↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Это элементарно, мисс Грейнджер! (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Кроссовер, Детектив, Исторический
Размер:
Макси | 249 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Представим, что мистер Холмс все еще преспокойно живет и трудится на благо общества ИЛИ все события канона происходят сто лет тому назад.
 
Проверено на грамотность
В картотеке знаменитого сыщика, и по сей день живущего в доме на Бейкер-стрит, есть фотография кареглазой девушки, подписанная «Дорогому мистеру Холмсу от благодарной Г.Г.». Когда его спрашивают, что за история с ней связана, он вынимает изо рта свою знаменитую трубку и с неподражаемой хрипотцой в голосе произносит: «О, это было незабываемо…»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 13

Дорогие мои читатели! Автор вернулся, чтобы порадовать вас концовкой, и обнаружил целый ряд упущений в тексте, объяснимые только временным обрывом связи между разными частями головного мозга. В итоге тринадцатая глава выложена заново и становится последней.

Я помечаю фик меткой «закончен», а если родится эпилог, то он пойдёт бонусом, на десерт. Также хочу прорекламировать небольшой, но очень любопытный вбоквел от o.volya с рассказом о том, что именно содержалось во флакончике снейповых воспоминаний. Думаю, скоро он появится. Спасибо, что были со мной, спасибо за комментарии, рекомендации и пожелания здоровья! Мне было невероятно приятно, а теперь ваша очередь получать удовольствие.

~*~*~*~

— Итак, второго мая 1998 года состоялась битва при Хогвартсе, как я называю это событие на наш, маггловский манер. Начну с того места, когда преследуемый коллегами профессор Снейп вылетел в открытое окно. И вы не против, если я закурю, господа?

— Нисколько, — слегка улыбнулся бывший профессор.

Холмс неторопливо, словно бы он сидел в своём кресле на Бейкер-стрит, раскурил трубку и закинул ногу на ногу.

— Большинство наших общих знакомых решили, что профессор Снейп немедленно оставил замок, и присоединились к свите так называемого Тёмного Лорда, но я легко доказал нелогичность такого предположения. Профессор не мог считать свою миссию выполненной, пока Гарри Поттер не получил всех недостающих сведений для победы. Мистер Поттер находился в замке, стало быть, и профессор должен был оставаться в замке. Поэтому, вылетев в одно окно, он влетел в другое — в окно своего директорского кабинета. Там, в первую очередь, профессор Снейп исполнил свои обязанности по отношению к школе. Понимая, что заниматься обороной сам не сможет, он провёл ритуал передачи этой функции Минерве МакГонагалл и только потом, определив местонахождение мистера Поттера с помощью гобелена-карты, отправился на восьмой этаж. Я опросил всех, кто сотрудничал со мной в Хогвартсе, от сэра Николаса до мистера Филча, и вырисовалась такая картина: один только Драко Малфой повстречался со своим деканом два раза, пока тот не запер его в какой-то кладовке для мётел, где мистер Малфой и пережил штурм. Ещё несколько интересных случаев я услышал от студентов, которые не могли понять, каким образом спаслись от вражеских проклятий или летящих обломков стен. Становится очевидным, что Гарри Поттер был не единственным владельцем мантии-невидимки. А что вы думаете по этому поводу, сэр?

— Секрет изготовления таких мантий был утерян ещё до принятия Статута. С тех пор, если подобные вещи и остались в употреблении, то только в семьях с достаточно длинной родословной. Откуда бы полукровный профессор мог похвастаться таким раритетом? — прищурился наш собеседник.

— Исходя из того, что я знаю о характере профессора, заполучить такую мантию было для него делом чести. Что не достаётся по наследству, то можно воссоздать, а уж его способностями учёного за последние десять лет в магической Британии не восхищался только ленивый.

— Вот как, — губы волшебника тронула слабая улыбка. — Забавно. В свою бытность живым профессор ничего подобного о себе не слышал.

— После смерти люди узнают о себе много нового, — философски заметил я.

— Однако, как полезно иногда умирать! Но я прошу вас, продолжайте, мистер Холмс, это чрезвычайно занимательная история.

— Далее Поттер с друзьями отправились в Визжащую хижину через тайный ход под Гремучей ивой. Профессор проследовал за ними, надеясь, что рано или поздно появится удобный момент для решающего разговора, и вот тут-то начинается самое интересное. Опередив гриффиндорцев, Снейп оказался на втором этаже, услышал внизу шум и понял, что он в доме он не один. Заметив между досками пола достаточно большую щель, он лёг и заглянул через неё на первый этаж. Так он стал невольным свидетелем своей собственной гибели. Мне трудно представить, что чувствовал профессор, глядя сверху вниз на себя самого, и почему он сразу не вмешался в происходящее. Но, едва дождавшись ухода Поттера с друзьями, профессор Снейп — тот, который находился на втором этаже, — ринулся вниз, где едва не столкнулся с Малфоем-старшим, вернувшимся в Хижину посмотреть на результаты встречи Тёмного Лорда с зельеваром. Я определил это по характерным следам, отпечатавшимся на пыльном полу: только очень спешащий человек будет так перепрыгивать через ступеньки. Полагаю, что профессора снова выручила мантия-невидимка. Он дождался, пока Малфой покинет комнату, и бросился к своему бессознательному телу. У мисс Грейнджер есть несколько вариантов того, как именно профессор вытаскивал себя с того света, но очевидно одно: тело было переправлено в безопасное место, и его следы безвозвратно исчезли.

— Простите, что перебиваю, мистер Холмс, но как вы догадались, что речь шла именно об одном и том же человеке? Ведь на втором этаже мог находиться кто угодно.

— О, это действительно было непросто, потому что о наличии такой вещи, как хроноворот, я узнал далеко не сразу. Но обнаружить сходство между следами тел на первом и на втором этаже было для меня не сложнее, чем для вас разложить на составляющие незнакомый парфюм. Ну, а когда я изложил свои соображения мисс Грейнджер, первое, что она произнесла, было слово…

— …хроноворот. Теперь мне понятно, — кивнул волшебник, давая знак продолжать.

— Понимая, что всё увиденное — не что иное, как игра со временем, Снейп вернулся за разъяснениями к портрету Дамблдора в директорский кабинет. Там как раз находился мистер Поттер, только что закончивший просмотр воспоминаний. Лирические отступления — это по части Ватсона, но тут и я должен заметить, что никогда ещё эти два человека не были так близки друг другу. После того, как Гарри Поттер ушёл, у Северуса Снейпа состоялся короткий разговор с портретом Дамблдора, и профессор достал из тайника хроноворот. Не теряя времени, он просмотрел свои же воспоминания в Омуте памяти и вытянул подобные из головы, чтобы поместить их в некое подобие капсулы. Таким образом решался вопрос с их передачей в тот момент, когда волшебник не будет иметь достаточно сил на нужное колдовство. Далее я поставил себя на место профессора Снейпа и решил, что, имея на руках маховик времени, я не спешил бы возвращаться в прошлое, а использовал всё отведённое мне время. Не сомневаюсь, что он сделал то же самое и, догадавшись, куда отправился его ученик, вернулся в лес и проводил Гарри до самого конца. Он видел, как тот открыл волшебный снитч и говорил со своими родителями, как пошёл навстречу своей смерти, и всё, что за этим последовало. Снейп не стал возвращаться в Хогвартс с процессией Пожирателей. Вместо этого он нашёл то место, где останавливался идущий на смерть молодой человек, подобрал Воскрешающий камень и заставил его работать.

Губы нашего собеседника тронула грустная полуулыбка, и его взгляд затуманился.

— Как вы догадались?

— Ну, во-первых, Камень пробовали искать и не нашли, а во-вторых, я не думаю, что кто-то смог бы удержаться от такого соблазна, а Северус Снейп — в особенности. Когда же время вышло, он перенёсся в недалёкое прошлое. События повторились в следующей последовательности: полёт из окна после неравной схватки с преподавателями и присоединение к армии Волан-де-Морта. Далее следует вызов в Визжащую хижину, нападение змеи, встреча Гарри и передача воспоминаний. Когда же покинутый всеми волшебник потерял сознание, произошла встреча между прошлым и будущим.

Вы только подумайте, какая уникальная ситуация: человек, бегущий вниз со второго этажа, ещё не знает, что произойдёт в ближайшее время, но для него же, умирающего на полу, всё это уже в прошлом, которое сейчас работает на него! Я обратил ваше внимание на эти факты, потому что именно они и сформировали моё мнение о дальнейшей судьбе профессора: он принял все меры, дабы пережить страшное нападение. Скорее всего, у него под рукой находился и Напиток живой смерти, погружающий организм в состояние летаргического сна, и противоядие от яда Нагайны, над которым, по свидетельствам Малфоев, он долго работал. Мистер Снейп не нарушил законов времени, транспортируя самого себя в безопасное место. Строго говоря, два Снейпа так и не увидели друг друга, а очнувшись где бы то ни было, он снова был один. Я видел воспоминания мисс Грейнджер и понимал, что выжить в той ситуации можно было только чудом. К счастью, результат, как говорится, налицо.

И Холмс послал в сторону нашего собеседника многозначительный взгляд, давая понять, что рассказ окончен. Волшебник молчал, и выражение его лица сейчас было мрачным, что, собственно, меня не удивляло.

— А скажите, Холмс, как мог профессор Снейп оказаться в Визжащей Хижине раньше гриффиндорцев, если он шёл следом за ними? — спросил я, чтобы, наконец, прервать затянувшееся молчание. — Ведь вы говорите, что он услышал чьи-то голоса со второго этажа, а это значит, что на первом он даже не был.

— О, элементарно, Ватсон! Профессор Снейп был анимагом! Погрузившись в исследования, я выяснил, что теоретически это далеко не самая сложная наука, хотя анимаги среди волшебников встречаются достаточно редко. Всё дело в предвзятом отношении или, скорее, суеверии, что анимагическая форма способна влиять на личность. Думаю, именно поэтому большинство из известных анимагов — выпускники факультета Гриффиндор, традиционно считающийся вотчиной отважных экспериментаторов.

— Профессор Снейп — выпускник Слизерина, — заметил тот, о котором мы говорили, выходя из задумчивости. — На этом факультете взращивают другие ценности.

— Но у профессора была бурная молодость, — возразил Холмс. — В его случае мог сработать тот же стимул, что и с мантией-невидимкой: раз смогли другие, то почему не он?

— И в какое же животное, по-вашему, он превращался?

— Мне кажется, что это должна быть какая-то птица, — предположил я.

— И я полностью с вами согласен, Ватсон! Помните небольшое чердачное окно треугольной формы на втором этаже? Оно было открыто, и, судя по размеру, профессор превращался в сову или крупного ворона, что на фоне Хогвартса смотрелось бы вполне естественно. Таким способом он легко мог преодолеть расстояние от замка до Хижины, как только за Гарри с друзьями закрылся тайный лаз. Тем же способом он потом вернулся в директорский кабинет за маховиком. Есть, конечно, более любимый вашими студентами вариант анимагической формы профессора — летучая мышь, но лично мне эта форма кажется достаточно неудобной.

На это замечание Холмса волшебник только ухмыльнулся.

— Вот, собственно, и всё, — закончил мой друг. — Теперь осталось лишь описать, как мы с Ватсоном оказались замешаны в это дело. Во время битвы правда о роли профессора Снейпа вышла наружу. Когда с Волан-де-Мортом было покончено, Минерва МакГонагалл послала в Визжащую хижину целителей. Естественно, они никого не нашли, но в общей суматохе до неё эта новость дошла не сразу. Только на следующее утро мистер Поттер вместе с мисс Грейнджер и мистером Уизли отправился туда, чтобы выяснить судьбу известного вам человека. Они тщательно обыскали Хижину и местность вокруг неё, а мисс Грейнджер даже попыталась применить мой дедуктивный метод. Она выяснила, что количество потерянной Снейпом крови было не критичным, и у Гарри Поттера появилась надежда вместе с вполне понятным желанием помочь раненому профессору. Но где его искать? В волшебном мире или в мире магглов? Не знаю, в какой момент мисс Грейнджер пришла в голову идея привлечь меня к этому делу, но я отлично помню, как она появилась у нас на Бейкер-стрит.

— Да, не каждый день твои представления о существующем порядке вещей переворачивают с ног на голову! — не смог удержаться я.

— Я долго сомневался, но в итоге любопытство пересилило здравый смысл. И вот расплата: я десять лет гонялся за вами. И этот процесс мог бы продолжаться до бесконечности, если бы не случай на болотах. Кстати, что именно вы там искали, сэр? К августу орхидеи уже отцвели, значит, туберозы?

— Скорее, я бродил в поисках озарения.

— Мне это знакомо! Кстати, тут и кроется ответ на вопрос, как я догадался о вашем переходе в корпорацию «Шанель».

— О, позвольте теперь и мне блеснуть собственным интеллектом, — остановил его Снейп-Польже. — Связав в голове два слова «болота» и «парфюмерия», мы выходим на термин «альдегиды», изумительно воспроизводящие болотные ароматы, а от них тянется ниточка к «Шанель», которая использует альдегиды со дня основания, верно? Вы решили, что я принял предложение компании, потому ищу материалы для новых работ, и были абсолютно правы. Да и в целом весь рассказ удивительно достоверен, за исключением тех деталей, которые вам позволительно не знать.

На этих словах мы с Холмсом непроизвольно подались вперёд.

— Например, тот эпизод с капсулой для воспоминаний. Он выглядит несколько по-маггловски для директора Хогвартса, вы не находите? — ухмыльнулся довольный нашей реакцией волшебник. — Но сама идея абсолютно правильна — профессор искал что-то, что могло легко раствориться во рту, выпуская воспоминания наружу.

— И что же это было?

— Да первое, что нашлось под рукой. От Дамблдора в кабинете осталось много всякой всячины, в том числе и его любимые лимонные дольки… При жизни профессора я любил делать вид, что терпеть их не могу, а использовать дольку в качестве контейнера мне показалось забавным.

— Но с анимагической формой я угадал?

— Скажем так, вы очень близки к разгадке, но я хотел бы сохранить сей факт в тайне. Как-никак незарегистрированный анимаг — нарушитель закона, а лишние проблемы мне ни к чему. Кроме того, ваша основная ошибка не в том.

— Ошибка? В чём же я ошибся?

— Точнее даже не ошибка, а упущение. Все эти споры о том, знал ли я о смерти Гарри Поттера или нет, не стоят выеденного яйца. Вы ведь догадались, что я нашёл Воскрешающий камень, а значит, должны были выяснить, как он работает. Поттер не проводил никаких обрядов для активации — лишь повернул Камень на ладони, и к нему явились все, о ком он думал больше всего. А о ком думал я всё последнее время? Ради кого, собственно говоря, отправился на возможную смерть? Я, конечно, понимаю, что романтическая история, поведанная сыном моей подруги детства, могла ввести в заблуждение романтически настроенную публику, но вы-то, мистер Холмс, могли догадаться…

— О, ну конечно же, как я мог упустить этот момент! Вы ждали Гарри Поттера, а его-то в мире мёртвых и не оказалось!

— Вот именно. Таким образом, я знал об истинной судьбе своего ученика, и причины для сведения счётов с жизнью у меня не было. Не то чтобы я боялся смерти, разумеется, но быть убитым Нагайной? Увольте!

— Так как же вы спаслись? — спросил я. — Признаюсь честно, меня очень занимает этот вопрос, я ведь своими глазами убедился, что налицо была просто колоссальная кровопотеря, и это не считая самих укусов. Вы отправились в госпиталь?

— Не совсем. В то время я ещё не был, так сказать, реабилитирован, поэтому услугами Мунго пользоваться было небезопасно. Я понимаю ваш профессиональный интерес, доктор Ватсон, и постараюсь его удовлетворить. Начну с того, что по завещанию Дамблдора не только мистер Поттер получил подарок с сюрпризом. Среди всего прочего, директор оставил мне шкатулку, которую, по его словам, я смогу открыть только после собственной смерти. По сравнению с таким описанием напутствие Поттеру «я открываюсь под конец» было просто детской шуткой, вы не находите?

Мы с Холмсом изумлённо переглянулись.

— Уже лёжа на втором этаже Визжащей Хижины, я понял, что именно мне досталось в наследство, и, честно говоря, мне окончательно расхотелось умирать. Да, я действительно имел под руками достаточно средств, дабы избежать развязки, требовалось лишь определиться, что именно мне подходит. Каждое зелье, как и лекарства, имеет свои противопоказания и побочные эффекты. Тот же Напиток живой смерти нельзя принимать заранее, потому что сон наступает почти мгновенно, а его действие не проходит без посторонней помощи. Но в то же время именно это зелье лучше всего сохраняет тело, в каком бы состоянии оно ни было, поэтому я решил рискнуть.

— Значит, всё-таки миссис Малфой? — прищурился сыщик.

— Не будем забегать вперёд, — ухмыльнулся волшебник. — К тому моменту, когда все нежелательные свидетели наконец-то убрались из Хижины, моё пострадавшее тело уже поздно было поить кроветворным. Я лишь остановил кровотечение и задействовал портал в одно из своих убежищ. Потом я вернулся в замок за маховиком, приготовил воспоминания и отправился вслед за Поттером в Запретный лес. В своей анимагической форме я видел всё, что произошло на поляне, и, честно говоря, подумал, что проснуться через сто лет с лёгкой амнезией — не такая уж плохая идея. Когда процессия отправилась в Хогвартс, я действительно не удержался и подобрал Воскрешающий камень. Каково же было моё удивление, когда я понял, что Поттера по ту сторону не наблюдается. Ему опять повезло, и тогда я решил, что самое время и мне получить толику везучести. Есть одно зелье, которое «совершенно случайно» оказалось у меня под рукой… — говоря это, Снейп многозначительно улыбнулся и отсалютовал нам бокалом. — Предлагаю тост за удачу, господа, не последнюю вещь в нашем мире!

Мы с Холмсом синхронно выпили, не отрывая глаз от окончательно расслабившегося собеседника и втайне надеясь не получить под конец стирание памяти.

— «Феликс Фелицис» начал действовать сразу же, — продолжил он свой рассказ. — Мне неожиданно бросилось в глаза странное поведение Нарциссы Малфой, рискнувшей соврать Тёмному Лорду. Я знал эту женщину достаточно много лет, чтобы понимать: она не станет рисковать из одного лишь сострадания, тут должно быть нечто иное. И в тот момент я окончательно понял, что именно должен сделать. Я активировал хроноворот и очутился в лесу на том же месте, только несколькими часами раньше. В замок больше не возвращался, опасаясь столкнуться с самим собой, и присоединился к отряду Тёмного Лорда. Когда он удалился в Визжащую хижину, состоялся наш приватный разговор с Нарциссой. Во время заключения её брачного контракта было оговорено, что после рождения ребёнка мужского пола жена теряет право иметь ещё детей. Таким образом, Малфои веками сохраняли своё состояние и вес в обществе. Она же отвечала за жизнь и безопасность сына и в случае его смерти лишалась всего, в то время как в случае смерти мужа становилась полноправным регентом семейного состояния до достижения Драко двадцати одного года. Я показал ей хроноворот и пообещал, что дам подсказку, как в будущем избежать Азкабана в обмен на небольшую помощь с её стороны. Наилучшим выходом из положения был бы Непреложный обет, но у Нарциссы в тот момент не было волшебной палочки, да и возможные свидетели нам были не к чему. Только безвыходным положением и действием «Фелициса» я могу объяснить себе этот гриффиндорский, абсолютно не свойственный мне поступок: импровизируя на месте, я придумал несуществующее зелье Непреложного обета, которое Нарцисса, не колеблясь, выпила — всё-таки у неё были основания мне доверять. После этого она получила от меня инструкции вместе с порталом в известное мне место и правильный ответ на вопрос Тёмного Лорда. Вскоре за мной пришёл Люциус, но перед тем, как сыграть последнюю сцену в этой трагедии, я перевоплотился, взлетел на второй этаж Хижины и аккуратно послал Петрификус в спину своему двойнику. Дальнейшее вам понятно? — спросил волшебник.

Восхищённое молчание было ему ответом.

— Тогда мне осталось только извиниться перед вами, доктор Ватсон. Так получилось, что я отчасти виноват в вашем приключении на болотах.

— Как это?

— Бродя по пустоши, я набрёл на заброшенную усадьбу и решил исследовать дом. Вы оказались рядом в это же время...

— Так это ваш огонёк я заметил с холма!

— Скорее всего. Я тоже заметил вас и недолго думая применил магглоотталкивающие чары. Видимо, лошадь почувствовала магические волны, испугалась и понесла.

— Так значит, нога сэра Генри всё-таки была сломана? — решил я выяснить все до конца.

— Была, — легко согласился Снейп, — но перелом был лёгкий, без смещения. Мне нечем похвастаться, правда. Всё было именно так, как я рассказывал ранее, с небольшой поправкой на колдовство, поэтому ещё раз прошу прощения.

— Не вы толкали меня в трясину, — возразил я, — и ваши последующие действия полностью искупают любую возможную вину. Хотя жаль, что вы так спешили от нас избавиться, сэр. Мы были очень разочарованы вашим отказом.

— Что поделать? Я был выбит из колеи, услышав ваше имя, а ведь даже не знал, что между вами и волшебным миром существует какая-то связь. Я и сейчас был не настроен на разговор, учитывая внешнее сходство мистера Холмса с фамильными портретами Краучей и Блэков. Так что можете считать мой уход постыдным бегством, — ухмыльнулся Снейп.

— А если бы знали про связь, то что тогда? — спросил я, откладывая в памяти прозвучавшую информацию. — Стирание памяти?

— Ни в коем случае, — твёрдо возразил тот. — Маггловский мир дал мне намного больше, чем волшебный: новое имя, свободу, некоторое признание и покой, наконец. В ответ я дал себе слово не поднимать руку с волшебной палочкой на того, кто не может ответить мне тем же. Будь вы волшебником, я бы, скорее всего, принял иное решение, но поступать так с вами, мистер Ватсон, я бы не стал.

— Значит, в волшебный мир вы больше не вернётесь?

— Так я сейчас живу в волшебном мире, господа, — весело развёл руками Снейп, преображаясь в свой образ знаменитого парфюмера. — В нем есть всё, о чём я мечтал. А что до возвращения в магическую Британию, то к чему мне это? Чтобы постоянно натыкаться на ненависть или внезапное восхищение? Я выплатил все долги на сто лет вперёд, мне хорошо там, где я есть, и я хотел бы, чтобы всё оставалось в таком виде как можно дольше.

— Вот и ответ на ваш вопрос, дорогой Ватсон. Ожидаемый ответ.

— А как же мистер Поттер? — с надеждой спросил я. — Он видел фотографию, снятую сэром Генри, и теперь точно не оставит ваши поиски.

— Кто бы сомневался, — парфюмер вздохнул. — Но вы постараетесь убедить его в том, что меня не стоит искать, господа? Какой в этом смысл? Поттер и покой — два взаимоисключающих понятия, а на мой век приключений хватило. Хотя, раз уж представился случай удовлетворить его любопытство...

Дав нам знак подождать, он прошёл в соседнюю спальню, откуда вернулся с небольшим саквояжем. От прикосновения волшебной палочки саквояж начал увеличиваться на глазах, пока не превратился в секретер со множеством отделений. Открыв одно из них, Снейп достал пустой парфюмерный флакон. Мы с Холмсом затаив дыхание наблюдали, как серебристые нити тянутся от его виска к волшебной палочке и заполняют пустое пространство внутри.

— У нас с мистером Поттером лучше получается общаться именно таким образом, — пояснил он, закупоривая флакон обычной пробкой. — Надеюсь, вы найдёте возможность просмотреть это вместе с ним, мистер Холмс, на случай, если у вас ещё остались вопросы.

— Непременно!

Сыщик только что не потирал руки от предвкушения, а парфюмер-волшебник всё продолжал открывать отделения своего походного стола, вынимая то из одного, то из другого потрёпанные тетради и аккуратные стопки пожелтевшего пергамента. Со своего места я видел, что они исписаны вручную. Закончив, он сложил все документы в большую толстую папку, поколдовал над ней, уменьшив до размера портмоне, и протянул мне.

— Здесь записаны результаты экспериментов, рецепты усовершенствованных зелий и лабораторные дневники. Мне это больше не понадобится, но буду рад, если мои наработки послужат доброму делу. Передайте всё это миссис Поттер в качестве компенсации за некоторое пренебрежение к её стараниям со стороны профессора Снейпа, — ухмыльнулся он. — Думаю, она одна из немногих, кто оценит эти труды по достоинству.

— Непременно передам, — заверил я.

Снейп кивнул и несколькими взмахами палочки вновь уменьшил свой секретер до размеров шкатулки, попутно снимая чары тишины и отпирая дверь. В ту же секунду зазвонил телефон. Парфюмер, извинившись, снял трубку и минуту с кем-то оживлённо говорил по-французски.

— Меня ждут, — объяснил он, закончив диалог, — пора возвращаться к гостям.

Мы поднялись со своих мест.

— Благодарим вас за оказанную честь, — церемонно поклонился Холмс. — Я лишь сожалею, что не услышал рассказ о чудесном перевоплощении профессора зельеварения в известного парфюмера.

— Не в этот раз, господа, но интуиция подсказывает, что это не последняя наша встреча. И не стесняйтесь побеспокоить меня, мистер Холмс. Я буду чрезвычайно гордиться нашим знакомством. Кстати, для дебюта в «Шанель» я ищу новый, но достаточно проверенный временем ингредиент, дабы новый парфюм сохранил традиционный стиль легендарной Мадемуазель. Вы не подбросите мне идею о том, какой аромат может зазвучать по-новому, будучи одновременно старым и хорошо знакомым, мистер Холмс? — закончил он светским тоном уже в холле.

— Увы, нет, мсье Польже, но уверен, что такой аромат отыщется. В крайнем случае, вам поможет профессор Снейп, — с тонкой улыбкой закончил мой друг.

~*~*~*~

Это была изумительная поездка. Сочельник мы с Холмсом провели в Париже в компании сэра Генри. Спать легли только под утро, поэтому стоит ли удивляться, что проснулся я за полдень со слегка гудящей головой. Холмс уже ждал меня в столовой, обложившись ворохом газет.

— С Рождеством, Ватсон! Мой подарок ждёт вас на Бейкер-стрит, так что для соблюдения традиций нам нужно вернуться домой.

— Счастливого Рождества, Холмс, — ответил я, с удовольствием делая глоток кофе.

— Посмотрите-ка, миссис Поттер тоже не чужда нашим праздникам, — неожиданно произнёс мой друг и, подойдя к окну, подёргал оконную раму. Огромные стеклопакеты легко не поддавались, и Холмсу пришлось повозиться, чтобы открыть окно. В комнату влетела белоснежная сова. Она важно уселась на стол прямо посреди вазочек с печеньем, и Холмс осторожно протянул руку, чтобы отвязать пергаментный свиток.

— Не проще ли было позвонить по телефону?

— Это вам так проще, — ответил Холмс, пробегая письмо глазами, — а волшебники сначала отправляют сову, а потом уже вспоминают о телефоне.

— И что там?

— Миссис Поттер открыла коробку с моим подарком, — ухмыльнулся Холмс.

— А что вы ей подарили, если не секрет?

— Знаменитый Pure Poison, купленный мной в бутике «Диор» на Ковент-Гарден.

— О! — только и смог ответить я.

— Вот именно, — усмехнулся мой друг. — Гордитесь, Ватсон, мы с вами знакомы с самой умной ведьмой столетия, — добавил он.

— Когда мы возвращаемся?

— Первым же поездом. Так что допивайте ваш кофе, и отправляемся на вокзал. Нас ждёт увлекательный вечер!

Глава опубликована: 11.05.2016
КОНЕЦ
Обращение автора к читателям
HallowKey: Хочется получать комментарии. Это невероятно вдохновляет!
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 1533 (показать все)
HallowKey
На счёт вбоквела, то он так и остался у меня в голове. Я начала писать, да пропало вдохновение. Вот там я заметку пожалуй уберу.
А вот это, безусловно, очень жаль...
Но кто знает, может вдохновение ещё и вернется...
Это определенно, потрясающе. О связи Шерлока Холмса с любимым пейрингом не могла даже мечтать. Но могу я узнать, почему стоит метка "гет"?
HallowKeyавтор
Когда я начинала, то это должен был быть гет, но в итоге романтика оказалось неуместна. Считаете надо поменять?
HallowKey
Согласна с предыдущим комментатором, это явный джен
Спасибо за прекрасное произведение. Невероятное погружение, причитано на одном дыхание.
HallowKeyавтор
Пожалуйста. Приятно знать, что кто -то зачитывается моей работой, как я сама другими.
zzut Онлайн
Нет слов, как здорово написано! Просто не знаю, как выразить своё восхищение. Спасибище!!!
HallowKeyавтор
zzut
Нет слов, как здорово написано! Просто не знаю, как выразить своё восхищение. Спасибище!!!
И вам тоже, за таки найденные слова.
Ormona
Снова вернулась волею судьбы к вашему тексту. Не дает мне покоя финал. Намекните хотя бы, это ведь прием ненадежного рассказчика, да? Холмс изменил Ватсону память, чтобы тот донес до читателя версию о Снейпе-парфюмере,
а на самом деле Снейп — Холмс и есть
Верно?
HallowKeyавтор
Хм. Не думаю если честно.
Великолепно! Спасибо автору!)
Удивительно, как у вас удалось передать дух оригинального "Шерлока Холмса": действительно было ощущение, что общаются те же персонажи. То есть тонко ухвачена их манера речи, плюс реплики остались такими же интеллектуальными — нигде не чувствуется натянутость или искусственность. Вау! 👏

И отдельное восхищение "дедуктивным методом": строгая закономерность всех выводов — и, естественно, стиль Холмса с исследованием деталей — успешно погрузили при прочтении в оригинальную вселенную детектива.

Возможно, это для вас не открытие (ахахахх 😂), но у вас впечатляющие способности: очень надеюсь, что они будут увековечены ещё не одним творением!
Я, единственное, дам ещё обраточку по одной помарке

В главе 4 такой момент: "Я вижу отпечаток носка левой ноги на третьей ступеньке сверху и большую часть правой подошвы на пятой", притом что "его нога не помещалась на ступенях целиком"

Когда помещается только передняя часть стопы на ступеньке, это означает, что человек поднимался по лестнице; когда он спускается, остаётся задняя часть следа (если только он не бегает по лестнице на цыпочках, упираясь каблуком в вышележащую ступеньку: это очень неудобно)

И немного побетить тоже было бы хорошо :)
seaselka
Могу еще добавить про 100-лет обоснуй - считаем что это кроссовер не Конан-Доиля, а вселенной сериала BBC
Чудный фанфик! Спасибо автору, порадовали. очень давно хотела прочитать о том, как Уползший Снейп НЕ возвращается в Англию и НЕ преподает в Хогвартсе.
Спасибо за историю. Понравилось, очень в стиле Конана Дойля. Но я ожидала, что будет хоть что-то про любовь из-за того, что рядом с заголовком стоит (ГЕТ). Но это ведь не соответствует действительности, т.к. во всей истории нет даже намёка на отношения между мужчиной и женщиной (упоминание о том, что существуют супружеские пары гетом не считается). Поэтому лучше указание на гет убрать, оно вводит в заблуждение.
HallowKeyавтор
Aprel77
Скорее всего вы правы. Гет у меня намечался, да не сложился...
Когда-то читала этот фанфик. Очень понравилось: хороший слог, отличное решение про то, "как уполз профессор". И вот - аудиоверсия! Да это просто подарок!
Здо́рово: настоящий радиоспектакль вышел. Красиво сделано, технически ОЧЕНЬ на высоте. Наверняка собственного времени затрачено очень много. Спасибище!

А просьбы принимаете? Есть неоднозначный Burglars' trip (сначала мне показалось какой-то мешаниной, а потом распробовала. Ммм...) Вот если бы его в виде радиоспектакля!
Бесподобно. Бес по доб но.
Прочитала с огромным удовольствием!
Обожаю, когда профессора "уползают"! 😉
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх