↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Huge Bad Animals (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 14 082 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
У Луны есть всего несколько недель, чтобы найти то, что она ищет. У Чарли, в общем-то, тоже.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Huge Bad Animals

Моросит дождь.

«Только бы не забыли дать огнехвосту успокоительное!» — думает Чарли, надевая лаковые ботинки. Ботинки нещадно жмут, а на парадной мантии обнаруживается какое-то пятно неизвестного происхождения, поэтому он с затаенной радостью надевает обычную. Смотрит в зеркало. Задумчиво трогает щетину на подбородке, но решает, что многовато чести какой-то заезжей профессорше.

Выходит из дома, дождь закончился, но дорогу развезло, и он идет к воротам, ботинки влажно чавкают, а подол мантии моментально пачкается и влажно облепляет ноги. Чарли искренне не понимает, почему должен встречать какую-то Лавгуд, когда у него вот-вот вылупятся мадагаскарские зеленые и вообще дел невпроворот.

И вот он доходит до ворот, а там никого нет. Нету этой Лавгуд. Чарли от души пинает придорожный камень и матерится.

— Не меня ищете? — кричат откуда-то сверху, и Чарли медленно, не желая верить своим ушам, поднимает голову. На дереве сидит молодая девушка, значительно младше его самого. Она хмурит бесцветные брови и нервно разглаживает на коленях мантию цвета «берлинская лазурь», или «сиреневый антрацит», или еще какая-нибудь заумная хрень. Чарли смотрит на нее и чувствует, как приливной волной поднимается злость у него внутри.

— Что вы там делаете? — спрашивает он медленно и внятно, как если бы разговаривал с ребенком или с умалишенной.

Лавгуд говорит:

— Охочусь на драконов, конечно! — и таращит блеклые глаза.

— Что?! — подскакивает Чарли.

И ради этой полоумной его оторвали от мадагаскарских зеленых?

— Каких драконов? — спрашивает он, беря себя в руки. — На каких драконов вы можете охотиться на дереве, без специального снаряжения и оборудования?

— Они размером с дюйм, так что снаряжение брать не обязательно, — спокойно отвечает она. И Чарли теряется от того, какой уверенный у нее голос, какой ясный взгляд.

— Может, вы все же слезете? — говорит он тихо.

Лавгуд отводит глаза и бормочет что-то еле слышно.

— Простите?

— Я не могу! — кричит она, да так, что птицы в лесу, испуганно переругиваясь, взлетают.

Чарли на секунду кажется, что это глупая шутка.

— Почему? — он уже не злится, теперь он просто ждет, что вот сейчас из какой-нибудь лужи вынырнет Дин Веллингтон, сосед Чарли по комнате, и закричит: «Купился, да?», и вытащит из-за пазухи настоящую профессор Лавгуд, в очках и мантии клеш.

— Потому что боюсь высоты, — лаконично отвечает Лавгуд, выдергивая его из раздумий.

— Как же вы туда… — начинает было Чарли, но устало машет рукой и произносит: — Мобиликорпус.

Она медленно планирует вниз. Отряхивается и говорит:

— Ну, вы так и будете там стоять?

И Чарли идет за ней.

Он лелеет надежду, что на этом их общение и закончится, но мистер Кроули, управляющий, имеет на этот счет свое мнение и, проникновенно заглядывая в глаза, просит помочь ей освоиться. Вот так и выходит, что Чарли таскается за Лавгуд как приклеенный, а она, кажется, искренне недоумевает, зачем.


* * *

Чарли даже не вслушивается в то, что говорит Лавгуд: флобберчервю понятно, что она несет полный бред. Он прилежно водит ее по вольерам, объясняет, если просят, но не смотрит на нее, не думает о ней, не слышит ее — иметь с ней дело так просто!

И одновременно все сложно, все так сложно, потому что пока они сидят в лодке на одном из озер заповедника, она высовывается и начинает стучать ладонью по тихой глади. И Чарли, конечно, пытается помешать ей, но на оклики она не обращает внимания, а схватить ее в охапку и втащить вглубь лодки не позволяет ее статус крупного специалиста по зоопсихологии. Потому что считается, что зоопсихологи знают, как вести себя рядом с опасными животными. Те, кто принял это за аксиому, очевидно, никогда не сталкивались с такими, как Луна Лавгуд.

Проходит довольно много времени — она стучит по воде рукой, потом обеими, а Чарли ругается и гребет к берегу со всей возможной быстротой. А потом происходит то, что должно было произойти: ударом хвоста лодку переворачивает линдворм, которого Лавгуд все же выманила из глубин озера. Луна радостно вскрикивает, Чарли бессильно матерится, а линдворм хрипло и как-то по-птичьи кричит, оттопыривая заушные перепонки.

И не то чтобы Чарли действительно боялся линдвормов — нет, просто Луна сразу куда-то делась, исчезла из его поля зрения, и Чарли не может понять: аппарировала или идет ко дну? И вот так он покачивается на волнах, цепляясь за лодку двумя руками, чтобы не дать ей уплыть, и ждет, надеясь не пропустить момент, когда Луна вынырнет. Линдворм уже давно уплыл, а Чарли все ждет. Паника расходится по телу, как круги по воде, и руки начинают дрожать, и тогда Чарли решает, что, должно быть, Лавгуд аппарировала, едва линдворм напал на них. Говорил же Чарли ей, чтобы не маялась дурью — это же все не шутки!

Только он переворачивает лодку, забирается в нее и расшнуровывает ботики, чтобы вылить оттуда воду, как озеро снова бурлит, и чертов дракон опять выплывает.

А за его спину, прямо за спинной плавник, держится Луна.

— Я его приручила! — кричит она, блестя воздушным пузырем на голове. — Я смогла, представляешь?

Чарли уже ничего не представляет, ничего не хочет и ничего в этой жизни не боится.


* * *

Луна Лавгуд бесит Чарли так, будто именно для этого появилась на свет, будто это ее призвание. Никто еще не доводил его до грани так легко, так просто — одним словом, одним жестом.

— Инфантильная, мечтательная, впечатлительная идиотка, — говорит он и начинает мерить шагами длину комнаты. — Глупая, жеманная, неестественная, лупоглазая…

— Эй-эй-эй! — говорит Дин. — Ты спать мне дашь или так и будешь петь ей дифирамбы?

И говорит что-то еще, но Чарли не слушает совсем. Он чувствует, как внутри поднимается душное раздражение, и боится вдохнуть, потому что знает, что с выдохом из него посыплются новые оскорбления, а это уже ненормально — то, что он не может сдержаться.

Все хорошо, все хорошо, не так уж она пучеглаза, не так уж инфантильна и глупа.

И Чарли повторяет это про себя — как мантру.


* * *

А однажды они идут на встречу с керастисом, и Лавгуд что-то говорит про разведение гиацинтов, или про свой научно-популярный журнал, или про помощника с мозгошмыгом в голове… А может, и обо всем разом — Чарли не слушает. В любом случае все идет в строгом соответствии с его планом, включающим в себя путь от домика Луны до вольера, три часа на безопасном расстоянии от дракона и обратный путь. Пока Чарли вдруг не осознает, что Луна исчезла.

Сначала он по инерции проходит пару лишних шагов, потом останавливается и оборачивается. Ему кажется или это становится нехорошей традицией: Чарли в растерянности, а Лавгуд где угодно, но только не рядом с Чарли?

— Профессор Лавгуд! — кричит он и осматривает крону близстоящего дерева. Но там ее нет.

— Что вы орете? — высовывается ее голова из ближайших кустов. — Можно потише?

Чарли пожимает плечами. Голова скрывается в кустах.

— Что вы там?.. — начинает Чарли, но его снова перебивают.

— Тише, спугнете! Он где-то здесь… — бормочет Луна и опять прячется.

Чарли стоит возле дороги и прислушивается к тому, как она там с хрустом ломает ветки, шелестит листьями, бормочет что-то тихо… Отчаянно хочется курить, но нельзя: ни драконы, ни Луна не выносят запаха табака.

Проходит минут десять, прежде чем Луна подходит к нему.

— И мозгошмыг у него такой странный, бедный Робин все время все забывает! То есть он помнит, когда у меня день рождения, но, например, недавно забыл, когда начало следующей экспедиции. Это мозгошмыг, определенно.

— Что? — хочет спросить Чарли, но тут же понимает, что она просто продолжает разговор с прерванной реплики.

— И я ему говорю: в августе, четвертого, как ты мог забыть, Роланд? А он смутился и ничего не сказал, бедняга Роджер. А ведь говорила я ему, что надо сходить к экзорцисту или хотя бы сесть на морковную диету, а он, мол, не верю в мозгошмыгов, а в морковную диету верю и того меньше. Так что ты там хотел мне сказать? — и останавливается. И Чарли тоже останавливается

— А? — говорит он и понимает, что за всю свою жизнь реже выглядел идиотом, чем за эти несколько дней с Луной.

— Что ты хотел мне сказать? — повторяет она, четко выговаривая слова.

— Ничего, — бормочет он и зачем-то прячет руки в карманы.

— А, ты и сам еще не понял, да? — спрашивает она. И он слышит в ее голосе спокойное сочувствие, как будто это нормально — хотеть что-то спросить и не понимать, что именно.

Дальше они идут в молчании.


* * *

У керастиса все проходит хорошо, если не считать того, что за пять часов рядом с легендарным драконом Луна ни разу на него не посмотрела. Она смотрела в небо, в ямки и выбоинки, что усеивали всю землю в вольере, в кроны и дупла деревьев, но не на дракона. Во время одного из таких тщательных осмотров очередной не то ямки, не то норы Чарли не выдерживает:

— Что вы ищете?

— Дюймовых драконов имени Луны Лавгуд, — говорит она, не поднимая головы.

— Что? Вы все еще верите в их существование?! — кричит Чарли и, видит Мерлин, он покорно сносил все капризы этой дуры, но не нанимался ей помогать в этих… этих… изысканиях!

— Чарли! — качает она головой. — Вы же должны понимать, что если этих драконов не существует, то налицо пробел в пищевой цепи!

— Но почему именно драконы, а не какие-нибудь другие животные должны устранить этот пробел? — выпаливает он на одном дыхании.

Луна сначала смотрит недовольно, как учитель на нерадивого ученика, а потом бурчит:

— Мне подсказывает интуиция.

И Чарли машет рукой, не спорит.


* * *

Дни идут за днями, Луна ищет своих драконов, Чарли пытается ее в чем-то убедить, в чем — не знает сам, и все острее чувствует, что хочет ей что-то сказать, слова скребутся ему в грудь, требуют чего-то, требуют, но Чарли по-прежнему не вслушивается ни в них, ни в речи Луны.

И время выходит, просыпается, как песок сквозь пальцы, Луна становится все грустнее, Чарли становится все более и более нервным, а дюймовые драконы сидят в своих гнездах, или в норах, или где они там живут? — и показываться им на глаза не спешат.

Однажды Чарли приходит в домик Луны, а она пьет чай, на столе — чайная лужа. Она водит по ней пальцами, и волосы у нее собраны в небрежный хвост, и круги под глазами. Луна смотрит на Чарли и беззвучно шевелит губами.

— Чего ты? — спрашивает Чарли. И чувствует, как что-то несказанное бьется в грудь и в ушах звенит.

— Я уезжаю послезавтра, — говорит она и устало отворачивается.

А Чарли слышит, как что-то обрывается у него внутри, и все это абсолютно неправильно, глубоко, глубоко неверно! Потому что он не должен ничего такого чувствовать, потому что он радоваться должен ведь, потому что он давно уже не повторял свою мантру: «Не так уж она глупа, не так уж инфантильна и жеманна», потому что она ведь в начале августа должна была уезжать, не так скоро, позже, позже!

И Луна говорит — тихо, спокойно:

— Где-то я ошиблась. Они есть, эти драконы, я убеждена в этом, но не здесь, быть может.

Она встает и убирает чашку в сервант. Грязную.

— Не знаю. Я ничего уже не знаю, я устала от неудач.

А Чарли не понимает, что надо сказать, и говорит:

— И правильно, все равно их нет.

И Луна вспыхивает вся как-то разом, и следа не остается от былой апатичности:

— А ты мертвый, мертвый! — кричит она, и Чарли изумленно отступает. — Мертвый! Ничего тебе не интересно, ничего не волнует, ни во что ты не веришь!

— Луна… — бормочет он и хватает ее за руки. — Не волнуйся так, Луна, что же ты?

Она выворачивается и смотрит зверем.

— Я действительно видела их тогда, — произносит она четко, резко, так, что становится сама на себя не похожа. — Я их видела, драконов в кроне, когда мы встретились. А потом провела здесь месяц, месяц, и ничего не добилась, лишь насквозь пропахла твоим недоверием!

И Чарли кажется, будто ему вонзили нож куда-то под ребра, и не вдохнуть, не выдохнуть.

— Я уеду, — говорит она. — Уеду. Я начинаю сомневаться даже в том, что видела собственными глазами — так у меня ничего не выйдет.


* * *

Луна его не избегает, нет, просто не замечает, просто не обращает на него внимания. И Чарли от этого чувствует себя глубоко больным, вымотанным, выпотрошенным, он уже понял, что хотел ей сказать, и удерживать рвущиеся с языка глупости становится все трудней. Чарли начал подмечать, какие у нее тонкие-тонкие руки, какая вялая походка, какие измученные глаза. И смешно, и грустно становится Чарли при мысли, что это несуществующие драконы виноваты в том, какая она сейчас.

— Почему ты искала этих драконов здесь, в заповеднике? — спрашивает он ее.

— Потому что драконы размером с дюйм не могут генерировать собственное магическое поле. А такое, какое им нужно, могут сделать только другие драконы. Эти дюймовочки — типичные паразиты, — и она отворачивается.

У Чарли множество вопросов, но он не задает ни одного.

А потом Луна держится за портключ (старые наручные часы) и говорит:

— Восемь, семь, шесть…

И Чарли пытается сказать те самые, самые важные слова, но они встают комом в горле и не идут.

— Остановись!.. — говорит он, кричит он, умоляет он. — Я же тебя!..

Но она уже пропадает, истаивает в воздухе, и последнее, что он видит — ее изумленно распахнутые глаза.



* * *


Он не успел, не удержал, не понял вовремя, а новый портключ сделать — это неделя, минимум, а этот ее помощник, чьего имени Чарли так и не запомнил, он же влюблен в нее, это так очевидно!

Чарли идет в свой домик, идет, а ноги наливаются свинцом, и совершенно непонятно, как он мог ее не ценить, когда она такая… такая, что слов не находится.

Потом ему на плечо капают вонючим, и Чарли поднимает голову.

А там дракон. Темно-красный, почти черный, он сидит на ветке и нагло скалится Чарли в лицо. Ростом не более дюйма, полтора в длину.

Чарли смотрит на дракона, дракон смотрит на Чарли, и жизнь прекрасна, абсолютно совершенна, Чарли в этом уверен.

Чарли смеется так, что в ушах звенит.

Глава опубликована: 11.08.2011
КОНЕЦ
Отключить рекламу

7 комментариев
Конечно Луну жалко, но по моему мнению фанфик скучный...
Мери Энн
Почему жалко? Она ведь оказалась права. И мое наивное восприятие мира подсказывает, что все у нее будет хорошо - тут и Чарли, и драконы-дюймовочки) Милая виньетка, Автор)
Расхохоталась вместе с Чарли=) я в восторге, автор! Луна здесь немножко напоминает Холи Голлайтли из "Завтрака у Тиффани", только более Полоумная и лунистая=)
Здорово! Мне понравилось, тут такая Луна славная и сама на себя похожая)
Люблю Ваши истории! спасибо за них)
Очень милая и атмосферная история. Хотелось бы знать, что у героев все будет хорошо. И стиль, и зык у Вас прекрасный - живой, интересный, красочный. Замечательно! Подписываюсь!
а вот мне история не показалась скучной, очень даже милая.
Нет здесь ничего скучного, здесь много странного, много раздражающего, много непонятного. Мегастранная Луна (ну, тока всегда ТАКАЯ)), мегараздраженный Чарли, меганепонятный мелкий дракон - всё друг друга сто́ят!)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх