↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Это элементарно, мисс Грейнджер! (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Кроссовер, Детектив, Исторический
Размер:
Макси | 249 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Представим, что мистер Холмс все еще преспокойно живет и трудится на благо общества ИЛИ все события канона происходят сто лет тому назад.
 
Проверено на грамотность
В картотеке знаменитого сыщика, и по сей день живущего в доме на Бейкер-стрит, есть фотография кареглазой девушки, подписанная «Дорогому мистеру Холмсу от благодарной Г.Г.». Когда его спрашивают, что за история с ней связана, он вынимает изо рта свою знаменитую трубку и с неподражаемой хрипотцой в голосе произносит: «О, это было незабываемо…»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 7

В воцарившейся тишине было хорошо слышно, как в глубине кабинета тикали большие напольные часы. Директриса отошла к окну, всем своим видом показывая, насколько лично ей неприятно присутствие Малфоев. Гарри и Гермиона молча переглядывались. Кингсли делал вид, что внимательно изучает флакон на столе, и намеренно затягивал паузу, заставляя аристократа помучиться в ожидании.

— Итак?.. — переспросил Холмс. — Что вы скажете?

— Неповиновение Тёмному Лорду каралось немедленной смертью. Я был вынужден подчиниться, — сглотнул Малфой.

— В таком случае, мистер Малфой, у меня к вам больше вопросов нет. Благодарю за сведения.

— Но это ещё не всё, — занервничал волшебник. — Я хотел бы добавить...

— Не смею злоупотреблять вашим временем, сэр, поскольку все, что произошло дальше, никак не поможет нам в поисках, — заметил Холмс.

— Вот как? Но могу я хотя бы узнать, что вы ищете? — повысил голос Малфой.

— Мы ищем профессора Снейпа. А разве вы не знали, что он исчез?

— Исчез? Но это невозможно!

— Почему? — сразу же насторожился Гарри.

— Потому что мистер Малфой, подобно вам, решил, что профессор Снейп умер, — ответил вместо Малфоя сыщик.

— Вы хотите сказать, что я ошибся? — поразился тот.

— Вы всё-таки возвращались в Хижину, но хотите скрыть! — воскликнул гриффиндорец.

— Ничего подобного! Это вы не желаете меня слушать, — разозлённый Малфой уже не скрывал эмоций, и впервые за весь разговор в его голосе послышались привычные надменные нотки.

— Вы сказали, что отправились следом за Волан-де-Мортом в Запретный лес! — продолжал наступать Гарри.

— Но это не значит, что я не мог задержаться и увидеть то, что я увидел... Впрочем, раз этот господин, — Малфой повёл подбородком в сторону сыщика, — считает, что мои сведения никак не помогут в поисках, то я предоставлю ему самому посвятить вас в детали. Пока моя вина не доказана, я не позволю первому встречному закрывать мне рот!

— Пожалуйста, — спокойно ответил Холмс, прежде чем кто-либо из присутствующих успел вмешаться. — Вы действительно вернулись в Хижину. Незаметно исчезнуть — не такое уж сложное дело, когда вокруг толпа народу, а вас очень интересовало, сработало ли противоядие. Войдя в Хижину, вы увидели истекающего кровью профессора. Как я догадываюсь, зрелище было ужасным. Хорошо, что миссис Малфой одолжила вам свой Бодрящий эликсир. Это спасло вас от обморока. Увы, до помощи самому профессору дело так и не дошло.

— После того, что сделала Нагайна, ему ничем уже нельзя было помочь, — поражённый Малфой так и остался стоять, слегка приоткрыв рот. Холмс насмешливо кивнул.

— Очевидно, у мисс Грейнджер нервы оказались покрепче ваших, раз она смогла обойтись без нюхательной соли. Ну, а вы поспешили вернуться в ряды нападающих.

Под презрительными взглядами и без того бледный Малфой позеленел от злости.

— Всё, чего я хотел, — это найти и спасти сына!

— Значит, и в Хижине ты оказался, чтобы спасти сына? — жёстко спросил Кингсли.

— Что? Я не понимаю...

— Что тут непонятного? — Тут уже Гарри непроизвольно сжал кулаки. — Вы считали профессора соперником, хотели выслужиться перед Волан-де-Мортом, и его смерть была вам выгодна!

— Бред! Если Северус жив, я буду первый, кому это выгодно! Я ведь гораздо раньше вас догадался, на чьей он стороне, но молчал, хотя мог бы и сдать его Лорду! Пусть у меня не было прямых доказательств, но и косвенных бы хватило...

— Вы лжёте!

— Нет, отец не лжёт. — Голос сына заставил Люциуса гордо выпрямить спину. — Снейп только демонстрировал верность Лорду, но не поступал так, как... как должно. Может, тебе, Поттер, это и не было понятно, но мы, слизеринцы, видели разницу.

— Это ты сейчас так говоришь, Малфой, когда он не может подтвердить твоих слов.

— Думай как знаешь, но я не меньше тебя хочу, чтобы он остался жив. Нам есть о чём поговорить, знаешь ли... — угрюмо ответил слизеринец.

— Как правильно заметил господин министр, у меня не было волшебной палочки. К моему приходу кровь уже перестала течь из раны. Я был уверен, что Северус мёртв, — резюмировал Малфой-старший.

— Что ж, отсутствие палочки избавляет тебя от необходимости сдать её мракоборцам. Пока можете идти, но замок не покидайте. — Министр повелительно повёл головой в сторону двери, и Люциус Малфой в смятении покинул кабинет, увлекая за собой сына.

— Откуда вы знаете про зелье? — начал Гарри, едва за ними захлопнулась дверь.

— Извини, я не успела тебе об этом сказать, — ответила Гермиона. — Профессор Слизнорт узнал флакон. Он принадлежит одной из его клиенток, миссис Малфой. Оказывается, он делал для неё зелья на заказ.

Минерва фыркнула.

— Надо будет увеличить его долю работы для больничного крыла, чтобы не отвлекался!

— Что ж, одной ниточкой стало меньше, — заметил Кингсли.

— Но кое-что полезное мы услышали. Можно утверждать, что профессору не грозила немедленная смерть от яда.

— Я ещё поговорю с Роном, — пробурчала Гермиона, недовольно нахмурившись. — Вечно он пропускает самое важное...

— Значит, у профессора был шанс, — не отступал от своего Гарри.

— Гм, чем больше я думаю об этом, тем больше понимаю, что помощь могла прийти только сверху... — Холмс напряжённо задумался и умолк.

— Может, это всё-таки был Малфой? Мы ведь можем допросить его с сывороткой правды, не так ли, Кингсли?

— Это не мог быть он, — возразил Холмс, запоминая новое для него понятие, — он ниже человека, бывшего наверху, примерно на три дюйма.

— Почему вы так уверены?

— Когда я растянулся на полу, заглядывая в щель, мой носок упёрся в стену как раз в том месте, где уже был отпечатан ещё один подобный след. Он совпадает со следами на лестнице. То есть находившийся там человек был примерно одного роста со мной.

— А если кто-то из целителей поднимался наверх? — высказалась Гермиона.

— Тогда он должен был стереть за собой следы, не тронув остальных...

— Люди, отправленные найти Северуса, не поднимались на второй этаж. Они даже не заметили его в темноте, я уточняла, — заявила МакГонагалл. — Маловероятно, что среди них кому-то понадобилось скрывать правду. Кроме того, клятва целителя не даст им навредить пациенту.

— Значит, оказаться в Хижине мог только тот, кто не просто знал это место, но и знал, что там сейчас происходит. Возможно, он заметил, как вы побежали к туннелю со стороны замка, и решил за вами проследить. Кроме того, он непременно должен был увидеть вас и ваших друзей в тот момент, как вы вышли из туннеля. Как вы полагаете, мистер Малфой не стал бы использовать этот факт? — сыщик многозначительно замолчал.

— Но... Тогда он должен был пройти через туннель, потому что в Хогвартсе и на его территории трансгрессировать нельзя, а в туннеле мы ни с кем не встретились. Человек должен был появиться со стороны деревни.

— А там никаких ограничений на трансгрессию нет, — словно размышляя вслух, уточнил сыщик.

— Верно, никаких. У вас есть ещё версия, мистер Холмс? — Гермиона заметила, что Холмса что-то мучает. Напряжённо размышляя, он даже не сразу отреагировал на её вопрос. Наконец, он решился.

— Мисс Грейнджер, как велика вероятность того, что профессор Снейп, находясь с вами внизу, мог быть одновременно в другом месте?

По гамме чувств, отразившихся на лицах всех присутствующих волшебников, сыщик понял, что попал прямо в точку.

— Маховик времени!!!

Волшебники изумлённо переглядывались, словно не понимая, как такая вещь не пришла им голову раньше.

— Маховик времени позволяет людям возвращаться назад во времени, — поспешила разъяснить Гермиона, — с его помощью человек может дважды прожить одно и то же, но нужно соблюдать главное правило — что он не должен увидеть сам себя!

— Вы хорошо знаете, как он работает?

— Да, — слегка смутилась девушка, — я читала на эту тему...

— Но это очень редкий артефакт! — заметил Кингсли. — Я не думаю, что при всех талантах Снейп мог создать его самостоятельно.

— Он его и не создавал, а взял его там же, где и... — тут Гарри оборвал себя на полуслове, поймав выразительный взгляд директрисы.

— Ты знаком с маховиком, Гарри? — полюбопытствовал министр.

— Э-э-э...

— Мистер Поттер видел маховик на третьем курсе. Профессор Дамблдор брал его на время из Отдела Тайн, но я уверена, что артефакт вернули. Я сама подписывала накладную. Собственного маховика времени в распоряжении директора Хогвартса нет. Если только... если только Альбус не смог... — МакГонагалл невольно обернулась к портрету за директорским креслом.

Гарри решительно пересёк комнату.

— Профессор Дамблдор, скажите, пожалуйста, что вы оставили в наследство Северусу Снейпу?

Если кто-то и был удивлён таким вопросом, то явно не бывший директор.

— Я постарался, чтобы каждый из вас получил то, что принесло бы ему наибольшую пользу. Мне удалось воссоздать маховик времени, и я оставил его Северусу, надеясь дать ему второй шанс. Мой маховик не обладает большими возможностями, но несколько часов в запасе у его обладателя были.

Гарри обернулся и победно взглянул на собеседников.

— Я же говорил вам, что он жив! С того момента, как он исчез из замка, и до вызова к Волан-де-Морту прошло не больше трёх часов!

— Но я не понимаю, как профессор мог крутить маховик в том состоянии, в котором мы его видели, Гарри! Да и зачем? Может, чтобы принять дополнительные меры безопасности? Так ведь он заранее пил зелье. Здесь нет никакой логики! Я не понимаю... — Гермиона в отчаянии потёрла лоб. Зато Гарри выглядел почти счастливым.

— Всё это теперь не так важно. Главное, что у него был шанс, а Северус Снейп — не тот человек, чтобы его упустить! Он выжил! Не знаю, как, но я это чувствую!

— Господа, теперь, когда у нас есть рабочая гипотеза, я надеюсь получить более чёткую картину происшедшего. Мне нужно побывать в личных комнатах профессора Снейпа, посмотреть его фотографии. — Холмс обращался главным образом к директрисе.

— В последнее время Северус жил в директорских апартаментах, но, видимо, он готовился их покинуть, потому что его вещей там нет.

— А можно попасть в его лабораторию? — с трепетом спросила Гермиона.

— Можно, — слегка усмехнулась МакГонагалл. — А что вы имели в виду под словом фотографии? Что-то знакомое...

— Это колдографии, только недвижимые, — покраснела Гермиона. — Профессор Снейп полукровка, вот мистер Холмс и подумал, что...

— О, я понятия не имею, хранил ли он нечто подобное, но в гостиной Слизерина висит общий снимок факультета трёхлетней давности.

— Благодарю вас, мадам. Также я бы хотел более подробно осмотреть замок. Я получал образование не в Хогвартсе, и бывать здесь ранее мне не приходилось.

— Это несложно устроить. Конечно, замок сейчас не в лучшем виде...

— О, он всё равно великолепен, — тут сыщик не покривил душой.

— Тогда я попрошу сэра Николаса быть вашим проводником. Надеюсь, вы ничего не имеете против, сэр?

— Абсолютно.

С этими словами Холмс покинул кабинет вслед за силуэтом достойного призрака.

— Гарри, у меня к тебе большая просьба, — серьёзно сказал Кингсли удерживая Гермиону, готовую отправиться следом. — Ты нам доверяешь?

~*~*~*~

Выйдя из кабинета, Гарри Поттер машинально спустился на первый этаж, где заметил Драко Малфоя, одиноко бродившего среди обломков и мусора. Слизеринец смотрел себе под ноги, не поднимая головы. Поколебавшись пару секунд, Гарри принял решение.

— Что-то ищешь?

Тот пожал плечами, пряча в карманы дрожащие руки.

— Иди сюда, — сказал гриффиндорец, махнув в сторону одной из уцелевших каменных скамей. Обычно она стояла возле главного входа, но чьим-то мощным заклинанием оказалась сдвинутой с привычного места. Не противясь, Малфой опустился на холодный камень.

— Её стоит оставить здесь как вещественное доказательство, — Гарри провёл рукой по каменной столешнице. — Пройдут годы, а первачки будут сравнивать силу своих заклинаний с настоящей боевой магией.

— Что с нами будет? — тускло спросил Малфой.

— Понятия не имею, Малфой. Вчера ты так старался заполучить меня в свои руки. Неужели надеялся, что Волан-де-Морт тебя помилует?

— Я... У тебя в руках была моя палочка. Зачем? Почему именно моя? Я ведь не сдал тебя Лорду...

— Жалеешь?

Малфой стиснул зубы.

— Знаешь, за что я ненавижу тебя, Поттер? За то, что я тебе должен! Я кругом всем должен! Тебе, Снейпу, Дамблдору, даже твоей гр... Грейнджер! А я ненавижу быть должником! Ненавижу!

— Я тоже, — серьёзно ответил Гарри, думая о сцене, которую несколько минут назад по просьбе Кингсли опустил в Омут памяти. — Я не судья, я — Мальчик-который-опять-выжил. Так что вопрос не по адресу.

— Сколько пафоса.

— Смотри сюда, — усмехнулся Гарри, доставая палочку из боярышника. — Ты об этой палочке говоришь? Я выиграл её у одного белобрысого слизеринца, и она отлично сделала своё дело. Думаю, о ней даже в истории Хогвартса напишут. Как же, палочка-победительница самого Волан-де-Морта! Представляешь, какой это теперь ценный артефакт?

Малфой тоскливо отвёл глаза, крепче сцепив побелевшие пальцы. Помедлив секунду, Гарри продолжил:

— Год назад моя остролистовая палочка сломала вашу семейную реликвию. Не то чтобы для меня это что-то значило, но... тебе нужна замена. На, держи, — и Гарри чуть не насильно сунул в руки онемевшему Малфою палочку из боярышника. — Но запомни, Малфой, сила не в палочке. Сила в том, что у тебя вот здесь. — И, ткнув его пальцем в грудь, Гарри пошёл прочь.

— Поттер! — крик слизеринца застал его уже на ступеньках.

— Чего ещё?

— Мой отец... он не всё знает.

— О чём ты?

— Снейп не мог всё время находиться в Запретном лесу, потому что был в Хогвартсе. Он спас меня ещё раз, уже после Выручай-комнаты... Он тебя искал. Спрашивал, где ты. Я ничего больше не знаю, он запер нас с Гойлом в кладовой... Он был под Дезиллюминационным... Да не тряси ты меня так, я больше ничего не знаю! Клянусь тебе, Поттер!

Глава опубликована: 11.02.2014
Обращение автора к читателям
HallowKey: Хочется получать комментарии. Это невероятно вдохновляет!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1533 (показать все)
HallowKey
На счёт вбоквела, то он так и остался у меня в голове. Я начала писать, да пропало вдохновение. Вот там я заметку пожалуй уберу.
А вот это, безусловно, очень жаль...
Но кто знает, может вдохновение ещё и вернется...
Это определенно, потрясающе. О связи Шерлока Холмса с любимым пейрингом не могла даже мечтать. Но могу я узнать, почему стоит метка "гет"?
HallowKeyавтор
Когда я начинала, то это должен был быть гет, но в итоге романтика оказалось неуместна. Считаете надо поменять?
HallowKey
Согласна с предыдущим комментатором, это явный джен
Спасибо за прекрасное произведение. Невероятное погружение, причитано на одном дыхание.
HallowKeyавтор
Пожалуйста. Приятно знать, что кто -то зачитывается моей работой, как я сама другими.
zzut Онлайн
Нет слов, как здорово написано! Просто не знаю, как выразить своё восхищение. Спасибище!!!
HallowKeyавтор
zzut
Нет слов, как здорово написано! Просто не знаю, как выразить своё восхищение. Спасибище!!!
И вам тоже, за таки найденные слова.
Ormona
Снова вернулась волею судьбы к вашему тексту. Не дает мне покоя финал. Намекните хотя бы, это ведь прием ненадежного рассказчика, да? Холмс изменил Ватсону память, чтобы тот донес до читателя версию о Снейпе-парфюмере,
а на самом деле Снейп — Холмс и есть
Верно?
HallowKeyавтор
Хм. Не думаю если честно.
Великолепно! Спасибо автору!)
Удивительно, как у вас удалось передать дух оригинального "Шерлока Холмса": действительно было ощущение, что общаются те же персонажи. То есть тонко ухвачена их манера речи, плюс реплики остались такими же интеллектуальными — нигде не чувствуется натянутость или искусственность. Вау! 👏

И отдельное восхищение "дедуктивным методом": строгая закономерность всех выводов — и, естественно, стиль Холмса с исследованием деталей — успешно погрузили при прочтении в оригинальную вселенную детектива.

Возможно, это для вас не открытие (ахахахх 😂), но у вас впечатляющие способности: очень надеюсь, что они будут увековечены ещё не одним творением!
Я, единственное, дам ещё обраточку по одной помарке

В главе 4 такой момент: "Я вижу отпечаток носка левой ноги на третьей ступеньке сверху и большую часть правой подошвы на пятой", притом что "его нога не помещалась на ступенях целиком"

Когда помещается только передняя часть стопы на ступеньке, это означает, что человек поднимался по лестнице; когда он спускается, остаётся задняя часть следа (если только он не бегает по лестнице на цыпочках, упираясь каблуком в вышележащую ступеньку: это очень неудобно)

И немного побетить тоже было бы хорошо :)
seaselka
Могу еще добавить про 100-лет обоснуй - считаем что это кроссовер не Конан-Доиля, а вселенной сериала BBC
Чудный фанфик! Спасибо автору, порадовали. очень давно хотела прочитать о том, как Уползший Снейп НЕ возвращается в Англию и НЕ преподает в Хогвартсе.
Спасибо за историю. Понравилось, очень в стиле Конана Дойля. Но я ожидала, что будет хоть что-то про любовь из-за того, что рядом с заголовком стоит (ГЕТ). Но это ведь не соответствует действительности, т.к. во всей истории нет даже намёка на отношения между мужчиной и женщиной (упоминание о том, что существуют супружеские пары гетом не считается). Поэтому лучше указание на гет убрать, оно вводит в заблуждение.
HallowKeyавтор
Aprel77
Скорее всего вы правы. Гет у меня намечался, да не сложился...
Когда-то читала этот фанфик. Очень понравилось: хороший слог, отличное решение про то, "как уполз профессор". И вот - аудиоверсия! Да это просто подарок!
Здо́рово: настоящий радиоспектакль вышел. Красиво сделано, технически ОЧЕНЬ на высоте. Наверняка собственного времени затрачено очень много. Спасибище!

А просьбы принимаете? Есть неоднозначный Burglars' trip (сначала мне показалось какой-то мешаниной, а потом распробовала. Ммм...) Вот если бы его в виде радиоспектакля!
Бесподобно. Бес по доб но.
Прочитала с огромным удовольствием!
Обожаю, когда профессора "уползают"! 😉
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх