаивали, возвращалась чувствительность, плечи расслаблялись.
— Значит, Паддифут в чёрный список? — Слабо усмехнулся Уильям.
— Ага, — подтвердила Лили, поднося кружку к губам. — Проклятое место, в котором легко можно сойти с ума.
— Справедливо. Но пирожные у них нормальные.
— Слишком сладкие, — качнула она головой. — Хотя розовая глазурь была полезной,
после второго кусочка я перестала переживать. Наверное, меня морально готовили к падению на льду.
— Падали мы честно, — сказал он. — По очереди. Никто не пострадал. Почти.
— Почти, — повторила Лили и, улыбнувшись, коснулась пальцами его рукава. — Спасибо, что ловил.
— Спасибо, что не утащила меня на дно. Я уже видел, как мы ползём к берегу на четвереньках, а потом год отсиживаемся в библиотеке, чтобы никто не вспомнил.
— Да мы и так там полжизни проводим, — хмыкнула она. — Но сегодня библиотека подождёт.
Они замолчали на короткую паузу, слушая, как трещит полено и как горячий чай выравнивает дыхание. В гостиной пахло сухим деревом, шерстью и немного корицей.
— Хороший день, — сказал Уильям.
— Очень, — ответила Лили. — Мне понравился.
Она чуть подалась ближе, подогнула ноги и подвинулась так, чтобы локоть касался его локтя. На ней был свитер аккуратной вязки, с тёплыми и немного колючими рукавами. Моррисон посидел так минуту и только тогда переварил остатки неловкости, которая была ещё днём.
Пауза растянулась. Они пили чай, переглядывались, возвращались к коротким воспоминаниям дня. Лёд. Кафе. Снег, который ещё утром казался ослепительным, а вечером преобразился в ровное более тёмное полотно за окнами.
— О чём думаешь? — Спросила она, глядя в огонь.
— О будущем, — честно ответил парень, медитативным взглядом следя за языками пламени. — Всё слишком сложно, чтобы о нём не думать.
— И что с этой неделей будем делать? — Лили повернула голову. — Дай три варианта.
— Первый. Завтра снова озеро. Но без коньков. Прогулка вокруг. Второй. Делай со мной, что захочешь: библиотека, задания, снежки, кино… ну, не кино, его тут нет. Ты поняла.
— Поняла, — кивнула Лили. — А третий?
— Третий — чай и разговоры. Как сегодня.
— Склоняюсь к третьему, — сказала она и положила голову ему на плечо.
Уильям замер. Её вес распределился осторожно, без давления. Волосы касались его шеи. От неё шёл тёплый, спокойный запах — шампунь и что-то травяное. Он не двигался несколько секунд, просто запоминал. Потом чуть повернул голову, чтобы не мешать ей. Дыхание стало глубже. Он понял, что его руки не знают, куда деваться, и положил ладонь на подлокотник, второй обнял её за плечи. Сидеть так оказалось легко.
— Можно так посидеть? — Спросила она негромко.
— Можно, даже нужно, — также тихо ответил парень. — Сколько захочешь.
— Отлично. Тогда считаем, что планы на вечер выполнены.
— И перевыполнены.
В камине осело полено, огонь коротко вспыхнул и стал ровнее. Гостиная принадлежала только им двоим.
— Знаешь, — начала Лили, — когда мы сегодня шли обратно, у меня было странное ощущение. Будто день сложился точно так, как нужно. Просто… правильно.
— Согласен, — сказал он. — Я редко так думаю. Но сегодня думаю именно это.
— Приятное совпадение, — она улыбнулась, не поднимая головы. — Ты иногда очень серьёзен. Даже слишком. Но я рада, что всё так вышло.
— Я тоже рад, — неторопливо отозвался Уильям. — И ещё рад, что ты утянула меня в Хогсмид. И что я согласился на Паддифут.
— Вот это смелость, — усмехнулась она. — Настоящий подвиг.
— Запишем в летопись. «Выжил после кружевных салфеток».
Внутри поднималось тихое, простое чувство. Без высоких слов. Он проверил, насколько крепко она устроилась, и осторожно пододвинул к её коленям плед.
— Спасибо, — прошептав, она прижалась ещё крепче.
— Пожалуйста.
Они ещё немного посидели молча. Потом разговор вновь вернулся к дому.
— Думаешь ехать к родителям после каникул хотя бы на день? — Спросила Лили.
— Наверное, нет. Не буду их лишний раз дёргать, они люди занятые.
— Я тоже так решила, — сказала она. — Маме напишу завтра.
— Если захочешь, я схожу с тобой на совятню. Постою за компанию, пока ты думаешь.
— Смешно, — хмыкнула Лили. — Но да, давай.
Он снова кивнул. Молчание стало плотнее, но не тягучим. Ему не хотелось заполнять его шутками. Достаточно было присутствия.
Огонь трепыхнулся и стал ниже. Чай остыл, на блюдце осталось одно печенье. Уильям взял его, разломил пополам и молча протянул ей. Лили взяла свою половинку и улыбнулась почти незаметно.
— Завтра встанем поздно, — с лёгкой улыбкой, заточив печеньку, расслабленно сказала девушка. — Потом напишем письма. Потом — прогулка. План устраивает?
— Устраивает. Полностью.
— Ну и хорошо.
Пара сидела ещё долго, пока уже окончательно не начало клонить в сон. Ничего лишнего, никакой спешки. Только вечер, диван, чай и двое, которым наконец-то было достаточно простого совместного времени.
Романтическая арка Уильям в самом разгаре.
Гриммо, 12 прятался за ровной линией домов, но выделялся плотной тенью фасада и закрытыми ставнями, на которых не было ни одного зазора. На дверях находится тяжелый дверной молот с головой змеи, пасть сомкнута, язык — тонкий и плоский, узор на металле тщательно выведен. По периметру крыльца расположены чугунные решетки без сколов, наверху тусклый фонарь с густым стеклом. У порога при каждом шаге чувствуется упругая стенка чар: не бьет, но давит на кожу и уши, дает понять, что чужим вход закрыт.
Внутри — узкий темный вестибюль, где полы из черного дерева натерты до сухого блеска, по краям видны старые царапины. Воздух плотный: пахнет воском, старой бумагой, полированным деревом, легкой горечью трав и камином, который топят на одном и том же режиме многие годы. Слева — ряд серебряных крючков для мантий, на каждом красивая, тонкая гравировка в виде ветвей и маленьких звезд. Справа — стенд-вазон из лакированного дерева, сделанный из ноги тролля, с круглыми металлическими накладками, на ребре — заметные вмятины. Над ним — ряд высушенных голов домовых эльфов, каждая на отдельной подставке с именем на узкой табличке. Пыль на них отсутствует: слуга регулярно протирает.
Дальше — лестничный марш, который идет сразу вверх на два пролета. Перила тяжелые, дубовые, столбы в виде переплетенных змей и ветвей, между ними узорчатые прутья. Ступени скрипят глухо и ровно, так, будто дом запоминает каждый шаг. По стенам — узкие зеркала в темных рамах, стекло не мутное, но свет в нем тонет. На каждой площадке — высокие канделябры, свечи горят тихим, устойчивым пламенем, фитили подрезаны одинаково.
Гостиная расположена на втором этаже, за массивной двойной дверью с серебряными накладками. Внутри стены обшиты панелями из темного дерева, между ними глубокие ниши с витринами. В витринах — предметы из семейных коллекций: шкатулки с тонкими замками, а также неизвестным содержимым, ножи с рунами на лезвиях, изогнутые черные жезлы, статуэтки из камня без глаз. Все подписано, все отполировано. В соседней комнате — большой гобелен с родословной: плотная ткань, вышивка без потертостей, имена читаются легко. Некоторые были выжжены до корней нитей, ткань на этих местах не чинят. Над гобеленом герб с девизом: «Чистота крови навек». На серебряной ленте буквы лежат ровно, без трещин.
Под окнами стояли тяжелые кресла с высокими жесткими спинками, обивка темно-зеленая, на подлокотниках — гладкая кожа с отполированными от ладоней углами. На журнальных столиках — серебряные подносы, на них графины с темным вином, хрустальные стаканы и узкие рюмки. Камин высокий, с широкой топкой и чугунной решеткой. Огня в нем почти не видно, но от камня идет стабильное тепло. Над каминной полкой — портрет в тяжелой раме, закрытый плотными черными шторами на крючках: ткань хорошо приглушает звук, шевелиться не приходится.
Столовая — на первом этаже, ближе к ещё одной гостевой. Комната вытянутая, с длинным столом, который занимает почти все пространство. Стол из темного дерева, поверхность покрыта тонкой сеткой царапин — следы использования. По обеим сторонам — одинаковые стулья с кожаными сиденьями, ближе к торцам — два кресла повыше. На столе — расставлена посуда: серебряные приборы, тяжелые тарелки с тонкой черной каймой, темные салфетки, сложенные в четкие прямоугольники. По стенам — шкафы со стеклянными дверцами, внутри — сервизы и узкие бутылки с этикетками, где даты старше многих обитателей дома.
Кухня в полуподвале, за неё отвечает домовик. Потолок низкий, перекрытия грубые, балки открыты. В стене — широкий очаг с железными створками, рядом — тяжелая плита, чугунные кастрюли висят на крюках разного размера. Сушатся травы — крепкие связки, запах резкий, но чистый. По углам — деревянные ящики с крупами, мешки с мукой и корзины с овощами. Посуда вымыта, сложена аккуратно. На отдельной полке — кастрюли и миски с отдельными метками «для гостей». На длинной лавке — тканевый фартук, сложенный вчетверо. Вся зона в порядке, ни одного следа спешки.
Библиотека отличается своим огромным размером по сравнению с остальными помещениями. Полки идут от пола до потолка, книги стоят без наклона, корешки разного вида, но в основном кожа. Между полок — узкий стол с зеленой лампой. На столе — нож для бумаги, песочница, игла для воска, небольшая чернильница. Воздух сухой, нигде не сквозит. Напротив — две низкие витрины с манускриптами, на стекле — мелкие замки.
Коридоры дома прямые и тесные. На стенах — портреты предков, густые краски, темные фоны, тяжелые взгляды. Некоторые в рамах со створками, створки прикрыты. От подоконников тянет холодом: стекла старые, тонкие, но щелей при этом нет. Полы дают одинаковый звук, ковры узкие, без рисунка, края не загибаются.
На верхних этажах — закрытые комнаты. Спальни с одинаковыми кроватями, тяжелыми покрывалами и прямыми спинками. Гардероб со шкафами вровень с потолком: на полках коробки с метками, в ящиках — полоски ткани с запахом лавра. Свет везде приглушенный, источники — свечи и редкие лампы. Электричества нет, да оно и не нужно, когда есть магия. Пауков нет, мусора нет, рабочие вещи убраны. На змеевидных ручках дверей — одинаковый холод металла, замки поворачиваются без скрипа, петли смазаны.
Регулус Арктурус Блэк открывает глаза на ровный, знакомый потолок. Комната освещена тусклым светом, который пробивается через плотные шторы: свет ровный, без бликов. Воздух холодный, но не сырой. На стенах — ровные ряды вырезок из газет, аккуратно приклеенных полосками. Заголовки крупными буквами. Материалы о делах, которые в семье считают важными: уголовные процессы, политические скандалы, всплывшие имена, в общем всё, что связано с деятельностью известной в определённых кругах организацией. Вырезки расположены по темам и датам, каждая подписана датой и источником. Нет пометок, нет случайных записей. Всё пронумеровано.
Кровать заправлена строго. Простыня натянута ровно, углы заправлены, ткань гладкая, без складок. Подушка ровная, с чётким углом. Одеяло сложено аккуратно, ткань не мятая. Матрас не провален. Регулус садится, проверяет натяжение простыни пальцами, ощупывает швы. Его движения точные, отточенные. Он гладит полотно ладонью, проводит пальцами по линии шва, выравнивает складку там, где находится застёжка. Каждый жест короткий, расчётливый.
На письменном столе — стопка газет, стопка с закладками и линейка. Рядом — перо с чернилами, печать с сургучом, несколько чистых листов бумаги в очередной аккуратной стопке. Письма отсутствуют. Корешки книг на полке выровнены по краю, их названия видны и читаются быстро. Рядом — несколько карточек с заметками, загнутые уголки. Никакой случайной бумаги. Пол ровный, без пятен. Туфли выстроены у кровати: отполированы, шнурки в одинаковом порядке, носки сложены рядом вдвое. На стене у зеркала — фотография с семейного портрета, аккуратно оправлена. Рамка без пыли.
Регулус поднимается, делает умывание холодной водой: лицо прохладное, бледное, мышцы лица расслаблены до меры, которую он сам считает уместной. Он расчёсывает волосы ленивым жестом руки, использовав чары, проводит по линии причёски пальцами, выравнивает пробор. На руке ощущает вес кольца, проверяет его положение. Одевает чёрную рубашку, застёгивает воротник, подтягивает плотно галстук. Всё занимает минимум времени, всё повторяется в одном порядке.
Только сохраняя порядок в жизни, всё не пустится в хаос.
В пространстве спальни появляется Кричер. Эльф держит поднос на вытянутых руках. Ткань передника чистая. Голос его низкий, тихий, исполнен смирения и привычного уважения:
— Доброе утро, господин Регулус, — произносит он. — Завтрак готов. Чай горячий, с сахаром, как вы любите.
На подносе — фарфоровая чашка, пар поднимается ровной струйкой, рядом тарелка с ломтиками тостов, блюдце с маслом, маленькая миска с яйцами, кусочек тёмного хлеба. Всё размещено симметрично. Кричер ставит поднос на стол, перекладывает салфетку, проверяет положение чашки, поправляет ложечку. Его движения быстрые, но деликатные. Он делает шаг назад и опускает взгляд.
Регулус принимает поднос одной рукой, второй — поправляет край скатерти. Он благодарит кивком головы и лёгкой улыбкой, которая почти не меняет выражения лица. Его голос спокоен, он лишь сдержанно произносит:
— Спасибо.
Кричер кивает, отпускает короткий, но искренний поклон и пропадает также тихо, как появился. Дверь закрывается без шума. Регулус остаётся один с завтраком. Он наливает чай, проверяет температуру, делает маленький глоток, закрывает глаза на секунду от наслаждения. Вкус чая ровный, сладковатый, хлеб плотный, зернистый. Он ест спокойно, движения у него деловитые. Пальцы чистые, ногти подрезаны, на одном пальце — тонкое кольцо с фамильной гравировкой.
Оставив чашку на столе и закончив завтрак, Блэк неторопливо встаёт. Перед выходом проверяет карманы брюк, поправляет рукав рубашки. В зеркале проверяет вид: лицо ровное, взгляд контролируемый, осанка прямая.
Он идёт по коридору. По пути — закрытая комната Сириуса. Дверь массивная, заперта. Ручка холодна. Регулус знает, что комната закрыта изнутри и доступ к ней ограничен. Строгость двери совпадает с ощущением, которое он испытывает к брату. Перед дверью он задерживается на мгновение, его взгляд скользит по деревянной поверхности, по замку, по мелким царапинам на косяке. В памяти всплывают некоторые детали: громкие разговоры, смех, поздние возвращения, запах чужого одеколона, неубранные книги. Мысли точные и быстрые.
Младший Блэк думает о Сириусе. Становится ясно, что брат выбирает компании, которых семья считает недостойными. Регулус фиксирует конкретные случаи: Сириус приходит домой поздно, от него несёт перегаром. Он позволяет себе открыто высказывать неуважение к матери, отвечает резкостью на замечания, проявляет лёгкую злость. Регулус повторяет про себя эти факты без эмоциональной окраски, фиксирует даты и инциденты.
Ему не нравятся эти изменения. Он ощущает раздражение, злость, но рефлекс активируется быстро и строго: исправлять поведение, ввести рамки, вернуть порядок. Всё, как учила мама.
Мысль о том, чтобы «вправить мозги», приходит как план действий. Он представляет последовательные шаги: разговор, предъявление требований, возможные санкции, использование семейных связей. Потом в голову врывается оценка вероятности: мать пыталась, но не смогла. Её авторитет ослаб. Регулус считает это фактом. Блэк учитывает риск и предполагает, что любые усилия встретят сопротивление. Думает о ресурсах: кто из семьи способен оказать влияние, какие документы и записи имеют вес. Мысли расчётливы и прагматичны, непривычно для кого-то его возраста, но и младший Блэк не обычный юноша.
Дверь Сириуса остаётся закрытой. Регулус отводит взгляд, продолжает движение в сторону семейной библиотеки. Его шаги ровные. Он держит подбородок ровно, выражение лица не меняется. Глаза фиксируют детали коридора: картины на стенах, лампы с тусклым светом, полированные панели. В его поле зрения нет ничего лишнего. Он направляется к библиотеке с чувством назначения. Порядок и систематизация — это то, что определяет его действия в этом доме.
После лёгкого чтения, Регулус спустился в столовую ровно в тот момент, когда за стол садились остальные члены семьи. Помещение было тихим, звук ножей по фарфору слышался отчётливо. На него обратили внимание без излишней учтивости: взглядом отметили аккуратность одежды, выпрямленную осанку. Он подошёл, поздоровался коротко — «доброе утро» ровным голосом — и сел на своё место.
Матушка — Вальбурга — выглядела так, как всегда: строгие линии в одежде, тяжёлая юбка, воротник подчеркивал профиль. Волосы убраны в тугой пучок на затылке, кожа лица бледна, но мимика подвижна, глаза острые, без смягчения. На шее висел строгий медальон, по краям виднелись мелкие следы ношения. Руки Вальбурги — тонкие, — держали столовые приборы ровно, без дрожи. Её голос был точный, звук не широк, но требовательный. Красива той самой, аристократичной красотой.
Отец — Орион, был олицетворением власти и сдержанности. Одежда без излишеств: тёмный жилет, рубашка с жёстким воротом, запонки ровные. Лицо обветренное, с резкими чертами, движения экономны, без напыщенности. Он сел во главе стола, выпрямился, приложил ладонь к краю скатерти, таким образом обозначив начало разговора. Его присутствие не шутка, он контролировал пространство одним жестом, сразу обозначая, кто в доме хозяин.
Регулус начал завтрак спокойно. В чашке — крепкий чай, на тарелке — тосты без украшений. Всё подавалось по протоколу. Он сделал несколько укусов, ровно жуя, не отвлекаясь.
Орион прервал молчание коротким вопросом, голос был ровный, без излишних интонаций:
— Что нового в Хогвартсе за последние месяцы? Что интересного?
Регулус отложил приборы, посмотрел на отца и отозвался без тщательно подавляемых, как он его же и учил, эмоций:
— Всё как прежде. Ничего особенного. Абсолютно скучно. Разве что Сириус себе подружку завёл. Я видел пару раз и слышал немного слухов — всё, что мог заметить.
Фраза прозвучала спокойно, точно констатация. Вальбурга подняла голову. Её взгляд изменился: она напряглась, сосредоточилась. Пауза длилась меньше секунды, но этого хватило, чтобы все за столом почувствовали изменение тона.
— Ты знаешь, кто она? — Спросила она твёрдо. Слова были поставлены как требование, не как вопрос о простых деталях.
Регулус повёл плечом едва заметно и ответил ровно:
— Да, мама.
Вальбурга не отняла взгляда от сына. Её губы сжались. Она подняла руку, затем опустила её, как будто фиксируя список в уме.
— Ну, и? — Коротко потребовала леди Блэк. — Нам нужно знать. Имя, происхождение, связи, если эта дрянь якшается с моим сыном.
— …Марлин МакКиннон, — спустя небольшую паузу покорно отвечает младший сын.
Из двери коридора донёсся раздражённый голос. Тот, кто говорил, не скрывал злости:
— Конечно, Рег знает, — раздался ядовитый, полный презрения голос Сириуса. — Он и дня своей жизни не может прожить без того, чтобы шпионить за собственным братом и потом радостно доносить об этом.
Тон был острый. Слова шли быстро, с насмешкой.
Орион в ответ не стал повышать голос, он сказал ровно, но так, чтобы слова укололи:
— Следи за языком, Сириус. Крайние формы не допустимы. Уважение уместно. Иначе последует наказание.
За столом повисла тишина, в которой слышно было, как люди делают вдохи. Сириус ответил коротко, с ещё большим презрением в голосе. Его фраза была броской, он не собирался мириться:
— К чёрту всё это, — произнёс он, и шаги показались почти громче слов, когда он повернулся и ушёл обратно в свою комнату, дверь за ним закрылась.
Орион не двинулся. Он посмотрел в сторону двери, затем снова опустил взгляд на стол. Лицо его оставалось спокойным, но в нём было видно то, что и раньше — требовательность, готовность защищать порядок, культивируемый им десятилетиями.
Вальбурга опустила руку. В воздухе было напряжение, но разговор за столом не прерывался. Люди переводили взгляд с одного на другого, слушали, выжидая, какая будет следующая нота. И всё же остаток обеда прошёл в звенящей тишине.
Уже под его завершение Регулус спокойно поднял чашку, сделал глоток, затем сказал тихо, немного нахмурившись:
— Я поговорю с Сириусом.
Его голос был спокойный. Блэк понимал роль, которую от него ждут, и выполнял её в рамках требований. Никто не спорил. Бокалы были поставлены ровно, приборы зашуршали — возвращение к делу продолжилось. Обсуждали расписание, вопросы имущества, формальные моменты, словно ничего личного не происходило в дверях. Но напряжение в воздухе осталось. Слова Сириуса всё ещё висели в коридоре. Дверь закрыта. Больше никто ничего не добавил.
Конфликт старшего брата с семьёй длится уже не один год. Всё началось с поступления на Гриффиндор, вместо всеми ожидаемого Слизерина. После колкости в письмах, скандал на рождество. Бунтарский период летом. Обиды копились друг за другом столь стремительно, что иногда Регулус искренне пугался того, как их прежде дружная семья раскалывается, охладевает.
Однако маленький мальчик ничего не мог изменит, это было банально не в его власти. Потому оставалось лишь не расстраивать маму: делать всё то, что она говорит, адаптироваться, учиться. Юный Рег поклялся себе, что станет лучшим сыном, которого заслуживают его мать с отцом, если Сириус отказывается от такой чести, не понимая, что этим лишь позорит себя.
Регулус стучит в дверь три раза ровно, раз — второй — третий. Считает про себя секунды, считает до пяти. Молчание. Он не ждет дольше, а поворачивает ручку и входит.
Комната Сириуса не старается выглядеть аккуратно. Уборка закончена, но беспорядок оставлен умышленно. На стенах приклеены плакаты — печатные листы с изображением женщин в откровенной одежде. Плакаты не испорчены, не заклеены. Они висят ровно.
На полу — разбросаны бумаги, обрывки маггловских газет и буклетов. На столе — открытые книги, пепельница с несколькими окурками (когда он начал курить эту маггловскую дрянь?), пачка сигарет. На стуле — рубашки, на другом — плащ. Кровать не приведена в порядок: одеяло сдвинуто, подушка не в правильном положении. Пара туфель стоят у кровати, но не выстроены по порядку. На комоде — зеркало, в котором видна часть потолка. На полке под зеркалом — флакон духов, несколько кремов и расческа. Рядом — несколько кассет или дисков с музыкой, загромождение, небрежность. Нет, не грязно, но нет и порядка. В комнате пахнет табаком и холодной водой, запахи не смешаны.
Сириус сидит на краю кровати. Рубашка расстёгнута, рукава закатаны. Волосы беспорядочные. Он поворачивает голову и смотрит на Регулуса, в голосе — резкая ирония.
— Регулуса что, манерам не учили? — Слегка насмешливо говорит Сириус. — Вламываться в чужую комнату, — и улыбается сквозь усмешку. — Отличное начало дня.
Регулус стоит в дверях. Держит взгляд спокойно и не отвечает на укол сразу.
— Лучше войти, чем целую вечность стоять под дверью в тщетной надежде на разрешение, — отвечает Блэк ровно. Его голос ни высок, ни мягок. Регулус не повышает тон, в этом нет смысла. Он не просит, а лишь констатирует факты.
Сириус фыркает раздражённо, отталкивается назад ладонью, опираясь на кровать, делает движение которое можно не заметить. Его раздражение не скрыто.
— Чего хочешь? — Спрашивает брат коротко. — Ты сюда не просто так пришёл, так не молчи, будто мнущаяся девка.
Как вульгарно. Регулус делает шаг вперёд, закрывая за собой дверь. Ставит ладони вдоль швов брюк, затем снова собирает себя в одно движение и говорит спокойно:
— Прошу вести себя нормально сегодня. Не грубить матери. Сегодня вечером семейное собрание. Придут и кузины с тётушкой.
Сириус поднимает бровь. Его голос становится ниже, в нём слышна насмешка и раздражение одновременно пополам с неприятным удивлением:
— Ты что, добровольно сюда пришёл? — Спрашивает старший Блэк, скептически смотря на брата. — Или мамочка послала, чтобы проверить, соблюдаю ли я её правила? — Он растягивает слова, будто проверяет их поверхность. — Если это приказ, то скажи прямо. Если ты тут по собственной воле — это тем более смешно.
Регулус не отвечает на провокацию. Только молчит и не поддаётся. Его молчание — отказ вовлекаться в игру. Держит лицо ровно. Пауза длится некоторое время. В комнате слышен только слабый шорох — бумага на столе, дальний звук дома. Сириус наблюдает. Он ожидает реакции.
Регулус делает шаг ближе. Его голос тихий. Он говорит не более, чем требуется.
— Я повторю. Не груби матери, сегодня важное собрание.
Сириус усмехается, отбрасывая резкость в сторону другой эмоции — усталости или равнодушия. Его рот сжимается.
— Пришёл, чтобы сказать «веди себя нормально, не делай шуму», да? Ты пришёл служить в роли почтовой совы. — Он смотрит на брата пристальнее. — Рад сообщать родителям то, что видишь. Тебе нравится быть глазом семьи. Ты думаешь, что это делает тебя чистым, правильным, не так ли?
Регулус не отвлекается. В его ответе нет оправданий, нет попытки переубедить. Его голос такой же немного монотонный:
— Мне не нравится, когда мать оскорбляют. Мне не нравится семейные собрания превращать в сцену. Сегодня вечером нам всем нужно держать рамки.
— Рамки? — Сириус смеётся тихо. Его насмешка режет воздух. — Ты говоришь «рамки», — и он складывает руки на коленях. — Ты стал этим самым олицетворением рамок, раб без собственной воли. Ты стал функцией. И после этого ещё что-то мне говоришь?
— Я стал тем, кого требует семья, — чуть жёстче отвечает Регулус. — Это выбор. Я принимаю ответственность. В отличие от тебя… брат.
Сириус встаёт резко. Его движения немного дёрганные, нервные. Он подходит ближе. Выше по росту, он наклоняется к брату. В его взгляде нет тревоги, только презрение.
— Ты пришёл просить меня «быть вежливым»? — Его голос срывается на крик. — Ты думаешь, это про вежливость? Это про контроль. Это про то, чтобы у вас было право командовать. Ты хочешь, чтобы я делал вид, что все довольны, чтобы вы могли спать спокойно.
Регулус не срывается. Он отвечает спокойно, но слова точны и жёстки, на полтона выше, чем обычно.
— Я не требую притворства. Я требую уважения. Если для тебя это притворство — это твоя проблема. Слушай: вечер будет, хочешь ты того, или нет. Родители ждут. Они имеют право на порядок в доме. Мы не устраиваем шоу. Ты не должен раздувать конфликт. Это моя просьба как члена семьи.
Сириус отступает, не меняя выражения лица. Снова садится на край кровати, откидывает голову назад и закрывает глаза. Его голос становится холодным и уставшим.
— И что ещё, ну? — Спрашивает он. — Ты приперся сюда со списком того, что мне делать. И считаешь, что это сделает тебя выше. Я бы мог сказать в ответ, что ты не понимаешь ничего. Ты не знаешь, как это — быть вне этих рамок. Ты не понимаешь, как и всегда, в прочем.
Регулус смотрит прямо в лицо брату, искренне пытаясь понять заложенный в слова смысл. Невольно чуть нахмурился:
— Я не выбираю, не утверждаю твою жизнь. Я прошу вести себя прилично в доме семьи, повторяю уже в который раз. Всё. Не больше. И ещё — я хотел извиниться. За то, что рассказал про МакКиннон.
Сириус открывает глаза мгновенно. Его плечи напрягаются. В его лице пробегает краткая вспышка — не радость, не злость, а что-то близкое к перманентной усталости. Он смотрит на брата, молчит. Тишина длится. Регулус смотрит на пол, потом снова поднимает голову.
Парень продолжил спокойно, ровно, без оправданий:
— Я не хотел тебя обидеть. Я не хотел, чтобы родители узнали. Но и врать я тоже не могу. Я сожалею. Извини.
Сириус смеётся тихо, горько. Его смех не весёлый. Юноша с силой выдыхает. Он говорит медленно, каждое слово — как взмах лезвием.
— Какая польза от извинений, Рег? — Спрашивает старший из братьев. — Родители уже знают. Они уже выстроили своё мнение. Твоё извинение не вернёт обратно тот разговор, не уберёт сведения. Ты думаешь, извинение может исправить последствия? Это лишь средство успокоить собственную совесть.
Регулус стоит, не шевелясь и не давая понять, что его это действительно задело.
— Я понимаю, — говорит младший. — Я понимаю, что поздно. Я всё понимаю. Но я должен был сказать и извиниться. Я не требую прощения. Я хочу, чтобы ты знал: я не хотел причинять вреда специально.
Сириус приподнимает руку. Он устало закрывает глаза на пару секунд, затем открывает их вновь. В его голосе слышится смесь раздражения и легкой злости:
— Смысл теперь от твоих извинений, когда родители всё узнали? И если это всё, то уходи, Рег. Уходи.
Младший из братьев молчит. В комнате воцаряется тяжёлая пауза. Сириус не смотрит на него. Он повторяет, более резко.
— Если у тебя больше ничего нет — уходи. Я не хочу спорить сейчас.
Правильный Блэк делает маленький шаг назад. Его пальцы сжимаются на ткани брюк.
— Хорошо, — говорит он тихо. — Я уйду.
Слизеринец развернулся и ровными шагами пошёл к двери. Он не бежит, а уходит так, как пришёл — без драмы, без шума. Регулус держит дверь открытой, делает шаг назад, кивает коротко. Сириус не поднимает головы, лишь остаётся на кровати, прикрыв лицо ладонями.
Блэк закрывает за собой дверь. Звук запирания слышен ровно. Он уходит по коридору, шаги его равные, без спешки. Комната снова остаётся в прежнем состоянии — беспорядок, постеры, пепел в пепельнице. Разговор окончен. Ничего не изменилось, кроме одной вещи: в мыслях младшему Блэку стало явно хуже.
Парень провёл большую часть дня у себя в комнате, стараясь не отвлекаться на посторонние шумы, доносившиеся снизу. Книга, разрешённая отцом и взятая из его кабинета, лежала раскрытой перед ним — плотный том с сухими рассуждениями о ритуалах, их разновидностях и точности, с которой необходимо подходить к жертвоприношению. Чтение шло не быстро: приходилось вчитываться в каждое слово, иногда перечитывать абзацы дважды. Сухой язык текста не смягчал сути. Всё сводилось к главному: эффективность определяется точностью, концентрацией и дисциплиной исполнителя. Ошибки обнуляют результат. Автор, казалось, вовсе не писал ради интереса, а скорее наставлял узкий круг тех, кто решит идти этим путём.
Регулус сидел прямо, едва склоняясь к книге, удерживая спину идеально ровной. Страницы медленно шелестели под пальцами. За окном сгущался серый свет, и в комнате становилось сумрачно, но он не торопился зажигать лампу. Плотная атмосфера текста сама по себе вытесняла лишнее.
Через какое-то время перед ним с тихим хлопком возник Кричер. Домовой эльф почтительно склонил голову, руки его привычно сложены на груди.
— Хозяин Регулус, — произнёс он своим сиплым голосом. — Хозяйка велела сказать: скоро прибудут ваши кузины и их родители.
Регулус оторвал взгляд от книги, прикрыл её ладонью, словно желая отметить для себя место, и слегка кивнул.
— Понял. Дядя Альфард?
Эльф чуть опустил глаза, словно избегая прямого взгляда.
— Хозяйка пишет ему, но он не отвечает, господин. Ни на одно письмо.
Регулус молча кивнул ещё раз, окончательно закрывая книгу. Это известие не удивило его, но он отметил его с холодной точностью. Впрочем, в голосе эльфа не слышалось ни капли сомнения — Альфард оставался вне семейного круга, и вряд ли что-то изменится.
— Можешь идти, Кричер.
— Да, господин, — эльф склонился ещё ниже и исчез, оставив после себя лёгкий щелчок воздуха.
Регулус отложил книгу в сторону и встал. Подошёл к шкафу, аккуратно извлёк оттуда новую чёрную рубашку и строгие брюки. Одежда была сшита безукоризненно, ткань ложилась идеально ровно, подчёркивая линии фигуры. Он переоделся не спеша, проверяя каждую застёжку, каждый шов.
Подойдя к зеркалу, Регулус задержал на себе взгляд. Четырнадцатилетний подросток смотрел на своё отражение без тени самодовольства, как будто оценивая чужого. Узкое лицо, бледная кожа, слишком правильные черты, будто выточенные временем и воспитанием. Волосы тёмные, немного кудрявые. Голубые глаза смотрели прямо и спокойно, лишённые всякой мягкости. В выражении лица не было ничего открытого — только сдержанность и сосредоточенность.
Тонкая шея, правильные плечи, ещё не набравшие силу взрослого мужчины, но уже очерченные. Стройность без излишней худобы. Видно было, что он тщательно следит за порядком в своей внешности так же, как в мыслях и действиях.
Регулус застегнул верхнюю пуговицу рубашки, убедился, что ворот сидит идеально, и только тогда позволил себе лёгкий вдох, словно фиксируя результат.
Слизеринец поднимался по лестнице, держа в руках тяжёлый том с чёрным тиснением на корешке. Книга пахла сырой кожей и копотью, страницы шуршали под пальцами, словно живые. Он собирался вернуть её в кабинет, чтобы не задерживать, но, дойдя до поворота коридора, замер. Из-за двери доносились голоса. Тон матери был острый, резкий, почти визгливый. Голос отца — низкий, жёсткий, сдержанный, как натянутый канат. Сириус отвечал резко, безоглядно, будто каждый звук был вызовом.
Регулус застыл. Сердце застучало быстрее, ладони непроизвольно стали влажными. Он прислонился к стене, задержал дыхание и вслушался.
— Ты обязан прекратить эти… грязные связи, Сириус, — голос Вальбурги был холодным, но каждое слово било по ушам, как кнут. — Эта девчонка тянет тебя в яму. Слышишь? В яму! Ты позоришь наш дом!
Сириус не выдержал паузы. Его голос ворвался резко, срываясь на крик:
— Она ни в чём не виновата! Поняла? Это ты и твои идиотские правила вечно мешаете жить!
Орион заговорил впервые. Его тон был ровный, но в этом спокойствии звенела сталь.
— Мы позволяли тебе слишком много. Мы терпели твой язык, твои выходки. Но теперь терпение закончилось. Ты либо слушаешься, либо перестаёшь быть сыном. Я понятно выражаюсь, Сириус?
Секунду стояла тишина, тяжёлая, как свинец. Потом снова Вальбурга:
— Ты думаешь, мы допустим, чтобы ты смешивал нашу кровь с этой мразью? Убери её из своей жизни. Сейчас же. Пока ещё не поздно.
Сириус захохотал коротко и зло. Смех был сухим, как удар стекла о камень.
— Поздно? Поздно для чего? Для того, чтобы жить так, как вы хотите? Для того, чтобы подчиняться вашим больным правилам? Да пошли вы к чёрту!
Голос матери взвился выше, резче:
— Следи за языком! Жертвенность в нашей крови! Это то, что отличает нас от них, от грязнокровок! Мы жертвуем собой ради рода, ради имени, ради силы. Ты обязан это понимать! Думаешь, ты сейчас страдаешь? Думаешь…
— Заткнись, мама! — Выкрикнул Сириус.
Щёлкнул звук — сухой, короткий. Пощёчина.
После этого послышался голос Ориона. Холодный, без повышения тона. В нём не было ни крика, ни гнева — только ледяная ярость.
— Сириус…
Старший из братьев дышал тяжело, шумно, будто загнанный зверь. Потом, почти рыча:
— Ну? Что ты сделаешь? Скажи! ЧТО ТЫ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, СДЕЛАЕШЬ?!
Орион не ответил сразу. Его молчание тянулось, становясь тяжелее любых слов. И когда он заговорил, в голосе не было ни тени сомнения, лишь скрытая глубоко внутри боль, о которой было известно только самому главе семейства:
— Ты не понимаешь, с кем играешь, мальчик.
Сириус нервно захохотал, неестественно резко затихнув. Потом слова сорвались взрывом, полным холодного презрения:
— Вы требуете от меня контролировать свои эмоции! Вы требуете соответствовать вашим чокнутым стандартам и ожиданиям! Ради чего?! Ради того, чтобы прятаться в этих стенах и изображать величие? Ради того, чтобы лизать задницы «старым родам»? Это не имеет никакого, блядь, смысла!
Одно мгновение стояла могильная, звенящая тишина. Лёгкий шорох и голос Отца:
— Crucio!
Взрыв боли сорвал голос Сириуса до хрипоты, он отшатнулся назад, но удар заклинания врезался в тело, выгибая его дугой. Пальцы впились в воздух, будто он мог ухватиться за пустоту и удержаться, не рухнуть. Крик стал рваным, срывающимся, прерывающимся тяжёлым кашлем.
Вальбурга стояла прямо, замерев самой себе изваянием, не дрогнув ни на мгновение.
Взгляд Ориона был стальным, неподвижным, он будто наблюдал за чем-то неизбежным, что не требовало лишних слов. Лицо его оставалось в той же каменной сдержанности, но пальцы, сцепленные на палочке, слегка побелели от напряжения.
Сириус рухнул на колени, руки дрожали, зубы клацнули друг о друга, когда тело скрутило новой волной боли. Хриплый, сорванный голос выдавил в пространство:
— Хватит…
Орион резко оборвал заклинание. Комната мгновенно погрузилась в давящую тишину, только дыхание Сириуса рвалось громко и тяжело, прерываясь хрипом. Отец сделал шаг вперёд, а слова прозвучали низко и отрывисто:
— Ты забыл, кто ты. Забыл, что в твоих жилах течёт наша кровь. Думаешь, можно плевать на это? Считаться с уличной девчонкой, перечить нам? Ты — позорище, Сириус.
Сын поднял голову. На губах дрожала кривая усмешка, испачканная кровью, выступившей на зубах от того, как он прикусил язык во время пытки. Голос его сорвался, но в нём было упрямство, выжатое из последних сил:
— Лучше быть позором, чем вашим отражением.
Орион наконец вновь двинулся. Его голос прозвучал ровно, тихо, но от этого — в разы тяжелее:
— Ещё одно слово — и я сделаю то, о чём ты пожалеешь на всю жизнь. Не испытывай терпения, мальчишка.
Сириус вновь резко рассмеялся, коротко, хрипло, будто каждое движение рвало изнутри, будто не было Круциатуса. Но в этом смехе не было страха. Только вызов и лёгкий оттенок безумия.
Вальбурга подалась к нему вперёд, губы её дрогнули от сдержанной ярости, но Орион поднял руку, и она остановилась. Его взгляд впился в сына, и тишина снова вернулась, тяжелее прежнего.
Сириус поднялся на ноги, шатаясь, но выпрямился, бросив взгляд на обоих — в нём было одно только презрение, смешанное с откровенной ненавистью:
— Вы можете пытать меня сколько угодно. Это ничего не изменит. Я больше не собираюсь играть в этот идиотизм под названием семья. Довольно.
— Тогда покинь этот дом, Сириус, — казалось, таким тоном Вальбурга могла заморозить целый океан, не поморщившись. — В таком случае нам больше не о чем вести беседу.
В следующее же мгновение он рванул к двери и распахнул её так резко, что дерево ударилось о стену. Взгляд на миг задержался на застывшем в коридоре Регулусе, но без слова он пошёл дальше, быстрыми шагами удаляясь по коридору.
Регулус так и остался стоять неподвижно, чувствуя, как воздух в доме всё ещё пропитан напряжением и гулом только что сорвавшегося крика.
Придя в себя, Слизеринец побежал коридором без отбора шагов: ступни в чёрных туфлях ударяли по дереву ровным, быстрым ритмом. В груди было тяжело, мысли рвались в одном направлении и возвращались обратно. Он был готов к любому ответу, к любой реакции — только не к тому, что услышал в кабинете. Когда он добежал до двери Сириуса, она была приоткрыта. Регулус не стучал, сразу толкнул её и вошёл.
Комната была в беспорядке. Это он видел поверх действия: вещи раскиданы, на полу — остатки бумаги, на столе — пустые бутылки, непонятно откуда взявшиеся, и перевёрнутая пепельница. Но он сразу заметил другое: лицо Сириуса. На правой щеке виднелся красный след — след ладони, небольшой отёк. В уголке губ — след крови, незначительный, но заметный. Волосы мокрые от пота. Он сидел на краю кровати, рука прижимала к шее платок, сжимая ткань так, что суставы белели. Дыхание было частое, прерывистое. И абсолютно сухие, потухшие глаза. Старший брат приводил себя в порядок так, как мог: ровно, быстро, с раздражением в движениях.
— Что произошло? — Спросил Регулус, не подавая вида, что боится услышать ответ.
Сириус повернул голову. Его взгляд был острый, уставший. Он выплюнул слова изо рта с резким тоном и сказал:
— Заткнись, Рег.
Это была не просьба. Это была команда. Его голос был громче, чем обычно, и в нём слышалось раздражение, почти паника. Он не хотел разговаривать. Регулус сделал шаг ближе. Пальцы у него сжались в кулаки.
— Что. Произошло. В. Кабинете? — Чётко, по слогам переспросил младший Блэк, буравя брата взглядом.
— Я же сказал, заткнись! — Полноценно рявкнул Сириус, не сдержавшись.
Регулус на несколько секунд закрыл глаза, затем открыл. Он не сдержался. Грудь сжалась, слова вырвались, громко, резче, чем он рассчитывал, вытолкнув то, что давно копилось внутри:
— Ты не более, чем избалованный ребёнок! Возьми себя в руки наконец! Хватит истерить, хватит оскорблять мать и отца, хватит позорить дом!
Сириус сначала расплылся в смехе — коротком, резком, нервном, почти беззвучном. Он сел ровнее, потом рассмеялся снова, звонко и неуправляемо, отрывисто. Смех этот не был радостным, звучал как спазм и отражал ту боль, которую он испытывал.
— И ты это мне говоришь, — выплюнул Сириус, всё ещё смеясь, — ты, который всю жизнь стоял под их указками? Ты, который обязан повторять инструкции и следовать правилам? Ты смеешь указывать мне, как жить?
Его голос менялся: сначала насмешка, потом растущая ярость, потом какая-то истощённая злость.
— Ты… — продолжал гриффиндорец, — ты всегда благоговеешь перед той жизнью, которую я прожил. Ты учишься быть тем, кто живёт в рамках, ты боишься выйти за пределы, ты не можешь ошибиться и разочаровать кого-либо. А я — всё, чем ты боишься и так отчаянно желаешь стать.
Эти слова прозвучали ясно и направленно, как выстрел. Регулус почувствовал, как что-то внутри у него натянулось, щёлкнуло, но он стоял и смотрел. Он не успел сказать ничего.
Сириус встал, быстрым движением схватил лежащую на краю стола сумку, бросил в неё вещи: пухлую пачку бумаг, рубашку, ещё что-то, не заботясь о порядке. Его руки дрожали, но движения были быстрыми, напряжёнными.
— Ты ничего не понимаешь, — выдавил Сириус, продолжая сборы, — ты не видишь, что это не просто порок или разгул. Это попытка вырваться из ваших цепей. Это попытка быть живым своим способом. Ты называешь это позором. Для меня это жизнь.
Регулус почувствовал, что слова сгущаются у него во рту. Он хотел защитить систему, которую считал верной. Хотел защитить мать и отца. Хотел наказать брата за дерзость. Но в его голосе всё же было что-то другое: старая привычка подчиняться правилам и требовать соблюдения тех же правил от других. Он наклонился чуть вперёд.
— Ты не видишь последствий, — приглушённо начал Рег, используя весь свой самоконтроль и логику. — Ты думаешь, что делаешь что-то важное, когда разрушаешь всё вокруг себя. Ты считаешь себя бунтарём, а на деле — разрушитель. Ты позоришь всех нас. Хватит. Соберись. Возьми себя в руки. Будь мужчиной, а не подростком с криком и кулаками. Пожалуйста.
Сириус встал, сумка уже висела на плече. Его глаза на мгновение сузились, затем распахнулись. Он откинул голову назад и рассмеялся снова — истерично и громко, будто даже наигранно, удивляясь недальновидности брата. В смехе прозвучала усталость, обида, вызов и что-то, что нельзя было интерпретировать однозначно.
— Ты говоришь мне быть мужчиной? — Спросил он. — Ты, который всегда был центром их идеалов? Ты, который сиял в их глазах, когда делал всё по правилам? Ты хочешь, чтобы я стал таким, как ты? — Старший Блэк усмехнулся, оттянул губу, и смех снова сорвался в короткий кашель. — Я — всё, чего ты боишься. И после этого ты ещё смеешь мне что-то указывать?
Регулус почувствовал, как в груди у него подкатывает горечь. Он сжал зубы. Парень не мог примириться с тем, что брата можно оправдать словами о «жизни». Для него это был отказ от обязанностей, отказ от рода, предательство тех правил, которые считались основой их существования.
— Ты не можешь оправдываться тем, что «я живу по-своему», — сказал он тихо, но твёрдо. Даже несмотря на то, что эти чудовищные в своей сути слова причиняли Регулусу ужаснейшую душевную боль, тот просто обязан был их сказать. Иначе нельзя. — Есть рамки, есть долг. Наш дом существует благодаря законам и порядку, традициям. Ты разрушаешь это. Ты разрушитель. И если ты не можешь остановиться, то уходи. Уйди сейчас. Ради светлого будущего дома Блэк.
Сириус посмотрел на него долго. Он смотрел, будто считал за минуту всё, что есть между ними. Затем он резко дернул сумку на плечо, шагнул к двери и остановился, не выходя ещё минуту. В комнате стояла напряжённая пауза. Регулус стоял прямо, лицо его было бледным, будто неживым. Это была позиция, которую он принял много лет назад: он обязан выполнять роль защитника порядка.
— Знаешь, Рег, — сказал Сириус тихо и ясно, — когда ты говоришь «долг», ты просто повторяешь то, чему тебя учили. Твои слова — это лишь отражение от того, что тебе вложили. Ты не знаешь, как это — держать в руках свою жизнь. Ты боишься этого. Ты боишься потерять опору.
Его голос дрогнул. Затем он сказал с отчаянным оскалом:
— Я уезжаю. Я уйду из дома. Вы можете считать меня отщепенцем. Для вас это будет унижение. Но я не останусь ради вашей репутации. Я не буду играть роль для ваших гостей. Буду жить свою собственную жизнь.
Младший из братьев молчал. Рег не мог найти слов, дабы образумить, вернуть брата. Это… это конец? Младший брат лично поставил точку в многолетнем конфликте?..
Старший резко распахнул дверь. Чуть затхлый воздух ударил в комнату. Сириус шагнул в коридор, прошёл мимо Регулуса так близко, что тот уловил запах табака и одеколона, и ничего не сказал. Шаги его были твёрдыми. За спиной раздался резкий звук захлопнувшейся двери, после — громкий хлопок, как последний штрих.
Регулус остался стоять в тишине комнаты. Он слышал, как сердце колотится в ушах. Он не двинулся, лишь ещё несколько секунд стоял неподвижно, словно проверяя, всё ли произошло на самом деле. Затем опустил руку, повёл по лбу ладонью, словно хотел стереть то, что только что сказал. Его губы шевельнулись, но звуков не прозвучало.
Он не осознавал сразу всю тяжесть слов Сириуса. Они лежали вверху, на поверхности, как записи, которые нельзя удалить. Регулус понимал одно: брат ушёл. Более того, уход был решителен. Ушёл, не дожидаясь прощения. Регулус ощутил пустоту в комнате как никогда остро.
Парень опёрся рукой о косяк двери, тяжело дыша. Температура в комнате казалась ниже, чем до ссоры, свет падал ровно. Мысли вращались. Он вспомнил слова матери о долге, о «жертвенности» и о том, что Сириус должен понять свои обязанности. Он вспомнил свой крик, что он наорал на брата, назвал его избалованным ребёнком. Думал: это был долг, это была обязанность, это была правда.
В комнате все ещё стояло ощущение нервов и гнева. Регулус опустил руку и пошёл прочь. Ноги его были тяжелы. Он не знал, вернётся ли брат. Он не знал, что будет дальше. Однако понимал только одно: что в доме стало на одного жителя меньше.
Ещё одна ветвь древнейшего и благороднейшего дома Блэк навсегда откололась.
Два брата, отчаянно пытавшиеся достучаться друг до друга, совершенно не беря в расчёт то, что мыслят в разных категориях. День, когда семья Блэк направилась к своему закату.
Казалось бы, ничего не предвещало беды… Ну, оно и не предвещало, справедливости ради. Просто это Уильям такой информированный, потому ожидал чего-то такого. Чего именно «такого»? Ну-с...
Информационной бомбы, которая заставила страну забурлить на многих уровнях чиновничьего аппарата. Стоило в один ничем не примечательный день января выйти очередному выпуску «Пророка», в котором главной темой была бойня в Азкабане и пропажа всех дементоров, как даже Дамблдор подорвался со своего места прямо посреди Большого зала, наверняка направившись в Министерство узнавать, а как же так вышло, что сам Верховный глава Визенгамота об этом не в курсе.
Моррисон мог только посочувствовать тем, кого Министр выставит в качестве козлов отпущения. И всё же сам парень эту новость воспринял… с равнодушием, отчасти. Он знал, что в предстоящей войне будут участвовать ещё и темные твари, много темных тварей. А так как поделать ничего с этим не может, то смысл переживать?
Однако, на этом ситуация не закончилась. Всё стало лишь горячее, когда Минчум, более не в состоянии молчать, сделал заявление на очередной конференции: у Министерства всё под контролем, преступники скоро будут найдены и бла-бла-бла, всё в таком духе.
Естественно, в это поверил ровным счётом никто. Стало очевидно, что бразды правления у Гарольда-не-Поттера скоро начнут жить своей жизнью, а кресло треснет под напором гневных и проклинающих (иногда буквально) писем.
Остаётся лишь ожидать того, как он с огоньком уйдёт с поста. Почему это с огоньком?
Ну… недавно Уильям получил очередное письмо от «коллеги», в котором была краткая сводка новостей о предвестниках войны. Как оказалось, Минчум осознанно затягивает гайки и провоцирует чистокровные рода на агрессивные действия из-за того, что те подминают под себя (ну, или пытаются) всё больше и больше власти. Все всё понимают, в том числе об редких «пропажах» неугодных, и ждут лишь удобного повода, чтобы начать действовать. Азкабан — лишь серьёзный удар по стабильности и планам Министра, но никак не повод. Ибо следов-то не осталось никаких, сплошь одни трупы бездушные.
Что может стать таким поводом, сам Уильям пока не особо представляет, а сама Вернер не спешит делиться мыслями. Как оказалось по её немногочисленным оговоркам, хоть у них и относительно «цивилизованные», — по крайней мере пока что, — собрания, и до пыток прямо на месте ещё не дошло, но даже так, видимо, из-за клятвы или ещё чего она не может (или не хочет, но эту мысль он гнал от себя) свободно распространяться об этом.
В любом случае, следует быть готовым к тому, что грядёт, но и не паниковать раньше времени. Сейчас же всё идёт своим чередом. Однако незнание точной даты того, когда начнётся главный «бум» изрядно так бесило, стоит заметить.
Пожалуй, хватит пока политики.
Флориан Фортескью держал своё заведение тёплым и светлым даже зимой. За окнами лежал рыхлый снег, прохожие торопились по Косой Аллее, оглядывая витрины и поправляя шарфы. Внутри пахло горячим шоколадом, ванилью и корицей. На полках стояли банки с посыпками, сиропами и печеньем. На стенах висели старые фотографии особых клиентов с шариками мороженого в руках — весёлые улыбки смотрели на новых клиентов.
Уильям и Лили заняли столик у окна. Миловидная официантка принесла меню и с улыбкой поинтересовалась, что подать. Лили заказала горячий шоколад с зефиром и лимонное печенье в добавок к ванильному мороженному. Уильям попросил кофе и тёплый яблочный пирог с шариком сливочного мороженого. Всё же, он человек широких вкусов. На столе скоро появились толстые кружки, из которых поднимался пар, и аккуратные тарелки с десертом.
Лили обхватила кружку ладонями, согрелась несколько секунд и только потом подняла глаза на Уильяма.
— Ты новости читал? — Спросила она тихо. — Про Азкабан. Про дементоров.
— Да, — ответил Моррисон, спокойно отхлебнув напитка.
— То есть правда? — Лили наклонилась ближе. — Неизвестно кто не просто напал на тюрьму, но ещё и ушёл? И никто из Министерства толком не объясняет, что происходит. Пишут, что «ситуация под контролем», а потом добавляют, что «меры усилены». Это не похоже на контроль.
— Твоя правда, — кивнул Уильям. — Дементоры больше не охраняют Азкабан. Подробности скрывают, но основное ясно: они больше не на стороне Министерства.
Лили сжала пальцами край кружки. Плёнка шоколада на поверхности дрогнула.
— Как так вышло? Разве их нельзя удержать? Они же всегда там были.
— Их никто никогда не удерживал в прямом смысле, — принялся пояснять Уильям, немного разбирающийся в этой теме, предварительно легким движением руки поставив Купол Тишины, просто на всякий случай. — Это было что-то вроде договора. Им позволяли питаться отчаянием заключённых, взамен они сдерживали побеги, хах. Будто кто-то может оттуда сбежать. Если кто-то предложит им больше, они уйдут туда, где выгоднее. У Министерства не осталось рычагов. И, похоже, у кого-то с другой стороны эти рычаги есть.
— «С другой стороны», — задумчиво повторила Лили. — Неладное что-то творится…
— Тут с тобой согласен, — он неторопливо сделал глоток кофе, наслаждаясь оттенками вкуса. Обычно парень предпочитает чай, но всё же не столь категоричен в напитках. — Не нравится мне всё это, как бы не рвануло это напряжение в ближайшее время…
Лили молчала несколько секунд, потом убрала с губ прилипший кусочек зефирки и снова заговорила:
— Значит, они могут появиться где угодно?
— Они не телепортируются и не любят суету, — ответил Уильям, мысленно посетовав на молчание Вернер. — Но летают быстро. Они тянутся к местам, где сильные эмоции и малый риск сопротивления. Маггловские кварталы, глухие дороги, маленькие деревни. Могут проверять охрану вокруг важных объектов. Им всё равно, кто перед ними — маг или маггл. Важно, что рядом есть страх и безнадёжность. Третий курс ЗОТИ, между прочим…
— В Хогсмиде? — В голосе Лили прозвучала тревога, и девушка полностью проигнорировала последние слова Моррисона.
— В Хогсмиде наверняка есть какая защита, да и патрули Авроров, — отломив кусочек пирога и вкусив божественный вкус запечённых яблок, принялся отвечать Уильям. — И Дамблдор. Это серьёзный фактор сдерживания. Но станем осторожнее. Не ходить в одиночку вечером вне школы. Всегда держать тёплую одежду под рукой, просто на всякий случай. И шоколад. Много шоколада.
Лили вздохнула и улыбнулась слабо:
— Ты ещё скажи, чтобы я носила плитку под мантией.
— Я именно это и скажу, — отозвался он со смешком. — Шоколад помогает быстро прийти в себя после их воздействия. Не панацея, но лучше, чем ничего. Лучше быть живым параноиком, чем мёртвым раздолбаем.
— Я понесу две, хе-хе, — сказала Лили и наконец отпила со своей чашки. — Смешно. Мы сидим в кафе, вокруг пахнет ванилью, а ты говоришь про аварийный рацион от влияния тёмных тварей.
Несколько секунд они сидели в тишине, слыша, как за соседним столиком спорят два третьекурсника о вкусе вишнёвого сиропа. И кто этих малявок только отпустил с территории Хогвартса? С улицы доносился негромкий гул. Флориан лично присыпал корицей очередную порцию латте у стойки.
Эванс кивнула и отломила кусочек мороженного.
— Я написала родителям, — призналась она после того, как запила всё это. — Не сказала ничего прямо, только попросила не выходить вечером и держать дом закрытым. Папа отшутился. Мама ответила, что всё в порядке и чтобы я не волновалась. Я всё равно волнуюсь.
— Ну, а кто бы не волновался, когда такое происходит? — Безрадостно пожал плечами Уильям. — Но ты сделала правильно. Потом ещё раз напомни. И если что-то покажется странным — пусть сообщают тебе или мне сразу. Даже если это какая-то ерунда.
— Ты уверен, что им не грозит ничего такого? Они же живут далеко от Лондона.
— Прямо — вряд ли, — ответил Уильям. — Но в такое время лучше не полагаться на «вряд ли». Свет, сигнализация, соседи. Может, парочка зачарованных амулетов. И не открывать дверь неизвестным.
Хотя против дементоров и волшебников это точно не поможет… Но лучше успокоить её хоть так, чем нагнетать тревогу. Уж точно Моррисону не нужна женская истерика по поводу беспокойства за семью… Да не, это не в духе рыжеволосой бестии. Она скорее сама всё зачарует, проинструктирует и открутит дементорам сосательный орган при нужде, ха-ха!
Лили вздохнула и снова посмотрела в окно. Снег за стеклом оседал на подоконник, редкие снежинки кружились в воздухе. Слава Моргане, что этот сезон выдался особенно… белым, практически без слякоти и грязи.
— Простые вещи выглядят как-то особенно важными сейчас, — сказала девушка чуть озабоченно, ненадолго задумавшись. — Зелье какое про запас, да и мало ли что…
— Ещё добавь тренировки на выходных, — заметил Моррисон, улыбнувшись краешком губ. — И договор о том, что если кто-то из нас задерживается, второй знает где и с кем. Это не контроль. Это взаимная страховка.
Вообще, это чуток отдаёт контролем… Но не Уильяму, ставшему самую малость зависимым от её общества, говорить об этом. Особенно когда это благостно влияет на его паранойю и душевное здоровье. Оказывается, у такого способа перепрошивки есть и свои… побочные эффекты. Хорошо хоть, что ему хватает и часа в день.
Мерлин и Моргана, звучит, как будто парень наркоман или сталкер какой, пф…
— Согласна, — довольно улыбнулась Лили. — Но обещай не исчезать без предупреждения. Я знаю, иногда у тебя есть свои дела. Но не оставляй меня без вестей.
Он кивнул без какого-либо недовольства.
— Обещаю. Если мне нужно будет уйти — скажу куда и насколько. Если не смогу — оставлю записку у тебя в спальне, у твоей кровати. В общем, я не пропаду без следа.
— В смысле, у моей кровати?! Ты как туда попадать собираешься, а?
— Оставлю этот секрет за собой, хе-хе, — таинственно посмеялся Уильям, намеренно дразня её.
Спасибо, домовой эльф Тимоти, ты не будешь забыт за верную службу во благо Его. Конечно, было бы неплохо и самому наловчиться проходить сквозь все защитные чары прямиком к комнате девушки, но, — мысленно хохотнул парень, — тогда его ни её соседки, ни собственные друзья не поймут и устроят похохотать. А может наоборот, будут завидовать, но относительно спокойно это воспримут. Кто знает, какие у каждого тараканы в голове.
Официантка подошла к ним с улыбкой и предложила добавку к шоколаду — немного сливок и щепотку какао, как только Моррисон отменил работу Купола. Лили согласилась, поблагодарила. Уильям заказал ещё одну порцию горячего кофе. Он предпочитает с молоком и сливками, не слишком горький. Официантка поставила на стол комочек взбитых сливок в маленькой чашке и поправила ложку.
— Скажи ещё, — вернулась Лили к теме после короткой паузы. — Откуда у тебя такая уверенность, что ты справишься со всеми проблемами? Это прям видно… да во всём. Вообще никогда не переживаешь, мне бы так…
— Я не уверен во всём, — ответил Уильям кристально честно. — Но я знаю, что паника не помогает. Вот запаникуешь ты на экзамене важном, и что? Это ничего не изменит в лучшую сторону, так смысл тогда напрягаться? Но ещё я знаю, что ты умеешь держаться лучше многих.
Лили улыбнулась уже теплее.
— Хорошо.
Они посидели молча, Моррисон доел свой божественный пирог (он стоил каждой монеты!), запили горячими напитками. За соседними столиками кто-то обсуждал скидки на писчие перья, кто-то спорил о том, сколько слоёв одежды надеть на прогулку. Типичная жизнь обыкновенных скучных волшебников, чего уж. Может, и сам парень таким станет в свои сорок… Если доживёт, в прочем.
— Думаешь, в Хогвартсе объявят дополнительные меры? — Вернулась Лили к уже немного опостылевшим самому парню дементорам.
— Объявят, — уверенно ответил Уильям. Уж он сам бы на месте директора точно объявил бы. — Возможно, ограничат вечерние прогулки по территории. Добавят занятия по Патронусу для седьмых курсов там, не знаю. Поставят дополнительную охрану на границе леса. И усилят проверки в Хогсмиде.
— Сам-то наверняка тоже будешь учить его?
— Естественно…
Они договорились о времени. Лили достала перо и быстро нацарапала в блокноте «19:30 каждую субботу — Выручай-комната — Патронус». Закрыла блокнот, спрятала в сумку.
Уильям не видит смысла отгораживаться в изучении действительно светлых, полезных для каждого чар от девушки. Вдвоём всяко приятнее будет.
Чуть позже пара расплатилась (за всё платил Уильям, как настоящий джентльмен. К счастью, эта тупая мода на гордых и независимых жэнщин ещё даже не появилась в этом времени в том виде, какой примет в будущем).
Флориан пожелал им тёплого дня и протянул небольшую коробочку с шоколадными дольками «на дорогу». Какой заботливый хозяин… Сразу становится понятна популярность заведения, в которое владелец вкладывает собственную душу. Лили поблагодарила и сунула коробочку в сумку. Они вышли на улицу. Холод встретил их, стабильно заставляя использовать согревающие чары. Народ на аллее шёл плотной лентой, но без толкотни. Витрины заманчиво завлекали красивыми товарами. Где-то вдали играла гармоника — кто-то репетировал рождественскую мелодию.
— Куда теперь? — Спросил Уильям.
— К «Флориш и Блоттс», — выдохнув облачко пара, ответила Лили. — Возьмём пару книг по Защите. И шоколад позже.
— Хороший план, — хоть там и нет никаких ценных гримуаров, но суть-то не в этом, понимать надо! — По дороге я куплю новые перчатки. Мои промокают мгновенно после того фееричного сражения. Так и знал, что чары были дрянные, эх…
— А ещё ты купишь мне тот шарф, — добавила Лили невинным тоном. — Который я мерила в прошлый раз и не взяла. Чёрный с зелёной полосой. Он тёплый.
— Никаких проблем. Считай, что это часть нашего аварийного набора.
— Подкуп принят, — улыбнулась девушка, быстро поцеловав его в щёку.
Гриффиндорцы двинулись дальше по аллее. Разговор постепенно ушёл от дементоров к списку покупок и планам на вечернюю тренировку, которые начал проводить Моррисон, ибо натаскать Лили жахнуть чем-нибудь посильнее — дело важное, да.
Вопросы безопасности уже не висели над ними грузом. Уильям заметил, что Лили ровнее дышит и чаще улыбается, а также почувствовал, что напряжение относительно новостей отступило. Не исчезло, но стало управляемым.
У магазина книг они остановились. Лили задержалась у витрины, где были выставлены новые руководства по защитным чарам. Обложки обещали простые советы и надёжные схемы (почему-то у Моррисона каждый раз к таким авторам возникает парочка обоснованных претензий). Они зашли внутрь, выбрали два томика — один с практическими примерами, другой с разбором теории Патронуса. В очереди к кассе Лили тихо сказала:
— Спасибо, что не отмахнулся. Иногда я боюсь показаться навязчивой.
— Ты не навязчивая, а внимательная. А ещё милашка, каких поискать.
Она чуть застенчиво кивнула и крепче сжала подбор книг. И когда Эванс привыкнет к мимолётным комплиментам?.. На выходе они снова встретились со свежим воздухом и светом витрин. День уверенно клонится к вечеру. Им было куда идти и что делать. План был простым и ясным, как душа самого парня.
— До семи тридцати у нас ещё есть время, — сказала Лили, быстро проверив время с помощью чар. — Сходим на почту и за шарфом. А потом в замок.
— По дороге купим ещё шоколад. И перчатки.
— Конечно, — улыбнулась Эванс. — У меня теперь личный эксперт по снабжению.
— И тренер по всякому… разному, — со смешком добавил парень.
— О, точно. Не забудь приготовить лекцию, профессор Моррисон.
— Будет, — усмехнулся Уильям. — С практикой и разбором ошибок. За успешное усвоение тебя будет ждать просто чудесная награда, дорогая.
Шутливый тычок в бок он стойко проигнорировал, не давая улыбке от довольства жизнью растянуться на всё лицо.
* * *
В первый учебный день после каникул общий шум в Гриффиндоре был привычным и ожидаемым. Коридоры забиты студентами, кто-то громко разговаривает, кто-то приносит сумки с вещами, кто-то уже по дороге устраивает маленькие состязания на лестницах.
Большой зал превратился в место праздника: столы убраны в сторону, дабы освободить место для ёлки, к торжествам добавлены гирлянды от пожилых привидений, кто-то принес музыкальные инструменты, кто-то — что-то выпить. Всё по классике.
Уильям пришёл туда с настроем, который был где-то посередине между усталостью и готовностью к неизбежному. Сидеть на вечеринке и пассивно-агрессивно поедать всё, где есть вкус яблок — тоже часть ритуала школьной жизни.
После всеобщего застолья, оно стало локальным. Внутри факультетской башни же было громко. Поттер уже пустил музыку через граммофон, а Питер скомандовал, чтобы принесли ещё кружек. Словно по расписанию, многие стали быстро расползаться по углам старой-доброй общаги, образовывать компании.
Традиционная «пьянка» по случаю начала семестра — это ритуал, и он проходит каждый год (да кому он врёт, конечно же при каждом удобном случае), с одинаковой структурой: много шума, лёгкая небрежность в манерах, бокалы со всяким хмельным, разговоры о каникулах, о том, кто где был и что новенького.
Моррисон чувствовал себя спокойно: с яблочным соком в руках, рядом под боком — Лили. Она держала свою кружку крепче обычного, но улыбалась, как обычно, с той чарующей простотой, которая у неё всегда появлялась в многолюдных местах.
— Слушай, — прошептала она на ухо почти без звука, потому что музыка не позволяла говорить в полный голос, — ты видишь Сириуса?
Парень повернул голову в ту сторону, куда она показала. Его обычно не пропустить: он вел себя так, будто праздники созданы для того, чтобы он их возглавлял. Но сейчас он сидел так, будто вообще решил отрешиться от мира сего. Не смеялся, не кричал, не пытался быть громким — он просто сидел рядом с Марлин в уединении, находясь в стороне от основного веселья.
— Да, — ответил Моррисон ей тихо, поняв скрытое беспокойство девушки. — Вижу. Он выглядит не в духе.
Подойти и начать расспрашивать о состоянии Блэка на шумной вечеринке — хуже вещь ещё попробуй найти. Тот сидел плечом к стене, локти на коленях, голова иногда поворачивалась к Марлин. Она что-то ему шёпотом говорила, а он кивал реже, чем обычно. Уильям прекрасно знал МакКиннон: она не та, кто будет скандалить из-за того, что ей не уделяют внимания. Если она рядом, значит ей важно быть рядом. Вот так вот просто. И поддержка своего партнёра тоже вполне базовая вещь для здоровых отношений.
Похоже, та самая семейная ссора с отречением Сириуса из семьи всё-таки произошла… Ибо ничто иное это и быть не может, раз Блэк на главном празднике факультета мрачнее тучи. Наверняка у него дома произошло «дерьмо» крупного масштаба. В прочем, лезть с советами к нему Моррисон в принципе не собирается. Его друг не маленький, чтобы сопли за ним подтирать.
В глазах Лили была небольшая тревога, стоило только ей заметить, как МакКиннон начала шептать что-то явно успокаивающее Блэку.
— Марлин сказала только, что у него что-то случилось дома, — прошептала она. — Больше ничего.
Парень только слабо кивнул, давая понять, что услышал. Углубляться в трагедию товарища желания нет никакого.
Есть вещи, которые не выносятся на людской показ. Есть моменты, когда человек в центре внимания хочет тишины, а не вопросов. Уильям понимает, как Сириус обычно действует: если он искал общения, он бы его получал постоянно, если он сидел в стороне, значит он хочет быть в стороне.
Праздник шёл полным ходом, и многие полностью отдались гулянке. Фишер (Моррисон запомнил этого сопляка, вот так да), внезапно вписавшийся в компанию четвёртого курса, свистнул и скомандовал ещё один тост. Спаивание молодого поколения, чтоб его… Пара ребят уже танцевала на столе. Не хватает только современного хип-хопа, и получится молодёжная группа Хогвартса, покоряющая сердца молодых домохозяек, хах…
— Ты пойдёшь к нему? — Спокойно спросила Лили, играясь с прядью волос.
— Нет. Ему это не нужно, сам справится. На стороннее внимание наверняка разозлится, но и совсем пропасть с праздника не может. Блэк же, понимать надо…
Постепенно вечер подходил к тому, что люди начали расходиться по комнатам: кто-то уходил на боковую сразу тут, на диване, кто-то тащился с подарками в комнату. Уильям посмотрел в сторону, где Сириус сидел у стенки, и увидел, как он встал. Марлин поднялась следом и аккуратно пошла с ним под руку.
Парень ощущал смешанные чувства: жалость, понимание и лёгкое раздражение на саму ситуацию.
Ладно, пора бы и ему уже закругляться, а то опять встанет за десять минут до занятий и будет проклинать всё живое и мёртвое. Поспать он всё так-же любит несмотря ни на что, это уж точно.
Потихоньку, да помаленьку, зимние будни постепенно вошли в привычный ритм. Снег в Хогвартсе держался уверенно, хрустел под ногами, но особого восторга уже не вызывал: слишком быстро прошло время первых прогулок по белым дворам, снежных шаров и самодельных крепостей. Теперь студенты просто шли на уроки, кутаясь в шарфы, или сидели в библиотеке, подолгу не снимая перчаток, если окна плохо держали тепло, при этом забывая про базовые бытовые чары.
Ну, сам Моррисон не маленький приютский мальчик, чтобы пренебрегать таким удобством.
Уильям чувствовал, как усталость от нудной, но необходимой учёбы и рутина снова возвращают всё к обычному порядку. Разве что отношения с Лили оставались чем-то, что вносило в его дни ясность и спокойное удовлетворение. Они много времени проводили вместе: за столами в библиотеке, на пути к классам, в обществе друзей. В этом не было чего-то бурного, но была тёплая уверенность, что так и должно быть.
Тренировки с Патронусом продвигались медленно. Заклинание упорно не желало принимать законченный вид, что у него, что у Эванс. Лишь дымчатое марево время от времени вырывалось из конца палочки, дрожало в воздухе и тут же таяло. Чары против Серой Вуали (которые он отрабатывал уже отдельно, просто во избежание излишнего любопытства одной рыжей красотки) тоже давались непросто: даже слабейший эффект был ощутим, но нестабилен, и чаще напоминал спонтанные всплески, чем уверенную технику. Создать тот самый якорь пока было вне его сил. Парень не отчаивался, хотя порой раздражение подступало — слишком уж хотелось добиться ощутимого результата.
Учитывая то, что обычно Уильям не застревал на чем-то одном дольше пары недель, серьёзное испытание дисциплины и терпения.
Уроки же шли своим чередом. На Защите от Тёмных Искусств профессор Мерривезер, как обычно, заговорил в своей тягучей манере. Его голос был равномерным, будто приглушённым, и редко менял интонации. Сегодня речь шла о рогатых змеях, что обитают в океанах. Лекция мало кого вдохновляла: слишком далёкой казалась угроза встретить подобное чудовище.
— Если кратко, — произнёс профессор, делая очередную пометку на доске, — ваши шансы на выживание будут чрезвычайно малы, если вы разозлите змея.
Класс тихо загудел, но быстро стих. Уильям, сидящий рядом с Лили, отметил, что слушать дальше почти бесполезно. Перо в его руке привычно вывело пару слов на краю пергамента, и он незаметно подвинул лист к ней.
«Спорим, этот змей испугался бы тебя в злости?».
Лили, сдерживая улыбку, черкнула ответ чуть ниже.
«Скорее я бы испугалась его. Но спасибо за комплимент».
Парень усмехнулся и вывел короткий рисунок — схематичное чудовище с двумя рогами, выпирающими ушками и безумными глазами. Подпись была: «Мерривезер, если его не кормить».
Девушка прикрыла рот ладонью, чтобы скрыть смешок, и быстро вернула лист.
«Его и кормить не нужно. Он питается нашей скукой».
Это уже вызвало тихий смешок и у него. Чтобы не привлекать внимания, он сделал вид, что внимательно записывает, но на деле нацарапал ещё одну заметку.
«Если он сейчас посмотрит в нашу сторону, сделай вид, что это всё твои записи».
Ответ появился почти сразу.
«А если он спросит, почему я нарисовала змея с ушами?»
Уильям коротко хмыкнул, быстро добавив под рисунком: «Эволюция пошла не так».
Лили нарисовала крошечный смайлик — кружок с нелепо растопыренными линиями вместо рта — и вернула обратно. Захотелось засмеяться от неловкости ситуации, но Моррисон превозмог такой незрелый порыв.
Лекция продолжалась. Монотонный голос Мерривезера разливался по аудитории, будто фоновый гул. Студенты писали, кто-то дремал, кто-то просто сидел неподвижно. А Уильям позволил себе в этом полусонном пространстве маленькое удовольствие — рисование на полях. Такая его черта проявляется только в моменты, когда ну уж очень скучно. Обычно он порядочный, усердный и… ну, да, в общем.
— Важно помнить, — донеслось спереди, — рогатые змеи не выносят лишних неестественных звуков. Даже громкий кашель может быть расценён ими как вызов.
Парень посмотрел на Лили и вывел новую строчку.
«Ты бы выжила. Ты умеешь шептать так, что никто кроме меня не слышит».
Она задержалась с ответом чуть дольше. Потом написала аккуратным почерком:
«Пошляк».
Уильям задержал взгляд на этих словах, потом аккуратно перевернул лист и прижал к краю стола, будто боялся, что кто-то заглянет через плечо.
Чтобы разрядить момент, он вывел новую карикатуру: теперь змей, испугавшийся гриффиндорского льва, улепётывал в сторону. Подпись: «Если бы мы с факультетом вышли в море на рыбалку».
Лили вернула ему лист с пометкой, едва удерживая лицо: «Тогда Мерривезер умер бы от гордости».
Они оба с трудом сдержали абсолютно некультурный в данный момент смех. В какой-то момент профессор вскинул голову, пробежался взглядом по рядам, но внимания именно на них не заострил. Все снова уткнулись в свитки (что за древность!), и лекция потекла дальше, как ни в чём не бывало.
Когда занятие подходило к концу, Уильям поймал себя на мысли, что из всего сказанного за час он почти ничего не запомнил. Но вряд ли это казалось важным, учитывая то, что весь учебник он прошёл ещё в первые месяцы, когда был слегка не в себе. В памяти остались короткие слова, рисунки и ощущение лёгкости рядом с Лили.
Зимний день за окном продолжал своё равномерное течение. Рутинные будни неслись по привычному руслу, но именно в таких мелочах — в тайных записках, в её сдержанной улыбке, в минуте тишины на двоих — и было его персональное счастье.
В другой, чуть пасмурный холодный день, на стадионе шум стоял такой, что трудно было расслышать даже собственные мысли. Гриффиндор против Слизерина — всегда зрелище, но в этот раз накал ощущался особенно сильно.
Перед его началом Лили ухватила Уильяма за рукав и потянула к трибунам, едва ли оставив ему возможность возразить. Она сама сперва отнекивалась, но Марлин настойчиво затащила её на матч, дабы подруга болела за лучшего вратаря столетия, то есть саму МакКиннон, и теперь приходилось смотреть — хочет он того или нет.
Слизеринцы играли грубо, словно каждый момент на поле был войной за честь факультета. Толчки, подножки, удары битами — зрелище получалось скорее жестоким, чем красивым.
Гриффиндорцы же отвечали с не меньшей страстью. Столкновения метел напоминали глухие удары дубинок, а каждая ошибка сопровождалась ревом трибун. Лили то и дело вскакивала, хваталась за перила, что-то кричала в сторону судьи, а потом оборачивалась к Уильяму и наполовину шутливо возмущалась его молчанием и тем, что он не срывает горло в кричалках.
И всё же концовка оказалась предсказуемой. Джеймс Поттер, как будто на спор с небесами, снова вынырнул из ниоткуда и ухватил снитч раньше, чем слизеринский ловец успел сообразить, что происходит. Трибуны взорвались. Гриффиндор победил, и над полем разлился такой рёв, что дрожали деревянные настилы.
Сколько себя помнил Уильям, с тех пор как Поттер занял место ловца на втором курсе, львиный факультет буквально не знал поражений. Каждый матч превращался в праздник, и казалось, будто квиддич в эти годы переживает собственную золотую эпоху. Уильям отметил это без особого восторга, но с лёгкой усмешкой: удача явно любит самоуверенных оленей.
После финального свистка веселье не закончилось. Гриффиндорская башня вечером превратилась в настоящий бедлам. Кричали, смеялись, тащили еду и напитки, кто-то пытался втиснуть рояль из гостиной в спальню (как он появился в гостиной — тайна та ещё) — на полном серьёзе, чтобы «играть гимн факультета всю ночь». Атмосфера гулянки больше напоминала штурм замка, чем празднование.
Сириус, по крайней мере внешне, выглядел прежним. Хохотал громче всех, кидался острыми репликами и успевал цеплять едкими шуточками как соперников, так и друзей. На первый взгляд — тот же чёртов бунтарь, каким его привыкли видеть. Уильям отметил про себя, что если даже следы прошлого всё ещё тянутся за Блэком, скрывает он их мастерски.
Даже сам Моррисон принял участие в одном споре на слабо от Джеймса. В итоге Уильям перепил соперника на тридцатой(!) кружке, и пришлось использовать чары от похмелья сразу же, чтобы не упасть на месте. Чтоб его ещё раз так позорно провоцировали, Моргана его… кх-м.
Весна пришла постепенно и ни капельки не поэтично, что, в прочем, ожидаемо. Снег таял равномерно, улицы вокруг Хогвартса превратились в сплошную слякоть, от которой хотелось держаться подальше. По дорожкам тянулись грязные ручьи, под мостиками собирались лужи, ботинки оставляли тёмные следы на ступенях. Пакость та ещё, от которой спасают только очищающие чары, хвала их создателю.
Ветер приносил мокрый запах земли и цветения, и он смешивался с обычным воздухом замка. Студенты двигались осторожно, стараясь не попасть под частые в это время дожди: одежда быстро намокала, и каждый выход на улицу сопровождался звуком расплёскиваемых луж.
Сплошной ужас и мрак после такой снежной зимы, однако-с. Вот бы зима длилась вечно… Моррисон бы оценил это по достоинству. Ну, если только без всяких побочных эффектов по типу вымирания кучи видов животных и вообще краха вселенной, если нарушится естественный ход природы. Такое гриффиндорец бы точно не оценил. Ему ж ещё жить тут долго и наверное счастливо.
Выручай-комната в это время выглядела так, как Уильям привык её видеть во время тренировок: пространство было привычным, практичным, пол покрыт ровным махровым ковром, чтоб падать было не больно (ни разу ещё не упал, но всё же), к стенам были прикреплены стойки с манекенами для практики заклинаний. В углу стоял мешок с наполнителем для отработки ударов (хоть он им и пользовался от силы пару раз, но твёрдость — что надо), рядом — небольшой столик с кувшином (с чарами термоса, но это лирика) тёплого чая и несколькими десертами, взятый им уже отдельно.
Выручай-комната отвечала на потребность: сейчас она была тренировочной площадкой, где можно было работать в относительной тишине и уединении, полностью сосредоточившись на усилении себя любимого.
Моррисон пришёл туда почти сразу после занятий, уже в куртке и с закутанным шарфом, ибо сквозняки в коридорах не щадят никого, совсем озверели, ух! Внутри было сухо и тепло, что делало приятно его серой, как вся погода снаружи, душонке. Уильям снял перчатки, положил их на одну-единственную полку и на секунду замер, оглядывая комнату.
Были дни, когда даже простая подготовка к заклинанию казалась задачей неподъёмной. Сегодня он намеревался попытаться снова — и уже чувствовал другой тип уверенности. Либо он покорит эти чёртовы чары, либо будет и дальше биться об стенку. Это уже дело скорее упрямства, чем дисциплины. За последние недели он сделал несколько маленьких шагов: слабое свечение, едва уловимое движение в воздухе, краткие вспышки, которые не держались дольше пары секунд. Этого было мало и откровенно выводило из себя, но главное всё же свершилось — гриффиндорец (не по призванию) нащупал нужный путь эмоциональной настройки.
Сначала парень провёл привычную разминку: растяжка, чтобы снять напряжение в плечах и разогреть тело, после быстрые упражнения на дыхание, чтобы сердце снизило темп. Потом он положил рядом небольшую записную книжку, где отмечал шаги и результаты. Открыл её на странице с записями о прошлых попытках и перечитал короткие пометки.
Дальше парень сосредоточился на выборе памяти. Уильям не брал самую ясную и простую радость в том ключе, в котором делал это с самого начала (хотя, стоит признать, что перепробовал он почти всё, и сейчас уже пошёл по второму кругу, пытаясь изменить некоторые детали эмоциональных якорей).
Ну-с, пора. Или он это сделает сегодня, или вместо успеха разгромит бедную комнату парой мощных взрывов. Уже в который раз, к слову. Терпение и у него может заканчиваться, особенно когда прогресс такой долгий, и это-то в мире, где большинство чар, как та же универсальная Авада, решающая все проблемы (не без побочек, на то они и непростительные, но кого это волнует?), изучаются ну максимум за недельку-две.
Первой всплыла сцена бала с Лили. Уильям вспомнил, как они стояли в зале, как музыка шла медленным вальсом. Воспроизвёл ощущение её руки на плече, тёплой и лёгкой. В памяти был цвет её платья, тихий звук подошвы по мрамору, её запах. Всё, вплоть до мельчайших деталей. Была точность движений, была аккуратность прикосновения. Впечатления этого вечера приносили чувство безопасности и способность дышать свободнее, не думая о страхах, которые бывало накатывали раньше.
Казалось бы, что парень делает все ошибки, о которых говорил Дамблдор, но Моргана, зараза такая, подмигивает из мелочей. Обманчивое первое впечатление. Концентрация идёт не на самих образах, а на тех мифических бабочках в животе и просто чувствах, которые он тогда испытал. Картинки же служат в роли эдакого радара, который и позволяет нащупать нужный эффект.
Потом появилось воспоминание о дне поступления в Хогвартс: большой зал, шум, первые шаги по каменным полам и неуверенность, смешанная с диким восторгом, которые постепенно сменились интересом и вниманием. Он вспомнил запах старой древесины и факелов, первый урок, где всё было новым и требовало усилий.
Это воспоминание давало иную опору: ощущение начала, когда всё ещё можно было выбирать и свободно учиться, ни о чём не переживая. Эти два воспоминания вместе давали ему моральную стойкость: радость от близкого человека и уверенность от нового начала. Они не были идеализированы: в каждом был и страх, и сомнение. Но сейчас эти эмоции лежали вместе в нём в виде сплава, который и нужно было удержать. Ну, очередная попытка (номер двести пять), поехали!
Моррисон собрал дыхание и начал. На первом этапе он сосредоточился на теле: расслабление рук, простое ощущение собственного веса, ровный вдох и выдох. Прогнал в голове последовательность: настроение — память — удержание. Он не пытался доминировать над мыслями, а позволял им идти в заданном направлении. Техника под секретным названием (не думай о белой обезьяне) пошла в ход. Наконец он шевельнул пальцами, сжал палочку и произнёс привычную, уже опостылевшую за два с лишним месяца фразу:
— Expecto Patronum.
Сначала произошёл стандартный ответ: лёгкая вибрация у кончика палочки, холодящий поток у ладони, свет маленькой точки в воздухе. Это уже случалось не раз. Сегодня же точка не растаяла. Свет стал густым, более плотным. Контур сформировался быстрее, чем парень успел осознать, и он наконец увидел не рассеянное сияние, а очертания птицы! Форма была знакомой и точной: крупная голова, округлые очертания, крылья, сложенные при взлёте. Это не был просто обычный силуэт, он чётко видел детали!
Получилось! Получилось, Моргана его… да чего стесняться, Моргана его обними и поцелуй! Уильям был готов прямо сейчас всё бросить и что-нибудь уничтожить на радостях, однако удержал концентрацию.
Филин возник в воздухе над ним. Перья — густые и плотные — были чётко различимы: можно было выделить отдельные пучки оперения вокруг головы и пониженные волокна к хвосту. У совы были характерные «ушки» — на макушке, которые создавали приятный профиль. Глаза — большие, такие же белёсые, как и весь окрас, ровно направленные в сторону Уильяма. Лапки — короткие, крепкие, с явными когтями, которые сжимали пустоту воздуха.
Крылья расправились в момент, когда существо подтвердило свою материальность: он увидел, как локальные волны движения воздуха идут от их края, а при подлёте они слегка шевелили края его мантии (красивой, с особой рунической вышивкой, что обошлось ему в пару убитых вечеров и лютых стёбов от Лили по поводу его навыков шитья). Тишина в комнате стала плотной, потому что Патронус, хотя и светился, не издавал звука. Он держался в воздухе, как статичный объект, разве что помахивая крыльями.
Уильям дал птице мысленный приказ. Филин взмыл и описал полукруг над его головой. В воздухе было ощущение порядка и невесомой теплоты. Когда Патронус пролетел к углу и остановился, Уильям почувствовал, как напряжение, которое был готов выплеснуть наружу, просто испарилось, будто он познал дзен и вообще весь мир прекрасен. Глаза птицы смотрели вперёд, и в этом взгляде не было угрозы — лишь тихое внимание к создателю.
После того как он отпустил концентрацию и позволил палочке опуститься, птица ещё несколько секунд осталась висеть, а потом постепенно уменьшила интенсивность свечения и растворилась в чистом воздухе Выручай-комнаты. Свет исчез так же спокойно, как появился. Он стоял с опущенной палочкой, размеренно дыша, и ждал, пока вернётся контроль над телом после первичного шока.
Хе. Хе-хе-хе. Э-хе-хе…
Тихий, практически безмолвный, чуть истеричный смех разорвал его мысли. Ну всё, теперь эта Вернер от него не спрячется, достучится до неё даже на другом конце мира…
После тренировки он приступил к окклюменции. Практика состояла из простых упражнений: большинство серьёзных последствий уже позади и сейчас задача — восстановить контроль над тем, что было до самого бредового эпизода в его жизни. Окклюменция требовала привычки и простых повторений. Моррисон составил (или скорее возобновил) план: по двадцать минут в день, постепенное усложнение задач, запись любых успехов. Сегодняшний триумф с Патронусом стал маркером: сигналом, что эти практики имеют эффект и что можно двигаться дальше.
Уильям ещё покажет, кто тут самый сильный реинкарнатор… Через пару годиков, когда войдёт в силу. Но обязательно покажет!
* * *
В один солнечный, скучный и ничем не примечательный очередной учебный день, аудитория на факультативе Флитвика для старших курсов была настроена серьёзно. Урок начинался не с привычного повторения базовых формул, а с разбора тактики: профессор подробно объяснял распределение внимания, работу ног, значение невербальной отработки и управления потоками энергии.
Говорил о том, как важно держать палочку параллельно линии противника, как быстро менять дистанцию и когда переходить от защиты к нападению. Студенты слушали, записывали и иногда переглядывались — тема была практичная и требовала концентрации.
Флитвик сделал акцент на комбинированной работе заклинаний: не нужно полагаться на одиночный «удар», важна последовательность и подготовка. Боевой гном (да простят Уильяма все настоящие боевые гномы) продемонстрировал пару упражнений: изменение темпа движения, имитация отступления и перехода в круговую атаку. Профессор подчеркнул, что старшие курсы должны уметь действовать без слов — в дуэли важна скорость, ибо слова только мешают и забирают драгоценное время.
— Теперь, — объявил чудовищно опасный полурослик, — для закрепления проведём тренировочные дуэли. Две минуты активного боя. Побеждает тот, кто сумеет обезоружить соперника или вынудит его признать поражение.
Когда прошло уже три сражения, о которых даже и говорить нечего было, его взгляд вновь скользнул по рядам.
— Гринграсс… и, пожалуй, Моррисон.
На площадку шагнули двое. Конрад Гринграсс, высокий, уверенный в себе слизеринец, поднял подбородок чуть выше обычного. В его манере держаться было что-то родовое — он явно привык считать себя сильнее и выше большинства. Напротив него — Уильям, чуть напряжённый, но спокойный, сдержанный, с прямой осанкой.
Интересно, это будущий отец Дафны и Астории?.. В прочем, какое ему дело, даже если и так? Не убивать же друг друга они тут собрались.
Как хорошо, что парень больше не рискует потерять контроль из-за невовремя всплывшего воспоминания, устроив секир-башка кое-кому. А то неловко бы вышло…
Зал шумно загудел: все ждали зрелища.
Флитвик свистнул, и поединок начался.
Первым среагировал Гринграсс, использовав невербальный Expelliarmus.
Красный луч ударил в сторону Уильяма, но тот, ожидая прямой атаки, выставил Protego. Щит вспыхнул голубоватой поверхностью, а Уильям, не теряя времени, ответил тем же.
Точная копия чар слизеринца сорвалась с его палочки, но тот ловко нырнул вбок, ответив связкой:
— Impedimenta! Flippendo!
Две вспышки подряд пронеслись по залу, сбивая ритм атаки. Уильям отступил на шаг, одновременно использовав очередной щит.
Барьер снова выдержал, но парень сразу же перешёл в наступление:
— Expulso!
Сила заклятия ударила в пол у ног Конрада, и тот был вынужден отпрыгнуть в сторону, чтобы не потерять равновесие.
Моррисон не собирается использовать что-то серьёзное. Всё же, вся суть занятий в практике, а не в том, чтобы померяться, у кого палочка длиннее и сильнее, хах.
Гринграсс поднялся, лицо его выражало злость, но и азарт тоже.
— Petrificus Totalus! — Сказал он хлёстко, взмахнув кистью.
Луч прошёл в сантиметре от плеча Уильяма, ударив в стену. Камень на миг сковался серым сиянием.
Уильям же уже готовил связку, специально не став больше тратить время на защиту. Зачем, если можно просто уклониться? Самонаводящихся заклинаний местные маги ещё не изобрели, к счастью. Стагнация мышления и фантазии как она есть.
— Expelliarmus! — Первый луч, и тут же следом: — Stupefy! — За которым через долю секунды идёт завершение стандартной связки, — Incarcerous!
Тройная комбинация разом обрушилась на слизеринца. Конрад с трудом успел поставить Protego, щит выдержал первые два удара, но третий пробил его по касательной: верёвки, сорвавшись с воздуха, хлестнули по рукам, но тот успел вывернуться, поморщившись от боли.
— Reducto! — Яростно выдохнул Гринграсс, решив повысить ставки.
Голубая воронка ударила прямо в середину площадки, камень треснул, осколки разлетелись. Уильям поднял руку, прикрывая лицо и сразу же выводя новую формулу.
Но вместо того чтобы отступить, как ожидалось бы, он двинулся вперёд. Кажется, уверенности Уильям поднабрался… Да и вообще, это банальный расчёт и щиты для слабаков, пф-е. Шутка, конечно, но в данной дуэли лишь затянули бы и так предсказуемый исход. Всё же разница между ним, постоянно тренирующимся и пережившим кое-какое дерьмо и относительно обычным отпрыском чистокровного рода, с которого семья пылинки сдувает, слишком велика.
— Rictusempra! — Заклятие щекотки сбило такт противника, едва задев его. Тот вскинул руку, чтобы парировать, но не успел, потому что тут же последовало:
— Expulso! — Поток воздуха от мощной ударной волны отбросил слизеринца назад.
Всегда безотказно работает…
Гринграсс с трудом удержался на ногах, рявкнул в ответ:
— Diffindo!
Воздух прорезала искра, разорвав край мантии Уильяма (не той, особой, а повседневной, в противном случае Гринграсс бы уже валялся на полу в муках), который проворно сделал пару шагов в сторону и ответил без промедления:
— Stupefy! Protego Maxima!
Он наложил щит в следующее мгновение после того, как отправил мощный оглушающий луч. Яркое красное сияние пронеслось через зал, ударив в щит Конрада, тот дрогнул, пошёл трещинами. Слизеринец едва удержал оборону.
Поединок становился всё более напряжённым. Студенты вокруг шумели, подбадривали, кто-то выкрикивал советы. Хотя на деле обычная шахматная партия, где вместо фигур — заклинания.
— Tarantallegra! Baubillious!
Уильям поймал удар на защиту, параллельно наступая, ибо он есть сама неотвратимость. Чёрт, парень всегда хотел это сказать…
— Expelliarmus! Stupefy! Expulso!
Серия заклятий, выпущенных почти без паузы, рванула вперёд, каждое перекрывая траекторию предыдущего. Конрад сумел отбить первое, щитом поймал второе, но третье ударило в пол практически под ногами, снова пошатнув его и наверняка порезав осколками.
Швырять взрывные в самого студента… у Моррисона ещё не настолько мозги поехали, да и после такого можно забыть о факультативе и напороться на пару поучительных бесед со старым (не) добрым дедушкой. А когда они так, летят на грани приличий, не в саму тушку, то ещё терпимо.
Воспользовавшись моментом, Уильям нарочито громко выкрикнул:
— Incarcerous!...
Только для того, чтобы сразу же невербально использовать парализующее, спрятанное прямо за верёвками. Если заклинание соприкоснётся с путами — они станут нерушимыми, если с Гринграссом… ну, он тоже. Беспроигрышный вариант.
Однако мер предосторожности не потребовалось. Слизеринец банально не успел среагировать и верёвки сомкнулись крепко. Гринграсс дёрнулся, но не успел: палочка вылетела из его рук, описав дугу и упав на камень.
— Достаточно! — Высоким голосом возгласил Флитвик.
Зал разразился гулом. Гриффиндорцы аплодировали, слизеринцы шумели, но даже они не могли отрицать: бой вышел яростным и показательным.
Гринграсс тяжело дышал, лицо его было мрачным, но он не стал спорить. Верёвки исчезли по движению палочки Флитвика, как и эффект парализующего заклятия.
— Отлично, отлично, — преподаватель оживлённо хлопал в ладоши. — Прекрасная демонстрация связок и быстрой реакции. Моррисон, великолепное чувство ритма и комбинирование. Гринграсс, вы показали мощь и упорство, это тоже похвально, но нужно поработать над разнообразием и скоростью.
Студенты ещё какое-то время обсуждали дуэль, переговаривались взахлёб. Уильям же, рукавом вытерев лоб от слабого проступившего пота, спокойно вернулся на своё место. Внутри он ощущал удовлетворение: годы тренировок, упорная практика связок — всё это дало результат, да и соперник был относительно не из слабых.
Уже по окончанию занятия Лили перехватила его у двери кабинета, пока он приводил себя в порядок и подтягивал ремешок сумки. Она улыбалась без тени смущения, сразу взяла его под руку, будто делала это уже много лет.
— Соскучилась, — сказала она негромко.
Уильям кивнул, чуть сжал её пальцы и невозмутимо проигнорировал косые взгляды пары слизеринцев.
— Я тоже, знаешь ли.
Для него это было заметным изменением. Ещё не так давно Лили краснела и отводила взгляд, если кто-то в коридоре обращал внимание на их близость. Теперь же в её жестах не чувствовалось ни тени неловкости.
Они вышли на крыльцо, пересекли двор и свернули к небольшому парку с подстриженной изгородью и круглой площадкой посередине. По краю стояли низкие каменные скамейки, старый дуб шумел многочисленными ветками, в клумбах ещё лежали серые островки снега. Воздух был прохладным, но почти без ветра. На дорожках попадались ученики младших курсов: Пуффендуец щёлкал орехи, его товарищ зачем-то измерял шагами расстояние между колоннами, пара ребят гоняла перо-самописку по учебнику, споря о формуле.
Лили усадила его на скамью так, будто это её привычное место. Сели почти в плотную.
Сначала разговор шёл о простых вещах. Лили рассказывала о новых заданиях Слизнорта, как подарила ему рыбку незнамо зачем, делилась возмущением, что в эссе нужно не только рассуждать о свойствах ингредиентов, но ещё и приводить редкие примеры из практики.
— Ты же понимаешь, что половину он сам себе придумывает? Будто заняться ему больше нечем… — Заключила она с досадой.
— Конечно, нечем. Сидит профессор, учит детишек, а после на пенсию. Вот и вся жизнь, хах.
Затем он упомянул дуэль, которая у него недавно состоялась. Коротко описал, как Гринграсс пытался перехитрить, но сам запутался в своих же заклинаниях. По крайней мере, у самого Моррисона спустя некоторое время создалось такое впечатление. Лили усмехнулась и заметила:
— Ты не оставляешь шансов никому, кого ставят против тебя.
— Ну так, твой герой же должен быть сильным, а? — С ироничным смешком заметил Уильям.
Она фыркнула, ткнув его локтем, и при этом гордо надувшись, мол, да, это именно мой герой.
После этого разговор незаметно перешёл к квиддичу. Они спорили, кто громче кричал на последнем матче. Лили настаивала, что Уильям орал так, что с другой трибуны слышно было каждую реплику. Совершенно упустив тот факт, что парень тогда стоял, как немая статуя, просто наблюдая.
— Да я даже голос не сорвал, и вообще, брешешь же, — вяло возразил гриффиндорец, недолюбливающий квиддич.
— Потому что тренировался, наверное, заранее, — поддела Эванс, полностью проигнорировав последние слова.
Уильям не стал спорить, только ухмыльнулся, а она, довольная, слегка прижалась плечом.
Минуты текли медленно. Они сидели в тишине сада, время от времени перебрасываясь фразами. Лили рассказывала о библиотеке: какие книги пыталась найти, на что наткнулась случайно. Упомянула про новую подборку чар для защиты, где одни и те же описания повторялись с разными формулировками.
— У нас половина учебников так устроена, — уверенно начал Уильям, уже свято уверенный, что большинство учебников писали накурившиеся в хлам авторы. — Сначала читаешь одно, третье, десятое, а по итогу что то, что это — хрень полная.
— И каждый автор уверен, что именно его формулировка единственно правильная, хе-хе.
Потом речь зашла о Петунии. Та хвасталась своими студенческими буднями, если вкратце.
Вечерняя прохлада делала воздух свежим, и это помогало чувствовать себя бодрым. Лили поправила выбившуюся прядь, не убирая руки с его локтя. Он мимолётно отметил про себя, что ей удобно в этом положении, и ничего не надо менять.
Разговор снова оживился, когда они начали обсуждать преподавателей. Лили вспомнила шутки Джеймса на уроке Трансфигурации, иронично прокомментировала:
— Иногда кажется, что ему важнее произвести впечатление, чем хоть чему-то научиться.
— У него это неплохо получается, — чуть флегматично отозвался парень, наблюдающий за мерным течением облаков. Ему бы их беззаботность...
— В том-то и проблема, — парировала рыжая бестия.
Потом они смеялись над тем, как один из младших студентов умудрился перепутать ингредиенты и устроил взрыв в котле, о чём девушке рассказал Фишер. Разговор был лёгким, без напряжения. Всё, что происходило, казалось частью нормального дня, когда можно позволить себе просто быть рядом и не задумываться о завтрашних делах.
Сидели они долго. Никто не торопил их, и это было самым приятным. Иногда Лили рассказывала что-то длинное, иногда они молчали и витали в собственных мыслях.
Когда начало темнеть, Лили нехотя поднялась, бросив взгляд на величественный замок, часть башен которого отсюда было прекрасно видно.
— Нам, наверное, пора.
— Ещё немного, и тебя Люпин будет искать по всему замку, как ответственный староста, — со смешком заметил Уильям.
Удивительно (или не очень), но с Мародёрами его жизненный путь практически не пересекается. У них своя, полная мохнатых прелестей и приколов жизнь, эдакое братство. Тогда как Моррисон живёт в своём счастливом мирке, наслаждаясь мирным временем и не обременяя себя по возможности ничем напряжным. Как можно догадаться, с последним у него туго.
Она махнула рукой, будто отмахнулась от комара.
— Пусть ищет.
Сказала без тени смущения, с тем же уверенным спокойствием, с каким взяла его под руку в начале.
Вечером, когда в комнате уже воцарилась привычная тишина и друзья уснули — был слышен лишь тихий перестук дождя по стеклу и шелест бумаги от письма, Уильям как раз открыл тонкий свёрток с неидентифицируемой печатью. Узнаваемый почерк сразу подсказал, от кого он.
Адриана сообщала, что всё уладила и теперь их встречи будут проходить так, как она обещала: два раза в месяц. В самом начале стояло сдержанное извинение за молчание последних недель. Причина была названа коротко — «завал на работе». Подробностей не прилагалось, как обычно. Дальше следовала точная дата и место: через неделю ровно, к шести вечера, там же, где и в прошлый раз.
Сухой тон послания, лишённый каких-либо эмоций, вызывал двоякое ощущение. В строках угадывалась та же холодная дисциплина, что и прежде, но под ней сквозила привычная уверенность — будто всё действительно находится под её контролем. Забавная она, конечно...
Уильям перечитал послание всего один раз, затем без колебаний поднёс лист к пламени свечи, стоящей у комода. Бумага быстро съёжилась, потемнела, осыпавшись лёгким пеплом на пол. Всё равно эльфы уберут.
Он смотрел на огонь спокойно, без раздражения и без особой радости. Просто зафиксировал факт: через неделю у него будет встреча. Чему быть, того не миновать, чего уж.
Молча откинулся на подушку, прикрыв полог и позволив мыслям на миг скользнуть к предстоящему разговору, но тут же оттолкнул их — не время. В комнате остался лишь запах жжёной бумаги и ровный перестук дождя.
Стоило Уильяму только войти в Лютный, как он невольно нахмурился. На соседней улице было очень уж много авроров, которых тут обычно днём с огнём не сыщешь. Похоже, что-то громкое случилось, раз столько людей сюда пригнали?
Вот только что, интересно? Не похоже на нападение тех же Пожирателей, да и смысл тем соваться аж сюда? В любом случае, Моррисон не собирался попадаться на глаза стражам правопорядка, уж точно это было сейчас не в его интересах.
Лёгкие чары рассеивания внимания легли как влитые. Использовать полноценную маскировку сейчас было бы крайне глупо, ибо при первом «Ревелио» он сразу привлёк бы нежелательное внимание настороженных авроров.
А так увидят они фигуру, которая особо и не пытается прятаться, но при этом и быть замеченной не желает, так что такого? Тут буквально каждый первый прохожий такой, а времени с неизвестного происшествия прошло уже явно достаточно, раз они не останавливают для опроса любого прохожего.
В любом случае, до «Белой Виверны» парень дошёл без лишних эксцессов, лишь чуток перенервничав и накрутив себе всякого, однако быстро взял себя в руки.
Внутренне убранство ни на грамм не изменилось, всё также отдавая изысканным лоском и приятным запахом лакированной древесины. Парочка посетителей сидела за столиками, один хмурый тип пытался утихомирить, видимо, друга, который флиртовал с официанткой.
Моррисон без лишних действий сразу направился на второй этаж, лишь поправив края левой кожаной перчатки. Чувствует себя каким-нибудь тайным шпионом, направляющимся на встречу со своим связным. Или детективом из Викторианской Англии и эры стимпанка. Не хватает только брутального револьвера с кобурой.
Комната, что ожидаемо, осталась всё такой же. Даже сама Вернер с той же внешностью и слегка выделяющейся мимикой лица, ни капельки не изменилась. Хоть что-то в этом мире стабильно.
После короткого приветствия они не стали тратить время на лишние формальности. Уильям почти сразу, всё ещё держа в голове виденное по пути, поинтересовался:
— Почему авроров так много, не в курсе?
Адриана, сидящая в кресле напротив, не проявила ни удивления, ни раздражения. Она выглядела так, словно ожидала этого вопроса.
— Какие-то идиоты решили делить бизнес по старинке, — спокойно ответила она, пройдясь по нему коротким взглядом. — Магия, кровь, крики, полный набор. Слишком много шума для Лютного переулка, потому Министерство и спустило людей.
Уильям чуть сжал губы, едва заметно качнул головой.
— Значит, не по нашу душу.
— Не по нашу, — подтвердила Адриана, и уголок её рта едва заметно дрогнул. — Поверь, если бы по нашу, мы бы уже были мертвы, и далеко не от авроров.
Она встала легко, не делая паузы, и кивнула в сторону двери.
— Ты готов?
— Готов, — без колебаний ответил парень, коротко выдохнув.
Этого оказалось достаточно. Она направилась к выходу, и Уильям последовал за ней. Коридор был узковатым, с ровными стенами и запахом старого дерева. Виверна всегда держала свой особенный колорит. Всё это казалось привычным фоном, который уже не отвлекал своей красотой.
Они свернули в сторону чёрного выхода. Шаги отдавались глухо, и на мгновение Уильяму даже показалось, что заведение будто вымерло, хотя прекрасно знал — шум остался в основном зале.
— Куда идём? — Спросил парень, когда они почти миновали узкий коридор.
— В глушь, — беззаботно бросила Адриана. — Там, где никто не увидит всякого запрещённого. Надзор у тебя, надеюсь, снят?
Уильям тихо хмыкнул.
— Естественно. Самое то для учебных занятий.
Вернер даже не обернулась, лишь довольно кивнув.
— Именно.
Пара коллег вышла через тяжёлую дверь, ведущую на задний двор. Сырой каменный дворик встретил их свежим, чуть прохладным воздухом. Вдалеке слышались гулкие крики — похоже, где-то на другой стороне переулка началась заварушка.
Они двинулись дальше, не торопясь. Адриана держалась спокойно, как будто вовсе не замечала суеты вокруг. Уильям же, напротив, машинально прислушивался к каждому звуку. Пару раз он замечал, как из переулков мелькали фигуры, торопливо скрывающиеся, — мелкие торговцы, не желавшие лишний раз попадаться на глаза патрулям.
Некоторое время шли молча, пока Уильям не заговорил снова:
— Скажи, почему именно Тёмный Лорд? — Парень говорил сухо, почти деловым тоном. — Ведь был и другой путь. Дамблдор. С ним у тебя, наверное, был шанс оказаться не в такой… ситуации, как сейчас.
Адриана слегка повернула голову, её взгляд скользнул по нему мимолётно, но в голосе не было ни раздражения, ни насмешки.
— Ошибаешься. Шанса не было.
— Почему?
Она спокойно продолжила, не замедляя шага:
— В семнадцать лет я убила своего будущего мужа.
Уильям едва заметно приподнял бровь, но промолчал. Вот так… страсти у неё в семье, конечно. Вернер всё же добавила:
— Убила осознанно. Потому что иначе бы убил он, хоть и не в том смысле, о котором можно подумать. Да и мой отец... неспособен идти на компромиссы в некоторых вопросах.
Ненадолго повисла тишина, в которой слышались только их шаги по булыжнику.
— Значит, выбора не оставили? — Уточнил Уильям.
— Легальных вариантов не было, — без всякой эмоции ответила Адриана. — Если бы я пришла к Дамблдору, меня бы просто сдали. Какую бы красивую обёртку он ни придумал, даже решившись помочь, факт оставался бы фактом: я уже преступница. А пятнать свою репутацию старику не с руки, сам знаешь.
Уильям кивнул, понимая её логику. Если смотреть на ситуацию в таком ключе, то всё не так уж и плохо у неё с мозгами, как он изначально думал.
— Тогда логично. Вот только как ты тогда оказалась в Германии тем летом, и тебя не повязали, а?
— Логично, — повторила она чуть мягче. — И скажу по секрету, на будущее, что деньги и парочка скрытых Конфундусов решают множество проблем.
Двоица свернула в новый переулок. Здесь было тише, и улица казалась почти заброшенной. Несколько окон были заколочены, двери заперты, а в воздухе стоял запах сырости.
Уильям продолжил разговор, словно они просто беседуют о погоде.
— И не пожалела?
— Нет, — также расслабленно ответила девушка. — Я знала, на что иду.
— А теперь?
— Ну, план хоть и пришлось менять, общий путь все ещё понятен.
Моррисон промычал что-то нечленораздельное себе под нос, снова приняв её слова без комментариев. Некоторое время они шли молча.
На углу встретили парочку подозрительных личностей, которые, заметив их, поспешили скрыться. Уильям хмыкнул:
— Они, похоже, нас испугались.
— Нас — вряд ли, — спокойно заметила Адриана. — Скорее авроров. У каждого тут грешков на пару лет Азкабана точно будет. Если бы там ещё кого держали теперь…
Уильям не стал спорить и ехидничать по поводу угона целой общины дементоров. Деликатное дело, понимать надо.
Дальше дорога вела всё дальше от оживлённых мест. Каменные стены постепенно сменялись полуразрушенными складами, пустыми дворами, где лишь ветер гнал мусор. Окраины Лютного, где живут только откровенные бедняки и отбросы. Как таковыми можно быть, когда под рукой есть базовая магия — вопрос хороший, однако.
Он снова заговорил, уже в ином ключе:
— Ты уверена, что стоит встречаться именно там? Время сейчас такое, что даже аврорам хватает причин хватать кого попало. Может, отследят как, или ещё что?
В соседнем дворе громко залаяла собака на привязи.
— Именно потому и стоит, — возразила Адриана. — В относительно людных местах всё слишком рискованно. В глуши нас никто не тронет и уж тем более не отследит. Такие чары, следящие сразу за всей территорией страны, ещё не изобрели, и вряд ли это произойдёт в следующие лет тридцать, так что можешь не переживать по этому поводу.
Она говорила без пафоса, спокойно, как о проверенной истине.
— К тому же я привыкла работать там, где нет лишних глаз, — добавила девушка.
— А я привык адаптироваться, — сказал Уильям, слабо вздохнув. — Ладно, чего уж. Если что, просто аппарирую туда сразу.
Вернер кивнула, как будто это её устроило.
Они вышли к небольшому скверу за чертой переулка. Здесь было особенно тихо. Лишь один фонарь с тусклым светом горел у полусгнившей скамейки.
Адриана остановилась и посмотрела на него.
— Здесь уже нет лишних глаз и следящих заклинаний.
Уильям оглядел место.
— Ну-с, будь со мной нежной, — со слабым смешком закончил парень.
Они обменялись коротким взглядом, и между ними установилось молчаливое согласие: всё необходимое сказано, дальше останется лишь дело.
Касание тёплой девичьей ладони. Трансгрессия.
Поляна оказалась достаточно просторной, чтобы на ней без труда могло разместиться с десяток домов. Земля была утоптана, но чистая, без бурелома или следов костров. По краям, словно ровной линией, стояли высокие деревья — густые, плотные, образующие кольцо. Ветки тянулись навстречу друг другу, создавая над поляной ощущение естественного купола, но в центре оставалось широкое открытое пространство, куда без преграды падал свет заката. Небо над ними окрашивалось мягкими переходами от оранжевого к глубокому синему, и последние солнечные лучи ложились на траву длинными, вытянутыми полосами.
Воздух был свежим, с едва ощутимой влажностью, тянуло запахом хвои и холодной земли. Птицы в чаще замолкли, словно лес приумолк перед наступающей ночью. Тишина была почти полной, нарушаемая лишь редкими шелестами листвы от лёгкого ветра.
В центре поляны ощущалось странное уединение: пространство, которое словно ждало действия — пустое, открытое, ничем не занятое. Здесь не было ни намёка на чьё-то присутствие раньше, будто это место держалось в стороне от человеческой суеты.
Адриана сделала пару шагов в сторону, сцепила руки за спиной, и тихо, будто разговаривала сама с собой, пробормотала:
— Ладно, с чего бы начать…
Парень уловил в её голосе оттенок усталой иронии, словно она одновременно подшучивала над собой и прикидывала план. Через мгновение девушка развернулась, бросила на него быстрый взгляд и добавила уже нормальным тоном:
— Раз уж мы всерьёз всё это делаем, начнём с основ.
Уильям кивнул, но промолчал, прислушиваясь.
— Скажу сразу, — продолжила она, поправив рукав плаща, — обычную магию я тебе объяснять не стану. Бессмысленно. Захочешь — сам выучишь. Учебников достаточно, да и у тебя мозги на месте.
— Справедливо, — со смешком заметил Моррисон, быстро трансфигурировав себе удобный стул. Не стоять же ему всё это время?
— Вот и отлично. А вот с тёмной магией всё иначе. Если не дать базу, то рано или поздно просто загубишь себе голову, — её голос прозвучал ровно, без нажима, словно речь шла о бытовой вещи.
Она сделала паузу, отошла чуть в сторону, ступила на траву и начала медленно ходить туда-сюда, словно расставляла акценты не только словами, но и шагами.
— Слушай внимательно. Тёмная магия питается эмоциями. Конкретнее — деструктивными. Гнев, ярость, ненависть, страх и им подобные. Всё это становится топливом.
— То есть, по большей части важна не собственная магия, а то, что я чувствую?
Адриана повернула голову и коротко кивнула:
— Именно. Вот почему её так легко осваивать. Ты злишься — и у тебя уже есть источник. В отличие от обычной магии, где нужна концентрация, контроль, формулы и филигранные движения, воображение, здесь достаточно чувства и сильного намерения. Поэтому многие так быстро в неё втягиваются.
— Но выходит, что чем сильнее эмоция, тем мощнее заклинание?
— В общих чертах — да. Только не спеши радоваться. — Она остановилась, посмотрела на него серьёзнее. — Сила есть, но расплата тоже соответствующая. Если злоупотреблять этим топливом, характер меняется. Постепенно, шаг за шагом. Критическое мышление снижается. Увеличивается агрессия, раздражительность, склонность решать всё силой. Магия и эмоции подпитывают друг друга, и со временем человек перестаёт быть собой.
Уильям нахмурился, на секунду задержал взгляд на земле.
— Звучит так, будто это не инструмент, а ловушка.
— В точку, — усмехнулась девушка коротко. — Именно поэтому многие срываются. Им кажется, что они всё контролируют. На деле — уже нет, и становятся лишь пленниками собственного самообмана, пока окончательно не сойдут с ума.
Моррисон поднял глаза:
— И что, совсем выхода нет? Любое использование ведёт к искажению? Это же бред, тогда это направление со временем банально выродилось бы.
— Ведёт, если нет дисциплины. — Девушка выдохнула и снова начала двигаться по поляне. — Тёмная магия требует либо особого контроля, либо полной синергии. Или ты умеешь держать эмоции на поводке, дозировать их, вызывать и гасить по желанию, либо ты отдаёшься процессу целиком и становишься его частью, настраивай свой разум на особое состояние. В последнем случае рассудок всё равно страдает в том или ином роде, но некоторым хватает надолго. Ярчайший пример — Беллатриса. Ты её не видел ещё, но поверь, когда начинается серьёзный бой, то вырвать её из куража задачка не из лёгких.
Уильям насмешливо хмыкнул, живо представив безумную и боевитую ведьму.
— Выбор так себе.
— Другого нет, — пожала плечами Адриана. — Баланс — единственное, что держит тебя человеком.
Она замолчала, давая ему время осмыслить. Вечерний свет ложился на её лицо, и Уильям уловил, что глаза девушки будто чуть темнее обычного — то ли от тени, то ли от усталости.
— Значит, — заговорил он через несколько секунд, — тёмная магия сильнее обычной только потому, что у неё топливо другое. И всё?
— Скажем так: она прямее. Эмоция не требует долгого преобразования, она сразу ложится в основу чар. Поэтому эффекты острее, мощнее, иногда быстрее. Но за это ты платишь стабильностью.
— Что именно значит «стабильность»?
— В том числе и в тебе самом, — пояснила Адриана с довольной улыбкой. — Заклинания могут выходить неконтролируемыми, если эмоция слишком сильная. Или искажаться, если чувство было смазанным. А ещё — чем дольше ты пользуешься этим методом, тем труднее возвращаться к обычным практикам.
— То есть это как постоянная привычка.
Моррисон сразу вспомнил о Серой Вуали. Он старался абстрагироваться от этого чувства, но ещё в первые месяца два у него была… скажем так, ломка. Хотелось использовать эти чары по совершенно надуманным причинам. Естественно, после того злополучного лета он так ни разу их и не использовал. Жить ещё хочется, знаете ли.
— Да. И сломать её почти невозможно.
Парень слегка сжал пальцы, поигрывая ими в воздухе.
— Но если уметь держать баланс, то можно использовать обе стороны?
— Можно, — спокойно подтвердила Вернер. — Только нужно помнить: это дорога, где нет права на ошибку. Стоит один раз дать эмоциям слишком много власти — и уже не вернёшься назад.
Уильям прищурился.
— Ты говоришь так, будто сама через это проходила.
Адриана на секунду замолчала, потом усмехнулась, но без веселья.
— А что, по-твоему, откуда у меня опыт? Из книг? — Она покачала головой. — У меня был выбор: или позволить этой магии превратить меня в психопатку, или научиться держать себя. Я выбрала второе, как видишь. Не вытерпела бы позора, если довелось бы сойти с ума.
Моррисон чуть иронично кивнул, представив зрелище: коллега в потоке, сжигает всё и вся, с безумным блеском в глазах. На долю секунды у него от этой выдуманной картины перехватило дыхание. Слишком уж живое воображение…
— Ладно. Допустим, я хочу научиться. С чего начать?
Адриана не спрашивала, зачем, не отговаривала (да и смысла в этом не было), а сразу приступила к делу, и так всё прекрасно понимая. Парню нравится её практичность.
— С простого. Научись вызывать эмоцию, а потом гасить её. Самостоятельно, без внешних раздражителей. Сможешь — это первый шаг.
— Звучит как упражнения по самоконтролю.
— Это и есть контроль, как в окклюменции, — немного задумчиво кивнула Вернер. — Главное не надави слишком сильно эмоциональным потоком.
Уильям ненадолго задумался, потерев переносицу, затем осторожно произнёс:
— А если… ну, допустим, человек уже склонен к агрессии?
Адриана усмехнулась чуть резче:
— Тогда ему проще влиться. Но шанс потерять голову выше в разы.
Он на секунду отвёл взгляд в сторону, отметил, как солнце почти ушло за линию деревьев. Воздух становился прохладнее.
— Скажи честно, — начал Уильям, которому интересна позиция девушки в данном вопросе: — Ты правда считаешь, что этому можно учить? Что это не приведёт к тому, о чём ты сама предупреждаешь?
— Считаю. Потому что знание лучше, чем пустота. Когда человек лезет в тёмную магию без понимания, результат всегда один. С пониманием есть шанс. К сожалению, Министерство этого не понимает, как и того, что тех, кто гарантированно попробует свои силы, куда больше чем они могут представить.
Его губы чуть дрогнули в намёке на улыбку.
— Ты умеешь красиво говорить.
— Спасибо, что ли? — С вопросительной интонацией ответила-спросила немка.
Они снова замолчали. Где-то на краю поляны раздался короткий птичий крик, потом стих.
Уильям перевёл дыхание и проговорил:
— Хорошо. Учить так учить. Но предупреждай заранее, где я рискую, а то не хотелось бы себе снова голову снести, мне одного раза хватило, знаешь ли.
Адриана наконец позволила себе настоящую улыбку, хоть и короткую.
— Договорились.
Она посмотрела на небо, прикинула время и добавила:
— Пока хватит теории. Сначала отработаем базу — контроль эмоций. Потом уже перейдём к практике.
Уильям кивнул, приняв сказанное как решение, не требующее возражений.
Они оба остались стоять в тишине, пока последние лучи солнца не скрылись за лесом, и воздух окончательно не наполнился запахом хвои и прохладой вечернего леса.
— Хотя… последнее. Прежде чем ты пойдёшь дальше, тебе нужно понять систему. Тёмная магия слишком разнообразна, чтобы хвататься за куски по отдельности. Всегда есть группы, направления. И если ты не различаешь их, то работаешь вслепую.
Уильям внимательно слушал, не перебивая.
— Есть несколько ключевых областей. Первое — некромантия. Второе — демонология, — на этом слове угол её рта заметно дёрнулся, и она тут же выпрямилась, будто не позволяла себе показывать раздражение. — Далее ритуалы. Включая вуду, хотя его часто выделяют отдельно. Есть тёмное зельеварение. Есть магия крови. И, наконец, химерология. О последней почти не говорят, и на то есть веские причины.
Вернер сделала паузу, глядя на него прямо.
— Начнём по порядку. Некромантия.
Уильям откинулся назад и произнёс:
— То самое «восстаньте», создание личей и прочие прелести не-мёртвой жизни?
Адриана слегка усмехнулась, но без радости.
— Так её представляют обыватели. В их понимании некромантия — это толпы зомби, скелеты и колдуны, разгуливающие на кладбищах. В реальности всё куда точнее и опаснее. Некромантия — это работа с остатками жизненной силы. Человеческая смерть не обрывает поток энергии полностью, он рассеивается постепенно. Некромант умеет цеплять эти обрывки, сохранять, направлять. Отсюда и умение вызывать призраков, обращаться к памяти умерших, использовать кости как проводники. А вот настоящие оживлённые тела — это лишь малая часть пути.
— И всё же они возможны? Ведь насколько знаю, Лорд ту же орду инферналов вполне себе создал, — осторожно уточнил парень.
— Да, но это самое грязное, что может предложить некромантия. Тело без души всегда распадается, его хватает ненадолго, если только специально то не обработать. Куда ценнее умение извлечь из останков информацию. Воспоминания в костях, отпечатки чувств в сердце. Опытный некромант может узнать больше из одной руки, чем менталист из получаса активного допроса. Всё же, мёртвые хранить свои секреты не умеют.
Уильям нахмурился. Такая перспектива его не шибко то и радовала, но всё равно звучит впечатляюще.
— То есть, некромантия — это не про армию мертвецов, а скорее про… следователей, только в извращённой форме?
Адриана довольно кивнула, неторопливо продолжив:
— Точнее не скажешь. Хотя, разумеется, военные применения есть, и не малые. Но суть в том, что это наука о посмертии. Те, кто этим владеют, почти всегда быстро становятся одержимыми. Видеть смерть в чистом виде, чувствовать её вкус — такое редко проходит бесследно.
Она отвернулась, будто закрывая тему, и продолжила:
— Теперь демонология. Здесь куда хуже. Признаюсь честно: я никогда не любила это направление.
В её голосе проскользнуло едва заметное напряжение, и Уильям отметил, что впервые за время разговора она так негативно высказывается о чем-либо, если сравнивать её сдержанность до этого.
— Демонология основана на взаимодействии с внешними сущностями и энергиями. Не призраками, не душами умерших, а именно с теми, кто никогда не был людьми в привычном понимании. Природа их спорна: кто-то считает их порождением чужих миров, кто-то — парадоксами магии, что обрела самостоятельное сознание. Но факт остаётся фактом — они существуют. Демонологи заключают контракты, просто призывают всяких тварей и отпускают с поводка. Платят силой, кровью, иногда частью души. Взамен получают знания, чары, влияние.
— И цена всегда выше, чем награда? — Уже зная ответ, Моррисон всё же спросил.
— Именно. Контракт никогда не бывает честным. Демон может улыбаться, может клясться, если он, конечно, разумный, и в принципе способен на заключение договора, но этот путь всегда ведёт к разложению личности. Рано или поздно человек перестаёт быть собой. Я видела таких. От них остаётся только оболочка. Демонология — это самая короткая дорога в пропасть и быстрейший способ пустить весь мир по ветру. Именно по этому их методично вырезают без всяких сантиментов и переговоров.
Уильям задумался, но спросил:
— И всё же кто-то изучает всё это. Значит, польза есть?
— Огромная. Мгновенный прирост силы, доступ к чарам, которые никто другой не освоит. Возможность воздействовать на пространство и в редких случаях само время в обход обычных законов. Но это всегда как наркотик. Чем больше берёшь, тем меньше остаётся от тебя самого. Поэтому я говорю прямо: держись от этого подальше. Есть направления, которые стоит изучить, пусть и опасные. Демонология к ним не относится. Считай это Табу всей магии.
Хм, если уж одна Серая Вуаль сделала его крайне грозным магом, то не удивительно, что со всем направлением поступают так бескомпромиссно. Не понимая ничего, человек начинает бояться. А когда он боится, то стремится это уничтожить.
Она резко сменила тему, не давая ему углубиться дальше.
— Ритуалы. Основа многих тёмных практик. Это работа не с силой конкретного человека, а с законом. Миром правят правила, и ритуал — это способ их временно согнуть. Для этого нужны компоненты, последовательность действий, часто кровь. Эффект может быть огромным: от лечения фатальных ранений до разрушения замков. В ритуале участвует не личная сила мага, хотя она служит ключом для активации и эдакой батарейкой, а сама ткань мира.
— Я отчасти знаком с этим, сама понимаешь, — невесомо усмехнулся парень, — и всё же не полностью.
— О, не переживай, моя мать в любой момент готова передать пламенный привет, — ехидно фыркнула Адриана, продолжая лекцию: — в прочем, любой ритуал всегда требует подготовки. А ещё — платы. Каждый ритуал должен чем-то подкрепляться. Жертвой, временем, болью, энергией. Чем сильнее результат, тем выше цена. Запомни: бесплатных ритуалов не бывает.
Девушка немного замолчала, переведя дыхание.
— Вуду — отдельная ветвь ритуальной магии. Её часто недооценивают. Но именно там сильнее всего проявляется связь между объектом и символом. Куклы, иглы, нити, кровь — всё это только инструменты. Настоящая сила в том, что вуду работает напрямую с идентичностью. Ты можешь причинить боль человеку через его волосы, можешь исказить его судьбу, если правильно настроишь ритуал. У вуду нет границ, кроме умения исполнителя. Ну и пользователей этого направления во всём цивилизованном мире также стабильно пытаются вырезать. Единственная известная мне община вудуистов сейчас живёт в Америке, партизаня против местных властей.
Уильям нахмурился:
— Это звучит… слишком опасно. По крайней мере, в этом вопросе я согласен с властями. Не хотелось бы стать чьей-нибудь куклой, знаешь ли.
Адриана ответила спокойно, прекрасно понимая его чувства:
— Именно поэтому этого направления боятся. Настоящий мастер вуду может убить на расстоянии. Но таких единицы. Большинство ограничивается порчами и проклятиями. А это уже близко к бытовой магии, только куда грязнее.
Она подняла взгляд к небу, где закат сменялся темнеющим синим ночным небом.
— М-хм, так-с… — на пару секунд задумалась немка, продолжив таким же сухим, поучительным тоном: — Теперь тёмное зельеварение. Суть проста: берутся ингредиенты, которые сами по себе нарушают границы морали. Части тел, кровь, яды редких существ. Получаются смеси, способные на то, чего обычные зелья никогда не сделают. Зелье, что превращает радость в безумие. Зелье, меняющее тело до неузнаваемости. Или вытягивающее жизнь медленно, по капле.
— И всё же это то же самое зельеварение, только грязное?
— Не совсем. Тёмное зелье почти всегда связано с эмоциями. Поварив его, ты чувствуешь, как оно воздействует на тебя самого. И многие зельевары, углубившись в эту область, становятся нестабильными. Есть рецепты, где нужно варить на собственной боли. Буквально.
Девушка сделала короткую паузу, быстро создав стакан воды и смочив горло, после чего вновь продолжила:
— Магия крови. Это, пожалуй, самая опасная после призыва из-вне. И самая притягательная. Кровь — универсальный проводник. В ней память рода, личная сила, связи. Используя её, можно достичь колоссальной мощи. Но стоит лишь раз переступить грань, и кровь начинает требовать всё больше. Она связывает мага с объектом, с жертвой, с самим собой. Очень легко потерять контроль. Многие превращаются в садистов, одержимых болью и страданием. Для них кровь становится не инструментом, а смыслом всей жизни.
— Дай угадаю, ты в этом деле мастер? — Слабо улыбнулся Уильям, также решив выпить прохладной водички, созданной с помощью базовых чар.
Коллега посмотрела на него внимательно, но промолчала. Лишь через несколько секунд сказала:
— Магия крови слишком соблазнительна. Я бы не советовала тебе её трогать. Но понимать принципы стоит. Она встречается чаще, чем кажется.
И только после этого её голос стал тише, почти усталым:
— Химерология. Самое редкое направление. Создание новых форм жизни. Соединение существ, перестройка тел, эксперименты на уровне самой плоти и клеток. Это высшая форма вмешательства, и почти никто не способен довести её до конца. Здесь нужны знания не только магии, но и биологии, алхимии, рун. Один химеролог на десятки тысяч магов. Но если он появляется, результат всегда ужасающий. Вторая Мировая не даст соврать.
— Напоминает игру в бога, не находишь?
— Именно. И чаще всего — с тем же исходом.
Она замолчала, позволив тишине лечь на поляну. Ночь уже полностью сменила закат, и лес потемнел полностью став более грозным с виду.
— Выходит, я выбрал идеального учителя, а? — Это Уильям весело произнёс с тенью тщательно скрытой иронии.
Адриана посмотрела на него серьёзно, без улыбки.
— Не шути с этим. Я не читаю лекции ради интереса. Всё, что я сказала, ты должен усвоить. Потому что каждая из этих областей может встретиться тебе вживую. И если ты не будешь понимать, с чем имеешь дело, то проиграешь ещё до начала. Как можешь понять, твоя смерть более не выгодна, потому попрошу внимания, иначе я потом сама тебя с того света достану, только чтобы проклясть за тупость.
Парень кивнул, чувствуя, как тяжесть услышанного оседает внутри. Он прекрасно понимал, что в данный момент она не шутит. Дама с характером, однако…
— В общем… — немного устало вновь начала немка, — нужно не просто ощутить эмоцию, а вжиться в неё, позволить ей заполнить тебя на момент творения заклинания. Если работаешь через окклюменцию — ты выбираешь нужное состояние и удерживаешь его. Если нет, то приходится поднимать внутри реальные чувства. Негативные — злость, ненависть, презрение. Иногда страх. Они придают силовую основу заклинанию. Первый путь, как понимаешь, будет намного безопаснее.
Уильям чуть нахмурился.
— То есть, чтобы заклинание сработало, мне нужно не просто произнести формулу и провести жест, испытывая эмоции фоном, а буквально влить в чары то, что чувствую?
— Не «буквально». Иначе это было бы слишком просто. Нужно управлять этим. Представь, что эмоция — топливо, но не сырое пламя, которое жжёт всё подряд, а концентрат, направленный в одну точку. Ты вкладываешь его в матрицу чар, и только тогда они обретают силу.
Она отошла на пару шагов, указав рукой на заросший куст у края поляны.
— Попробуем с самого простого. Заклинание ускоренного гниения. Оно стоит у большинства начинающих тёмных магов первым в списке.
Уильям приподнял бровь.
— Звучит… впечатляюще.
— Формула короткая. «Putresco celeriter». Жест — вот так. — Она продемонстрировала: резкий взмах вниз и в сторону, как будто разрезала воздух невидимым ножом. — Лучшая эмоциональная основа — презрение. Тебе нужно представить, что всё живое перед тобой — мерзость, грязь, нечто недостойное существования. Эта мысль должна быть сильной, подавляющей.
Уильям некоторое время молчал, глядя на куст. Листья дрожали от лёгкого вечернего ветра. Он глубоко вдохнул, прикрыв глаза.
Окклюменция всегда давалась ему неплохо. Внутренние стены раздвинулись, мысли упорядочились. Он позволил себе вспомнить людей, чьи поступки вызывали в нём отвращение. Лицемерие, жестокость, пустая болтовня, уверенность в собственной правоте. Парень собрал все эти образы в единое чувство — отталкивающее, холодное, вязкое нечто, которое намеренно хотелось выплеснуть.
— Сосредоточься, — негромко подсказала Адриана. — Не давай эмоции расплескаться. Она должна войти в чары, а не разорвать тебя изнутри.
Он открыл глаза. Вытянул руку, медленно повторяя жест. Слова прозвучали негромко, но отчётливо:
— Putresco celeriter.
На мгновение ничего не произошло. Даже никаких спецэффектов. Но потом куст дрогнул. Сначала листья почернели по краям, свернувшись. Затем стебли начали темнеть, словно их обожгли, а корни выступили из земли и сморщились. Процесс ускорялся, будто невидимый огонь проходил изнутри. Спустя несколько секунд куст превратился в гнилую массу, от которой потянуло тяжёлым, сладковатым запахом разложения.
Уильям выдохнул, чуть опустив руку.
— Сработало, — тихо сказал парень, нечитаемым взглядом осматривая получившийся результат.
Адриана кивнула, взгляд её оставался спокойным, даже холодным.
— Неплохо для первого раза, хоть это и не особо боевое заклинание, да и на людях сработает в десяток раз хуже. К слову, есть его более мощный аналог, но это уже вопрос будущего. Ты правильно собрал эмоцию. Но я видела, что ты чуть потерял контроль в конце. Если бы это было заклинание уровня выше, тебя бы расплющило откатом.
— Трудно удерживать это состояние, — поделился ощущениями Моррисон. — Оно словно пытается прорваться наружу, уничтожить меня вместе с целью.
— Именно. Поэтому и нужен контроль. Настоящий тёмный маг не тот, кто просто злится или ненавидит. Настоящий — тот, кто умеет превратить это в оружие и удержать его в руке.
На поляне воцарилась тишина. Прохладный ветер бодрил, а небольшой шелест листвы создавал мрачноватую атмосферу.
— Что теперь? — Спросил Уильям.
— Теперь ты повторишь. — Вернер чуть усмехнулась. — Но не один раз. Десять. Снова и снова, пока эмоция не станет привычной частью процесса. Только тогда ты поймёшь, что такое тёмная магия.
Уильям посмотрел на новый куст неподалёку. В глазах мелькнуло колебание, но он взял себя в руки. Вдохнул, закрыл глаза, поднял внутри то же чувство презрения. На этот раз оно пришло быстрее, точнее.
— Putresco celeriter.
Вторая жертва сгнила быстрее, чем первая. Запах усилился, воздух стал тяжелее.
Адриана молча наблюдала, не вмешиваясь.
— Ты чувствуешь разницу? — Спросила она после третьего раза.
— Да. С каждым разом легче войти в нужное состояние. Но и неприятнее… как будто это чувство становится моим собственным.
— Так и должно быть. Ты открываешь двери. Главное — не позволить содержимому окончательно просочиться наружу.
Он остановился после шестого раза, слегка пошатнувшись.
— Это выматывает, знаешь ли…
— Вначале всегда так. Тёмная магия питается не только эмоциями, но и твоей силой воли. Утомление — признак того, что ты действительно вкладываешь всего себя в эффект чар.
Она на секунду смолкла, прищурившись.
— Но ты справляешься. Для новичка — более, чем достаточно.
Уильям усмехнулся, хотя выглядел он усталым.
— Отличное начало, правда? Учебник по садоводству наоборот.
Адриана не ответила на шутку, только слегка качнула головой.
— Не обесценивай. Ты сделал первый шаг. Именно так всё и начинается.
Моррисон взглянул на поляну, где уже несколько кустов превратились в серо-бурые кучки гнили. Картина выглядела странно — словно сама земля здесь начала умирать.
Внутри Уильяма медленно нарастало осознание: он действительно сделал это. Впервые применил тёмную магию. И хотя разум подсказывал, что это всего лишь заклинание разложения, безобидное в сравнении с настоящими проклятиями, где-то глубоко внутри он понимал — граница уже пройдена.
Адриана нарушила молчание.
— Ты готов продолжать?
Он медленно кивнул.
— Да.
— Тогда слушай. Всё, что мы будем делать дальше, строится на том же принципе. Эмоции плюс контроль. Запомни это. И никогда не забывай, что если контроль ослабнет, ты станешь рабом того, что сам же создал.
Её голос прозвучал твёрдо, почти жёстко. Кажется, упоминать одно и то же, дабы вдолбить это юному неофиту в голову, ей даже немного нравится, хе.
— Понял, — ответил Уильям.
Поляна тонула в слабом лунном свете, и первые звёзды начали появляться в небе.
В Британии стало на одного чёрного мага больше.
Плед лежал на сухой полосе травы у самого берега, рядом с гладкими камнями. Вода в Чёрном озере шевелилась короткими волнами, от берега отдавало слабой, бодрящей прохладой и свежестью. Вдалеке слышались крики с площадки для квиддича, но здесь было более-менее тихо.
Уильям лежал, положив голову Лили на колени, и смотрел на светлые облака, плывущие над башнями замка. Лили же медленно перебирала его волосы, время от времени приглаживая выбившуюся прядь. На пледе рядом лежала раскрытая трансфигурированная корзинка, в который была большая коробка с печеньем и две упаковки с яблочным соком.
— Ещё печенье? — Спросила она, не переставая водить пальцами по его виску.
— Одно. Самое большое, — лениво ответил парень, не двигаясь и млея. Какой же ка-а-айф…
Лили повернула коробку так, чтобы он видел каждый круглый диск с шоколадными вкраплениями.
— Выбирай.
— Вот это, с двумя кусочками, которое поближе. Справедливая награда за то, что я сегодня честно вымотался.
— Ты полчаса сидел в библиотеке, — насмешливо фыркнула Эванс. — А потом пятнадцать минут спорил с библиотекарем, что учебник по трансфигурации можно сдавать с пометками, если они карандашом и не задевают текста.
— Это был научный вклад, — вяло возразил Моррисон. — Следующие поколения скажут спасибо, если им хватит мозгов полезть за дополнительной литературой.
— Следующие поколения будут стирать твои каракули, — спокойно сказала девушка и поднесла ему печенье. — Держи, горе-учёный.
Уильям откусил и жмурясь от удовольствия посмотрел на неё снизу вверх. Лили откинула голову, подставив лицо слабому ветру, и на мгновение замолчала. Её пальцы теперь двигались медленнее, почти как по привычке.
— О чём думаешь?
— О том, что я счастлива. И немного о сестре. Петуния снова прислала письмо. Там столько бытовых подробностей, что я, кажется, начала понимать смысл слова «мучение», — она улыбнулась без злости. — Но в конце добавила «береги себя». Это всё равно приятно.
— «Дорогая Петуния, твои подробности о жизни увеличили моё знание об наискучнейших вещах на двести процентов». Не думала о таком?
— Не смеши, — Лили тихо фыркнула. — Я ей отвечу нормально.
Парень кивнул и согнул руку, коснувшись её запястья. На тонкой коже проступала синеватая жилка, пульс был ровным.
— Скажи честно, насколько я сегодня занудный? По шкале от одного до «сбежать к гигантскому кальмару и попросить утащить меня на глубину».
— По шкале от одного до десяти ты примерно «четыре с половиной», — ответила Лили, не сдержав улыбку. — То есть терпимо. К тому же, сейчас ты сущий ангелочек.
— Ну и замечательно, — пробормотал себе под нос Уильям и коротко покосился на её серьги. — Кстати, ты сегодня снова в тех серёжках. Им уже два с половиной года, а ведь недавно тебе, вроде как, новые выбирали.
— Они удобные, — просто сказала Лили, отмахнувшись. — И мне нравится, как ты постоянно это подмечаешь. Приятно…
С берега донёсся звук малого плеска, словно кто-то шевельнул водой. Уильям повёл глазами в ту сторону, но ничего необычного не увидел. Подумал, что гигантский кальмар где-то рядом, но не вылазит. Сталкер тентаклевый…
— Расскажи мне что-нибудь несерьёзное, — умоляюще попросил он. — Любой факт, который знаешь только ты, например.
— Хорошо, — Эванс задумалась на секунду, забавно прикусив губу. — В детстве я боялась молочных зубов. Мне казалось, что если положу его под подушку, он ночью оживёт и начнёт меня кусать. Я прятала их в банку на окне. Мама находила, ругалась, потом смеялась. Твоё признание?
— Я до третьего года обучения путал чары от пыли и плесени между собой, — со слабым смешком признался парень. — Однажды хотел очистить шкаф, но вместо этого случайно вырастил новую колонию прямо там. Она даже светилась, представляешь?
— Ты его сохранил? — Улыбнувшись, уточнила Лили.
— Нет конечно. Это был бы позор века, не иначе. Но я зарисовал это, в меру своих талантов. Иногда думаю отдать на доработку Адаму, когда особенно нечего делать и вспоминаю прошлое, а после повесить в спальне как предупреждение.
— «Не повторяйте дома»? — Она тихо рассмеялась и снова провела пальцами по его волосам, отчего он зажмурился от удовольствия, как кот какой-то. — Ладно, ещё вопрос. Ты представляешь, кем хочешь быть?
— В ближайшее время или вообще?
— Вообще.
Моррисон помолчал, не отводя взгляда от неба. Сложный вопрос…
— У меня есть несколько вариантов. Иногда думаю об исследовательской работе. Новые чары, новые способы защиты. Иногда — об отделе тайн. А иногда думаю, что я вообще хочу преподавать, что нонсенс. Но это пока только мысль. Ну, и ещё аврорат тоже. А ты?
— Я люблю чары и всякие забавные штучки, — просто ответила Лили, — но, наверное, меня больше тянет куда-то, где есть люди. Может, медицина? Или что-то вроде программ помощи для детей из смешанных семей? — Да, есть и такие фонды в этом чудном мире. — Я часто ловлю себя на том, что объясняю очевидные вещи тем, кто не в теме, и мне это не надоедает.
— У тебя получается, это точно, — подтвердил Уильям, и голос прозвучал уверенно. — Не видел с начала года ещё ни одного ревущего первокурсника, хотя до твоего назначения это было делом обычным.
— Спасибо, — она чуть наклонилась, коснувшись губами его носа. — Ещё вопрос. Очень серьёзный. Сливочное мороженое или шоколадное?
— Вопрос коварный, — гриффиндорец с улыбкой прикрыл глаза. — Сливочное летом, шоколадное зимой. По праздникам же оба.
— Неплохой вариант, — Лили посмотрела на коробку с печеньем. — Знаешь, мы ведём себя как дети.
— Мы и есть дети. Почти взрослые дети, но всё же. Да и что в этом плохого?
Лили на секунду перестала гладить его голову и просто задержала ладонь на его щеке. Он повернулся и потёрся носом об её ладонь, пародируя кота. Нравится парню и всё тут. Она улыбнулась.
— Расскажи мне про самый нелепый случай в Хогвартсе за время учёбы, — попросил парень.
— Ладно, — Лили хмыкнула. — На втором курсе я решила попробовать сделать прическу по журналу. Там всё было расписано по шагам. В конце требовалось «добавить лёгкую фиксацию». Я прочитала слишком быстро и использовала фиксирующее заклинание для каменной кладки. В итоге волосы держались… очень хорошо. Целый день. Мадам Помфри смотрела на меня как на памятник, хе-хе. Об этом теперь, кроме тебя и Марлин, никто не знает.
— Я бы посмотрел, — со смешком прокомментировал Уильям.
— Я бы тебя прибила, если бы ты тогда смеялся, — предупредила она мягко. — Твой черёд.
— Из свежего, — Уильям поморгал. — Вчера я час искал перо, пока не понял, что оно за ухом. Я его туда сунул, чтобы не потерять. И потерял.
— Это похоже на тебя, — она чуть надула щёки, явно что-то вспоминая. — Ты умудряешься быть одновременно собранным и рассеянным.
— Это талант, — согласился он. — Который я не просил, но получил.
Ветер с озера стал прохладнее. Лили подтянула к ним край пледа. Уильям положил ладонь ей на колено, чувствуя тепло ткани, и замолчал. Им обоим было удобно в этой тишине. Время от времени кто-то проходил по тропинке выше по склону, раздавались редкие голоса, но никому не было дела до пары на берегу, что к лучшему.
— Что тебя больше всего бесит в школе? — Спросила Лили спустя минуту.
— История магии и запах совятни, пожалуй.
— Ещё?
— Когда с утра нет чёрного чая, — добавил Моррисон, чуть задумавшись. — И когда я прихожу раньше на занятие, а аудитория закрыта. А тебя?
— Когда меня называют «та самая занудная староста», — с ироническим смешком произнесла она. — У меня, вообще-то, есть фамилия. И когда думают, что я всегда спокойная. Я не всегда спокойная.
— Я знаю.
— Знаешь? — Эванс усмехнулась.
— У тебя меняется голос, когда ты злишься, — охотно объяснил он. — Он становится ниже, чем обычно. И ты перестаёшь много жестикулировать. Это у тебя как переключатель.
— Ты наблюдательный, — Лили чуть прищурилась. — Хорошо. А я скажу что-то про тебя. Когда тебе страшно, ты шутишь. И ещё ты начинаешь проверять карманы, как будто что-то потерял, когда сильно нервничаешь. Видела такое только пару раз, но всё же.
— Пойман с поличным, хах.
Лили улыбнулась и снова провела рукой по его волосам. Он закрыл глаза, и несколько секунд они сидели молча, слушая плеск воды и далёкий смех со стороны замка (это ж как орать нужно?!). Уильям повернул голову боком, чтобы видеть её лицо. Рыжие волосы спускались на плечи, щёки были чуть розовыми от ветра. Он поднял руку и аккуратно убрал прядь за ухо.
— Ты много улыбаешься, — с наверняка глупой улыбкой поделился парень.
— В последнее время — да, — она немного смутилась. — Ты тоже, кстати.
— Это от хорошей компании.
Эванс не возразила.
— Давай сыграем в «три факта», — предложила Лили. — Два правдивых, один враньё, нужно выбрать неверный. Я начну: однажды я проспала почти весь урок по травологии. Я не умею свистеть. Я однажды пробовала сырое тесто и потом весь день было плохо.
— Второе — ложь, — сразу сказал парень, тактично умолчав про последнее, ибо и сам помнил этот эпизод с первого курса. — Я слышал, как ты свистишь в коридоре.
— Чёрт, — она рассмеялась. — Ладно, твоя очередь.
— Я никогда не путал пароль к гостиной. Я не умею делать пышные омлеты. Я один раз в жизни танцевал на столе.
— Омлеты ты умеешь готовить, — уверенно подметила Лили. — Я видела у тебя на тарелке нормальные, ещё на втором курсе, когда мы спорили, кто лучше готовит. Помню, как однажды ты жаловался, что пароли слишком запутанные… Значит, танцы на столе — правда?!
— Эм, — Моррисон неловко кашлянул. — На третьем курсе. По глупому спору.
— Ты мне когда-нибудь всё в деталях расскажешь, — не вопросила, а заявила она.
— Никогда, — испуганно сказал парень и оба засмеялись.
Вода у берега плеснула сильнее, волна намочила край пледа. Лили слегка подтянула ткань, чтобы не намочить ещё больше. Уильям сел, опираясь плечом о её грудь, и вытянул ноги, тогда как Эванс обняла, прижавшись сзади. Уровень комфорта зашкаливает-с.
— На вечер у нас планы есть?
— Можно разбирать записи по ЗОТИ, — предложила Лили чуть недовольно. — Я хочу переписать конспект про водных тварей. Там всё перепутано, чтоб этого Мерривезера…
— И сыграть партию в шахматы. Без поддавков… скажем, на желание.
— Ну-ну, ты выиграл только треть от всех игр, на многое не надейся, — усмехнувшись, она прошептала это ему на ухо.
Уильям взглянул на её полное предвкушения лицо и коротко кивнул, будто сам себе. Затем поцеловал по наитию, просто потому, что захотелось. Она накрыла его руку своей ладонью.
— Скажи честно, — произнесла Лили чуть позже, — ты всё ещё переживаешь из-за… ну, из-за своих тренировок и этих сложных чар?
— Иногда, — расслабленно ответил парень, которого тема противодействия Вуали уже не сильно-то и волнует. Скажем так, он познал дзен в самом процессе изучения. — Я стараюсь делать всё аккуратно, но особого успеха всё равно нет. И все ещё уверен, что мне нужна твоя напоминалка «спи нормально» и «ешь нормально».
— Будешь игнорировать — буду таскать тебя в столовую силой, — предупредила она, но мягко.
— Договорились. Занятное было бы зрелище, наверное…
Пауза. Лили перевела взгляд на дальние холмы, на которых темнели силуэты деревьев.
— А знаешь, что мне нравится сильнее всего прямо сейчас?
— Печенье? — Наугад предположил Моррисон.
— То, что мы можем сидеть и не говорить. И мне хорошо, — она повела плечом. — И всё.
— Мне тоже.
Вообще, справедливости ради, ему хорошо с ней в любой момент времени. Наслаждение заслуженным отдыхом перед будущим водоворотом событий в данный момент парня вполне устраивает.
Солнце клонится ниже, тени от деревьев стали длиннее. На тропинке показались две фигуры младшекурсников, они шумно прошли мимо, бросив быстрые взгляды и перекидываясь словами о домашке по историям магии. Лили улыбнулась.
— Помнишь, как мы боялись экзаменов? Казалось, что С.О.В. — конец жизни.
Ну, для кого, может, и конец. Сам Моррисон те экзамены не слишком то и запомнил, а проблем с учёбой и подавно нет, дабы переживать об этом.
— Сейчас кажется, что это был разогрев перед будущим седьмым курсом. Но я рад, что мы это прошли. Ты тогда мне сильно помогала. И сейчас помогаешь.
— Ты тоже, — она коротко кивнула. — Особенно когда мне хочется бросить всё и уйти спать в три часа дня.
— Это святое желание, — серьёзно сказал парень, который и сам был бы не прочь вздремнуть. — Но мы держимся, даже несмотря на искушение.
— Мы держимся, — повторила она мягко.
Моррисон привстал и коснулся губами её щеки. Эванс повернула голову и поцеловала его коротко в ответ. Поцелуй был спокойным, без спешки. Звучит очень неловко, глупо… да так оно и есть. Пока Уильям просто не забил на всё это. Хочется ему что-то сделать тактильное? Он делает и не парится. Один раз живём всё же… Ну, почти один, э-хе.
Она подтянула плед повыше из-за особенно сильно подувшего ветра. Потом самую малость задумчиво хмыкнула:
— Ладно. Пора потихоньку идти. Иначе мне придётся волочь тебя от сюда.
— Я послушный, — шутливо уверил Уильям и не спеша поднялся, помогая ей встать. — Сначала соберём всё. Плед, печенье, сок, корзи-и-а-а. — заразительно зевнул гриффиндорец, — .нка. Ничего не забыли?
— Твою гордость, — заметила рыжеволосая, кивая на крошки на его щеке. — Опять.
Моррисон филигранно провёл пальцем по щеке.
— В таком темпе, с тобой у моей гордости мало шансов, — признал он. — Но я ещё жив, по крайней мере.
— И сыт, доволен, и вообще. Значит, можно идти.
Они аккуратно сложили плед, Лили прижала его к груди, а Уильям забрал корзинку. По тропинке они пошли вверх, к замку. Пара обменялась короткими взглядами и почти одновременно улыбнулись. Договорились зайти сначала в гостиную, а потом в библиотеку, чуток почитать в тихой атмосфере, которой в Гриффиндоре априори не бывает. И где-то между этим — ещё одна чашка чая.
Вот он, истинный балдёж…
Уже у замка, когда они почти пришли, из неба раздался тихий свист крыльев. Сова пролетела низко, описала круг над тропинкой и приземлилась на ближайший камень — прямо перед ними. В ту же секунду Уильям подумал, что он опять окажется втянут в какое-то крайне сомнительное предприятие по инициативе одной вредной немки. Обычно совы ему ничего более и не сулят…
Гриффиндорец взял письмо, развернул сургучную печать. На пергаменте — аккуратный, красивый почерк: Пандора. Внутри — несколько строчек, короткое и тёплое приглашение.
— «Здравствуй, Уильям, — прочитал он вслух и чуть усмехнулся. — Вот письмо, как и обещала. Приходи на мою свадьбу, она состоится в первом дне мая месяца. Было бы радостно видеть тебя здесь. Приводи кого хочешь. В письме прилагается порт-ключ, так как ты ещё не был на этой территории. Пандора».
Лили наклонилась ближе, изучая письмо. В её взгляде мелькнуло ожидание и лёгкое удивление.
— Пандора? — В лёгком замешательстве прошептала девушка, и спросила уже нормальным голосом: — Она же вроде выпустилась, когда мы были на четвёртом?
Уильям кивнул, чуть прищурился и пожал плечами, пытаясь подобрать слова ровно настолько, чтобы не вдаваться в подробности слишком уж детально.
— Да. Мы как-то пересекались. Она помогла мне на четвёртом курсе. Это было… полезно. Недавно случайно встретился с ней, и вот получил приглашение.
— Ну да, конечно, сделай ещё более таинственное лицо, шифровщик ты мой…
Лили прикусила губу, будто решая, как отреагировать дальше. Потом, не теряя юмора, тихо наклонилась к нему почти в упор и прошептала, каким-то чудом ещё и поиграв бровями:
— Так значит, мы посетим первую в нашей жизни свадьбу?
Моррисон почувствовал, как улыбка растянулась по лицу. Главное, чтоб Эванс не приревновала его к будущей женатой девушке, а то… неловко выйдет. Упс, как говорится.
— О да, наверняка это будет того стоить, уверяю тебя, — довольно кивнул парень, усмехнувшись.
Осталось лишь купить себе новый праздничный наряд. А то негоже в одном и том же ходить, мда-с.
Весенние будни шли стабильным, непрерывным потоком. Не происходило больше совершенно ничего примечательного, помимо их запланированных встреч с Вернер, на которых он спокойно и потихоньку изучал всю крайне обширную базу, но сейчас об этом Уильям думать не желает.
Уроки, будни с Лили и друзьями, его безостановочные попытки изучить те проклятые чары, которые всё не поддаются, да и только. Возможно ли, что это из-за занятий тёмной магией? Ну, две противоположности и всё такое? Хм… нужно будет потом проконсультироваться с коллегой…
Когда наконец настал день свадьбы, был как раз выходной от учёбы. Моррисон, уже в новом костюме, под руку с Эванс, также выглядевшей (для него так точно) сногсшибательно, вышли к Хогсмиду.
Они аппарировали с помощью обычного порт-ключа и оказались прямо перед какой-то железной аркой, от которой шла обычная дорожка, ведущая к дому Лавгудов. Первый взгляд на особняк заставил Уильяма невольно остановиться: это был не тот деревянный курятник, который он помнил по памяти из прошлой жизни. Дом был большой, аккуратный, с большим количеством окон и с карнизами, украшенными тонкой резьбой. Цвет фасада был мягким, близким к кремовому, и в вечернем свете казался особенно сказочным. Перед домом была аккуратно подстриженная лужайка, а с террасы веяло запахом выпечки и пряностей.
— Неплохо, — тихо сказал Уильям, глядя на Лили. — Красивее, чем я ожидал.
— И правда, — с нескрываемой ироний ответила девушка, посмотрев на него, будто на идиота. — Кто бы ещё мог подумать, что свадьбу будут праздновать не в роскошном доме, кроме тебя?
Они прошли по дорожке, и у крыльца их встретил человек, который нёс поднос с горячими напитками и одновременно направлял прибытие гостей. Внутри слышался невысокий гул разговоров, смех, и где-то проигрывался тихий музыкальный аккомпанемент. Когда они поднялись по ступеням, дверь открыла хозяйка дома: Пандора в свадебном платье была похожа на принцессу какого-нибудь Диснея: она выглядела спокойной и собранной, улыбка держалась легко. В её глазах, казалось, можно было утонуть. Столько там было радости от всего происходящего.
— Уильям! Как хорошо, что ты пришёл.
Он сделал шаг вперёд, напоследок чуть нервно поправив рукав белой рубашки, и почувствовал, как сердце немного учащённо бьётся от легкого волнения. Подошёл ближе, они пожали друг другу руки, и Уильям на секунду не нашёл, чего бы сказать, но быстро взял себя в руки.
— Поздравляю, — торжественно произнёс парень, — Пандора. Спасибо, что пригласила.
Она улыбнулась и, шутливо изобразив лёгкий поклон, приложила руку чуть к груди, как будто отвечая не только за себя, но и за всё вокруг.
— Тебе спасибо, что пришёл. И кто это у тебя с собой?
— Лили, моя девушка, — представил Моррисон рыжеволосую красавицу, и Лили кивнула, даже не смутившись. — Лили, это Пандора. Пандора, это Лили.
Они обменялись приветствиями. Пандора взглянула на Лили с любопытством, потом на Уильяма снова, и в её движениях не было ничего официального — только простая любезность.
— Я приготовил небольшой подарок, — довольно начал парень. — Пандора, я хотел бы вручить тебе это как знак благодарности за твою помощь ещё два года назад.
Он вынул из внутреннего кармана небольшой чёрный футляр. Внутри лежал аккуратная хрустальная брошь в виде розы — не массивная, тщательно сделанная: тонкие рунические гравировки, фрагменты крошечного кристалла, в центре — маленькая вставка из рубина, которая под определённым углом чуть мерцала.
— Я сделал это для тебя. Это артефакт, собранный на базе продвинутых дуальных рун. Он чувствует потенциальную угрозу для носителя и даёт понять это, пустив по телу небольшой импульс. С силами прорицания работает ещё лучше, в этом его самая главная прелесть. Если честно, — тут Моррисон чуть неловко замялся, — без помощи Бабблинг ничего бы не вышло. Мне пока не хватает знаний для такой филигранной работы. Носи её всегда, пожалуйста. Мало ли что может в жизни произойти.
Про то, что он потратил месяц бессонных ночей, и ещё две недели сверху штурмовал Батшеду, сдав экстерном персонально ей экзамен по рунам, дабы получить заветную помощь, а также то, что профессор и сделала большую часть работы… парень тактично умолчит. Замотался он знатно ради такого действительно королевского подарка, который можно было бы уверенно продать за тысячу галлеонов (ибо специализированный мощный артефакт), но оно того точно стоило.
Так Уильям надеется, что будущая маленькая Луна не испытает горя от смерти матери, а сама Пандора сможет прожить счастливую жизнь, вырастив чудесную дочку и просто наслаждаясь каждым мгновением тихой, семейной жизни. Всё же, он тоже своего рода пророк, хах, и если изменить что-то к лучшему в его силах, то не сделать этого было бы полной глупостью.
Девушка взяла подарок, положила его на ладонь и внимательно посмотрела на узоры. Её взгляд задержался на рунах, а потом она подняла глаза.
— Уильям, — произнесла она серьёзно. — Ты не обязан был так напрягаться. Но я вижу, что вложено не только мастерство, но и сделано с душой. Спасибо огромное, правда.
Пандора прикрепила брошь к изящной ленте на груди платья, и роза тихо заиграла переливами различных цветов на свету.
— Я буду носить это с благодарностью, — мягко проговорила виновница торжества.
— Рад это слышать, — со спокойным сердцем, также тепло ответил Уильям.
Разговор плавно перешёл в короткие лёгкие фразы о старых временах, о тех немногочисленных моментах в школе, которые связаны с Пандорой. Она сделала комплимент Лили и с улыбкой отметила, что рада видеть их вместе. После нескольких минут диалога Уильям отошёл, чтобы поприветствовать остальных гостей и просто завести полезные знакомства. В холле уже собиралось довольно много людей: на удивление некоторые знакомые лица, также и новые, велись разговоры о разнообразных темах. Музыка создавалась живым квартетом, иногда саксофон, иногда тихая походящая на джаз мелодия.
В толпе он заметил семью, которую узнал почти сразу: семейство Уизли. Молли стояла в стороне, красная одежда ей шла, лицо было свежее, но с лёгкой усталостью — она выглядела как женщина под тридцать, аккуратно одетая, с волосами, уложенными в простую причёску и чуть пышноватой, но всё ещё приятной взгляду фигурой.
Рядом стоял, судя по всему, Артур, мужчина простоватой внешности с рыжими волосами, который по всем признакам был рад празднику: в его движениях так и сквозила радость. Рядом с Молли стоял маленький мальчик лет семи, застенчивый, с широкими глазами, такой же рыжий и с веснушками, а на его лице отражалось сочетание восхищения и некоторого смущения перед чужими людьми.
Уильям подошёл к ним с приветственной улыбкой.
— Добрый день, — поздоровался он, чуть склонив голову. — Кажется, мы не знакомы.
Женщина улыбнулась и ответила первой.
— Молли Уизли. — Она протянула руку, и её хватка оказалась неожиданно крепкой. — А это мой муж, Артур.
— Артур, — мужчина кивнул, улыбка у него вышла теплее, чем следовало ожидать от столь формального приветствия. — И наш старший, Билл.
Мальчик смущённо прижался к матери, но, подталкиваемый её лёгким жестом, пробормотал почти неразборчивое «здравствуйте» и посмотрел на Уильяма снизу вверх.
— Уильям Моррисон, — представился тот, отвечая кивком мальчику. — Рад встрече.
Молли чуть склонила голову набок, всматриваясь в него.
— Друзья Пандоры?
— Да, — коротко подтвердил парень. — Когда-то она помогла мне, мы вроде как сдружились, ну и вот, я здесь.
— Она удивительная девушка, — заметила Молли, улыбнувшись шире. — Мы с Артуром рады, что такие люди её поддерживают.
— Согласен, — мягко ответил Уильям. Он заметил, как Артур смотрит на него с лёгким прищуром — не подозрительно, скорее с любопытством.
— Я работаю в Министерстве, — почти как в продолжение собственных мыслей сказал Артур. — Отдел магловских изобретений. Удивительно, сколько всего они придумывают без магии, честно говоря. Что думаете об этом?
— Да, слышал об этом отделе, — поддержал разговор Уильям. — У вас, наверное, глаза разбегаются от новых поступлений всякой всячины.
— Именно, — усмехнулся Артур. — Каждый день находишь что-то новое.
Тем временем Билл всё-таки отважился снова взглянуть на Уильяма и вдруг спросил:
— А вы какой волшебной палочкой пользуетесь?
Вопрос вышел немного резким, но по-детски искренним. Молли хотела было одёрнуть сына, но Уильям лишь улыбнулся на такое непосредственное поведение.
— Остролист, с сердцевиной из пера грифона. Удобная, послушная.
Глаза мальчика чуть расширились. Он явно запомнил столь бесполезную (но не для самого Билла) информацию.
— Ты ещё маленький, но всё впереди, наверняка у тебя тоже будет очень крутая палочка, — добавил Уильям с лёгким смешком от двойственности сказанного.
Молли заметно расслабилась и благодарно кивнула.
Разговор перешёл к общим темам: гости, погода, необычайно удачное место для праздника.
А Билл, хотя и робкий, вёл себя с живым любопытством ребёнка, которому всё вокруг интересно, даже если страшно спросить.
Разговор был спокойный, приятный. Уильям вежливо попрощался и отступил, пройдя немного дальше вдоль коридора, где в одной из ниш сидел человек с необычной внешностью: высокий, лет двадцати, с растрёпанными серебряными, как у Пандоры, волосами, в рубашке с причудливой расцветкой.
Это был Ксенофилиус Лавгуд. На шее у него висел амулет — металлический кулон с выгравированным символом, который Уильям узнал по рассказам и памяти: знак, часто связывающийся с интересом к Дарам Смерти. Но в основном в современности известен как герб Гриндевальда, к сожалению. Ксенофилиус заметил гостя и подошёл ближе, улыбаясь так, как улыбаются люди, которые рады даже краткому разговору.
— Ах, вы пришли, — проговорил он, глаза его слегка расширились. — Добро пожаловать. Пандора выглядит прекрасно, да? Она о вас рассказывала, мистер Моррисон.
— Спасибо за приглашение. Да, Пандора сегодня великолепна, — спокойно ответил Уильям. — Ксенофилиус, приятно вас видеть и наконец полноценно познакомиться.
— Всегда рад, — кивнул тот, пожав руку. — Вы интересуетесь чем-нибудь особенным? Я, например, давно изучаю легенды о Дарах Смерти. Меня всегда привлекала идея о тех предметах, что уходят за границы обычной магии.
Уильям заметил в его голосе искренний интерес, напополам с небольшим восторгом. Это был человек, который питал интеллектуальное любопытство, нет, скорее даже голод к данной теме.
— Да, — ответил он вежливо. — Интересы у всех разные. Я сам занимаюсь заклинаниями, немного рунами, в общем, всего по чуть-чуть, скажем так…
После вручения подарка в виде реплики Мантии Невидимки (её Уильям легко сделал за два дня до их свадьбы, даже наложив специальные, не слишком сильные чары, самоподдерживающиеся на рунах), разговор плавно переместился к общим темам: кто откуда, какие новости в магическом мире, лёгкие шутки о погоде и о том, как быстро растут дети (которых что у Лавгудов, что у Моррисона нет и в ближайшее время не предвидится, но да ладно). Люди подходили, здоровались, обменивались комплиментами по поводу организации, смотрели на столы, где уже были разложены закуски и напитки. Общее ощущение было простым: гости приятны, хозяева внимательны, а дом принимал всех с распростёртыми объятиями.
Несколько раз Уильям ловил взгляд Лили — она стояла рядом, общалась вежливо, но немного отстранившись, как будто присматривала за его реакцией. Она держала в руке маленький бокал, в котором было что-то светлое, и наблюдала за тем, кто и как общается. Её лицо выражало спокойную заинтересованность, а на губах часто появлялась лёгкая улыбка.
Пандора, закончив разговор с несколькими гостями, подошла к Ксено и о чем-то коротко переговорила с ним. Она выглядела радостной, но собранной, и сейчас её взгляд был сосредоточен на деталях: на том, кто стоит рядом, кто занял стол и как вообще движется вечеринка.
Она вежливо посмотрела на Уильяма с Лили, кивнув, и не задерживаясь, направилась дальше по гостям. Уильям остался на минуту, обдумывая встречу, и почувствовал, что незримое напряжение, которое он испытывал перед вручением подарка, ушло. Теперь он мог просто насладиться вечеринкой и днём в целом.
Сцена вокруг продолжала методично развиваться: гости рассаживались за маленькими столиками, кто-то находил знакомых, кто-то заводил новые беседы. На одной стороне комнаты подростки обсуждали квиддич, на другой — взрослые обсуждали книги и музыку. Уильям в какой-то момент заметил, как двое старших мужчин обсуждают что-то серьёзное, но не стал влезать в разговор. Он выбрал простое удовольствие — остановиться у бара, взять бокал хмельного напитка и прислушаться к разговорам, которые шли вокруг, как будто небольшими волнами. Концентрация на деталях, на том, как люди улыбаются, как дети играют, давала чувство, что всё идёт своим чередом.
Вечер только начинался: впереди ещё были танцы, тосты и беседы. Уильям держал в голове ощущение лёгкой ответственности — подарок был принят, он познакомился с хозяевами и гостями, и теперь главное было не оплошать по случайности. Дом Лавгудов оказался не таким, как ожидалось, и этот факт, впрочем, приятно удивил: уютно, аккуратно, с вниманием к гостям и с атмосферой, которая будто погружала в персональную сказку.
После церемонии бракосочетания, праздник постепенно перешёл в то тихое русло, когда все основные церемонии позади, а гости уже свободно перемещаются по залу и саду, разговаривают небольшими группами, обмениваются шутками и воспоминаниями. Свадебный пир у Лавгудов оказался на редкость светлым и тёплым событием. Музыка звучала ненавязчиво, но в ней чувствовалась радость, и даже те, кто обычно избегал танцев, не раз выходили на площадку.
Пандора, сияющая в своём платье, была окружена друзьями и родственниками, Ксенофилиус выглядел чуть растерянным, но счастливым, будто всё происходящее для него до конца не укладывалось в голове. Гости чувствовали себя уютно: каждый находил компанию по душе. За столами смеялись, делились историями, и даже самые уставшие дети находили себе уголок, где можно было спокойно поиграть или задремать.
Уильям с Лили приняли участие во всём этом без лишней суеты. Он успел обменяться несколькими интересными репликами с Артуром, поддержал разговор с Молли, встретился с парой знакомых лиц из Хогвартса, а Лили легко вливалась в любую компанию — её быстро приняли все вокруг. Сама атмосфера свадьбы была такой, что напряжение и скованность исчезали, уступая место лёгкости.
К вечеру, когда уже всё практически подошло к концу, закономерно наступило время прощаний. Хозяева тепло благодарили каждого, кто пришёл. Пандора обняла Уильяма крепко, с искренней благодарностью, Лили она шутливо шепнула пару слов, отчего та улыбнулась. Ксенофилиус с рассеянной улыбкой пожал руку и тоже поблагодарил за подарок и за визит.
Уже за пределами ограды особняка, в небольшой тени, пара остановилась ненадолго, чтобы перевести дух после многолюдного вечера. Лёгкий вечерний воздух помог успокоиться. Уильям крепче взял Лили за руку, и в следующий миг они оба растворились в знакомом ощущении сжатия, исчезая с поляны. Аппарация принесла их прямо к границам Хогвартса — замок встретил их темнотой башен и мерцанием огней в окнах.
Свадьба оставила после себя чувство тепла, словно пара вернулась не только в замок, но и с каким-то новым багажом впечатлений, тихо укрепившим их связь.
Эх, всегда бы такие беззаботные времена были…